Keter UNITY XL Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG MONTAGEVOORSCHRIFT
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
EN
ITES PT
NLFR GE
IMPORTANT: Please contact Customer Service if you have any problems or discover any missing parts.
IMPORTANT: Veuillez contacter notre Service Clientèle pour tout problème ou pièce manquante.
WICHTIG: Bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice, falls Sie irgendwelche Probleme haben oder
feststellen, daß Teile fehlen.
IMPORTANTE: rvase contactar con nuestro Servicio al Cliente por cualquier problema, o pieza que pudiera faltar.
IMPORTANTE: Si prega di contattare il Servizio Clienti per eventuali necessità.
BELANGRIJK: Neemt u in geval van problemen of missende onderdelen a.u.b. contact op met de klantenservice.
IMPORTANTE: favor entrar em contato com o Serviço ao Cliente se houver problemas ou se faltar peças.
EN
IT
ES
PT
NL
FR
GE
WWW.KETER.COM
USA & Canada:
1-(888)-374-4262
UK: Tel: 0121-5060008
Fax: 0121-4220808
Other European Countries:
Tel: +31 (0)884722277
Fax: +31 (0)161227002
UNITY XL
2
3
CAUTION | AVERTISSEMENT | WICHTIG | ADVERTENCIA WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO
Lockable (lock not included) | Verrouillable (verrou
non inclus) | Abschließbar (Vorhängeschloß nicht
im Lieferumfang) | Apto para candado (que no
se incluye) | Afsluitbaar (slot niet inbegrepen) |
Richiudibile (lucchetto non incluso) | Pode ser
Trancado (fecho não incluído)
All weather design | Conçu pour résister aux
différentes conditions climatiques | Diseño
apto para todo tipo de climas | Wetterfest |
Ontworpen voor alle weersomstandigheden
| Design per tutte le stagioni | Design para
todos os climas
Please be careful when handling components. Always wear work gloves
Soyez prudent en les manipulant. Portez toujours des gants de travail.
Bitte seien sie vorsichtig beim umgang mit diesen. Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder
Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe.
Tenga cuidado al manejar estos componentes. Use siempre guantes de trabajo.
Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen. Draag altijd werkhandschoenen,
Fare attenzione nel maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti da lavoro,
Tenha cuidado ao manusear este componentes. Utilize sempre luvas e óculos de protecção
EN
IT
ES
PT
NL
FR
GE
Please check all parts and components to ensure that there are no damages or missing items BEFORE starting the construction of the
product Assurez-vous que les parties et les éléments ne sont pas endommagés et qu'aucun ne manque AVANT de commencer le montage
de ce produit Bitte überprüfen Sie alle Einzelteile und jegliches Zubehör, um sicherzugehen, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen,
BEVOR Sie mit der Montage des Produkts beginnen Controleer alle onderdelen en componenten om te verzekeren dat er geen schade of
ontbrekende items zijn VOOR dat u het product in elkaar begint te zetten ANTES de comenzar la construcción del producto, compruebe
todas las partes y componentes para asegurarse de que no hay daños y de que no falta ningún elemento Si prega di controllare tutti i pezzi
ed i componenti per accertarsi che non ci siano danni o elementi mancanti PRIMA di montare il prodotto
Por favor, verifique todas as peças
e componentes para garantir que não há danos ou itens incompletos ANTES de iniciar a construção do produto
EN
IT
ES
PT
NL
FR
GE
ASSEMBLY PARTS PIÈCES À ASSEMBLER MONTAGETEILE MONTAGESTUKKEN PIEZAS DE ENSAMBLE
PARTI DA MONTARE PEÇAS DE MONTAGE
EN
IT
ES
PT
NLFR GE
QF (x2)
QM (x2)
S (x8) SA1 (x8) HK (x4) BO (x1)SN1 (x8)
QH2 (x1)QH1 (x1)
Q (x2)QL (x2)
LTOP (x1)
QP (x4)
QH3 (x1)
QH4 (x1)
QS (x2)
D3 (x4)
QB (x2)
W2 (x2) W1 (x2)
QD (x2)
HL (x2)
H1 (x2)
SSH (x1)
HC (x4)
H2 (x2)
QF
AW (x1)
4
5
1
QF1 (x2)
QS1 (x1) D3 (x2)
1
2
1
CLICK
2
QM (x2)
3
CLICK
CLICK
4
1
2
S (x8)
x8
4
5
1
QF1 (x2)
QS1 (x1) D3 (x2)
1
2
1
CLICK
2
QM (x2)
3
CLICK
CLICK
4
1
2
S (x8)
x8
6
7
QS1 (x1)
CLICK
1
2
5
6
QS1 (x1) D3 (x2)
6
7
QS1 (x1)
CLICK
1
2
5
6
QS1 (x1) D3 (x2)
7
SN1 (x8)
8
SA1 (x2)
(x1)QH2 (x1) QH1 (x1)
1
2
x8
x8
QH1
QH2
QH2
1
QH2
2
8
9
SA1 (x6) AW (x1)
10
9
W2 (x2)
1
x6
2
x6
1
x6
2
x6
W2
W2
CLICK
2
1
8
9
SA1 (x6) AW (x1)
10
9
W2 (x2)
1
x6
2
x6
1
x6
2
x6
W2
W2
CLICK
2
1
11
W1 (x2)
12
W1
W1
1
2
QB (x2)
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
10
11
2
14
QD (x2)
13
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
QL (x2)
CLICK
1 2
15
2
16
HL (x2)
HL
HL
SSH (x1)
1
2
HC (x2)
CLICK
CLICK
10
11
2
14
QD (x2)
13
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
QL (x2)
CLICK
1 2
15
2
16
HL (x2)
HL
HL
SSH (x1)
1
2
HC (x2)
CLICK
CLICK
12
13
18
H2 (x2)
2
17
H1 (x2)
H1
H1
CLICK
CLICK
12
13
18
H2 (x2)
2
17
H1 (x2)
H1
H1
CLICK
CLICK
Q (x2)
19
CLICK
2
20
HC (x2)
CLICK
CLICK
CLICK
CLICK
14
15
1
2
LTOP (x1)
2
21
QP (x4)
2
22
1
2
CLICK
x4 x4
14
15
1
2
LTOP (x1)
2
21
QP (x4)
2
22
1
2
CLICK
x4 x4
QH4 (x1)
2
24
CLICK
CLICK
1
2
QH3 (x1)
23
1
2
CLICK
17
QH4 (x1)
2
24
CLICK
CLICK
1
2
QH3 (x1)
23
1
2
CLICK
HK (x4) BO (x1)
25
OPTION
OPCIÓN
18
19
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
è valida a partire dalla data di
prodotti ed è pronta a sostituire, a sua discrezione, qualsiasi prodotto o parte di esso presentante un’alterazione provocata da un difetto strutturale o dal
processo di produzione, o un’alterazione causata da un colore s s
uso non corretto, utilizzo inappropriato, negligenza, uso commerciale o uso diverso da quello personale o per fini domestici; danni derivanti da alterazione,
magazzinaggio eccedenti la
i causati dagli effetti di condizioni
dotto. Si noti che i prodotti sono
tossiche e completamente riciclabili.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
n e a inovação. Toda a gama
de abrigos de jardim e caixas é produzida com materiais de elevada qualidade que são sujeitos a um controlo e supervisão rigorosos. Se ocorrer algum
eter.com. A Garantia é válida
a partir da data de compra e deve ser apresentada uma prova de utos quanto a durabilidade e
ficada como consequência
a. Os danos causados pelo uso
da força, manuseamento incorrecto, utilização indevida, negligência, uso comercial ou outro uso que não o relacionado com fins domésticos ou pessoais, danos
causados por alteração, pintura ou montagem que não sejam em conformidade com o Guia do Utilizador, assim como danos causados pelo armazenamento de
artigos acima da capacidade de carga do produto, estejam excluídos desta garantia. A lém disso, esta garantia limitada não abrange danos resultantes dos
ontinuará a ser contado e deve
mazenados no Produto.
Note que os produtos são produzidos a partir das melhores matér icláveis.
CARE & SAFETY
In case of fire, do not attempt to extinguish any burning polypropylene with water.
It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step.
ctions when using power tools.
Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage the product.
Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be stored in the box.
Not designed for carrying items.
Unsuitable for storage of flammable or corrosive substances.
To prevent risk of suffocation, do not allow children to play inside the box.
h detergent or soap, if necessary.
Do not use scouring-powder, steel wool, hard or sharp tools which can scratch the stainless steel surface.
PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ
En cas d’incendie, ne pas tenter d’éteindre le polypropylène br
Il est impératif de monter toutes les parties selon les instructions. Ne pas omettre une quelconque étape.
Portez des lunettes de protection et suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques.
Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien abrasif risquerait de l’endommager.
Des articles chauds, tels que des grills non refroidis, des cha
Non conçue pour le transport d’objets.
Ne convient pas pour le stockage de substances inflammables ou caustiques.
Pour empêcher tout risque d’étouffement, ne pas laisser les enf
Nettoyer avec un chiffon doux imprégné d'eau et de liquide vaisselle ou de savon doux si nécessaire.
ils durs ou coupants qui pourraient rayer la surface en inox
PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE
Tragen Sie beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen eine Schutzbrille und folgen Sie stets der Anleitung des Herstellers.
ht in der Truhe aufbewahrt werden.
orgesehen.
len in der Truhe untersagt werden.
hen.
14
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
è valida a partire dalla data di
prodotti ed è pronta a sostituire, a sua discrezione, qualsiasi prodotto o parte di esso presentante un’alterazione provocata da un difetto strutturale o dal
processo di produzione, o un’alterazione causata da un colore s s
uso non corretto, utilizzo inappropriato, negligenza, uso commerciale o uso diverso da quello personale o per fini domestici; danni derivanti da alterazione,
magazzinaggio eccedenti la
i causati dagli effetti di condizioni
dotto. Si noti che i prodotti sono
tossiche e completamente riciclabili.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
n e a inovação. Toda a gama
de abrigos de jardim e caixas é produzida com materiais de elevada qualidade que são sujeitos a um controlo e supervisão rigorosos. Se ocorrer algum
eter.com. A Garantia é válida
a partir da data de compra e deve ser apresentada uma prova de utos quanto a durabilidade e
ficada como consequência
a. Os danos causados pelo uso
da força, manuseamento incorrecto, utilização indevida, negligência, uso comercial ou outro uso que não o relacionado com fins domésticos ou pessoais, danos
causados por alteração, pintura ou montagem que não sejam em conformidade com o Guia do Utilizador, assim como danos causados pelo armazenamento de
artigos acima da capacidade de carga do produto, estejam excluídos desta garantia. A lém disso, esta garantia limitada não abrange danos resultantes dos
ontinuará a ser contado e deve
mazenados no Produto.
Note que os produtos são produzidos a partir das melhores matér icláveis.
CARE & SAFETY
In case of fire, do not attempt to extinguish any burning polypropylene with water.
It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step.
ctions when using power tools.
Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage the product.
Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc., must not be stored in the box.
Not designed for carrying items.
Unsuitable for storage of flammable or corrosive substances.
To prevent risk of suffocation, do not allow children to play inside the box.
h detergent or soap, if necessary.
Do not use scouring-powder, steel wool, hard or sharp tools which can scratch the stainless steel surface.
PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ
En cas d’incendie, ne pas tenter d’éteindre le polypropylène br
Il est impératif de monter toutes les parties selon les instructions. Ne pas omettre une quelconque étape.
Portez des lunettes de protection et suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques.
Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien abrasif risquerait de l’endommager.
Des articles chauds, tels que des grills non refroidis, des cha
Non conçue pour le transport d’objets.
Ne convient pas pour le stockage de substances inflammables ou caustiques.
Pour empêcher tout risque d’étouffement, ne pas laisser les enf
Nettoyer avec un chiffon doux imprégné d'eau et de liquide vaisselle ou de savon doux si nécessaire.
ils durs ou coupants qui pourraient rayer la surface en inox
PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE
Tragen Sie beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen eine Schutzbrille und folgen Sie stets der Anleitung des Herstellers.
ht in der Truhe aufbewahrt werden.
orgesehen.
len in der Truhe untersagt werden.
hen.
LIMITED 2-YEAR WARRANTY
Keter’s renowned reputation for fine products is a result of its dedication and commitment to quality, design and innovation. The entire range of sheds and boxes
is manufactured from high quality materials under rigorous control and supervision. In case a problem should occur, please address your claim to customer
service either by phone or through our website: www.keter.com. The warranty is valid as of the date of purchase and a dated proof of purchase should be
presented on request. Keter continuously tests its products for durability & stability and will replace, at its discretion, any product or part which fails due to
structural defect or faulty workmanship, or which fails due to fading of color, for a 2-year period from the initial date of purchase. Damage caused by: use of
force, incorrect handling, inappropriate use, neglect, commercial use or use other than for personal or household purposes; damages resulting from alteration,
painting, or assembly not in accordance with the User’s Manual and damages caused as a result of storage above the capacity load of the product, are excluded
from this warranty. In addition, this limited warranty does not apply to damage resulting from exceptional wind effects (including, but not limited to, storms).
After a claim has been settled, the guarantee period will continue to be counted and shall terminate upon its expiry date. Keter shall not be responsible for any
damage caused by any reason whatsoever to goods stored in the Product. Please note that the products are produced from the finest raw materials, which are
“clear”: non-toxic and completely recyclable.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
La renommée croissante de Keter pour l’excellence de ses produits est le fruit de son engagement pour la qualité, la création et l’innovation. La gamme
complète d’abris de jardin et de coffres a été fabriquée avec des matériaux de qualité, sous contrôle rigoureux. En cas de problème, veuillez adresser votre
réclamation au service clientèle, par téléphone ou par le biais de notre site Internet: www.keter.com. La garantie prend effet à compter de la date d’achat, et
une preuve d’achat datée devra être présentée sur demande. Keter teste constamment la solidité et la stabilité de ses produits et remplacera, si elle le juge
nécessaire, tout produit ou partie de produit avéré défectueux du fait d’un défaut de fabrication ou de l’altération des couleurs, pendant une période de 2 ans à
compter de la date d’achat. Les dommages causés par l’usage de la force, un maniement impropre, une utilisation inappropriée du produit, une négligence, un
usage commercial ou un usage à des fins non privées ; de même que les dommages résultant d’une modification, d’une coloration ou d’un assemblage non
effectué en conformité avec le manuel de l’utilisateur ; ainsi que les dommages causés par un stockage dépassant la capacité pondérale du produit, sont exclus
de cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne s’applique pas aux dommages résultant des effets exceptionnels du vent (y compris, mais pas limité aux
tempêtes). Après avoir formulé votre réclamation, la période de la garantie restera valide jusqu’à sa date d’expiration. Keter décline toute responsabilité pour
tout dommage de quelque nature que ce soit des biens emmagasinés dans le produit. À noter que les articles sont fabriqués avec des matières premières de
qualité supérieure, déclarées "écologiques“: non toxiques et entièrement recyclables.
2 JAHRES -GARANTIE MIT BESCHRÄNKTER HAFTUNG
Der gute Ruf von Keters Produkten begründet sich auf die Verpflichtung zu Qualität, Design und Innovation. Das gesamte Produkt-Spektrum der Gartenschup-
pen und Truhen wird aus hochwertigen Materialien unter strenger Kontrolle hergestellt. Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich bitte telefonisch oder
über unsere Homepage www.keter.com an unseren Kundendienst. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie die datierte Kaufquittung
für eventuelle Rückfragen auf. Keter prüft seine Produkte ständig auf lange Lebensdauer und Stabilität. Sollten trotzdem Mängel auftreten, die auf Material-
oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, oder sollte die Farbe verblassen, wird jedes mangelhafte Produkt oder Teil innerhalb eines Zeitraums von 2
Jahren ab dem Kaufdatum ersetzt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die durch Gewaltanwendung, unsachgemäße Bedienung oder Behand-
lung, Nachlässigkeit, kommerzielle Nutzung oder andere Nutzungen außer zu persönlichen Zwecken oder im Haushalt verursacht wurden. Schäden, die durch
Veränderungen am Produkt, das Anstreichen oder unsachgemäße, vom Benutzerhandbuch abweichende Montage auftreten, ebenso wie Schäden, die auf das
Überschreiten der zugelassenen Ladekapazität zurückzuführen sind, sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Darüber hinaus deckt diese beschränkte
Garantie Schäden, die auf außergewöhnliche Windbelastung (einschließlich, aber nicht nur Sturmschäden) zurückzuführen sind, nicht. Im Falle einer erledigten
Reklamation wird die Garantiezeit weiterlaufen und der Garantieanspruch gilt nur bis zum ursprünglichen Ablaufdatum. Keter kann keine Verantwortung für
Schäden an Waren übernehmen, die im Produkt gelagert werden, ganz egal aus welchen Gründen diese Schäden verursacht wurden. Bitte beachten Sie, dass
unsere Produkte aus hochwertigen, umweltfreundlichen Rohmaterialien hergestellt werden und absolut ungiftig und vollständig recyclebar sind.
GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS
La afamada reputación que Keter ha ganado por sus excelentes productos es el resultado de su dedicación y compromiso hacia la calidad, el diseño y la
innovación. La gama completa de cobertizos y cajas se fabrica con materiales de óptima calidad y bajo estrictos controles y supervisión. En caso de surgir algún
inconveniente, rogamos tenga a bien elevar su queja al servicio de atención al cliente, ya sea vía telefónica o a través de nuestro sitio en la Web: www.keter.com.
La garantía es válida a partir de la fecha de compra y, a solicitud, deberá presentarse un comprobante de compra con fecha. Keter pone a prueba sus productos
en forma constante para determinar la durabilidad y estabilidad de los mismos. A criterio de Keter se reemplazará todo producto o parte del mismo que
presente fallas como consecuencia de un defecto estructural o de mano de obra, o que se deteriore por decoloración, durante un período de 2 años, contados
a partir de la fecha de compra inicial. Los daños causados por: el uso de la fuerza, la manipulación incorrecta, la utilización inadecuada, el descuido, el uso
comercial o con un propósito diferente del personal o doméstico; los daños que resultaran de modificaciones, pinturas o armado no realizados de conformidad
con las explicaciones del Manual de instrucciones y los daños causados por exceder la capacidad de carga de almacenamiento del producto, quedan excluidos
de esta garantía. Además, esta garantía limitada no se aplica a los daños que resulten de los efectos de un viento excepcional (incluso, aunque no taxativamente,
de las tormentas). Una vez que se haya remediado un reclamo, el período de garantía seguirá contando y finalizará en su fecha de vencimiento. Keter no asume
responsabilidad alguna por ningún daño que hubiera sufrido cualquier artículo almacenado en el producto, cualquiera fuera su causa. Tenga en cuenta que los
productos se fabrican con materias primas de excelente calidad, que son “ecológicas”: es decir, no tóxicas y completamente reciclables.
2-JARIGE BEPERKTE GARANTIE
Keter heeft aan zijn toewijding en verplichtingen ten opzichte van kwaliteit, ontwerp en vernieuwing voor zijn prachtige producten, zijn vermaarde reputatie te
danken. De gehele serie schuurtjes en dozen zijn, onder strenge controle en met toezicht van kwaliteitsmaterialen vervaardigd. In geval dat zich een probleem
voordoet, dient u deze of via de telefoon, of via onze website, bij de klantenservice voor te leggen. Het adres voor onze website is: www.keter.com. De garantie
is vanaf de aankoopdatum geldig en bij verzoek moet een aankoopbewijs met datum worden getoond. Keter test zijn producten continu op houdbaarheid &
betrouwbaarheid en zal, gedurende een periode van 2 jaar vanaf de eigenlijke aankoopdatum, naar eigen goeddunken elk product of onderdeel met
constructiefouten, of met kleurvervaging, vervangen. De garantie dekt niet de hierop volgende aangegeven schade: schade veroorzaakt door gewelddadig
gebruik, onjuist gebruik, verwaarlozing, handelsgebruik anders dan persoonlijk of huishoudelijk gebruik, schade berokkent door aangebrachte veranderingen,
verven of montage verricht op een andere wijze als beschreven wordt in de handleiding en schade veroorzaakt door het opslaan boven het vermogenonderdeel
van het product. Daarnaast is deze beperkte garantie niet van toepassing op schade die ontstaan is als resultaat van buitengewone windeffecten (inclusief, maar
niet beperkt tot, stormen). Nadat een claim is gevestigd, gaat de garantieperiode gewoon door tot de vervaldatum, waarop het zal worden beëindigd. Keter kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade die door een of andere reden is ontstaan tijdens het opslaan van het product. Denk eraan dat de producten
van de fijnste ruwe materialen zijn gemaakt die geheel “zuiver” zijn: niet giftig en geheel recyclebaar.
20
PB
15
ZORG EN VEILIGHEID
In geval van brand NIET proberen om brandend polypropyleen met water te blussen.
Het is uitermate belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen van de stappen over.
Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt.
Een harde borstel of schuurmiddel kan schade veroorzaken aan het product.
U mag geen warme voorwerpen zoals een pas gebruikte grill, soldeerlamp, enz. in de kist opslaan.
De kist is niet ontworpen om voorwerpen te dragen.
Ongeschikt voor het opslaan van brandbare of gevaarlijke materialen.
Om de kans op verstikking te voorkomen, raden wij u aan kinderen niet in de kist te laten spelen.
Veeg, indien nodig, met een zachte, schone en met water en milde afwaszeep of gewone zeep bevochtigde doek af.
Veeg met een droge doek droog.
Gebruik geen schuurmiddel, staalwol, harde of scherpe hulpmiddelen die het roestvrij stalen oppervlak kunnen bekrassen.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
In caso di incendio, non usare l’acqua per spegnere il fuoco sugli oggett i in polipropilene.
È della massima importanza assemblare tutte le parti seguendo accuratamente le istruzioni. Non saltare nessuno dei passaggi descritti.
Indossare occhiali di sicurezza e seguire sempre le istruzioni del produttore durante l’utilizzo di strumenti elettrici.
L’uso di una spazzola dura o di un detersivo abrasivo, potrebbe danneggiarlo.
Non riporre nell’armadietto elementi roventi, come una graticola usata di recente, un bruciatore di saldatura, ecc.
L’armadietto non è stato progettato per sorreggere altri utensili.
Non adatto per la conservazione di sostanze infiammabili o corrosive.
Per prevenire il rischio di soffocamento, non permettere ai bambini di giocare all’interno del contenitore.
Pulisci con un panno morbido inumidito con acqua e detergente per piatti non troppo aggressivo o sapone, se necessario.
Asciuga con un panno pulito.
Non utilizzare detersivo in polvere, lana d'acciaio, strumenti rigidi o affilati che possono graffiare la superficie d'acciaio inossidabile.
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
Em caso de incêndio, não t ente apagar material de polipropileno em combustão com água.
É de extrema importância que monte todas as partes de acordo com as instruções. Não omita nenhum passo.
Utilize sempre óculos de protecção e siga as instruções do fabricante quando utilizar ferramentas eléctricas.
Se utilizar uma escova dura ou um detergente abrasivo, poderá danificar a produto.
Elementos que estejam quentes, como, por exemplo, grelhas utilizadas recentemente, maçaricos, etc. não devem ser guardados na caixa.
Este produto não foi concebido para transportar artigos.
Não deve ser utilizado para guardar substâncias inflamáveis ou corrosivas.
Para evitar riscos de asfixia, não deixe as crianças brincarem dentro da caixa.
Limpe com um pano macio humedecido com água e um detergente suave ou sabonete, se necessário.
Seque com um pano limpo.
Não utilize lavagem em pó, lã de aço, nem objectos duros ou afiados que possam riscar a superfície de aço inoxidável.
CUIDADO Y SEGURIDAD
En caso de incendio, no intente extinguir polipropileno en llamas con agua.
Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No omita ninguno de los pasos.
Use anteojos protectores; al usar herramientas eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante.
La utilización de un cepillo duro o de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el producto.
Los objetos calientes - como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc. - no deben guardarse en el producto.
No está diseñado para el traslado de objetos.
No es apropiado para el almacenamiento de sustancias inflamables o cáusticas.
Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del arcón.
Si fuera necesario, limpiar con un paño suave mojado en agua y un jabón o detergente para vajillas suave.
Secar con un paño limpio.
No usar polvos abrasivos, lana de acero, instrumentos duros o puntiagudos que pudieran rayar la superficie de acero inoxidable.
ZORG EN VEILIGHEID
In geval van brand NIET proberen om brandend polypropyleen met water te blussen.
Het is uitermate belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen van de stappen over.
Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt.
Een harde borstel of schuurmiddel kan schade veroorzaken aan het product.
U mag geen warme voorwerpen zoals een pas gebruikte grill, soldeerlamp, enz. in de kist opslaan.
De kist is niet ontworpen om voorwerpen te dragen.
Ongeschikt voor het opslaan van brandbare of gevaarlijke materialen.
Om de kans op verstikking te voorkomen, raden wij u aan kinderen niet in de kist te laten spelen.
Veeg, indien nodig, met een zachte, schone en met water en milde afwaszeep of gewone zeep bevochtigde doek af.
Veeg met een droge doek droog.
Gebruik geen schuurmiddel, staalwol, harde of scherpe hulpmiddelen die het roestvrij stalen oppervlak kunnen bekrassen.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
In caso di incendio, non usare l’acqua per spegnere il fuoco sugli oggett i in polipropilene.
È della massima importanza assemblare tutte le parti seguendo accuratamente le istruzioni. Non saltare nessuno dei passaggi descritti.
Indossare occhiali di sicurezza e seguire sempre le istruzioni del produttore durante l’utilizzo di strumenti elettrici.
L’uso di una spazzola dura o di un detersivo abrasivo, potrebbe danneggiarlo.
Non riporre nell’armadietto elementi roventi, come una graticola usata di recente, un bruciatore di saldatura, ecc.
L’armadietto non è stato progettato per sorreggere altri utensili.
Non adatto per la conservazione di sostanze infiammabili o corrosive.
Per prevenire il rischio di soffocamento, non permettere ai bambini di giocare all’interno del contenitore.
Pulisci con un panno morbido inumidito con acqua e detergente per piatti non troppo aggressivo o sapone, se necessario.
Asciuga con un panno pulito.
Non utilizzare detersivo in polvere, lana d'acciaio, strumenti rigidi o affilati che possono graffiare la superficie d'acciaio inossidabile.
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
Em caso de incêndio, não t ente apagar material de polipropileno em combustão com água.
É de extrema importância que monte todas as partes de acordo com as instruções. Não omita nenhum passo.
Utilize sempre óculos de protecção e siga as instruções do fabricante quando utilizar ferramentas eléctricas.
Se utilizar uma escova dura ou um detergente abrasivo, poderá danificar a produto.
Elementos que estejam quentes, como, por exemplo, grelhas utilizadas recentemente, maçaricos, etc. não devem ser guardados na caixa.
Este produto não foi concebido para transportar artigos.
Não deve ser utilizado para guardar substâncias inflamáveis ou corrosivas.
Para evitar riscos de asfixia, não deixe as crianças brincarem dentro da caixa.
Limpe com um pano macio humedecido com água e um detergente suave ou sabonete, se necessário.
Seque com um pano limpo.
Não utilize lavagem em pó, lã de aço, nem objectos duros ou afiados que possam riscar a superfície de aço inoxidável.
CUIDADO Y SEGURIDAD
En caso de incendio, no intente extinguir polipropileno en llamas con agua.
Es de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No omita ninguno de los pasos.
Use anteojos protectores; al usar herramientas eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante.
La utilización de un cepillo duro o de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el producto.
Los objetos calientes - como por ejemplo, las parrillas recién usadas, sopletes, etc. - no deben guardarse en el producto.
No está diseñado para el traslado de objetos.
No es apropiado para el almacenamiento de sustancias inflamables o cáusticas.
Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro del arcón.
Si fuera necesario, limpiar con un paño suave mojado en agua y un jabón o detergente para vajillas suave.
Secar con un paño limpio.
No usar polvos abrasivos, lana de acero, instrumentos duros o puntiagudos que pudieran rayar la superficie de acero inoxidable.

Transcripción de documentos

UNITY XL EN ES ASSEMBLY INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE GE MONTAGEANLEITUNG NL MONTAGEVOORSCHRIFT INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PT INSTRUÇÕES DE MONTAGEM EN IMPORTANT: Please contact Customer Service if you have any problems or discover any missing parts. FR IMPORTANT: Veuillez contacter notre Service Clientèle pour tout problème ou pièce manquante. GE WICHTIG: Bitte wenden Sie sich an unseren Kundenservice, falls Sie irgendwelche Probleme haben oder ES IMPORTANTE: Sírvase contactar con nuestro Servicio al Cliente por cualquier problema, o pieza que pudiera faltar. IT IMPORTANTE: Si prega di contattare il Servizio Clienti per eventuali necessità. NL BELANGRIJK: Neemt u in geval van problemen of missende onderdelen a.u.b. contact op met de klantenservice. USA & Canada: 1-(888)-374-4262 UK: Tel: 0121-5060008 Fax: 0121-4220808 Other European Countries: Tel: +31 (0)884722277 PT IMPORTANTE: favor entrar em contato com o Serviço ao Cliente se houver problemas ou se faltar peças. Fax: +31 (0)161227002 feststellen, daß Teile fehlen. WWW.KETER.COM EN IT All weather design | Conçu pour résister aux différentes conditions climatiques | Diseño apto para todo tipo de climas | Wetterfest | Ontworpen voor alle weersomstandigheden | Design per tutte le stagioni | Design para todos os climas Lockable (lock not included) | Verrouillable (verrou non inclus) | Abschließbar (Vorhängeschloß nicht im Lieferumfang) | Apto para candado (que no se incluye) | Afsluitbaar (slot niet inbegrepen) | Richiudibile (lucchetto non incluso) | Pode ser Trancado (fecho não incluído) A P EN Pl prod de ce BEVO ontb toda ed i c e com CAUTION | AVERTISSEMENT | WICHTIG | ADVERTENCIA WAARSCHUWING | ATTENZIONE | ATENÇÃO EN FR GE ES NL IT PT Please be careful when handling components. Always wear work gloves Soyez prudent en les manipulant. Portez toujours des gants de travail. Bitte seien sie vorsichtig beim umgang mit diesen. Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe. Tenga cuidado al manejar estos componentes. Use siempre guantes de trabajo. Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen. Draag altijd werkhandschoenen, Q Fare attenzione nel maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti da lavoro, Tenha cuidado ao manusear este componentes. Utilize sempre luvas e óculos de protecção Q L D H Q Q H 2 1 QS1 (x1) 1 2 QF1 (x2) 1 2 4 D3 (x2) CLICK 3 4 3 QM (x2) 1 2 CLICK CLICK 4 S (x8) x8 5 5 QS1 (x1) 6 QS1 (x1) 1 2 CLICK 6 D3 (x2) 7 SN1 (x8) 8 QH2 (x1) QH1 (x1) SA1 (x2) 1 x8 2 x8 (x1) 1 QH2 2 QH2 QH2 QH1 7 9 SA1 (x6) 10 W2 (x2) 1 2 CLICK 8 AW (x1) W2 W2 1 x6 2 x6 11 W1 (x2) W1 1 W1 2 12 QB (x2) CLICK CLICK CLICK CLICK 9 13 15 QD (x2) 1 CLICK CLICK CLICK CLICK 2 14 12 QL (x2) 1 10 2 CLICK 15 1 SSH (x1) HL (x2) HL HL 2 2 16 HC (x2) CLICK CLICK 11 2 17 H1 (x2) CLICK CLICK H1 18 12 H2 (x2) H1 19 HC (x2) 1 CLICK CLICK 2 20 Q (x2) CLICK 13 2 21 LTOP (x1) 1 2 14 2 22 2 22 QP (x4) 1 CLICK 2 x4 x4 15 23 QH3 (x1) 1 2 CLICK 2 24 QH4 (x1) 1 CLICK 2 CLICK 25 HK (x4) BO (x1) OPTION OPCIÓN 17 LIMITED 2-YEAR WARRANTY GARA Keter’s renowned reputation for fine products is a result of its dedication and commitment to quality, design and innovation. The entire range of sheds and boxes is manufactured from high quality materials under rigorous control and supervision. In case a problem should occur, please address your claim to customer service either by phone or through our website: www.keter.com. The warranty is valid as of the date of purchase and a dated proof of purchase should be presented on request. Keter continuously tests its products for durability & stability and will replace, at its discretion, any product or part which fails due to structural defect or faulty workmanship, or which fails due to fading of color, for a 2-year period from the initial date of purchase. Damage caused by: use of force, incorrect handling, inappropriate use, neglect, commercial use or use other than for personal or household purposes; damages resulting from alteration, painting, or assembly not in accordance with the User’s Manual and damages caused as a result of storage above the capacity load of the product, are excluded from this warranty. In addition, this limited warranty does not apply to damage resulting from exceptional wind effects (including, but not limited to, storms). After a claim has been settled, the guarantee period will continue to be counted and shall terminate upon its expiry date. Keter shall not be responsible for any damage caused by any reason whatsoever to goods stored in the Product. Please note that the products are produced from the finest raw materials, which are “clear”: non-toxic and completely recyclable. prodo proce uso n GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS La renommée croissante de Keter pour l’excellence de ses produits est le fruit de son engagement pour la qualité, la création et l’innovation. La gamme complète d’abris de jardin et de coffres a été fabriquée avec des matériaux de qualité, sous contrôle rigoureux. En cas de problème, veuillez adresser votre réclamation au service clientèle, par téléphone ou par le biais de notre site Internet: www.keter.com. La garantie prend effet à compter de la date d’achat, et une preuve d’achat datée devra être présentée sur demande. Keter teste constamment la solidité et la stabilité de ses produits et remplacera, si elle le juge nécessaire, tout produit ou partie de produit avéré défectueux du fait d’un défaut de fabrication ou de l’altération des couleurs, pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Les dommages causés par l’usage de la force, un maniement impropre, une utilisation inappropriée du produit, une négligence, un usage commercial ou un usage à des fins non privées ; de même que les dommages résultant d’une modification, d’une coloration ou d’un assemblage non effectué en conformité avec le manuel de l’utilisateur ; ainsi que les dommages causés par un stockage dépassant la capacité pondérale du produit, sont exclus de cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne s’applique pas aux dommages résultant des effets exceptionnels du vent (y compris, mais pas limité aux tempêtes). Après avoir formulé votre réclamation, la période de la garantie restera valide jusqu’à sa date d’expiration. Keter décline toute responsabilité pour tout dommage de quelque nature que ce soit des biens emmagasinés dans le produit. À noter que les articles sont fabriqués avec des matières premières de qualité supérieure, déclarées "écologiques“: non toxiques et entièrement recyclables. 2 JAHRES -GARANTIE MIT BESCHRÄNKTER HAFTUNG Der gute Ruf von Keters Produkten begründet sich auf die Verpflichtung zu Qualität, Design und Innovation. Das gesamte Produkt-Spektrum der Gartenschuppen und Truhen wird aus hochwertigen Materialien unter strenger Kontrolle hergestellt. Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich bitte telefonisch oder über unsere Homepage www.keter.com an unseren Kundendienst. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie die datierte Kaufquittung für eventuelle Rückfragen auf. Keter prüft seine Produkte ständig auf lange Lebensdauer und Stabilität. Sollten trotzdem Mängel auftreten, die auf Materialoder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, oder sollte die Farbe verblassen, wird jedes mangelhafte Produkt oder Teil innerhalb eines Zeitraums von 2 Jahren ab dem Kaufdatum ersetzt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die durch Gewaltanwendung, unsachgemäße Bedienung oder Behandlung, Nachlässigkeit, kommerzielle Nutzung oder andere Nutzungen außer zu persönlichen Zwecken oder im Haushalt verursacht wurden. Schäden, die durch Veränderungen am Produkt, das Anstreichen oder unsachgemäße, vom Benutzerhandbuch abweichende Montage auftreten, ebenso wie Schäden, die auf das Überschreiten der zugelassenen Ladekapazität zurückzuführen sind, sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Darüber hinaus deckt diese beschränkte Garantie Schäden, die auf außergewöhnliche Windbelastung (einschließlich, aber nicht nur Sturmschäden) zurückzuführen sind, nicht. Im Falle einer erledigten Reklamation wird die Garantiezeit weiterlaufen und der Garantieanspruch gilt nur bis zum ursprünglichen Ablaufdatum. Keter kann keine Verantwortung für Schäden an Waren übernehmen, die im Produkt gelagert werden, ganz egal aus welchen Gründen diese Schäden verursacht wurden. Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte aus hochwertigen, umweltfreundlichen Rohmaterialien hergestellt werden und absolut ungiftig und vollständig recyclebar sind. GARA de ab a par da for causa artigo Note CARE In ca It is o Using Hot it Not d Unsu To pr GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS La afamada reputación que Keter ha ganado por sus excelentes productos es el resultado de su dedicación y compromiso hacia la calidad, el diseño y la innovación. La gama completa de cobertizos y cajas se fabrica con materiales de óptima calidad y bajo estrictos controles y supervisión. En caso de surgir algún inconveniente, rogamos tenga a bien elevar su queja al servicio de atención al cliente, ya sea vía telefónica o a través de nuestro sitio en la Web: www.keter.com. La garantía es válida a partir de la fecha de compra y, a solicitud, deberá presentarse un comprobante de compra con fecha. Keter pone a prueba sus productos en forma constante para determinar la durabilidad y estabilidad de los mismos. A criterio de Keter se reemplazará todo producto o parte del mismo que presente fallas como consecuencia de un defecto estructural o de mano de obra, o que se deteriore por decoloración, durante un período de 2 años, contados a partir de la fecha de compra inicial. Los daños causados por: el uso de la fuerza, la manipulación incorrecta, la utilización inadecuada, el descuido, el uso comercial o con un propósito diferente del personal o doméstico; los daños que resultaran de modificaciones, pinturas o armado no realizados de conformidad con las explicaciones del Manual de instrucciones y los daños causados por exceder la capacidad de carga de almacenamiento del producto, quedan excluidos de esta garantía. Además, esta garantía limitada no se aplica a los daños que resulten de los efectos de un viento excepcional (incluso, aunque no taxativamente, de las tormentas). Una vez que se haya remediado un reclamo, el período de garantía seguirá contando y finalizará en su fecha de vencimiento. Keter no asume responsabilidad alguna por ningún daño que hubiera sufrido cualquier artículo almacenado en el producto, cualquiera fuera su causa. Tenga en cuenta que los productos se fabrican con materias primas de excelente calidad, que son “ecológicas”: es decir, no tóxicas y completamente reciclables. 2-JARIGE BEPERKTE GARANTIE Keter heeft aan zijn toewijding en verplichtingen ten opzichte van kwaliteit, ontwerp en vernieuwing voor zijn prachtige producten, zijn vermaarde reputatie te danken. De gehele serie schuurtjes en dozen zijn, onder strenge controle en met toezicht van kwaliteitsmaterialen vervaardigd. In geval dat zich een probleem voordoet, dient u deze of via de telefoon, of via onze website, bij de klantenservice voor te leggen. Het adres voor onze website is: www.keter.com. De garantie is vanaf de aankoopdatum geldig en bij verzoek moet een aankoopbewijs met datum worden getoond. Keter test zijn producten continu op houdbaarheid & betrouwbaarheid en zal, gedurende een periode van 2 jaar vanaf de eigenlijke aankoopdatum, naar eigen goeddunken elk product of onderdeel met constructiefouten, of met kleurvervaging, vervangen. De garantie dekt niet de hierop volgende aangegeven schade: schade veroorzaakt door gewelddadig gebruik, onjuist gebruik, verwaarlozing, handelsgebruik anders dan persoonlijk of huishoudelijk gebruik, schade berokkent door aangebrachte veranderingen, verven of montage verricht op een andere wijze als beschreven wordt in de handleiding en schade veroorzaakt door het opslaan boven het vermogenonderdeel van het product. Daarnaast is deze beperkte garantie niet van toepassing op schade die ontstaan is als resultaat van buitengewone windeffecten (inclusief, maar niet beperkt tot, stormen). Nadat een claim is gevestigd, gaat de garantieperiode gewoon door tot de vervaldatum, waarop het zal worden beëindigd. Keter kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade die door een of andere reden is ontstaan tijdens het opslaan van het product. Denk eraan dat de producten van de fijnste ruwe materialen zijn gemaakt die geheel “zuiver” zijn: niet giftig en geheel recyclebaar. 18 Do no PRÉC En ca Il est Porte Utilis Des a Non Ne co Pour Netto PFLE Trage CUIDADO Y SEGURIDAD CUIDADO Y SEGURIDAD En caso de incendio, Ennocaso intente de incendio, extinguirno polipropileno intente extinguir en llamas polipropileno con agua.en llamas con agua. Es de suma importancia Es dearmar suma importancia todas las partes armar de todas acuerdo lascon partes las de instrucciones. acuerdo conNo lasomita instrucciones. ninguno de Nolos omita pasos. ninguno de los pasos. Use anteojos protectores; Use anteojos al usarprotectores; herramientas al usar eléctricas, herramientas siga siempre eléctricas, las instrucciones siga siempredel lasfabricante. instrucciones del fabricante. La utilización de unLa cepillo utilización duro ode deun uncepillo producto duro deolimpieza de un producto abrasivodepodría limpieza dañar abrasivo el producto. podría dañar el producto. Los objetos calientes Los - como objetos por calientes ejemplo,- las como parrillas por ejemplo, recién las usadas, parrillas sopletes, reciénetc. usadas, - no deben sopletes, guardarse etc. - noendeben el producto. guardarse en el producto. No está diseñado para No está el traslado diseñado de para objetos. el traslado de objetos. No es apropiado para Noel esalmacenamiento apropiado para el dealmacenamiento sustancias inflamables de sustancias o cáusticas. inflamables o cáusticas. Para evitar el riesgoPara de asfixia, evitar el noriesgo permita de que asfixia, los no niños permita jueguen quedentro los niños del jueguen arcón. dentro del arcón. Si fuera necesario, Si limpiar fueracon necesario, un pañolimpiar suave mojado con un paño en agua suave y un mojado jabón o endetergente agua y un jabón para vajillas o detergente suave. para vajillas suave. Secar con un paño limpio. Secar con un paño limpio. No usar polvos abrasivos, No usarlana polvos de acero, abrasivos, instrumentos lana de acero, durosinstrumentos o puntiagudos duros que pudieran o puntiagudos rayar que la superficie pudierande rayar acero la superficie inoxidable.de acero inoxidable. ZORG EN VEILIGHEID ZORG EN VEILIGHEID In geval van brand NIET In geval proberen van brand om brandend NIET proberen polypropyleen om brandend met water polypropyleen te blussen. met water te blussen. Het is uitermate belangrijk Het is uitermate alle onderdelen belangrijk volgens alle onderdelen de richtlijnen volgens te monteren. de richtlijnen Sla geen te monteren. van de stappen Sla geen over. van de stappen over. Draag een veiligheidsbril Draagen een volg veiligheidsbril altijd de instructies en volg altijd van de defabrikant instructies alsvan u elektrisch de fabrikant gereedschap als u elektrisch gebruikt. gereedschap gebruikt. Een harde borstel ofEen schuurmiddel harde borstel kan ofschade schuurmiddel veroorzaken kan schade aan hetveroorzaken product. aan het product. U mag geen warmeUvoorwerpen mag geen warme zoals een voorwerpen pas gebruikte zoalsgrill, een pas soldeerlamp, gebruikte enz. grill,insoldeerlamp, de kist opslaan. enz. in de kist opslaan. De kist is niet ontworpen De kistom is niet voorwerpen ontworpen te dragen. om voorwerpen te dragen. Ongeschikt voor hetOngeschikt opslaan van voor brandbare het opslaan of gevaarlijke van brandbare materialen. of gevaarlijke materialen. Om de kans op verstikking Om de kans te voorkomen, op verstikking raden tewij voorkomen, u aan kinderen raden niet wij uinaan de kist kinderen te laten nietspelen. in de kist te laten spelen. Veeg, indien nodig, Veeg, met een indien zachte, nodig, schone met een en met zachte, water schone en milde en met afwaszeep water en of milde gewone afwaszeep zeep bevochtigde of gewonedoek zeepaf. bevochtigde doek af. Veeg met een drogeVeeg doekmet droog. een droge doek droog. Gebruik geen schuurmiddel, Gebruik geen staalwol, schuurmiddel, harde of scherpe staalwol, hulpmiddelen harde of scherpe die het hulpmiddelen roestvrij stalen die oppervlak het roestvrij kunnen stalenbekrassen. oppervlak kunnen bekrassen. MANUTENZIONE E MANUTENZIONE SICUREZZA E SICUREZZA In caso di incendio, In non caso usare di incendio, l’acqua per nonspegnere usare l’acqua il fuoco persugli spegnere oggettili fuoco in polipropilene. sugli oggett i in polipropilene. È della massima importanza È della massima assemblare importanza tutte leassemblare parti seguendo tutteaccuratamente le parti seguendo le istruzioni. accuratamente Non saltare le istruzioni. nessuno Non deisaltare passaggi nessuno descritti. dei passaggi descritti. Indossare occhiali di Indossare sicurezzaocchiali e seguire di sicurezza sempre leeistruzioni seguire sempre del produttore le istruzioni durante del produttore l’utilizzo di durante strumenti l’utilizzo elettrici. di strumenti elettrici. L’uso di una spazzola L’uso dura di ouna di un spazzola detersivo dura abrasivo, o di un detersivo potrebbe danneggiarlo. abrasivo, potrebbe danneggiarlo. Non riporre nell’armadietto Non riporre elementi nell’armadietto roventi, come elementi una graticola roventi, come usatauna di recente, graticola unusata bruciatore di recente, di saldatura, un bruciatore ecc. di saldatura, ecc. L’armadietto non è L’armadietto stato progettato nonper è stato sorreggere progettato altriper utensili. sorreggere altri utensili. Non adatto per la conservazione Non adatto per di la sostanze conservazione infiammabili di sostanze o corrosive. infiammabili o corrosive. Per prevenire il rischio Per di prevenire soffocamento, il rischio non di permettere soffocamento, ai bambini non permettere di giocare ai all’interno bambini di del giocare contenitore. all’interno del contenitore. Pulisci con un panno Pulisci morbido con inumidito un panno con morbido acquainumidito e detergente con acqua per piatti e detergente non troppoper aggressivo piatti nonotroppo sapone, aggressivo se necessario. o sapone, se necessario. Asciuga con un panno Asciuga pulito.con un panno pulito. Non utilizzare detersivo Noninutilizzare polvere,detersivo lana d'acciaio, in polvere, strumenti lana d'acciaio, rigidi o affilati strumenti che possono rigidi o graffiare affilati che la possono superficie graffiare d'acciaio la inossidabile. superficie d'acciaio inossidabile. MANUTENÇÃO E SEGURANÇA MANUTENÇÃO E SEGURANÇA Em caso de incêndio, Emnão caso t ente de incêndio, apagar material não t ente de apagar polipropileno material emde combustão polipropileno comem água. combustão com água. É de extrema importância É de extrema que monte importância todas asque partes monte de acordo todas as com partes as instruções. de acordo com Não as omita instruções. nenhumNão passo. omita nenhum passo. Utilize sempre óculos Utilize de protecção sempre óculos e sigade asprotecção instruçõesedo siga fabricante as instruções quando doutilizar fabricante ferramentas quando utilizar eléctricas. ferramentas eléctricas. Se utilizar uma escova Se utilizar dura ouuma um escova detergente duraabrasivo, ou um detergente poderá danificar abrasivo, a produto. poderá danificar a produto. Elementos que estejam Elementos quentes, quecomo, estejam porquentes, exemplo,como, grelhas porutilizadas exemplo,recentemente, grelhas utilizadas maçaricos, recentemente, etc. nãomaçaricos, devem ser etc. guardados não devem na caixa. ser guardados na caixa. Este produto não foiEste concebido produtopara não transportar foi concebido artigos. para transportar artigos. Não deve ser utilizado Nãopara deveguardar ser utilizado substâncias para guardar inflamáveis substâncias ou corrosivas. inflamáveis ou corrosivas. Para evitar riscos de Para asfixia, evitar não riscos deixedeasasfixia, crianças nãobrincarem deixe as crianças dentro da brincarem caixa. dentro da caixa. Limpe com um pano Limpe maciocom humedecido um pano macio com água humedecido e um detergente com água suave e umoudetergente sabonete, suave se necessário. ou sabonete, se necessário. Seque com um pano Seque limpo. com um pano limpo. Não utilize lavagemNão em utilize pó, lã de lavagem aço, nem em objectos pó, lã deduros aço, nem ou afiados objectos que duros possam ou afiados riscar aque superfície possamde riscar aço ainoxidável. superfície de aço inoxidável. 20 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Keter UNITY XL Assembly Instructions Manual

Tipo
Assembly Instructions Manual

en otros idiomas