LG XB64 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

LG XB64 es un sistema Hi-Fi Micro con DVD que ofrece una experiencia de sonido envolvente con alta calidad de audio. Con su elegante diseño y funciones avanzadas, este dispositivo te permitirá disfrutar de tus películas, música y programas de radio favoritos. Puedes conectar fácilmente tu televisor o reproductor de DVD a través de diferentes entradas y elegir la conexión que mejor se adapte a tus necesidades. Además, podrás escuchar tu música favorita desde un reproductor portátil o utilizar la función de grabación USB para guardar tus canciones y programas favoritos.

LG XB64 es un sistema Hi-Fi Micro con DVD que ofrece una experiencia de sonido envolvente con alta calidad de audio. Con su elegante diseño y funciones avanzadas, este dispositivo te permitirá disfrutar de tus películas, música y programas de radio favoritos. Puedes conectar fácilmente tu televisor o reproductor de DVD a través de diferentes entradas y elegir la conexión que mejor se adapte a tus necesidades. Además, podrás escuchar tu música favorita desde un reproductor portátil o utilizar la función de grabación USB para guardar tus canciones y programas favoritos.

P/NO : MFL63266233
MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema DVD Micro Alta Fidelidad
MODELO
XB64 (XB64-D0U/XBS64V)
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para
referencias futuras.
ESPAÑOL
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de garantía.
XB64-D0U-ADEULL-SPA.indd 1XB64-D0U-ADEULL-SPA.indd 1 2010.2.8 9:52:41 AM2010.2.8 9:52:41 AM
2
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REEMPLAZADA POR EL USUARIO. DEJE
QUE EL MANTENIMIENTO LO REALICE PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la caja del producto, siendo éste de una
magnitud suficiente como para constituir cierto peligro de descarga eléctrica
para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado
para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y
funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O LA
HUMEDAD A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA : No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una
estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme
a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin
de protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los orificios no deben obstruirse en
ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una
librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de
este equipo por favor, lea detenidamente este manual del propietario y consérvelo para
futuras consultas. Si la unidad precisa mantenimiento, póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos
diferentes a los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la
radiación. Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y
tampoco se deben colocar sobre él objetos que contengan líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación.
Se recomienda colocar la mayoría de los electrodomésticos sobre un circuito
dedicado.
Es decir, un circuito de un único enchufe que accione solamente este electrodoméstico y
que no tenga enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de
especificaciones de este manual del propietario para asegurarse. No sobrecargue los
enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, los cables
de extensión, los cables de alimentación deteriorados o el aislamiento dañado o
agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones puede
dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su
electrodoméstico, y si presenta daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico y reemplace el cable por una pieza de recambio exacta facilitada por un
distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación contra daños físicos o
mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o
ser pisado continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared y al
punto de salida del cable del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación
principal, retire el enchufe del cable principal de alimentación. Durante la instalación del
producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la
salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el
contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las
pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad.
La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
Cómo deshacerse de los aparatos eléctricos y electrónicos usados
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura
tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma
distinta al servicio municipal de recogida de basura, a través de los puntos de
recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de los aparatos
eléctricos y electrónicos usados, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este documento que este/estos
producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y las demás
provisiones de la Directiva 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representación europea:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
(Tel: +31-(0)36-547-8888)
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
Medidas de seguridad
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 2
3
Bienvenido a su nuevo SISTEMA Hi-Fi MICRO CON DVD
Contenido
Configuración 4
Unidad principal 5
Mando a distancia 6
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) - Opcional 7
Configuración inicial del código de área - Opcional 7
Ajuste de configuración general 8-9
Ajustar el reloj 10
Visualizar la información del disco 11
Reproducir un disco o archivo 11-13
Escuchar la radio 14
Escuchar música desde un reproductor portátil 15
Utilización de un dispositivo USB 15
Grabación a USB 16
Códigos de idioma 17
Códigos de país 17
Solución de problemas 18
Tipos de disco reproducibles 19
Especificaciones 20
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 3
4
Configuración
Conexión de la unidad al televisor y a la antena.
c Conexión de la salida de vídeo
(A)
Conecte la toma VIDEO OUTPUT
(MONITOR) de la unidad a la
correspondiente toma de entrada de
su TV mediante un cable de vídeo.
d Conecte los cables del altavoz al
reproductor
Para conectar el cable a la unidad,
presione cada pestaña de plástico
con la yema del dedo para abrir la
toma de conexión. Inserte el cable y
suelte la pestaña.
Conecte el extremo negro del cable
a los terminales marcados como –
(menos) y el otro extreme a los
terminales marcados como + (más).
e
Conexión del EUROCONECTOR
Conecte la toma TO TV en la unidad
y en su televisor utilizando un cable
Euroconector.
a Conecte la antena FM
La recepción será la mejor cuando los dos extremos
sueltos de la antena se encuentren en línea recta y
horizontal.
COMPOMEN
T VIDEO (PROGRES
SIVE SCA
N)
Conecte las tomas en la unidad y su TV (reproductor DVD o dispositivo digital, etc.) utilizando los cables.
Compruebe las conexiones de la TV y elija la conexión A, B. La calidad de imagen mejora en orden de A a B.
b
a
e
c
C
OMP
OM
EN
T V
IDE
O (PR
OGR
ESS
IVE
S
C
AN)
d
b Conexión vídeo por componentes (COMPONENT
VIDEO) (B)
Conecte las tomas de salida COMPONENT VIDEO
(PROGRESSIVE SCAN) OUTPUT de la unidad a las
correspondientes tomas de entrada de su televisor
utilizando un cable Y PB PR.
- Si su televisor acepta las señales de formato
progresivo, debe utilizar esta conexión y elegir la
opción de [Barrido progresivo] en el menú
[Visualización], posicionándose en [On]. (Consulte
la página 8 para más información).
FM - aerial
NOTAS:
• Si la pantalla de TV pierde color, no coloque los altavoces a menos de 30 cm de la TV.
• Asegúrese de que los terminales coinciden con los cables del altavoz: + a + y – a –. Si se invierten
los cables, el sonido se distorsionará y perderá base.
C
O
M
P
O
M
E
N
T
V
ID
E
O
(
P
R
O
G
R
E
S
S
IV
E
S
C
A
N
)
C
O
MP
O
M
EN
T VID
E
O
(P
R
OG
R
E
SSIV
E
S
CA
N)
XB64-D0U-ADEULL-SPA 11/8/10 11:17 AM Page 4
5
Unidad principal
ABRIR
Pantalla
11
/
]]
Equipo Encendido/apagado
Pantalla de visualización
FUNC.
Permite seleccionar la función.
EQ:
Ajuste de la calidad del
sonido
Puede elegir diferentes
impresiones de sonido.
PORT.IN
La unidad se puede utilizar para
reproducir música desde muchos
tipos de reproductores portátiles.
PHONES
Conector para auriculares. ( 3,5 mm)
Advertencia: una presión de sonido
excesiva en los auriculares puede
producir una pérdida de la capacidad
auditiva.
CLOCK
Le permite configurar el reloj y
comprobar la hora.
TIMER
(Véase “Usar el reproductor como
despertador”).
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SET/RDS (Opcional)
Confirma los parámetros
RDS (Opcional)
Muestra información sobre las
emisoras de radio.
REC.
Grabación (Grabación en USB)
Conector USB
ZZ
OPEN/CLOSE
Se utiliza para insertar o extraer CDs.
VOL.+/ -
Le permite controlar el volumen al
utilizar cualquier funcion.
./>
TUN.-/ TUN.+
Selecciona la emisora de radio
Search backward or Forward
Pasa a la pista anterior o a la pista
siguiente
BB [[]]
Reproducir/Pausa
xx
STOP
9
8
7
6
XB64-D0U-ADEULL-SPA 3/2/10 9:50 AM Page 5
6
Mando a distancia
RDS/ PTY: Sistema de datos de radio.
Busca emisoras de radio por tipo de radio.
Coloque la batería en el control remoto
Asegúrese de que los polos + (más) y – (menos) de la
batería coincide con los del control remoto.
La pila no deberá exponerse a un calor excesivo, por
ejemplo, bajo la luz directa del sol, al fuego o
elementos similares.
FUNCTION: Selecciona la función y la fuente de entrada.
SLEEP: Le permite seleccionar un período de tiempo entre
10 y 180 minutos, después la unidad se apagará. Para
comprobar el tiempo restante, pulse SLEEP. (Regulador de
luz: Con la unidad encendida, le permite atenuar el LED
(Diodo emisor de luz) del panel frontal).
11
POWER: enciende o apaga la unidad.
Z OPEN/CLOSE: abre o cierra la bandeja de disco.
TITLE: si el título actual del DVD tiene un menú, el menú
de títulos aparecerá en pantalla. De lo contrario,
el menú del disco puede no aparecer.
DISPLAY: accede a la visualización en pantalla.
MENU: accede al menú de un DVD.
SETUP: accede o elimina el menú de configuración.
REPEAT/RANDOM:
para seleccionar un modo de
reproducción. (REPETIR, ALEATORIO)
MUTE: Detener temporalmente el sonido.
EQ (Efecto ECUALIZADOR): puede elegir las impresiones
de sonido.
CLEAR: elimina un número de pista en la lista de Programa.
VOL: Ajusta el volumen del altavoz.
PRESET (
UU uu
): selecciona una emisora
TUN. (-/+): sintoniza la emisora de radio deseada.
II ii UU uu
(izquierda/derecha/arriba/abajo): Navega por la
pantalla visualizada.
ENTER: acepta la selección del menú.
RETURN (
OO
): Se mueve hacia atrás en el menú o sale
del menú de configuración.
REC(z): grabación directa por USB
STOP (x): Detener la reproducción o la grabación.
PLAY (B): inicia la reproducción.
MO./ST.: Mejora la recepción de la señal de radio.
PAUSE/STEP (X): pausar una reproducción.
SKIP (./>): pasa al capítulo/ pista/ archivo siguiente
o anterior.
SCAN (
bbbb//BBBB
): búsqueda hacia atrás o adelante.
Botones numéricos 0-9: selecciona las opciones
numeradas de un menú.
SUBTITLE: durante la reproducción, puede seleccionar el
idioma deseado para los subtítulos.
PROG./MEMO.: accede o sale del menú Programa.
Control de la TV.
También puede controlar el nivel de sonido, fuente de
entrada y el encendido y apagado de televisores LG.
Mantenga presionado el botón POWER (TV) y
presione repetidamente el botón PR/CH (+/ –) hasta
que la TV se encienda o apague.
Botones de control de la TV: controlan la TV.
(Sólo TV de LG)
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 6
7
Configuración del idioma inicial del OSD
(menú de presentación en pantalla) - Opcional
1 Encienda el equipo
11
POWER
Aparecerá la lista de idiomas
2 Seleccione el idioma
II ii UU uu
3 Presione ENTER
4 Para confirmar, presione
II ii
ENTER
Durante la primera utilización de esta unidad, aparecerá en la TV el
menú de configuración de idioma inicial. Debe completar la selección
inicial de idioma antes de poder usar la unidad.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Configuración inicial del
código de área - Opcional
1 Visualice el menú de configuración SETUP
2
Seleccione el menú LOCK en el primer nivel
UU uu
3 Vaya al segundo nivel
ii
El Código de área activado aparecerá en el
segundo nivel.
4 Avance hasta el tercer nivel
ii
5 Introduzca una nueva contraseña Numérico (0-9) y
ENTER
6 Revise la nueva contraseña introducida Numérico (0-9) y
ENTER
7 Seleccione un código para un área
UU uu II ii
geográfica tras la selección, los parámetros
Rating y Password (clasificación y contraseña)
estarán activados.
8 Para confirmar la pulsación realizada ENTER
Asegúrese de que completa el ajuste del
código de área.
Al usar la unidad por primera vez, deberá configurar el Código de área
como se muestra a continuación.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 7
8
Ajuste de configuración general - otras
funciones
Ajuste de la configuración de idioma
Idioma del Menú – Seleccione un idioma para el menú de configuración y los
mensajes en pantalla.
Audio Del Disco/ Subtítulo Del Disco/ Menú Del Disco – Seleccione un
idioma para las opciones Audio del disco/ Subtítulo del disco/ Menú del disco.
[Original] : aplica el idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros] : Para seleccionar otro idioma, presione los botones numéricos y, a
continuación, ENTER para introducir el número de 4 dígitos
correspondiente, de acuerdo con la lista de códigos de idiomas
(consulte la página 17). Si comete algún error antes de pulsar
ENTER, pulse CLEAR.
[Off] (para subtítulos de disco) : Apagar subtítulos.
Ajuste de la configuración de pantalla
Aspecto TV – Seleccione el formato de pantalla a utilizar en función de la
forma de la pantalla de su televisor.
[4:3] seleccione cuando esté conectada una TV 4 : 3.
[16:9] seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16 : 9.
Pantalla – Si selecciona 4 : 3, necesitará definir cómo desea visualizar en su
pantalla de televisión los programas y películas en formato
panorámico.
[Letterbox] esta opción emite una imagen en formato panorámico con
bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
[Panscan] esta opción rellena la pantalla del formato 4 : 3, cortando la
imagen lo necesario.
Selecciona salida TV – Seleccione una opción en función del tipo de
conexión de la TV.
[RGB] : si su TV está conectado mediante Euroconector.
[YPbPr] : si su TV está conectada a las tomas de COMPONENT/
PROGRESSIVE SCAN de la unidad.
-Si cambia la selección de salida de TV a RGB desde YPbPr en el menú
configuración, especialmente cuando conecte la unidad con la conexión de
vídeo componente, la pantalla se volverá negra. En este caso, conecte el
cable de vídeo en la conexión MONITOR y seleccione de nuevo YPbPr en el
menú de configuración.
Escáner Progressivo (para las conexiones de vídeo por componentes)
Seleccione las clavijas SALIDA DE BARRIDO PROGRESIVO/COMPONENTE
para la señal progresiva. Si su televisor acepta las señales de formato
progresivo, disfrutará de una reproducción en color y con imágenes de calidad
óptima al seleccionar [On]. Si su televisor no acepta las señales de formato
progresivo, seleccione [Off].
Si por error configura la opción Barrido progresivo en [On], deberá reiniciar la
unidad. Primero, retire el disco de la unidad. A continuación, pulse STOP
durante cinco segundos. La salida de vídeo retomará los ajustes estándares y
en su televisor se visualizará una imagen.
Ajuste de configuración general
1 Visualice el menú de configuración SETUP
2 Seleccione una opción deseada del
UU uu
primer nivel
3 Vaya al segundo nivel
ii
4 Seleccione una opción deseada del
UU uu
segundo nivel
5 Avance hasta el tercer nivel
ii
6 Cambie la configuración
UU uu
, ENTER
EN EL MANDO A
DISTANCIA
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 8
9
Ajuste de la configuración de audio
DRC (Control de rango dinámico) – Posibilita un sonido limpio a volúmenes
bajos (sólo Dolby Digital) Ajústelo en [On] para lograr este efecto.
Vocal – Seleccione [On] para mezclar los canales de karaoke en estéreo
normal. Esta función sólo está disponible en DVDs de karaoke multicanal.
Ajuste la configuración del bloqueo
Para acceder a las opciones de bloqueo debe introducir la contraseña de 4
dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le pedirá que lo haga.
1 Introduzca una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER.
2 Introdúzcala de nuevo y pulse ENTER para confirmarla. Si comete algún error
al introducir el número, pulse CLEAR y corrija el error.
Código de área – Seleccione un código para un área geográfica como el nivel
de clasificación de reproducción. Esto determina qué estándares de área son
utilizados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo parental. Consulte
los códigos de área en la página 17.
Indice – Seleccione un nivel de calificación por edades. Cuanto mayor sea el
nivel, más estricta será la calificación. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar
la calificación.
Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo.
[Nueva] Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los
botones numéricos y, a continuación, presione ENTER.
[Cambiar] Introduzca una vez más la nueva contraseña tras anotar la
contraseña actual.
Si ha olvidado la contraseña podrá reiniciarla.
1 En primer lugar, retire el disco de la unidad.
2 Pulse SETUP para mostrar el menú Setup (Configuración). Introduzca
“210499" y pulse ENTER. La contraseña se borrará.
Ajuste de las demás opciones de configuración
Registro DivX
®
Le proporcionamos el código de registro DivX
®
VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar vídeos mediante el
servicio DivX
®
VOD.
Para obtener más información, visite www.divx.com/vod.
Pulse ENTER para ver el código de registro de la unidad.
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 9
10
Disfrutar de un campo de sonido preprogramado
Este sistema tiene un número de efectos de sonido surround predefinidos.
Puede seleccionar el efecto de sonido que desee con el EQ. Los elementos
mostrados para el Ecualizador podrían ser diferentes dependiendo de las
fuentes y efectos de sonido.
AUTO EQ Detecta la ecualización de sonido más similar al género
incluido en la etiqueta MP3 ID3 de los archivos de
canción.
POP Este programa proporciona una atmósfera entusiasta al
CLASSIC sonido, aportando el sentimiento de que está en un
ROCK verdadero concierto de rock, pop, jazz o música clásica.
XDSS ON Refuerza el efecto de sonido de agudos, graves y
surround.
NORMAL Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador.
Usar el reproductor como despertador
1 Encienda el equipo.
2 Pulse TIMER. Cada una de las funciones parpadea.
3 Pulse SET cuando se muestre la función con la que desea despertarse.
4 Se mostrará “ON TIME”. Aquí es donde se ajusta la hora a la que desea que
se active la alarma. Use ./> para cambiar las horas y los minutos y
pulse SET para guardar los ajustes.
5 Se mostrará “OFF TIME”. Aquí es donde se ajusta la hora a la que desea
que se desactive la alarma.
6 Use ./> para cambiar las horas y los minutos y pulse SET para
guardar los ajustes.
7 Se mostrará el nivel de volumen (VOL) con el que desea despertarse. Use
./> para cambiar el volumen y pulse SET para guardar el ajuste. El
icono del reloj “ ” muestra que se ha ajustado la alarma.
8
Pulse el botón TIMER 2 veces. Puede comprobar el estado de la configuración.
NOTAS:
• Si configura la hora del reloj, puede comprobar la hora pulsando el botón
CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado.
• Si configura la hora del reloj y la alarma, puede comprobar el icono de alarma
” pulsando el botón CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado.
Ajustar el reloj
1 Encienda el dispositivo
11
/
]]
2 Presione durante al menos 2 segundos CLOCK
3 Elija entre
./>
AM 12:00 (para usar el formato AM/PM) o bien
0:00 (para el formato de 24 horas)
4 Confirme la selección realizada SET
5 Seleccione las horas ./>
6 Presione SET
7 Seleccione los minutos ./>
8 Presione SET
EN LA UNIDAD
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 10
Mostrar información del disco – otras
funciones
Puede seleccionar un elemento presionando
UU uu
, y cambiar o seleccionar la
configuración presionando
II ii
.
Título actual (o pista/ archivo)
Número/ número total de títulos (o pistas/ archivos)
Número del capítulo actual/ número total de capítulos
Tiempo de reproducción transcurrido
Idioma de audio o canal seleccionado
Subtítulos seleccionados
Ángulo seleccionado/ número total de ángulos
Modo de sonido/EQ seleccionado
Símbolos utilizados en este manual
Todos los discos y archivos Archivos MP3
listados a continuación
DVD y DVD±R/ RW finalizados Archivos WMA
Archivos DivX
CDs de audio
Archivos JPEG
Notas:
Coloque un disco en la bandeja de disco con el agujero del disco en su
posición y ajústelo hasta que escuche un clic. De no proceder así, no se
escuchará el disco.
Reproducción de un disco o archivo – otras
funciones
Disco mixto o unidad Flash USB – DivX, MP3/ WMA y JPEG
Al reproducir un disco o utilizar una unidad Flash USB con archivos DivX, MP3/
WMA y JPEG combinados, podrá seleccionar qué menú de archivos desea
reproducir, para ello presione MENU.
Ir a la página anterior/ siguiente en el menú de la lista de
archivos
Mantenga pulsado
UU uu
para ir a la página anterior o a la siguiente.
Reproducción de un DVD que incluya un menú
La mayoría de los DVD incluyen ahora menús que se cargan antes de que la
película comience a reproducirse.
1 Puede desplazarse por estos menús por medio de
UU uu II ii
y resaltar una
opción.
2 Pulse ENTER para seleccionarla.
Pasar al capítulo/ pista/ archivo siguiente/ anterior
Pulse SKIP (>) para ir al siguiente capítulo/ pista/ archivo.
Pulse SKIP (.) para regresar al principio del capítulo/ pista/ archivo actual.
Pulse SKIP (.) brevemente dos veces para regresar al capítulo/ pista/
archivo anterior.
ACDDivXDVDWMAMP3
DVD
JPGACDDivXWMAMP3
JPG
ACDDivX
WMA
DVD
MP3
ALL
11
Reproducir un disco o
archivo
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1 Inserte un disco en la unidad
ZZ
OPEN/CLOSE
2 Seleccione un DVD/ CD FUNCTION
3 Ajuste la configuración del menú /
II ii UU uu
Seleccione un archivo del menú
4 Comience a reproducir el disco
BB
PLAY o ENTER
5 Para detener la reproducción
del disco
xx
STOP
Visualizar la información del
disco
1 Presione
DISPLAY
2 Seleccione un elemento
UU uu
3 Ajuste el menú de configuración de la
II ii
pantalla
4 Para regresar a la salida
OO
RETURN
EN EL MANDO A
DISTANCIA
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 11
12
Pausa de la reproducción
1 Pulse PAUSE/STEP (X) para pausar la reproducción.
2 Pulse PLAY (B) para continuar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Presione repetidamente PAUSE/STEP (X) para lograr una reproducción
fotograma a fotograma.
Reproducción repetida o aleatoria
Pulse REPEAT/RANDOM repetidamente y el título, capítulo o pista actual se
reproducirá repetidamente o de forma aleatoria.
Para regresar a la reproducción normal, pulse REPEAT/RANDOM de nuevo.
- Modo de reproducción aleatoria: sólo para archivos de música.
Avance rápido o rebobinado rápido
Presione SCAN (m o M) para avanzar o rebobinar rápidamente durante la
reproducción. Puede cambiar entre las diferentes velocidades de reproducción
presionando reiteradamente SCAN (m o M). Presione PLAY (B) para
continuar con la reproducción a velocidad normal.
Reducción de la velocidad de reproducción
Mientras la reproducción está en pausa, presione SCAN (m o M) para
cámara lenta adelante o atrás. Puede cambiar entre las diferentes velocidades
de reproducción presionando reiteradamente SCAN (m o M). Pulse
PLAY (B) (Reproducir) para continuar la reproducción a velocidad normal.
Reproducción 1,5 veces más rápida
Presione PLAY (B) cuando un DVD está ya reproduciéndose para verlo y
escucharlo como un DVD 1,5 veces más rápido que a velocidad de
reproducción normal. “B x1.5” aparecerá en la pantalla. Presione de nuevo
PLAY (B) para volver a la velocidad de reproducción normal.
Selección de un idioma para los subtítulos
Durante la reproducción, presione repetidamente SUBTITLE para seleccionar
el idioma de subtítulos deseado.
Cambio de caracteres para mostrar el subtítulo DivX® correctamente
- Opcional
1 Si los subtítulos no se muestran correctamente durante la reproducción, pulse
y mantenga pulsado el botón SUBTITLE durante 3 segundos
aproximadamente para mostrar el menú de códigos de idioma.
2 Pulse SUBTITLE varias veces para cambiar el código de idioma hasta que
los subtítulos se muestren correctamente.
Visualización del menú Title (Título)
Presione TITLE para visualizar el menú Título del disco, de estar disponible.
Inicio de reproducción desde la hora seleccionada
Busca el punto de inicio del código de tiempo introducido.
1 Pulse DISPLAY y, a continuación, seleccione el icono del reloj.
2 Introduzca una hora y, a continuación, pulse ENTER.
Por ejemplo, para buscar una escena a 1 hora, 10 minutos y 20 segundos,
introduzca “11020” usando los botones numéricos y pulse ENTER. SI
introduce el número equivocado, pulse CLEAR para introducirlo de nuevo.
Memoria de última escena
Esta unidad memoriza la última escena del último disco reproducido. La última
escena permanecerá en memoria incluso si extrae el disco del reproductor o
apaga la unidad (modo reposo (Stand-by)). Si introduce un disco con escena
memorizada, la escena aparecerá automáticamente.
Creación de sus propios programas
Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee ordenando la
música del disco. El programa se borra cuando se extrae el disco.
1 Seleccione la pista deseada y pulse PROG./MEMO. o bien seleccione “
y, a continuación, pulse ENTER para agregar la pista a la lista del programa.
2 Para agregar todas las pistas del disco, seleccione “ y luego pulse
ENTER.
3 Seleccione una pista de la lista del programa y pulse a continuación ENTER
para iniciar la reproducción programada.
4 Para borrar una pista de la lista del programa, seleccione la pista que desea
borrar y pulse CLEAR o bien seleccione el icono “
y pulse ENTER. Para
borrar todas las pistas de la lista del programa, seleccione “ ” y pulse
ENTER.
Visualización de información del archivo (ETIQUETA ID3)
Pulse DISPLAY varias veces si desea revisar la información de las etiquetas
ID3 de los archivos MP3 (únicamente en discos).
Visualización de archivos fotográficos como presentación de
diapositivas
1 Utilice
UU uu II ii
para resaltar el icono ( ) y, a continuación, presione
ENTER para iniciar la presentación de diapositivas.
2 Podrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante
II ii
cuando el icono ( ) esté resaltado.
JPG
MP3
WMAMP3ACD
DVD
DivXDVD
DVD
DivX
DivXDVD
DVD
DVD
ACDDivXDVDWMAMP3
ACDDivXDVDWMAMP3
DivXDVD
ALL
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 12
13
Pasar a la fotografía siguiente/ anterior
Pulse SKIP (. o >) o
II ii
para ver la fotografía anterior/ siguiente.
Girar una fotografía
Use
UU uu
para girar la fotografía en el sentido de las agujas del reloj o al
contrario mientras muestra la fotografía a pantalla completa.
Protector de pantalla
El protector de pantalla aparece cuando la unidad se deja en el modo STOP
(Detener) durante más de cinco minutos.
Selección de sistema - Opcional
Debe seleccionar el modo adecuado para su sistema de TV. Si la indicación
“NO DISC” aparece en pantalla, mantenga presionado PAUSE/STEP (X)
durante más de cinco segundos para poder seleccionar un sistema.
(PAL/ NTSC/ AUTO)
Requisitos de los archivos que se pueden reproducir
DivX
Resolución disponible: 800x600 (An x Al) píxeles
El nombre de archivo del subtítulo DivX no debe superar los 45 caracteres.
Si hay ningún código que no se pueda expresar en el archivo DivX, puede
que se reproduzca la marca " _ " en la pantalla.
Si la estructura de vídeo y audio de los archivos grabados no está
intercalada, se emitirá vídeo o audio.
Archivos DivX reproducibles: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”, “.divx”
Formatos de subtítulo reproducibles: SubRip (*.srt/ *.txt), SAMI (*.smi),
SubStation Alpha (*.ssa/ *.txt), MicroDVD (*.sub/ *.txt),
SubViewer 2.0 (*.sub/ *.txt)
Formato Códec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “MP4V3”,
“3IVX”
Formato de audio reproducible: “AC3”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
Los discos formateados mediante el sistema de archivos LFS, no podrán ser
utilizados en este reproductor.
Si el nombre del archivo de película es diferente al del archivo de subtítulos,
durante la reproducción de un archivo DivX no se visualizarán los subtítulos.
Si reproduce un archivo DivX que no cumple las especificaciones DivX, es
posible que no funcione con normalidad.
JPG
JPG
MP3/ WMA
Frecuencia de muestreo: entre 32 a 48 kHz (MP3/ WMA)
Tasa de bits: entre 32 a 320 kbps (MP3), 40 a 192 kbps (WMA)
Extensiones de archivo: “.mp3”/ “.wma”
Formato de archivo del CD-ROM: ISO 9 660 NIVEL 1 / JOLIET
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos
ISO 9 660.
Estos no deberán contener caracteres especiales, como / ? * : “ < > l, etc.
El número total de archivos del disco deberá ser inferior a 999.
Este reproductor requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos
estándares técnicos para lograr una calidad óptima de reproducción. Los
DVDs pregrabados poseen automáticamente estos estándares. Existen
muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R
que contienen archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones
pre-existentes (mencionadas) para asegurar una reproducción compatible.
Los clientes deben saber que es necesario tener permiso para realizar
descarga de archivos MP3 / WMA y música de Internet. Nuestra empresa
no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá solicitarse
siempre al propietario del copyright.
JPG
Normal: 5 120 x 3 840, JPEG progresivo: 2 043 x 1 536
Condición de grabación: ISO9660 LEVEL 1/ JOLIET
Máximo número de archivos: menos de 999.
Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de
grabación o al estado del disco.
Extensiones de archivo: “.jpg”
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 13
14
Escuchar la radio – otras funciones
Búsqueda automática de emisoras de radio
Mantenga presionado TUN.-/TUN.+ durante más de un segundo. El
sintonizador buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una emisora.
Borrado de todas las emisoras guardadas
1 Mantenga presionado el botón PROG./MEMO. durante dos segundos.
- “ERASE ALL” aparecerá de forma intermitente en la pantalla.
2 Presione PROG./ MEMO.
Mejorar una mala recepción de FM
Pulse PLAY (B) (MO./ST.) en el control remoto. Este botón modifica el
sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción.
Ver información sobre las emisoras de radio - Opcional
El sintonizador FM incluye la facilidad RDS (Sistema de datos de radio). Éste
muestra las letras RDS e información sobre la emisora de radio que se está
escuchando en la pantalla de visualización. Pulse RDS en el mando a distancia
varias veces para ver la información.
PTY - Tipo de programa, como Noticias, Deportes, música Jazz.
RT - Texto de radio, el nombre de la emisora de radio.
CT - Controlador de hora, la hora en la ubicación de la emisora de radio.
PS - Nombre del servicio del programa, es decir, el nombre del canal.
Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando RDS.
El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse PTY una o más veces
para seleccionar su tipo de programa preferido. Presione I /i. durante unos
segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de forma automática. Cuando
se haya encontrado una emisora, la búsqueda se detendrá.
Escuchar la radio
1 Seleccione FM FUNCTION
2 Seleccione una emisora de radio TUN.- / +
3 Para 'guardar una emisora de radio PROG./MEMO.
Un número preseleccionado aparecerá
en pantalla.
4 Seleccione el número predefinido PRESET
UU //uu
Puede guardar hasta 50 emisoras
de radio.
5 Para confirmar, presione PROG./MEMO.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Asegúrese de que ambas antenas de FM están conectadas.
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 14
15
Escuchar música desde un
reproductor portátil
Utilización de un
dispositivo USB
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto USB de la unidad.
2 Seleccione la función. FUNCTION
3 Seleccione un archivo que desee reproducir.
UU uu
4 Inicie la reproducción.
BB
PLAY o ENTER
5 Para detenerla, pulse
xx
STOP
6 Antes de desconectarlo, deberá FUNCTION
cambiar a otra función.
Puede disfrutar de los archivos multimedia almacenados en un
dispositivo USB si lo conecta al puerto USB de la unidad. Si desea
activar otra función, consulte la sección Reproducir un disco o archivo.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
Dispositivos USB compatibles
Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo Flash
Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten USB 2.0 o USB 1.1
La función USB de esta unidad no admite todos los dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
No admite dispositivos que requieran instalación adicional de software al
conectarlo a un ordenador.
Compruebe lo siguiente
No retire el dispositivo USB durante la operación.
Para un dispositivo USB de mayor capacidad, podría tardar más de unos
minutos en examinarlo
Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia de seguridad.
Si usa un cable de extensión o un concentrador USB, el dispositivo USB no
podrá ser reconocido.
No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo se admite el sistema de
archivos FAT (16/32)).
Esta unidad no se admitirá cuando el número total de archivos es 1000 o más.
No se admiten discos duros externos, dispositivos bloqueados o dispositivos
de memoria USB
El puerto USB de la unidad no puede conectarse al PC.
La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
1 Conecte el reproductor portátil
al puerto PORT. IN (ENTRADA
PORTÁTIL) de la unidad.
2 Seleccione la función.
11
POWER
3 Seleccionar la función.
Encender el reproductor portátil FUNCTION
e iniciar la reproducción.
EN EL MANDO A
DISTANCIA
PORT.IN
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 15
16
Grabación a USB - otras funciones
Grabación de un archivo de música de una fuente de disco en un USB
Grabación de una pista
Si la grabación USB se inicia durante la reproducción del CD, en el dispositivo
USB se grabará una pista/ archivo.
Grabación de todas las pistas
Si se pulsa el botón de grabación con el CD parado, se grabarán todas las
pistas/ archivos.
Grabación de lista de programas
Grabaciones en dispositivo USB tras crear su propio programa si desea grabar
una pista (Sólo para CD de audio).
Durante la grabación, compruebe lo siguiente
Durante la grabación, puede comprobar el porcentaje de la grabación USB
en la pantalla. (Sólo para Audio, MP3/ WMA CD).
Durante la grabación MP3/ WMA, no hay ningún sonido.
Al detener la grabación durante la reproducción, se guardará la parte
grabada hasta ese momento. (Sólo para AUDIO CD)
No extraiga el dispositivo USB durante la grabación en USB. Si lo hace,
podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el PC.
Si la grabación USB no funciona, se mostrará en la pantalla un mensaje
como “NO USB” (NO HAY USB), “ERROR”, “USB FULL” (USB COMPLETO)
o “NO REC” (NO PUEDE GRABARSE).
Para las grabaciones USB no podrá usarse ni un lector multitarjeta ni un
HDD externo.
Un archivo se graba en 2 horas (acerca de 128 Mbytes) cuando graba
durante un período prolongado.
Cuando detiene una grabación durante la reproducción, el archive no se
guardará.
La grabación en USB no funciona con los discos CD-G.
No puede grabar más de 999 archivos.
El número de archivo se guarda automáticamente.
Se guardará de la forma siguiente.
La copia sin autorización de material protegido, incluyendo software,
archivos, radiodifusiones y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no
debe ser utilizado con tales fines.
Sea responsable
Respete los derechos y las leyes de copyright
Grabación a USB
AUDIO CD MP3/ WMA
Las demás fuentes
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto USB de la unidad.
2 Seleccione el modo en el que
desea grabar
(p. ej. CD/ TUNER/ ...) FUNCTION
Reproduzca primero una fuente de sonido
Si desea grabar el archivo de música
deseado del disco en USB, reproduzca el
archivo antes de iniciar la grabación.
3 Inicie la grabación
zz
REC
4 Para detenerla, pulse
xx
STOP
ABC(Nombre de archivo)
DEF(Nombre de archivo)
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 16
17
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado según los ajustes iniciales siguientes : Disco Audio, Disco Subtítulo, Disco Menú.
Códigos de país
Elija un código de país de la lista.
Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Idioma Código
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Idioma Código
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Idioma Código
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Idioma Código
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
País Código
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
País Código
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
País Código
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
País Código
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
País Código
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 17
18
Solución de problemas
Sin alimentación eléctrica.
No hay imagen.
No se puede reproducir un
DVD/ CD.
Suena un zumbido mientras un
DVD o un CD se está
reproduciendo.
Las emisoras de radio no se
pueden sintonizar
correctamente.
El mando a distancia no
funciona bien o no funciona
nada.
El cable de alimentación está desconectado.
La TV no está configurada para recibir la salida de señal de
DVD.
El cable de video no está conectado correctamente.
Ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco no reproducible.
El disco ha sido introducido al revés.
El menú está abierto en pantalla.
Hay un bloqueo parental que no permite la reproducción de
DVDs con cierta clasificación.
El disco está sucio.
La unidad está situada demasiado cerca del televisor, por lo
que se produce realimentación.
La antena está orientada o conectada de forma incorrecta.
La potencia de la señal de la emisora de radio es demasiado
mala.
No se han predefinido emisoras o se han borrado todas (al
sintonizar mediante barrido por emisoras programadas).
No apunta el mando a distancia directamente a la unidad.
El mando a distancia está demasiado alejado de la unidad.
Existe un obstáculo en la trayectoria del mando a distancia y
la unidad.
La pila del mando a distancia está agotada.
Enchufe el cable de alimentación de forma segura en la toma
de pared.
Seleccione el modo apropiado de entrada de vídeo en el
televisor para que la imagen de la unidad aparezca en la
pantalla del televisor.
Conecte correctamente los cables de vídeo, tanto al televisor
como a la unidad.
Introduzca un disco.
Introduzca un disco reproducible (compruebe el tipo de disco,
sistema de color y código de región).
Coloque el disco de modo que pueda ver la cara impresa.
Presione SETUP para cerrar la pantalla del menú.
Introduzca su contraseña o cambie el nivel de clasificación.
Limpie el disco utilizando un paño suave desde el centro hacia
fuera.
Aleje la unidad y los componentes de audio del televisor.
Compruebe la conexión de la antena y oriéntela.
Conecte una externa si fuese necesario.
Sintonice manualmente la emisora.
Presintonice algunas emisoras de radio.
Apunte con el mando a distancia directamente a la unidad.
Use el mando a distancia a menos de 7 m de la unidad.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas por otras nuevas.
CAUSA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 18
Acerca del símbolo
en pantalla
” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento
indicando que la función explicada en este manual del operario no está
disponible en ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad
sólo puede reproducir DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte
posterior de la unidad, o “TODOS”.
La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más
números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con
el código de región su unidad, o no podrá reproducir el disco.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región distinto al de su
reproductor, el mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o
alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de
función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales de
protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir
las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. No se han
predefinido emisoras o se han borrado todas. Este producto incorpora
tecnología de protección de copyright protegida a su vez por patentes de
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de
protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision y está destinado
uso doméstico y otros usos de visualización limitados a menos que Macrovision
autorice lo contrario. Queda prohibida la ingeniería inversa o su despiece.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA
VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE
PROBLEMAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA
‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA
EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS
MODELOS DE UNIDAD 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Debe configurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer
que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos
regrabables. Al configurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live:
sistema de formato de discos para Windows Vista)
19
Tipos de disco
reproducibles
DVD-VIDEO: discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD-R: sólo modo de vídeo y finalizado
DVD-RW: sólo modo de vídeo y finalizado.
El formato DVD VR es el único que habiendo sido
finalizado no puede reproducirse en esta unidad
DVD+R: sólo modo de vídeo
Admite también discos de doble capa
DVD+RW: sólo modo de vídeo
Audio CD: CD de música o CD-R/ CD-RW con
formato de música de CD que puedan comprarse.
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW que contengan
títulos de audio, archivos DivX, MP3, WMA o JPEG. Algunos discos
DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta
unidad debido a la calidad de grabación o a las condiciones físicas
del disco, a las características del dispositivo de grabación y de la
propiedad del software.
“Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Logotipo
Tipo
XB64-D0U-ADEULL-SPA 2/8/10 9:59 AM Page 19
20
Especificaciones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Generalidades
Suministro eléctrico 200 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 50 W
Peso neto 2.8 kg
Alimentación eléctrica del bus USB 5 V 500 mA
Versión USB 1.1
Dimensiones externas (170 x 244 x 275) mm
(An + Al + Pr)
Temperatura operativa 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
Potencia de salida 30 W + 30 W
T.H.D 0.50 %
Sintonizador
Banda de sintonización FM 87.5 a 108.0 MHz o 87.50 a 108.00 MHz
DVD/CD
Respuesta en frecuencia 100 Hz a 18 kHz
Relación señal a ruido 60 dB
Rango dinámico 65 dB
Resoluciones disponibles según la conexión
[COMPONENT VIDEO OUT] Y:1.0
± 0.2, PB:0.7 ± 0.1, PR:0.7 ± 0.1
[VIDEO OUT] 1.0 ± 0.1 V
Altavoces
XBS64V
Tipo 2 altavoces de 2 vías
Impedancia 6 Ω
Tasa de potencia de entrada 30 W
Máx. potencia de entrada 60 W
Dimensiones netas (An x Al x Pr)
(150 x 244 x 182) mm
Peso neto 1.9 kg
XB64-D0U-ADEULL-SPA 3/2/10 3:37 PM Page 20
XB64-D0U-ADEULL-SPA.indd 2XB64-D0U-ADEULL-SPA.indd 2 2010.2.8 9:52:41 AM2010.2.8 9:52:41 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG XB64 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

LG XB64 es un sistema Hi-Fi Micro con DVD que ofrece una experiencia de sonido envolvente con alta calidad de audio. Con su elegante diseño y funciones avanzadas, este dispositivo te permitirá disfrutar de tus películas, música y programas de radio favoritos. Puedes conectar fácilmente tu televisor o reproductor de DVD a través de diferentes entradas y elegir la conexión que mejor se adapte a tus necesidades. Además, podrás escuchar tu música favorita desde un reproductor portátil o utilizar la función de grabación USB para guardar tus canciones y programas favoritos.