IMAGE X10I HEADPHONES

Klipsch IMAGE X10I HEADPHONES, Image X10i, IMAGEX10I El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Klipsch IMAGE X10I HEADPHONES El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Gracias
Le agradecemos que haya comprado los auriculares Image X10i de Klipsch.
Los X10i son auriculares muy especiales que, con cuidado apropiado, le
durarán muchos años. Los X10i combinan las décadas de conocimientos de
Klipsch sobre sonido con un revolucionario control de música y teléfono de tres
botones y tecnología avanzada Apple. El equipo de Klipsch espera que usted
disfrute del producto que ha comprado. Díganos lo que le parece por
www.klipsch.com/forums.
Información importante de seguridad
1) Sentir un zumbido, dolor o molestia en los oídos durante o después de
utilizar productos de sonido de inserción en el oído, significa que el volumen
está muy alto. Exponer los oídos a un alto volumen (más de 85 dB) durante
más de una hora puede dañarlos permanentemente.
2) Baje el volumen del dispositivo de sonido a cero antes de insertarse los
auriculares Klipsch y encender el dispositivo. Una vez que se haya insertado
los auriculares, aumente gradualmente el volumen hasta un nivel cómodo
y moderado.
3) Limpie frecuentemente los auriculares con un paño antiséptico para evitar la
acumulación de cerumen. Esto mejora la calidad acústica de los auriculares.
4) NUNCA conduzca un vehículo motorizado mientras tenga puestos los
auriculares, con o sin sonido. No sólo es peligroso, sino también ilegal en
muchos lugares.
5) NUNCA maneje maquinaria pesada mientras tenga puestos los auriculares,
con o sin sonido.
6) Recomendamos no utilizar los auriculares mientras ande en bicicleta o
vaya corriendo o caminando por áreas de mucho tráfico. De hacerlo, no se
inserte los auriculares completamente en el oído y baje el volumen a un nivel
en que pueda oír el ruido ambiental.
Escuche responsablemente
La Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (Occupational Safety
and Health Administration, OSHA) ha emitido recomendaciones de exposición
diaria y presión de sonido máximos (la presión de sonido se mide en decibeles
{dB}). Los decibeles aumentan exponencialmente con el sonido. Por ejemplo, la
conversación normal se produce por lo general a 60 dB; un concierto de rock
en un estadio genera a menudo 110 dB.
SPANISH
15
Pautas de la OSHA sobre límites de exposición al ruido
Compatibilidad
El control remoto y el micrófono
funcionan con el iPod Nano (4ta gen),
el Classic (120GB), el Touch (2da gen)
y los iPhone 3GS y más recientes, pero no con todos los Blackberry. El control
remoto funciona con el iPod Shuffle (3ra gen). Necesita software v. 1.0.3 para
el iPod Nano (4ta gen), 2.0.1 para el Classic (120GB) y 2.2 o más reciente para
el Touch (2da gen). El funcionamiento con Blackberry varía según el modelo.
Sujeto a cambios.
Controles de los auriculares
Niveau de pression acoustique Durée maximale d’exposition quotidienne
90dB 8 horas
95dB 4 horas
100dB 2 horas
105dB 1 horas
110dB
30
minutos
115dB
15
minutos
120dB Evitar el daño se puede producir
16
Al sacarlos de la caja de envío por primera vez, los
auriculares Klipsch tienen geles de tamaño mediano. Usted
puede cambiarlos después si no se ajustan a la perfección.
Asegúrese de que las marcas indicadoras del gel y de la
boquilla se alineen. El auricular izquierdo tiene una letra
“L”; el derecho, una “R”.
Asegúrese de que las marcas indicadoras del gel y de la
boquilla se alineen. El auricular izquierdo tiene una letra
“L”; el derecho, una “R”.
Luego, inserte el gel ovalado en el oído para formar un sello
en el canal auditivo. Usted debe oír el ruido ambiente muy
apagado y su propia voz debe sonarle más fuerte. Un buen
sello asegura una buena respuesta de bajos.
Si siente que los auriculares Klipsch no se le ajustan
cómodamente en el canal auditivo, pase a la sección
siguiente “Selección del gel de contorno correcto”.
Ubique el enchufe de 3.5 mm al extremo del cordón de
los auriculares e insértelo en el dispositivo de sonido. A
bajo volumen, comience a tocar música en el reproductor
y aumente lentamente el volumen hasta un nivel que le
sea cómodo.
Uso de los auriculares Klipsch
El paquete de auriculares Klipsch contiene cinco conjuntos de geles de contorno
con patente pendiente. Nuestras investigaciones indican que casi el 60% de los
usuarios prefieren el gel de tamaño mediano de un solo reborde, de manera que
ése es el conjunto de geles que viene montado en los auriculares en la caja de
envío. Hay geles de un reborde de tres tamaños (pequeño, mediano y grande) y
geles de dos rebordes de dos tamaños (pequeño y grande).
Además de ajustar el auricular en el oído, el gel canaliza el sonido y forma un
sello en el canal auditivo que permite al auricular producir una gama completa
de frecuencias de sonido. Los rebordes afectan no sólo el ajuste y la comodidad,
sino también la calidad del sonido.
Geles de un solo reborde
Los geles de un solo reborde son para propósitos generales. La
mayoría de las personas probablemente los prefiera para uso
cotidiano. Por ejemplo, si va a andar en bicicleta, usted debe
escoger un gel de un solo reborde y llevarlo muy poco ajustado en
el oído para no bloquear el ruido ambiental, tal como el de
otros ciclistas, los automóviles u otros peligros.
Un solo reborde
Selección del gel de contorno correcto
Líneas
indicadoras
Gel
Boquilla del
auricular
Borde de la
boquilla del
auricular
17
klipsch.com/support/faqs
Cambio de los geles de contorno
Comience quitando los geles de tamaño mediano que traen los auriculares. Con
el pulgar y el índice, apriete el gel y jálelo hacia afuera con un ligero movimiento
de torsión para desmontarlo de la boquilla. Seleccione el gel que desea. Hay una
línea indicadora en el conector interno del gel que se alinea con la línea indicadora
de la boquilla del auricular. Presione el gel sobre la boquilla del auricular. El gel se
bloquea en posición sobre la boquilla pero sigue siendo posible hacerlo girar para
adaptarlo aún más al oído. Haga lo indicado en la sección “Uso de los auriculares
Klipsch” y luego pruebe cómo suenan. Repita todo el proceso hasta que encuentre
los geles que se ajusten mejor.
Doble reborde
Geles de dos rebordes
Los geles de dos rebordes pueden servirles a quienes les sea
más difícil insertarse auriculares en los oídos debido a su forma.
Estos geles pueden formar un sello más apretado, que produce
mayor aislamiento, calidad acústica y afianzamiento en el oído,
y están mejor adaptados a las actividades físicas (fuera de las
que ocurren en ambientes de tráfico). Por ejemplo, usted puede
escoger geles de dos rebordes cuando viaja en avión y desea
bloquear la mayor cantidad de ruido ambiental posible.
Cuidado y limpieza
Los geles y la boquilla se deben mantener limpios para evitar la acumulación
de cerumen, que afecta adversamente la audición. Limpie la superficie de los
geles con un paño con alcohol y, con la herramienta de limpieza que se incluye,
quíteles el cerumen a los geles y a la boquilla.
Detección y solución de problemas
Outil de nettoyage
18
Garantía en EE.UU. y Cana
Al comprador original al por menor, Klipsch garantiza estos auriculares contra defectos de
materiales o mano de obra en el alojamiento externo o en los componentes internos por
un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra si se utilizan y se mantienen
apropiadamente. Si este producto resulta defectuoso en cuanto a materiales o mano de
obra, Klipsch, a su discreción, (a) lo reparará o (b) lo cambiará sin cobrar por piezas ni
mano de obra. Si el modelo del producto ya no está disponible y no se puede reparar
de manera eficaz ni cambiar por un modelo idéntico, Klipsch, a su exclusiva discreción,
puede cambiar la unidad por un modelo actual de igual o mayor valor. Para obtener
reparaciones o cambios de acuerdo con los términos de esta garantía, comuníquese con
nuestro grupo de servicio al cliente llamando al 1-800-554-7724. Se le exigirá que envíe
una copia del recibo original por fax o correo electrónico. El recibo debe indicar que usted
es el comprador original, que el producto fue comprado a un minorista autorizado por
Klipsch y que el producto está dentro del período de garantía. Se le enviará un número
de autorización de devolución (Return Authorization Number, RA#) y se le pedirá que
adjunte el comprobante de compra y el número de autorización de devolución al producto
defectuoso y que lo envíe asegurado y con ete pagado de antemano a Klipsch • 137
Heampstead #278 • Hope, AR 71801. Los envíos con ete por cobrar serán rechazados.
Los riesgos de pérdida o daño en tránsito son responsabilidad del comprador. Una vez
que Klipsch reciba el producto defectuoso, se iniciará una orden de reparación o cambio.
Limitaciones:
Esta garantía limitada no cubre fallas del producto que sean resultado de uso inapropiado, abuso,
accidente, descuido, manipulación inapropiada o desgaste por uso normal o deterioro ambiental.
Esta garantía limitada no cubre daños emergentes a otros componentes tales como el cable de
los auriculares, el conector adaptador, la herramienta de limpieza, el adaptador para avión, los
geles adicionales, la caja portadora pequeña o grande. Ningún otro componente ni accesorio del
producto está cubierto por esta garantía limitada. Además, esta garantía limitada no se aplica a
equipo o software ajeno a la empresa; aunque el paquete se venda con el producto.
Esta garantía limitada se anula en productos con números de serie alterados o
desaparecidos y en productos no comprados a un minorista autorizado.
Esta garantía se termina si usted vende o de otro modo transere este producto a terceras
partes.
ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN ES POSIBLE
QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO, JURISDICCIÓN EN
JURISDICCIÓN O PAÍS EN PAÍS. LA RESPONSABILIDAD DE KLIPSCH POR MAL FUNCIONAMIENTO
Y DEFECTOS DE EQUIPO SE LIMITA A CAMBIO O REPARACIÓN SEGÚN LO ESTIPULA ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA. PARA LOS CLIENTES DE EE.UU Y CANADÁ, KLIPSCH NIEGA SU
RESPONSABILIDAD POR TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DEL PRODUCTO, INCLUSO,
ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA LA COMERCIALIZACIÓN O
ALGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR. KLIPSCH NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, FORTUITOS O EMERGENTES NI, ENTRE OTRAS, LA RESPONSABILIDAD
POR RECLAMOS DE TERCERAS PARTES CONTRA USTED POR DAÑOS O PRODUCTOS QUE NO SE
PUEDAN USAR. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE KLIPSCH NO SERÁ MAYOR QUE LA CANTIDAD
QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO SUJETO A RECLAMO. ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES
O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS, LA
LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS NI LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, FORTUITOS O EMERGENTES, DE MODO QUE
LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN INDICADA ARRIBA PUEDE NO CORRESPONDERLE A USTED.
19
Garantía fuera de Estados Unidos y Cana
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos y Canadá, la garantía
deberá cumplir con las leyes correspondientes. Para obtener cualquier servicio de garantía
aplicable, comuníquese con el representante que le vendió este producto o con el distribuidor
que lo suministró.
Registre su producto
Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register
©2010 Klipsch Group, Inc. All rights reserved.
Patents Pending.
Klipsch
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN 46268-1104
1-800-KLIPSCH
klipsch.com
/