Insert Battery Backup (F) cable into battery port on bottom of
Shower Valve. Ensure a drip loop is visible. Ensure cable is
pushed all the way into Shower Valve through the foam gasket.
Inserte el cable de la batería de reserva (F) en el puerto de la
batería en la parte inferior de la válvula para regadera.
Asegúrese de que quede visible un lazo de goteo. Asegúrese
de que el cable esté bien empujado dentro de la válvula para
regadera a través del empaque de espuma.
Insérer le câble de l'unité de piles de secours (F) dans le port
des piles au bas de la soupape de douche. S’assurer qu’une
boucle d’égouttement est visible. S’assurer que le câble est
poussé tout au fond de la soupape de douche, par le joint
d’étanchéité en mousse.
Insert Data Cable (C) into data port on bottom of Shower Valve
as shown. Ensure a drip loop is visible. Ensure cable is pushed
all the way into Shower Valve through the foam gasket.
Inserte el Cable de datos (C) en el puerto de datos en la parte
inferior de la válvula para regadera como se muestra.
Asegúrese de que quede visible un lazo de goteo. Asegúrese
de que el cable esté bien empujado dentro de la válvula para
regadera a través del empaque de espuma.
Insérer le câble de données (C) dans le port de données situé
au bas de la soupape de douche, comme illustré. S’assurer
qu’une boucle d’égouttement est visible. S’assurer que le
câble est poussé tout au fond de la soupape de douche, par
le joint d’étanchéité en mousse.
Mount Battery Backup Assembly to stud using Mounting
Screw (E).
Monte el conjunto de la batería de reserva al montante
usando el tornillo de montaje (E).
Fixer l’assemblage de l'unité de piles de secours au montant
en utilisant la vis de montage (E).
Installation complete.
La instalación está completa.
Installation terminée.
For more information visit www.moen.com/u/support.
Para mayor información visite www.moen.com.mx.
Pour obtenir de plus amples renseignements, visiter
www.moen.ca.
1. Plug AC Power Adapter (D) into electrical outlet.
2. Insert AC Power Adapter (D) cable into AC power port
on bottom of Shower Valve. Ensure a drip loop is visible.
Ensure cable is pushed all the way into Shower Valve
through the foam gasket.
1. Enchufe el adaptador de energía CA (D) en el
tomacorriente.
2. Inserte el cable del adaptador de energía CA (D) en el
puerto de energía CA en la parte inferior de la válvula
para regadera. Asegúrese de que quede un lazo de
goteo visible. Asegúrese de que el cable esté bien
empujado dentro de la válvula para regadera a través
del empaque de espuma.
1. Brancher l’adaptateur c.a. (D) dans la prise électrique.
2. Insérer le câble de l’adaptateur c.a. (D) dans le port
d’alimentation électrique c.a. situé au bas de la soupape
de douche. S’assurer qu’une boucle d’égouttement est
visible. S’assurer que le câble est poussé tout au fond
de la soupape de douche, par le joint d’étanchéité en
mousse.
2
1
E
6 7
C
C
2
8
D
2
D
1
D
F
9
F
INS10602 - 12/16
4