Braun 550 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
Helpline
Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor
para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor
para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over
dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål
om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet?
Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten?
Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää
tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
GB
IRL
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5608420_PocketGo Seite 28 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1:
6
Nettoyage sous l’eau courante
Allumez votre appareil et laissez la tête de
rasage sous l’eau courante chaude (f).
Vous pouvez aussi utiliser du savon liquide.
Rincez le rasoir pour retirer tout le savon
et laissez l’appareil fonctionner encore
quelques secondes. Puis éteignez-le et
retirez la grille du rasoir (1) comme indiqué
(g) et laissez-la sécher. Si vous nettoyez
souvent votre rasoir sous l’eau courante,
mettez une goutte d’huile de machine à
coudre sur la grille du rasoir.
Netto
yage avec la brossette
Retirez la grille du rasoir (1) et tapotez-la
doucement sur une surface plate. Puis
nettoyez complètement le bloc-couteaux
(2) avec la brossette (7) comme indiqué en
(i). Ne pas nettoyez la grille du rasoir avec
la brossette dans la mesure où cela risque
de l’endommager.
Après le nettoyage, tournez le capot pivo-
tant protecteur (4) à 180° pour recouvrir
la tête de rasage. Dans cette position, le
bouton marche/arrêt est automatiquement
verrouillé pour éviter toute en marche
accidentelle du rasoir (ex : lorsque vous
voyagez).
Sujet à modifications sans préavis.
Ce produit est conforme à la directive
EMC 89/336/CEE.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération
appropriés conformément aux réglementa-
tions locales ou nationales en vigueur.
Español
Pilas
Dos pilas de 1,5 voltios.
Para un mejor funcionamiento, utilice pilas
de alcalinas de magnesio (tipo LR 6, AM 3,
MN 1500 o tamaño alcalina AA, e. j.
Duracell
®
).
Estas pilas permiten, aproximadamente,
60 minutos de afeitado. Para abrir el
compartimento de las pilas (6), ponga la
afeitadora en posición horizontal (90º)
como muestra el gráfico (c). Introduzca las
pilas con los polos en la dirección indicada.
Antes de cerrar el compartimento de pilas,
asegurese que la tapa esta limpia y seca.
Nota: Nunca deje las pilas en la afeitadora
si no la va a utilizar durante un largo
periodo de tiempo (riesgo de escapes). Tan
pronto se agoten las pilas proceda a
retirarlas.
Para proteger el medio ambiente,
lleve las pilas agotadas a su tienda
habitual o deposítelas en los con-
tenedores habilitados para tal uso de
acuerdo a las normativas nacionales o
locales.
Esta máquina se puede utilizar en
la ducha. Cuando la utilice en la
5608420_PocketGo Seite 6 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1:3
7
ducha, le recomendamos que utilice
espuma o gel de afeitado.
Afeitado
Gire la tapa protectora (4) (a) hasta la
posición mostrada en (b). Para encender la
afeitadora, mueva el botón encend./apag.
(3) hacia ariba.
Corta-patillas
(Sólo en los modelos 575 y 570)
Utilice el corta-patillas (5) para un corte
preciso del bigote y las patillas. Para ello,
deslícelo a la derecha (e) y encienda la
afeitadora. Después de utilizarlo, mueva
el corta-patillas a su posición original.
Limpieza y mantenimiento
Para un afeitado optimo, limpie la
afeitadora después de cada afeitado.
Lim
pieza bajo el grifo
Encienda la afeitadora y coloque el cabezal
bajo agua preferiblemente caliente) (f).
Es posible usar un jabón natural que no
contenga sustancias abrasivas. Aclare
el jabón y deje la afeitadora en funcio-
namiento durante unos segundos más.
A continuación, apague la afeitadora, retire
la lamina (1), como se muestra en (g) y
déjela desmontada hasta que se seque.
Si limpia a menudo la afeitadora bajo el
agua, ponga, de vez en cuando, una gota
de lubricante en la lámina.
Lim
pieza con cepillo
Retire la lámina (1) y dé unos pequeños
golpecitos sobre una superficial lisa, para
que se desprendan los restos de pelo. A
continuación, limpie el bloque de cuchillas
(2) con el cepillo (7) como se muestra en (i).
No debe limpiar la lámina con el cepillo ya
que ésta podría resultar dañada.
Después de limpiar la afeitadora, cubra la
lámina con la tapa protectora (4). En esta
posición, el encendido de la máquina
queda automáticamente bloqueado para
evitar el encendido accidental de la
máquina (p.ej. viajes)
El contenido puede cambiar sin necesidad
de notificación
Este producto cumple con la directiva
EMC 89/336/EEC.
No tire este producto a la basura
al final de su vida útil. Lévelo a un
Centro de Asistencia Técnica Braun
o a los puntos de recogida habilitados
por los ayuntamientos
Português
Pilhas
Duas pilhas de 1,5 volt.
Para uma melhor performance, utilize
pilhas alcalinas (tipo LR 6, AM 3, MN 1500
ou AA alcalinas, ou seja, Duracell
®
).
Estas pilhas proporcionam uma autonomia
de barbeado de aproximadamente 60
minutos. Para abrir a tampa do comparti-
mento das pilhas (6), gira-a 90º tal ilustra a
imagem (c). Insira as pilhas com os pólos
na direcção marcada. Antes de fechar o
5608420_PocketGo Seite 7 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1:3
21
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may
choose.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear and tear (e.g. shaver
foil or cutter block) as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun Customer
Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloc-
couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes
non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez à http://
www.braun.com/global/contact/servicepartners/
europe.country.html) pour connaitre le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus,
nos clients bénéficient de la garantie légale des
vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,
sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de
cuchillas) por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
5608420_PocketGo Seite 21 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1:
22
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por Braun o
por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun
más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso de que
tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento
de este producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia
a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do
aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico,
será reparado, substituindo peças ou trocando
por um aparelho novo segundo o nosso critério,
sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização
e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por
utilização que causem defeitos ou diminuição
da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas não
autorizadas ou se não forem utilizados acessórios
originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde
este produto seja distribuído por Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial
Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir
alguma dúvida relativamente ao funcionamiento
deste produto, contacte por favor este serviço
pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata
di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratui-
tamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso
improprio del prodotto, la normale usura (ad
esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente
al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul funziona-
mento dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far pervenire
il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato
Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato
Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar
geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de
garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
5608420_PocketGo Seite 22 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1:
25
Garantie/Kundendienst-
stellen
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-
vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del
servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en service-
centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Εγγηση και Εργαστρι
επισκευν
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 22
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio
Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str.
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5,
Ontario,
1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co.
Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
02 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allè 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin,
B.P. 2500, Djibouti,
35 19 91
Egypt
Uni Trade,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
02-2740652
España
Braun Española S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues
de Llobregat
(Barcelona),
901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, EE 10152 Tallin,
627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne
Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00
Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
(210)-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335,
97161 Pointe-à-Pitre,
26 68 48
5608420_PocketGo Seite 25 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1:

Transcripción de documentos

5608420_PocketGo Seite 28 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1: Braun Infoline D A Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE GB Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 IRL Helpline 1 800 509 448 CH 08 44 - 88 40 10 E Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: 0 800-445 53 88 B DK Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 N Spørsmål om dette produktet? Ring 22 63 00 93 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 TR Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 5608420_PocketGo Seite 6 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1:3 Nettoyage sous l’eau courante Allumez votre appareil et laissez la tête de rasage sous l’eau courante chaude (f). Vous pouvez aussi utiliser du savon liquide. Rincez le rasoir pour retirer tout le savon et laissez l’appareil fonctionner encore quelques secondes. Puis éteignez-le et retirez la grille du rasoir (1) comme indiqué (g) et laissez-la sécher. Si vous nettoyez souvent votre rasoir sous l’eau courante, mettez une goutte d’huile de machine à coudre sur la grille du rasoir. Nettoyage avec la brossette Retirez la grille du rasoir (1) et tapotez-la doucement sur une surface plate. Puis nettoyez complètement le bloc-couteaux (2) avec la brossette (7) comme indiqué en (i). Ne pas nettoyez la grille du rasoir avec la brossette dans la mesure où cela risque de l’endommager. Après le nettoyage, tournez le capot pivotant protecteur (4) à 180° pour recouvrir la tête de rasage. Dans cette position, le bouton marche/arrêt est automatiquement verrouillé pour éviter toute en marche accidentelle du rasoir (ex : lorsque vous voyagez). Sujet à modifications sans préavis. Ce produit est conforme à la directive EMC 89/336/CEE. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. Español Pilas Dos pilas de 1,5 voltios. Para un mejor funcionamiento, utilice pilas de alcalinas de magnesio (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 o tamaño alcalina AA, e. j. Duracell®). Estas pilas permiten, aproximadamente, 60 minutos de afeitado. Para abrir el compartimento de las pilas (6), ponga la afeitadora en posición horizontal (90º) como muestra el gráfico (c). Introduzca las pilas con los polos en la dirección indicada. Antes de cerrar el compartimento de pilas, asegurese que la tapa esta limpia y seca. Nota: Nunca deje las pilas en la afeitadora si no la va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (riesgo de escapes). Tan pronto se agoten las pilas proceda a retirarlas. Para proteger el medio ambiente, lleve las pilas agotadas a su tienda habitual o deposítelas en los contenedores habilitados para tal uso de acuerdo a las normativas nacionales o locales. Esta máquina se puede utilizar en la ducha. Cuando la utilice en la 6 5608420_PocketGo Seite 7 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1:3 ducha, le recomendamos que utilice espuma o gel de afeitado. Afeitado Gire la tapa protectora (4) (a) hasta la posición mostrada en (b). Para encender la afeitadora, mueva el botón encend./apag. (3) hacia ariba. Corta-patillas (Sólo en los modelos 575 y 570) Utilice el corta-patillas (5) para un corte preciso del bigote y las patillas. Para ello, deslícelo a la derecha (e) y encienda la afeitadora. Después de utilizarlo, mueva el corta-patillas a su posición original. Limpieza y mantenimiento Para un afeitado optimo, limpie la afeitadora después de cada afeitado. Limpieza bajo el grifo Encienda la afeitadora y coloque el cabezal bajo agua preferiblemente caliente) (f). Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deje la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más. A continuación, apague la afeitadora, retire la lamina (1), como se muestra en (g) y déjela desmontada hasta que se seque. Si limpia a menudo la afeitadora bajo el agua, ponga, de vez en cuando, una gota de lubricante en la lámina. Limpieza con cepillo Retire la lámina (1) y dé unos pequeños golpecitos sobre una superficial lisa, para que se desprendan los restos de pelo. A continuación, limpie el bloque de cuchillas (2) con el cepillo (7) como se muestra en (i). No debe limpiar la lámina con el cepillo ya que ésta podría resultar dañada. Después de limpiar la afeitadora, cubra la lámina con la tapa protectora (4). En esta posición, el encendido de la máquina queda automáticamente bloqueado para evitar el encendido accidental de la máquina (p.ej. viajes) El contenido puede cambiar sin necesidad de notificación Este producto cumple con la directiva EMC 89/336/EEC. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Lévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos Português Pilhas Duas pilhas de 1,5 volt. Para uma melhor performance, utilize pilhas alcalinas (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 ou AA alcalinas, ou seja, Duracell®). Estas pilhas proporcionam uma autonomia de barbeado de aproximadamente 60 minutos. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (6), gira-a 90º tal ilustra a imagem (c). Insira as pilhas com os pólos na direcção marcada. Antes de fechar o 7 5608420_PocketGo Seite 21 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1: English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Français Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez à http:// www.braun.com/global/contact/servicepartners/ europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. 21 5608420_PocketGo Seite 22 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1: La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33. Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten 22 5608420_PocketGo Seite 25 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1: Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service aprèsvente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en servicecentrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Εγγηση και Εργαστ ριο επισκευν Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Austria Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S.A., Av. Santa Fe 5278, 1425 Capital Federal, “ 0800 44 44 553 Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Scoresby, 5 Caribbean Drive Melbourne, Victoria 3179, “ 1 800 641 820 Bahrain Yaquby Stores, Bab ALBahrain, P.O. Box 158, Manama, “ 02-28 88 7 Barbados Dacosta Mannings Inc., P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, “ 431-8700 Belarus Electro Service & Co LLC, Chernyshevskogo str. 10 A, 220015 Minsk, “ 2 85 69 22 Belgium Gillette Group Belgium NV, J. E. Mommaertslaan 18 A, 1831 Diegem, “ 02-71 19 104 Bermuda Gibbons Company 21 Reid Street P.O. Box HM 11 Hamilton “ 295 00 22 Brasil Fixnet Servicios & Comércio Ltda. R. Gaspar Fernandes, 377 São Paulo – SP, “ 0800 16 26 27 25 Bulgaria 12, Hristo Botev str. Sofia, Bulgaria “ + 359 2 528 988 Canada Gillette Canada Company, Braun Consumer Service 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ 1 800 387 6657 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 266 310 574 Chile Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, “ 02 288 25 18 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 00 86 21 5849 8000 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3. Bogotá, D.C., “ 01 8000 5 27286 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1- 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A/S, Teglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV, “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P. 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni Trade, 25 Makram Ebied Street, P.O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Española S.A., Braun Service, Enrique Granados, 46, 08950 Esplugues de Llobregat (Barcelona), “ 901 11 61 84 Estonia Servest Ltd., Raua 55, EE 10152 Tallin, “ 627 87 32 France Groupe Gillette France Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00 Greece Berson S.A., 47, Agamemnonos, 17675 Kallithea Athens, “ (210)-9 47 87 00 Guadeloupe Ets. André Haan S.A., Zone Industrielle B.P. 335, 97161 Pointe-à-Pitre, “ 26 68 48
1 / 1

Braun 550 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario