JVC SP-X60 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4
AANSLUITINGEN
Verbind de CENTER luidsprekeraansluitingen van de versterker met de
aansluitingen van de SP-XC60 middels de bijgeleverde luidsprekerdraden zoals
in de afbeelding aangegeven. Sluit de juiste polen op de juiste polen aan; (+) op
(+) en (–) op (–).
Verbind het zwarte luidsprekerdraad met de (–) aansluiting.
Verbind de LEFT SURROUND luidsprekeraansluitingen van de versterker met
de LEFT aansluitingen van de SP-XS60 en verbind RIGHT met RIGHT middels
de bijgeleverde luidsprekerdraden zoals in de afbeelding aangegeven. Sluit de
juiste polen op de juiste polen aan; (+) op (+) en (–) op (–).
Verbind het zwarte streep luidsprekerdraad met de (–) aansluiting.
Schakel de spanning van alle apparatuur uit alvorens de luidspreker met de
versterker te verbinden.
De nominale impedantie van de SP-XC60/SP-XS60 is 8 Ohm. Kies daarom
een versterker waarop u een luidspekersysteem kunt aansluiten met een
impedantie belasting van 8 Ohm.
Het maximale vermogen is aangegeven in het gedeelte TECHNISCHE
GEGEVENS.
Als een te sterk vermogen naar de luidspreker wordt gevoerd, zal dit resulteren
in ruis en mogelijk beschadiging van de luidspreker. De luidsprekers worden
mogelijk in de hieronder beschreven gevallen overbelast. Verlaag daarom in
deze gevallen het volume van de versterker.
1) Ruis, zoals dit optreedtÿdens afsteming op een FM-zender.
2) Hoogfrekwentie signalen van een hoog niveau, zoals die tijdens het
vooruitspoelen van een tapedeck worden geproduceerd.
3) Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in- en uitschakelen van
de netspanning van andere komponenten.
4) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het tot stand brengen
of verbreken van aansluitingen terwijl de netspanning is ingeschakeld.
5) Klikkende geluiden, zoalsdie optreden bij het vervangen van het element
van een draaitafel terwiji de netspanning is ingeschakeld.
6) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door bediening van de
schakelaars van de versterker.
7) Doorlopende hoge frekwentie schommelingen of geluid van instrument met
hoge tonen.
8) Een huilend geluid of feedback bij gebruik van een mikrofoon.
LUIDSPREKER VOOR A/V KOMBINATIE
De SP-XC60 is magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van een TV en
monitor kan worden geplaatst en hierbij de kleuren op het scherm van deze
toestellen niet door de luidspreker worden aangetast.
Indien de luidspreker echter op een verkeerde wijze wordt geãnstalleerd, worden
de kleuren mogelijk wel aangetast.
Let daarom op het volgende:
1. Wanneer u deze luidsprekers in de buurt van een TV plaatst, moet u de
spanningsschakelaar van de TV in de uit-stand drukken of de stekker uit het
stopkontakt trekken alvorens u de luidsprekers installeert.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten nadat het systeem is geãnstalleerd
alvorens de spanning van de TV weer in te schakelen.
2. Indien er een andere luidspreker bij de TV wordt geplaatst, kan die luidspreker
mogelijk een negatieve invloed op de kleuren van het beeld hebben.
3. Het kan voorkomen dat deze magnetisch afgeschermde luidsprekers een
negatieve invloed op bepaalde typen TV’s heeft.
INSTALLEREN VAN DE SURROUNDLUIDSPREKERS
Dit toestel is niet anti-magnetisch. Het televisiebeeld kan daarom door dit toestel
worden gestoord indien deze twee toestellen dicht bij elkaar zijn geplaatst. Plaats
de toestellen daarom niet te dicht bij elkaar.
De luidsprekers van dit toestel kunnen naar uw persoonlijke voorkeur horizontaal
of vertikaal worden geplaatst.
Bevestig de luidsprekers met beugels indien deze op een hoge plank of dergelijke
worden geplaatst. De luidsprekers kunnen door trillingen anders mogelijk vallen.
De luidsprekers kunnen horizontaal of vertikaal aan de wand worden bevestid.
Op het achterpaneel van de luidsporekers bevindt zich een gaatje waarmee de
luidspreker op een schroef in de muur kan worden gehangen.
TECHNISCHE GEGEVENS
SP-XC60
T
ype : 2 tweeweg luidsprekers 3 bass reflex
(Magnetisch afgeschermd)
Luidsprekers
Woofer : 9 cm-kegeltype x 2
Tweeter : 5 cm-kegeltype x 1
Toegestane vermogenverwerking : 120 watt
Impedantie : 8 Ohm
Frekwentiekarakteristiek : 65 Hz – 20.000 Hz
Geluidsdrukniveau : 88 dB/w·m
Afmetingen (B x H x D) : 147 x 215 x 141 mm
Gewicht : 3,0 k
g
Accesoire : Luidsprekerkabel (3m) 1
SP-XS60
Type : Full range Acoustic-suspension
Luidspreker
Gehele bereik : 10 cm-kegeltype x 1
Toegestance vermogenverwerking : 100 Watt
Impedantie : 8 Ohm
Frekwentiekarakteristiek : 75 Hz – 20.000 Hz
Geluidsdrukniveau : 85 dB/w·m
Afmetingen ( B x H x D) : 147 x 215 x 141 mm
Gewicht : Elk 1,6 kg
Accesoire : Luidsprekerkabel (6 m)
2
Veranderingen in technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud.
CONEXIÓN
Conectar los terminales del altavoz CENTER al amplificador con los terminales
del SP-XC60 utilizando los cables para altavoces suministrados como se ilustra
en la figura, asegurándose de que la polaridad sea correcta, es decir (+) con
(+) y (–) con (–).
Conectar el alambre negro del altavoz al terminal (–).
Conectar los terminales del altavoz perimétrico LEFT del amplificador a los
terminales LEFT del SP-XS60 e RIGHT con RIGHT utilizando los cables de
altavoces suministrados, como se ilustra en la figura, asegurándose de que la
polaridad sea correcta, es decir (+) con (+) y (–) con (–). Conectar el alambre
de banda negra del altavoz al terminal (–).
Desactivar la alimentación de todo el equipo antes de conectar el altoparlante
al amplificador.
La impedancia nominal del SP-XC60/SP-XS60 es de 8 ohmios. Seleccione
un amplificador al quepuedan conectarse altavoces con una impedancia de
carga de 8 ohmios.
La capacidad de uso de la alimentación máxima se indica en la sección de las
ESPECIFICATIONES.
Una entrada excesiva del altavoz causará ruido anormal y posibilidad de daño.
Los casos describidos a continuación pueden ocasionar una sobrecarga de
los altavoces. Asegúrese de que el volumen del amplificador sea reducido de
antemano.
1) Ruido durante la sintonía en FM.
2) Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia
producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido.
3) Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros
componentes.
4) Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los
componentes encendidos.
5) Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los
componentes encendidos.
6) Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores del
amplificador.
7) Oscilación de frecuencia elevada continua o sonido de instrumento musi-
cal de tono elevado.
8) Zumbido o feed back cuando se utiliza un micrófono.
ALTAVOZ PARA COMBINACIÓN A/V
El modelo SP-XC60 tiene una construcción protegida magneticamente para una
colocación contigua de los televisores y monitores sin causar aberraciones de
color.
Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del modo de instalar el
sistema de altavoces.
1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de
alimentación principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los
altavoces.
Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de
activar la alimentación del televisor.
2. Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor, este sistema
puede causar una desigualdad de color en la imagen del televisor.
3. A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del televisores
pueden estar afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una
distancia corta de la unidad del televisor.
CÓMO INSTALAR LOS ALTAVOCES DE ENTORNO
Este equipo no tiene protección antimagnética. Si se lo coloca junto a un
televisor, los colores en la pantalla pueden verse afectados. Si se da este
caso, ubicar el equipo a más distancia del televisor.
Los altoparlantes de este sistema han sido diseñados de manera que puedan
ser utilizados en posición vertical o bien en posición horizontal, según se
prefiera.
Al ubicar los altoparlantes en lugares altos tales como repisas es importante
asegurarlos correctamente con trabas para evitar el riesgo que caígen al
moverse la repisa.
Los altoparlante puedan ser suspendidos de la pared vertical u horizontalmente.
En la parte trasera de cada altoparlante hay un orificio para esta instalación.
ESPECIFICACIONES
SP-XC60
Tipo : Reflex bajo con 3-altavoces y 2 vias
(Tipo de protección magnética)
Altavoces
De gravaes : Tipo cónico de 9 cm x 2
De agudos : Tipo cónico de 5 cm x 1
Potencia máxima : 120 vatios
Impédance : 8 ohmios
Gama de frecuencias : 65 Hz–20.000 Hz
Nivel de presión sonora : 88 dB/w·m
Dimensiones (An x Al x Pr) : 147 x 215 x 141 mm
Peso : 3,0 kg
Accesories : Cable de altavos (3m)
1
SP-XS60
Typo :
Tipo de suspensión acústica de gama completa
Altavoces
Gama completa : Tipo cónico de 10 cm x 1
Potencia máxima : 100 varios.
Impedancia : 8 ohmios
Gama de frecuencias : 75 Hz – 20.000 Hz
Nivel de presión sonora : 85 dB/w·m
Dimensiones (An x Al x Pr) : 147 x 215 x 141 mm
Peso : 1,6 kg cada uno
Accesories : Cable de altavos (6m)
2
El diseño y las especificaciones están sujetos a combios sin aviso.
¢ Ł-1 00.2.21, 10:58 AM4

Transcripción de documentos

AANSLUITINGEN CONEXIÓN • Verbind de CENTER luidsprekeraansluitingen van de versterker met de aansluitingen van de SP-XC60 middels de bijgeleverde luidsprekerdraden zoals in de afbeelding aangegeven. Sluit de juiste polen op de juiste polen aan; (+) op (+) en (–) op (–). Verbind het zwarte luidsprekerdraad met de (–) aansluiting. • Verbind de LEFT SURROUND luidsprekeraansluitingen van de versterker met de LEFT aansluitingen van de SP-XS60 en verbind RIGHT met RIGHT middels de bijgeleverde luidsprekerdraden zoals in de afbeelding aangegeven. Sluit de juiste polen op de juiste polen aan; (+) op (+) en (–) op (–). Verbind het zwarte streep luidsprekerdraad met de (–) aansluiting. • Schakel de spanning van alle apparatuur uit alvorens de luidspreker met de versterker te verbinden. • De nominale impedantie van de SP-XC60/SP-XS60 is 8 Ohm. Kies daarom een versterker waarop u een luidspekersysteem kunt aansluiten met een impedantie belasting van 8 Ohm. • Het maximale vermogen is aangegeven in het gedeelte TECHNISCHE GEGEVENS. Als een te sterk vermogen naar de luidspreker wordt gevoerd, zal dit resulteren in ruis en mogelijk beschadiging van de luidspreker. De luidsprekers worden mogelijk in de hieronder beschreven gevallen overbelast. Verlaag daarom in deze gevallen het volume van de versterker. 1) Ruis, zoals dit optreedtÿdens afsteming op een FM-zender. 2) Hoogfrekwentie signalen van een hoog niveau, zoals die tijdens het vooruitspoelen van een tapedeck worden geproduceerd. 3) Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in- en uitschakelen van de netspanning van andere komponenten. 4) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het tot stand brengen of verbreken van aansluitingen terwijl de netspanning is ingeschakeld. 5) Klikkende geluiden, zoalsdie optreden bij het vervangen van het element van een draaitafel terwiji de netspanning is ingeschakeld. 6) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door bediening van de schakelaars van de versterker. 7) Doorlopende hoge frekwentie schommelingen of geluid van instrument met hoge tonen. 8) Een huilend geluid of feedback bij gebruik van een mikrofoon. LUIDSPREKER VOOR A/V KOMBINATIE De SP-XC60 is magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van een TV en monitor kan worden geplaatst en hierbij de kleuren op het scherm van deze toestellen niet door de luidspreker worden aangetast. Indien de luidspreker echter op een verkeerde wijze wordt geãnstalleerd, worden de kleuren mogelijk wel aangetast. Let daarom op het volgende: 1. Wanneer u deze luidsprekers in de buurt van een TV plaatst, moet u de spanningsschakelaar van de TV in de uit-stand drukken of de stekker uit het stopkontakt trekken alvorens u de luidsprekers installeert. Wacht vervolgens tenminste 30 minuten nadat het systeem is geãnstalleerd alvorens de spanning van de TV weer in te schakelen. 2. Indien er een andere luidspreker bij de TV wordt geplaatst, kan die luidspreker mogelijk een negatieve invloed op de kleuren van het beeld hebben. 3. Het kan voorkomen dat deze magnetisch afgeschermde luidsprekers een negatieve invloed op bepaalde typen TV’s heeft. INSTALLEREN VAN DE SURROUNDLUIDSPREKERS • Dit toestel is niet anti-magnetisch. Het televisiebeeld kan daarom door dit toestel worden gestoord indien deze twee toestellen dicht bij elkaar zijn geplaatst. Plaats de toestellen daarom niet te dicht bij elkaar. • De luidsprekers van dit toestel kunnen naar uw persoonlijke voorkeur horizontaal of vertikaal worden geplaatst. • Bevestig de luidsprekers met beugels indien deze op een hoge plank of dergelijke worden geplaatst. De luidsprekers kunnen door trillingen anders mogelijk vallen. • De luidsprekers kunnen horizontaal of vertikaal aan de wand worden bevestid. Op het achterpaneel van de luidsporekers bevindt zich een gaatje waarmee de luidspreker op een schroef in de muur kan worden gehangen. • Conectar los terminales del altavoz CENTER al amplificador con los terminales del SP-XC60 utilizando los cables para altavoces suministrados como se ilustra en la figura, asegurándose de que la polaridad sea correcta, es decir (+) con (+) y (–) con (–). Conectar el alambre negro del altavoz al terminal (–). • Conectar los terminales del altavoz perimétrico LEFT del amplificador a los terminales LEFT del SP-XS60 e RIGHT con RIGHT utilizando los cables de altavoces suministrados, como se ilustra en la figura, asegurándose de que la polaridad sea correcta, es decir (+) con (+) y (–) con (–). Conectar el alambre de banda negra del altavoz al terminal (–). • Desactivar la alimentación de todo el equipo antes de conectar el altoparlante al amplificador. • La impedancia nominal del SP-XC60/SP-XS60 es de 8 ohmios. Seleccione un amplificador al quepuedan conectarse altavoces con una impedancia de carga de 8 ohmios. • La capacidad de uso de la alimentación máxima se indica en la sección de las ESPECIFICATIONES. Una entrada excesiva del altavoz causará ruido anormal y posibilidad de daño. Los casos describidos a continuación pueden ocasionar una sobrecarga de los altavoces. Asegúrese de que el volumen del amplificador sea reducido de antemano. 1) Ruido durante la sintonía en FM. 2) Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido. 3) Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros componentes. 4) Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los componentes encendidos. 5) Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los componentes encendidos. 6) Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores del amplificador. 7) Oscilación de frecuencia elevada continua o sonido de instrumento musical de tono elevado. 8) Zumbido o feed back cuando se utiliza un micrófono. ALTAVOZ PARA COMBINACIÓN A/V El modelo SP-XC60 tiene una construcción protegida magneticamente para una colocación contigua de los televisores y monitores sin causar aberraciones de color. Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del modo de instalar el sistema de altavoces. 1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de alimentación principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los altavoces. Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de activar la alimentación del televisor. 2. Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor, este sistema puede causar una desigualdad de color en la imagen del televisor. 3. A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del televisores pueden estar afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una distancia corta de la unidad del televisor. CÓMO INSTALAR LOS ALTAVOCES DE ENTORNO • Este equipo no tiene protección antimagnética. Si se lo coloca junto a un televisor, los colores en la pantalla pueden verse afectados. Si se da este caso, ubicar el equipo a más distancia del televisor. • Los altoparlantes de este sistema han sido diseñados de manera que puedan ser utilizados en posición vertical o bien en posición horizontal, según se prefiera. • Al ubicar los altoparlantes en lugares altos tales como repisas es importante asegurarlos correctamente con trabas para evitar el riesgo que caígen al moverse la repisa. • Los altoparlante puedan ser suspendidos de la pared vertical u horizontalmente. En la parte trasera de cada altoparlante hay un orificio para esta instalación. ESPECIFICACIONES TECHNISCHE GEGEVENS SP-XC60 Type SP-XC60 Tipo : 2 tweeweg luidsprekers 3 bass reflex (Magnetisch afgeschermd) Luidsprekers Woofer Tweeter Toegestane vermogenverwerking Impedantie Frekwentiekarakteristiek Geluidsdrukniveau Afmetingen (B x H x D) Gewicht Accesoire : : : : : : : : : SP-XS60 Type Luidspreker Gehele bereik Toegestance vermogenverwerking Impedantie Frekwentiekarakteristiek Geluidsdrukniveau Afmetingen ( B x H x D) Gewicht Accesoire Altavoces De gravaes De agudos Potencia máxima Impédance Gama de frecuencias Nivel de presión sonora Dimensiones (An x Al x Pr) Peso Accesories 9 cm-kegeltype x 2 5 cm-kegeltype x 1 120 watt 8 Ohm 65 Hz – 20.000 Hz 88 dB/w·m 147 x 215 x 141 mm 3,0 kg Luidsprekerkabel (3m) …1 SP-XS60 Typo Altavoces Gama completa Potencia máxima Impedancia Gama de frecuencias Nivel de presión sonora Dimensiones (An x Al x Pr) Peso Accesories : Full range Acoustic-suspension : : : : : : : : : Reflex bajo con 3-altavoces y 2 vias (Tipo de protección magnética) 10 cm-kegeltype x 1 100 Watt 8 Ohm 75 Hz – 20.000 Hz 85 dB/w·m 147 x 215 x 141 mm Elk 1,6 kg Luidsprekerkabel (6 m) … 2 4 ¢ Ł-1 4 Tipo cónico de 9 cm x 2 Tipo cónico de 5 cm x 1 120 vatios 8 ohmios 65 Hz–20.000 Hz 88 dB/w·m 147 x 215 x 141 mm 3,0 kg Cable de altavos (3m) … 1 : Tipo de suspensión acústica de gama completa : : : : : : : : Tipo cónico de 10 cm x 1 100 varios. 8 ohmios 75 Hz – 20.000 Hz 85 dB/w·m 147 x 215 x 141 mm 1,6 kg cada uno Cable de altavos (6m) … 2 El diseño y las especificaciones están sujetos a combios sin aviso. Veranderingen in technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud. … : : : : : : : : : 00.2.21, 10:58 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

JVC SP-X60 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para