DeWalt DW935K2 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
108
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 24
Français 32
Italiano 40
Nederlands 48
Norsk 55
Português 62
Suomi 70
Svenska 77
Türkçe 84
EÏÏËÓÈη 92
24es - 1
ESPAÑOL
SIERRA CIRCULAR SIN CABLE
DW935K2/DW936K2
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica
DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido DEWALT en un socio muy
fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 4
Descripción es - 5
Seguridad eléctrica es - 5
Utilización de un cable de prolongación es - 5
Montaje y ajustes es - 5
Instrucciones para el uso es - 6
Mantenimiento es - 7
Garantía es - 8
Caracterésticas técnicas
DW935K2 DW936K2
Tensión V 14,4 18
Potencia de salida (max.) W 340 340
Velocidad en vacío min
-1
3.000 3.200
Diámetro del disco mm 136 136
Profundidad de corte mm 41 41
Grueso del cuerpo del disco mm 1,1 1,1
Agujero del disco mm 10 10
Regulación del ángulo de chaflán 0-50° 0-50°
Peso (sin batería) kg 3,3 3,3
Batería DE9091 DE9095
Tensión V 14,4 18
Capacidad Ah 2,0 2,0
Peso kg 0,7 0,7
Cargador DE9107 DE9108
Tensión de la red V 230 230
Tiempo de carga h 1 1
Peso kg 0,4 0,4
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Peligro de incendio.
Declaración CE de conformidad
DW935K2/DW936K2
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a
DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este
manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
DW935K2 DW936K2
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 84,4 83
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 92 91
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus oídos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
25
ESPAÑOL
es - 2
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
DW935K2 DW936K2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Director Engineering & Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
Instrucciones de seguridad
Al utilizar herramientas eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica,
de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones
de seguridad siguientes antes de utilizar este
producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de
seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las herramientas eléctricas a la
humedad. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej.
humedad elevada formación de polvo metálico,
etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica
a través de intercalar un transformador de
separación o un interruptor de protección de
corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o el cable de prolongación.
Manténgales alejadas de su área de trabajo.
5 Guarde las herramientas que no utiliza
Las herramientas eléctricas que no se utilizan,
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
6 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas.
Estos podrían ser atrapados por piezas en
movimiento. Para trabajos al exterior,
se recomienda llevar guantes de goma y calzado
de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo,
téngalo recogido y cubierto.
7 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo
ejecutado produce polvo u otras partículas
volantes.
8 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de
los oídos cuando la presión acústica exceda el
valor de 85 dB(A).
9 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la
pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla
con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
10 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo
y conserve el equilibrio en todo momento.
11 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido
común. No maneje la herramienta cuando está
cansado.
12 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.
13 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está
destinada la herramienta.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables
de potencia demasiado débil para ejecutar
trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor
seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus
características técnicas.
¡ATENCIÓN! El uso de accesorios
o acoplamientos, o el uso de la herramienta
misma distintos de los recomendados en este
manual de instrucciones, puede dar lugar
a lesiones de personas.
26es - 3
ESPAÑOL
14 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias
para trabajar mejor y más seguro. Siga las
instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Verifique los cables de
las herramientas con regularidad y, en caso de
avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT
para que sean reparados. Inspeccione los cables
de prolongación periódicamente y sustitúyalos
cuando presenten defectos. Mantenga todos los
mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
15 Compruebe que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, comprueba que
no haya averías, a fin de asegurar que funcionará
correctamente y sin problemas. Compruebe que
no haya desalineamiento o enganchamiento de
piezas en movimiento, ni roturas de piezas,
ni accesorios mal montados, ni cualquier otro
defecto que pudiera perjudicar al buen
funcionamiento de la herramienta. Haga reparar
o sustituir los dispositivos de seguridad u otros
componentes defectuosos según las
instrucciones. No utilice la herramienta cuando
el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el
interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
16 Extraiga la batería
Extraiga la batería cuando no la esté utilizando,
antes de las operaciones de mantenimiento
y cuando cambie algún accesorio.
17 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio DEWALT
Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Para evitar situaciones
peligrosas, la reparación de herramientas
eléctricas debe ser efectuada únicamente por un
técnico competente.
Normas de seguridad adicionales para baterías
¡Peligro de incendio! Evite que se
produzcan cortocircuitos metálicos en
los contactos de una batería suelta
(por ejemplo, no lleve llaves en el mismo
bolsillo que una batería).
El líquido una solución de un 25-30% de hidróxido
de potasio, puede resultar nocivo. En caso de que
entre en contacto con la piel, lávese inmediatamente
con agua. Neutralícelo con un ácido suave como
zumo de limón o vinagre. En caso de que entre en
contacto con los ojos, láveselos con agua limpia
abundante durante al menos 10 minutos.
Consulte a un médico.
No intente nunca abrir una batería.
Placas en el cargador y en la batería
Las placas en el cargador y en la batería enseñan
los pictogramas siguientes:
100%
Cargando
100%
Cargado
Batería defectuosa
No unirlos con objetos conductores
No cargar baterías en mal estado,
cambiarlas inmediatamente
Antes de usar, leer el manual de
instrucciones
Usar sólo con baterías de DEWALT.
Otras baterías pueden explotar
causando daños personales y materiales
No exponer a la lluvia
Si el cordón estuviera en mal estado,
cambiarlo inmediatamente
+40 ˚c
+4 ˚c
Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C
Una vez terminada la vida técnica de
la batería, elimínela sin dañar el medio
ambiente
No arroje la batería al fuego
27
ESPAÑOL
es - 4
Normas de seguridad adicionales para sierras
circulares
Al serrar
Antes de comenzar, quite todos los clavos y
objetos metálicos de la pieza con la que va a
trabajar.
No intente serrar piezas demasiado pequeñas.
Una vez desconectada la sierra, no intente
detener la hoja presionándola de forma lateral.
No coloque nunca la sierra circular sobre una
mesa o un banco de trabajo a menos que esté
desconectada.
Dispositivos de protección operativa
Esta sierra circular debe ser utilizada
exclusivamente para cortar madera y plástico.
Compruebe que todos los dispositivos que
protegen la hoja de la sierra funcionan
correctamente.
No presione nunca los protectores de la hoja.
Libere inmediatamente un protector de la hoja
que haya sido presionado; no utilice la sierra si el
protector está presionado.
No quite nunca el abridor.
El abridor ha de estar colocado correctamente;
la distancia entre el borde dentado y el abridor
debe ser de 5 mm como máximo y la diferencia
de altura entre éste y el borde dentado no debe
superar los 5 mm (fig. E).
Comprobación y cambio de la hoja de la sierra
Únicamente pueden utilizarse hojas que cumplan
las especificaciones que aparecen en estas
instrucciones de funcionamiento.
No deben emplearse hojas fabricadas en acero
de corte rápido de hiperaleación (acero HSS).
Sólo se pueden utilizar hojas afiladas en perfecto
estado de funcionamiento; las hojas agrietadas
o dobladas deben eliminarse y han de ser
reemplazadas de inmediato.
Compruebe que la hoja de la sierra está bien
sujeta y que gira en el sentido correcto.
Aplicaciones especiales
Al cortar piezas estrechas (con una anchura
inferior a 80 mm) de forma longitudinal, utilice
una escuadra de guía de corte a lo largo del
borde longitudinal.
Al serrar con la pieza bien sujeta, es preciso
utilizar dispositivos para evitar que ésta
retroceda.
Cuando se sierren secciones circulares de
madera, debe utilizarse un dispositivo para
mantener la pieza fija a ambos lados de la hoja
y evitar que se deslice.
Asegúrese de que los trozos de madera que
se desprenden de la pieza al serrarla no quedan
atrapados por los dientes de la hoja y saltan
al aire.
Protección contra el retroceso
El retroceso se produce cuando la sierra
comienza a detenerse de repente y es impulsada
hacia atrás, hacia el usuario.
Suelte el interruptor inmediatamente si la hoja se
atasca o la sierra se detiene.
Mantenga bien afiladas las hojas de la sierra.
Coloque paneles grandes cerca de la zona
de corte.
Al cortar, utilice una escuadra de guía o una guía
de borde recto; no fuerce la herramienta.
No separe la sierra de la pieza cuando esté
cortando mientras la hoja esté girando.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Sierra circular sin cable
1 Disco de sierra
1 Llave Allen
1 Guía rectilínea (DW936K2)
2 Baterías
1 Cargador de baterías
1 Caja de transporte
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta,
piezas o accesorios han sufrido algún daño
durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y
comprender este manual antes de utilizar la
herramienta.
28
Descripción (fig. A)
La sierra circular sin cable DEWALT ha sido diseñada
para aplicaciones profesionales de aserrado.
1 Interruptor de conexión/desconexión
2 Botón de bloqueo del interruptor
3 Empuñadura delantera
4 Botón de inmovilización del disco
5 Boca para el aspirador de polvo
6 Mando de regulación del chaflán
7 Indicador de entalla
8 Abridor
9 Tornillo de fijación del disco
10 Protección inferior
11 Palanca de retirada de la protección inferior
12 Zapata
13 Mando de regulación de la profundidad de corte
14 Guía rectilínea (DW936K2)
15 Batería
Cargador
Su cargador DEWALT de una hora acepta baterías
desde 7,2 hasta 14,4 V (DW935K2) o 7,2 hasta 18 V
(DW936K2).
15 Batería
16 Pulsadores de arranque
17 Cargador
18 Indicador de carga (rojo)
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red
corresponde al valor indicado en la placa de
características.
Su cargador DEWALT tiene doble
aislamiento, conforme a la norma
EN 50144; por consiguiente,
no se requiere conexión a tierra.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado, adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas).
La sección mínima de conductor es de 0,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
es - 5
ESPAÑOL
Montaje y ajustes
Antes de realizar el montaje y los ajustes,
extraiga siempre la batería.
Desconecte siempre la herramienta
antes de introducir o extraer la batería.
Batería (fig. A)
Carga de la batería
Cuando cargue la batería por primera vez,
o después de que haya estado guardada durante
mucho tiempo, únicamente aceptará una carga del
80%. Tras varios ciclos de carga y descarga,
la batería alcanzará su capacidad completa.
Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de
cargar la batería. Si ésta está en funcionamiento,
pero la batería no se carga, lleve el cargador a un
concesionario autorizado de reparaciones de
DEWALT. Es posible que el cargador y la batería se
calienten durante la carga; esto es normal y no
significa que exista ningún problema.
No cargue la batería a temperaturas
ambiente inferiores a 4 °C o superiores
a 40 °C. Temperatura de carga
recomendada: aprox. 24 °C.
Para cargar la batería (15), introdúzcala en el
cargador (17) según se indica y enchufe este
último. Asegúrese de que la batería esté bien
colocada en el cargador. El indicador de carga
rojo (18) parpadeará. Después de una hora
aproximadamente, dejará de parpadear y
permanecerá encendido. En ese momento la
batería está totalmente cargada. Se puede sacar
en cualquier momento o dejarse indefinidamente
en el cargador conectado.
Introducción y extracción de la batería
Introduzca la batería en la empuñadura hasta
que esté bien colocada (se oirá un “clic”).
Para extraerla, apriete los dos pulsadores de
arranque (16) a la vez y sáquela de la
empuñadura.
Regulación de la profundidad de corte (fig. A & B)
Afloje el mando de regulación de la profundidad
de corte (13).
29
ESPAÑOL
es - 6
Desplace la zapata (12) hasta obtener la
profundidad de corte deseada.
Apriete el mando de regulación de la profundidad
de corte (13).
Para obtener los mejores resultados,
deje que el disco de sierra sobresalga
unos 3 mm de la pieza (observe la figura B).
Regulación del chaflán (fig. A & B)
El ángulo del chaflán puede regularse entre 0° y 50°.
Afloje el mando de regulación del chaflán (6).
Ajuste el ángulo del chaflán inclinando la zapata
(12) hasta que la marca señale el ángulo
deseado de la escala.
Apriete el mando de regulación del chaflán (6).
Regulación de la zapata para cortes a 90° (fig. A)
Regule la zapata para chaflán 0°.
Retire la protección del disco de sierra utilizando
la palanca (11) y apoye la sierra por el lado del
disco.
Afloje el mando de regulación del chaflán (6).
Coloque una escuadra contra el disco y la zapata
para ajustar la regulación a 90°.
Afloje la tuerca hexagonal con una llave y mueva
el tornillo de regulación de manera que la zapata
se detenga en el ángulo correcto. Inmovilice el
tornillo apretando la tuerca hexagonal.
Si fuese preciso, reajuste el índice a la posición “0”.
Sustitución del disco de sierra (fig. C & D)
Acople el botón de inmovilización del disco (4)
y suelte el tornillo de fijación (9) girándolo hacia la
derecha con la llave Allen que se suministra con
la herramienta.
Retire la protección inferior del disco (10) con
ayuda de la palanca (11) y sustituya el disco.
Vuelva a colocar las arandelas (19 & 20) en la
posición correcta.
Compruebe el sentido de giro del disco.
Enrosque a mano el tornillo de fijación del disco (9)
para sujetar la arandela en su posición. Gire en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
Mientras gira el husillo, mantenga pulsado el
botón de inmovilización del disco (4) hasta que el
disco deje de girar.
Apriete firmemente el tornillo de fijación del disco
de sierra utilizando la llave Allen.
Ajuste del abridor (fig. E)
Para realizar un ajuste correcto del abridor (8),
consulte el recuadro de la figura E. Ajuste la
distancia del abridor cuando cambie la hoja de la
sierra o siempre que sea necesario.
Ajuste la profundidad de corte en 0 mm para
tener acceso a los tornillos de fijación del abridor.
Afloje ambos tornillos y saque el abridor al
máximo.
Ajuste la distancia y apriete los tornillos.
DW936K2 - Montaje de la guía rectilínea (fig. F)
Monte la guía rectilínea (14) según se indica.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Asegúrese de que el material que va
a serrar esté bien sujeto.
Evite la sobrecarga. Aplique únicamente
una presión suave en la herramienta y no
ejerza presión lateral en la hoja de la
sierra.
Antes del uso:
Asegúrese de que la batería está (totalmente)
cargada.
Compruebe que los protectores se han montado
correctamente. El protector de la hoja debe estar
cerrado.
Compruebe que la hoja de la sierra gira en la
dirección que indica la flecha.
No deben emplearse hojas demasiados usados.
Puesta en marcha y parada (fig. A)
Por razones de seguridad, el interruptor de
MARCHA/PARADA (1) de la sierra circular lleva un
botón de desbloqueo (2).
Pulse este botón para desbloquear la
herramienta.
Para poner en marcha la herramienta, pulse el
interruptor de MARCHA/PARADA.
En el momento en que se suelta el interruptor
de MARCHA/PARADA se activa
automáticamente el botón de bloqueo; lo que
impide que la herramienta pueda ponerse en
marcha inadvertidamente.
30
No ponga la herramienta en MARCHA ni
la DETENGA mientras el disco de sierra
esté en contacto con la pieza o con otro
material.
Cómo sujetar y guiar la sierra circular (fig. A)
Sujete la herramienta DEWALT por la
empuñadura principal y por la empuñadura
delantera (3) para guiar la sierra adecuadamente.
Como el corte queda más liso por el lado en el
que el disco de sierra sale del material, sujete la
pieza con la cara posterior mirando hacia el
disco de sierra.
Utilice el indicador de entalla (7) para seguir la
línea trazada sobre la pieza. El indicador de
entalla está alineado con la cara izquierda
(exterior) del disco de sierra.
Extracción de polvo (fig. A)
La sierra circular DEWALT dispone de un orificio de
salida para la extracción de polvo (5).
Utilice siempre un extractor de aspiración
diseñado de acuerdo con las Directrices
aplicables en relación con la emisión de polvo al
serrar madera. Los tubos flexibles de aspiración
de los aspiradores más comunes se ajustan
directamente a la boca de extracción de polvo.
Al senar metal, non utilice un extractor de
aspiración sin una protección adecuada contra
las chispas.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada
para funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación
adicional.
es - 7
ESPAÑOL
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación
y limpie el exterior con regularidad utilizando un
paño suave.
Desconecte el cargador antes de limpiar el cárter
con un paño.
Quite la batería antes de limpiar su herramienta.
Medio ambiente
Batería recargable
Esta batería de larga duración se debe recargar
cuando no tenga la potencia suficiente en trabajos
que realizaba fácilmente con anterioridad.
Una vez terminada su vida técnica, elimínela sin
dañar el medio ambiente:
Agote la batería por completo y, a continuación,
sáquela de la herramienta.
Las células NiCd son reciclables. Llévelas a su
distribuidor o a un centro de reciclaje local.
Las baterías recogidas se reciclarán o se
desecharán adecuadamente.
Herramientas desechadas
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
DEWALT, donde será eliminada sin efectos
perjudiciales para el medio ambiente.
31
ESPAÑOL
es - 8
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta DEWALT, contacte con su Centro de
Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le sera presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta DEWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.
Para ello es imprescindible presentar la prueba
de compra. Incluye mano de obra y piezas para
las Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra,
le garantizamos la sustitución gratuita de todas
las piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio DEWALT
más cercano, consulte el dorso de este manual.

Transcripción de documentos

Dansk 1 Deutsch 8 English 16 Español 24 Français 32 Italiano 40 Nederlands 48 Norsk 55 Português 62 Suomi 70 Svenska 77 Türkçe 84 EÏÏËÓÈη 92 Copyright DEWALT 108 ESPAÑOL SIERRA CIRCULAR SIN CABLE DW935K2/DW936K2 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Contenido Características técnicas Declaración CE de conformidad Instrucciones de seguridad Verificación del contenido del embalaje Descripción Seguridad eléctrica Utilización de un cable de prolongación Montaje y ajustes Instrucciones para el uso Mantenimiento Garantía es - 1 es - 1 es - 2 es - 4 es - 5 es - 5 es - 5 es - 5 es - 6 es - 7 es - 8 Caracterésticas técnicas Tensión V Potencia de salida (max.) W Velocidad en vacío min-1 Diámetro del disco mm Profundidad de corte mm Grueso del cuerpo del disco mm Agujero del disco mm Regulación del ángulo de chaflán Peso (sin batería) kg DW935K2 14,4 340 3.000 136 41 1,1 10 0-50° 3,3 DW936K2 18 340 3.200 136 41 1,1 10 0-50° 3,3 Batería Tensión Capacidad Peso DE9091 V 14,4 Ah 2,0 kg 0,7 DE9095 18 2,0 0,7 Cargador Tensión de la red Tiempo de carga Peso DE9107 V 230 h 1 kg 0,4 DE9108 230 1 0,4 Fusibles Herramientas 230 V: es - 1 Indica tensión eléctrica. Peligro de incendio. Declaración CE de conformidad DW935K2/DW936K2 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de acuerdo con EN 50144: LpA (presión acústica) LWA (potencia acústica) DW935K2 DW936K2 dB(A)* 84,4 83 dB(A) 92 91 * al oído del usuario Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 10 A 24 ESPAÑOL Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50144: DW935K2 DW936K2 < 2,5 m/s2 < 2,5 m/s2 Director Engineering & Product Development Horst Großmann DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las herramientas eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI). 4 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. Manténgales alejadas de su área de trabajo. 25 5 Guarde las herramientas que no utiliza Las herramientas eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 6 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 7 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 8 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 9 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 10 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 11 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 12 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 13 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCIÓN! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. es - 2 ESPAÑOL 14 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 15 Compruebe que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, comprueba que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 16 Extraiga la batería Extraiga la batería cuando no la esté utilizando, antes de las operaciones de mantenimiento y cuando cambie algún accesorio. 17 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de herramientas eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. zumo de limón o vinagre. En caso de que entre en contacto con los ojos, láveselos con agua limpia abundante durante al menos 10 minutos. Consulte a un médico. • No intente nunca abrir una batería. Placas en el cargador y en la batería Las placas en el cargador y en la batería enseñan los pictogramas siguientes: 100% Cargando 100% Cargado Batería defectuosa No unirlos con objetos conductores No cargar baterías en mal estado, cambiarlas inmediatamente Antes de usar, leer el manual de instrucciones Usar sólo con baterías de DEWALT. Otras baterías pueden explotar causando daños personales y materiales No exponer a la lluvia Si el cordón estuviera en mal estado, cambiarlo inmediatamente Normas de seguridad adicionales para baterías +40 ˚c +4 ˚c ¡Peligro de incendio! Evite que se produzcan cortocircuitos metálicos en los contactos de una batería suelta (por ejemplo, no lleve llaves en el mismo bolsillo que una batería). • El líquido una solución de un 25-30% de hidróxido de potasio, puede resultar nocivo. En caso de que entre en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua. Neutralícelo con un ácido suave como es - 3 Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C Una vez terminada la vida técnica de la batería, elimínela sin dañar el medio ambiente No arroje la batería al fuego 26 ESPAÑOL Normas de seguridad adicionales para sierras circulares Al serrar • Antes de comenzar, quite todos los clavos y objetos metálicos de la pieza con la que va a trabajar. • No intente serrar piezas demasiado pequeñas. • Una vez desconectada la sierra, no intente detener la hoja presionándola de forma lateral. • No coloque nunca la sierra circular sobre una mesa o un banco de trabajo a menos que esté desconectada. Dispositivos de protección operativa • Esta sierra circular debe ser utilizada exclusivamente para cortar madera y plástico. • Compruebe que todos los dispositivos que protegen la hoja de la sierra funcionan correctamente. • No presione nunca los protectores de la hoja. • Libere inmediatamente un protector de la hoja que haya sido presionado; no utilice la sierra si el protector está presionado. • No quite nunca el abridor. • El abridor ha de estar colocado correctamente; la distancia entre el borde dentado y el abridor debe ser de 5 mm como máximo y la diferencia de altura entre éste y el borde dentado no debe superar los 5 mm (fig. E). Comprobación y cambio de la hoja de la sierra • Únicamente pueden utilizarse hojas que cumplan las especificaciones que aparecen en estas instrucciones de funcionamiento. • No deben emplearse hojas fabricadas en acero de corte rápido de hiperaleación (acero HSS). • Sólo se pueden utilizar hojas afiladas en perfecto estado de funcionamiento; las hojas agrietadas o dobladas deben eliminarse y han de ser reemplazadas de inmediato. • Compruebe que la hoja de la sierra está bien sujeta y que gira en el sentido correcto. • Al serrar con la pieza bien sujeta, es preciso utilizar dispositivos para evitar que ésta retroceda. • Cuando se sierren secciones circulares de madera, debe utilizarse un dispositivo para mantener la pieza fija a ambos lados de la hoja y evitar que se deslice. • Asegúrese de que los trozos de madera que se desprenden de la pieza al serrarla no quedan atrapados por los dientes de la hoja y saltan al aire. Protección contra el retroceso • El retroceso se produce cuando la sierra comienza a detenerse de repente y es impulsada hacia atrás, hacia el usuario. Suelte el interruptor inmediatamente si la hoja se atasca o la sierra se detiene. • Mantenga bien afiladas las hojas de la sierra. • Coloque paneles grandes cerca de la zona de corte. • Al cortar, utilice una escuadra de guía o una guía de borde recto; no fuerce la herramienta. • No separe la sierra de la pieza cuando esté cortando mientras la hoja esté girando. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Sierra circular sin cable 1 Disco de sierra 1 Llave Allen 1 Guía rectilínea (DW936K2) 2 Baterías 1 Cargador de baterías 1 Caja de transporte 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Aplicaciones especiales • Al cortar piezas estrechas (con una anchura inferior a 80 mm) de forma longitudinal, utilice una escuadra de guía de corte a lo largo del borde longitudinal. 27 es - 4 ESPAÑOL Descripción (fig. A) La sierra circular sin cable DEWALT ha sido diseñada para aplicaciones profesionales de aserrado. 1 Interruptor de conexión/desconexión 2 Botón de bloqueo del interruptor 3 Empuñadura delantera 4 Botón de inmovilización del disco 5 Boca para el aspirador de polvo 6 Mando de regulación del chaflán 7 Indicador de entalla 8 Abridor 9 Tornillo de fijación del disco 10 Protección inferior 11 Palanca de retirada de la protección inferior 12 Zapata 13 Mando de regulación de la profundidad de corte 14 Guía rectilínea (DW936K2) 15 Batería Cargador Su cargador DEWALT de una hora acepta baterías desde 7,2 hasta 14,4 V (DW935K2) o 7,2 hasta 18 V (DW936K2). 15 Batería 16 Pulsadores de arranque 17 Cargador 18 Indicador de carga (rojo) Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Su cargador DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 0,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. es - 5 Montaje y ajustes • Antes de realizar el montaje y los ajustes, extraiga siempre la batería. • Desconecte siempre la herramienta antes de introducir o extraer la batería. Batería (fig. A) Carga de la batería Cuando cargue la batería por primera vez, o después de que haya estado guardada durante mucho tiempo, únicamente aceptará una carga del 80%. Tras varios ciclos de carga y descarga, la batería alcanzará su capacidad completa. Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de cargar la batería. Si ésta está en funcionamiento, pero la batería no se carga, lleve el cargador a un concesionario autorizado de reparaciones de DEWALT. Es posible que el cargador y la batería se calienten durante la carga; esto es normal y no significa que exista ningún problema. No cargue la batería a temperaturas ambiente inferiores a 4 °C o superiores a 40 °C. Temperatura de carga recomendada: aprox. 24 °C. • Para cargar la batería (15), introdúzcala en el cargador (17) según se indica y enchufe este último. Asegúrese de que la batería esté bien colocada en el cargador. El indicador de carga rojo (18) parpadeará. Después de una hora aproximadamente, dejará de parpadear y permanecerá encendido. En ese momento la batería está totalmente cargada. Se puede sacar en cualquier momento o dejarse indefinidamente en el cargador conectado. Introducción y extracción de la batería • Introduzca la batería en la empuñadura hasta que esté bien colocada (se oirá un “clic”). • Para extraerla, apriete los dos pulsadores de arranque (16) a la vez y sáquela de la empuñadura. Regulación de la profundidad de corte (fig. A & B) • Afloje el mando de regulación de la profundidad de corte (13). 28 ESPAÑOL • Desplace la zapata (12) hasta obtener la profundidad de corte deseada. • Apriete el mando de regulación de la profundidad de corte (13). Para obtener los mejores resultados, deje que el disco de sierra sobresalga unos 3 mm de la pieza (observe la figura B). Regulación del chaflán (fig. A & B) El ángulo del chaflán puede regularse entre 0° y 50°. • Afloje el mando de regulación del chaflán (6). • Ajuste el ángulo del chaflán inclinando la zapata (12) hasta que la marca señale el ángulo deseado de la escala. • Apriete el mando de regulación del chaflán (6). Regulación de la zapata para cortes a 90° (fig. A) • Regule la zapata para chaflán 0°. • Retire la protección del disco de sierra utilizando la palanca (11) y apoye la sierra por el lado del disco. • Afloje el mando de regulación del chaflán (6). • Coloque una escuadra contra el disco y la zapata para ajustar la regulación a 90°. • Afloje la tuerca hexagonal con una llave y mueva el tornillo de regulación de manera que la zapata se detenga en el ángulo correcto. Inmovilice el tornillo apretando la tuerca hexagonal. • Si fuese preciso, reajuste el índice a la posición “0”. Sustitución del disco de sierra (fig. C & D) • Acople el botón de inmovilización del disco (4) y suelte el tornillo de fijación (9) girándolo hacia la derecha con la llave Allen que se suministra con la herramienta. • Retire la protección inferior del disco (10) con ayuda de la palanca (11) y sustituya el disco. Vuelva a colocar las arandelas (19 & 20) en la posición correcta. • Compruebe el sentido de giro del disco. • Enrosque a mano el tornillo de fijación del disco (9) para sujetar la arandela en su posición. Gire en sentido contrario al de las agujas del reloj. • Mientras gira el husillo, mantenga pulsado el botón de inmovilización del disco (4) hasta que el disco deje de girar. • Apriete firmemente el tornillo de fijación del disco de sierra utilizando la llave Allen. 29 Ajuste del abridor (fig. E) Para realizar un ajuste correcto del abridor (8), consulte el recuadro de la figura E. Ajuste la distancia del abridor cuando cambie la hoja de la sierra o siempre que sea necesario. • Ajuste la profundidad de corte en 0 mm para tener acceso a los tornillos de fijación del abridor. • Afloje ambos tornillos y saque el abridor al máximo. • Ajuste la distancia y apriete los tornillos. DW936K2 - Montaje de la guía rectilínea (fig. F) • Monte la guía rectilínea (14) según se indica. Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto. • Evite la sobrecarga. Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no ejerza presión lateral en la hoja de la sierra. Antes del uso: • Asegúrese de que la batería está (totalmente) cargada. • Compruebe que los protectores se han montado correctamente. El protector de la hoja debe estar cerrado. • Compruebe que la hoja de la sierra gira en la dirección que indica la flecha. • No deben emplearse hojas demasiados usados. Puesta en marcha y parada (fig. A) Por razones de seguridad, el interruptor de MARCHA/PARADA (1) de la sierra circular lleva un botón de desbloqueo (2). • Pulse este botón para desbloquear la herramienta. • Para poner en marcha la herramienta, pulse el interruptor de MARCHA/PARADA. En el momento en que se suelta el interruptor de MARCHA/PARADA se activa automáticamente el botón de bloqueo; lo que impide que la herramienta pueda ponerse en marcha inadvertidamente. es - 6 ESPAÑOL No ponga la herramienta en MARCHA ni la DETENGA mientras el disco de sierra esté en contacto con la pieza o con otro material. Cómo sujetar y guiar la sierra circular (fig. A) • Sujete la herramienta DEWALT por la empuñadura principal y por la empuñadura delantera (3) para guiar la sierra adecuadamente. • Como el corte queda más liso por el lado en el que el disco de sierra sale del material, sujete la pieza con la cara posterior mirando hacia el disco de sierra. • Utilice el indicador de entalla (7) para seguir la línea trazada sobre la pieza. El indicador de entalla está alineado con la cara izquierda (exterior) del disco de sierra. Extracción de polvo (fig. A) La sierra circular DEWALT dispone de un orificio de salida para la extracción de polvo (5). • Utilice siempre un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo al serrar madera. Los tubos flexibles de aspiración de los aspiradores más comunes se ajustan directamente a la boca de extracción de polvo. • Al senar metal, non utilice un extractor de aspiración sin una protección adecuada contra las chispas. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Limpieza • Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave. • Desconecte el cargador antes de limpiar el cárter con un paño. • Quite la batería antes de limpiar su herramienta. Medio ambiente Batería recargable Esta batería de larga duración se debe recargar cuando no tenga la potencia suficiente en trabajos que realizaba fácilmente con anterioridad. Una vez terminada su vida técnica, elimínela sin dañar el medio ambiente: • Agote la batería por completo y, a continuación, sáquela de la herramienta. • Las células NiCd son reciclables. Llévelas a su distribuidor o a un centro de reciclaje local. Las baterías recogidas se reciclarán o se desecharán adecuadamente. Herramientas desechadas Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. es - 7 30 ESPAÑOL GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. 31 es - 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

DeWalt DW935K2 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario