Braun Pocket Twist 350 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Braun
Pocket Twist 350
Type / Modèle / Modelo 5614
Battery shaver
Rasoir à piles
Rasuradora a bateria
Barbeador a pilha
Use instructions
Limited warranty (USA)
Guarantee (CDN)
Directives dutilisation
Garantie (CND)
Instrucciones de uso
Instruções de uso
The worlds # 1
selling foll shavers
Le numéro 1
dans la vente des rasoirs à grille
Fabricanta mundial # 1
en la venta de
rasuradoras de lámina
Fabricante mundial número 1
na venda de barbeadores de lâmina
5-614-037/01/III-00
USA / CDN / MEX / BR
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
5614037/01 Seite 14 Donnerstag, 29. Januar 2004 2:49 14
Braun Infoline
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents (905) 712-5400
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfaite de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : (905) 712-5400
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que Ud. completamente
satisfecha con su nueva afeitadora Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al:
Cd. de México 387-1941
Interior del país 01 (800) 508-5800
Somente para o Brasil:
Atendimento ao consumidor
0 800 11 50 51
Assitência técnica
0 800 16 26 27
Internet:
www.braun.com
5614037/01 Seite 1 Donnerstag, 29. Januar 2004 2:49 14
Deslice la tapa del compartimento de las pilas
8 en la dirección de la echa y ábralo. Coloque
las pilas
7 con los polos en la dirección
indicada. Cierre el compartimento de las pilas
y empújelo hasta llevarlo a su posición original.
Nota: Si la máquina de afeitar no se usa
durante un tiempo prolongado, no deje nunca
las pilas montadas (existe el peligro que se
vacíen). Quitar inmediatamente de la máquina
de afeitar las pilas agotadas.
Las pilas usadas no deben ser depositadas
con los residuos normales de la casa. Por favor
deposítelas en los centros de recolección
especiales o devuélvalas a un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado.
Afeitado
Gire el protector del cabezal
1 (a) hasta que
encaje como muestra el dibujo (b). Esto
extenderá su afeitadora para manejarla más
fácilmente y permitirá operar el dispositivo de
puesta en marcha. Conecte la afeitadora
deslizando el dispositivo
2 hacia arriba hasta
llegar a la posición «on».
Mantenga la afeitadora a un ángulo de 90° con
su cara (c) y aféitese en la dirección contraria al
crecimiento del pelo. Al afeitar tense la piel con
la mano libre y presione muy suavemente
sobre la piel.
Limpieza y Mantenimiento
Para asegurar un funcionamiento óptimo debe
limpiar la afeitadora después de cada uso:
1. Apriete sobre el botón
5 para liberar el
cabezal y saque la lámina
4 (e).
2. Golpee suavemente la lámina contra una
supercie plana y seguidamente limpie las
cuchillas
3 con el cepillo 6 (f).
3. Coloque la lámina sobre la cuchilla y
presione suavemente hasta que encaje.
Aproximadamente cada 4 semanas limpie la
cuchilla
3 con productos de limpieza Braun.
Después de la limpieza, gire el protector del
cabezal 1 180° hasta cubrir el cabezal de
la afeitadora. En ésta posición el dispositivo
de puesta en marcha se bloquea
automáticamente para evitar la puesta
en marcha accidental de la afeitadora
(por ejemplo cuando esté viajando).
Compra de recambios
La lámina
4 y la cuchilla 3 son elementos de
precisión que se desgastan con el tiempo. Para
5614037/01 Seite 6 Donnerstag, 29. Januar 2004 2:49 14
mantener un resultado óptimo de su afeitadora
debe reemplazar estos elementos cuando
estén desgastados. Esto asegurará que
continúe consiguiendo el afeitado apurado y
cómodo que espera de su afeitadora Braun.
Para quitar la cuchilla
3 gírela 90° y tire
suavemente de ella (g).
Cuando la reemplace asegúrese de que
encajen las 2 barras.
Importante:
Compre sólo recambios originales
Braun. Cuando reemplace la lámina asegúrese
que lleve la marca (h).
Modicaciones reservadas.
Português
Pilhas
Este aparelho funciona com 2 pilhas de
1,5 V=. Utilize, preferencialmente, pilhas
alcalinas (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 ou
alcalinas tamanho AA, exmplo: Duracell).
Estas pilhas proporcionam 60 minutos de
barbear, aproximadamente.
Deslize a tampa do compartimento das pilhas
8 na direcção da seta e abra-a. Coloque as
pilhas
7 com os polos na direcção indicada.
Feche a tampa do compartimento das pilhas e
desloque-a para a sua posição original.
Nota: Se a máquina de barbear não for
utilizada durante um período de tempo
prolongado, não deixe as pilhas colocadas
(existe perigo de se esgotarem). Retire de
imediato as pilhas esgotadas da máquina de
barbear.
As pilhas usadas não devem ser depositadas
no lixo doméstico normal. Por favor, deposite-
as nos centros de reciclagem especiais ou
devolva-as a um Serviço de Assistência
Técnica autorizado.
Barbear
Rode o protector da cabeça da máquina
1 (a)
até encaixar, como indicado no desenho (b).
Isto estenderá a máquina de barbear, de forma
a poder manejá-la mais facilmente, e permite
activar o dispositivo de funcionamento.
Ligue a máquina de barbear, fazendo deslizar o
dispositivo
2 para cima, para a posição «on».
Mantenha a máquina de barbear num ângulo
de 90° com o seu rosto (c) e barbeie-se na
5614037/01 Seite 7 Donnerstag, 29. Januar 2004 2:49 14
Exclusion de garantie : La présente garantie
est la seule garantie offerte par Braun Canada.
Par la présente, Braun Canada rejette toute
garantie implicite à l’égard de la qualité
marchande ou de laptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue
responsable des dommages indirects résultant
de lutilisation de ce produit.
SÓLO PARA MEXICO
2 años de garantía limitada
Braun de México garantiza que este producto
está libre de cualquier defecto de fabricación o
mano de obra por un período de dos años a
partir
de la fecha de compra. Si llegara a mostrar
algún defecto, Braun de México,
salvo propia
opinión, reparará o reemplazará el aparato sin
cargo alguno.
1. Devuelva el aparato por correo (gastos de
envío y seguro pagados) indicando las
razones de la devolución a: Departamento
de Servicio, Braun de México y Cía. de C. V.,
Calle Cuatro No. 4, Fracc. Industrial Alce
Blanco, C. P. 53370, Naucalpan, Edo. de
Méx., o a alguno de nuestros centros de
servicio autorizados.
2. Adjunte nota de compra fechada.
Esta garantía no ampara defectos ocasionados
por: accidente, falta de uso, abuso, falta de
aseo, agua, pizotones, mal uso, intervención de
centros de servicio no autorizados o falta de
mantenimiento.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA COMERCIABLE O ADECUACION
PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR
ESTAN LIMITADAS A UNA DURACION DE 2
AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
DE NINGUNA MANERA BRAUN DE MEXICO
SERA RESPONSABLE POR DAÑOS
INDIRECTOS QUE RESULTEN DEL USO DE
ESTE PRODUCTO.
Importado por:
Braun de México y Compañía, de CV,
Calle Cuatro No. 4,
Fraccionamiento Industrial Alce Blanco,
Naucalpan de Juárez, Edo. de México,
C.P. 53370, Tel. (05) 387-19-00
R.F.C. BME 830701 4Z0
5614037/01 Seite 11 Donnerstag, 29. Januar 2004 2:49 14

Transcripción de documentos

5614037/01 Seite 14 Donnerstag, 29. Januar 2004 2:49 14 Braun Pocket Twist 350 Type / Modèle / Modelo 5614 Battery shaver Rasoir à piles Rasuradora a bateria Barbeador a pilha Use instructions Limited warranty (USA) Guarantee (CDN) Directives d‘utilisation Garantie (CND) Instrucciones de uso Instruções de uso The world‘s # 1 selling foll shavers Le numéro 1 dans la vente des rasoirs à grille Fabricanta mundial # 1 en la venta de rasuradoras de lámina Fabricante mundial número 1 na venda de barbeadores de lâmina 5-614-037/01/III-00 USA / CDN / MEX / BR Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China 5614037/01 Seite 1 Donnerstag, 29. Januar 2004 2:49 14 Braun Infoline Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents (905) 712-5400 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : (905) 712-5400 Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que Ud. completamente satisfecha con su nueva afeitadora Braun. Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al: Cd. de México 387-1941 Interior del país 01 (800) 508-5800 Somente para o Brasil: Atendimento ao consumidor 0 800 11 50 51 Assitência técnica 0 800 16 26 27 Internet: www.braun.com 5614037/01 Seite 6 Donnerstag, 29. Januar 2004 2:49 14 Deslice la tapa del compartimento de las pilas 8 en la dirección de la flecha y ábralo. Coloque las pilas 7 con los polos en la dirección indicada. Cierre el compartimento de las pilas y empújelo hasta llevarlo a su posición original. Nota: Si la máquina de afeitar no se usa durante un tiempo prolongado, no deje nunca las pilas montadas (existe el peligro que se vacíen). Quitar inmediatamente de la máquina de afeitar las pilas agotadas. Las pilas usadas no deben ser depositadas con los residuos normales de la casa. Por favor deposítelas en los centros de recolección especiales o devuélvalas a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Afeitado Gire el protector del cabezal 1 (a) hasta que encaje como muestra el dibujo (b). Esto extenderá su afeitadora para manejarla más fácilmente y permitirá operar el dispositivo de puesta en marcha. Conecte la afeitadora deslizando el dispositivo 2 hacia arriba hasta llegar a la posición « on ». Mantenga la afeitadora a un ángulo de 90° con su cara (c) y aféitese en la dirección contraria al crecimiento del pelo. Al afeitar tense la piel con la mano libre y presione muy suavemente sobre la piel. Limpieza y Mantenimiento Para asegurar un funcionamiento óptimo debe limpiar la afeitadora después de cada uso: 1. Apriete sobre el botón 5 para liberar el cabezal y saque la lámina 4 (e). 2. Golpee suavemente la lámina contra una superficie plana y seguidamente limpie las cuchillas 3 con el cepillo 6 (f ). 3. Coloque la lámina sobre la cuchilla y presione suavemente hasta que encaje. Aproximadamente cada 4 semanas limpie la cuchilla 3 con productos de limpieza Braun. Después de la limpieza, gire el protector del cabezal 1 180° hasta cubrir el cabezal de la afeitadora. En ésta posición el dispositivo de puesta en marcha se bloquea automáticamente para evitar la puesta en marcha accidental de la afeitadora ( por ejemplo cuando esté viajando). Compra de recambios La lámina 4 y la cuchilla 3 son elementos de precisión que se desgastan con el tiempo. Para 5614037/01 Seite 7 Donnerstag, 29. Januar 2004 2:49 14 mantener un resultado óptimo de su afeitadora debe reemplazar estos elementos cuando estén desgastados. Esto asegurará que continúe consiguiendo el afeitado apurado y cómodo que espera de su afeitadora Braun. Para quitar la cuchilla 3 gírela 90° y tire suavemente de ella (g). Cuando la reemplace asegúrese de que encajen las 2 barras. Importante: Compre sólo recambios originales Braun. Cuando reemplace la lámina asegúrese que lleve la marca (h). Modificaciones reservadas. Português Pilhas Este aparelho funciona com 2 pilhas de 1,5 V=. Utilize, preferencialmente, pilhas alcalinas (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 ou alcalinas tamanho AA, exmplo: Duracell). Estas pilhas proporcionam 60 minutos de barbear, aproximadamente. Deslize a tampa do compartimento das pilhas 8 na direcção da seta e abra-a. Coloque as pilhas 7 com os polos na direcção indicada. Feche a tampa do compartimento das pilhas e desloque-a para a sua posição original. Nota: Se a máquina de barbear não for utilizada durante um período de tempo prolongado, não deixe as pilhas colocadas (existe perigo de se esgotarem). Retire de imediato as pilhas esgotadas da máquina de barbear. As pilhas usadas não devem ser depositadas no lixo doméstico normal. Por favor, depositeas nos centros de reciclagem especiais ou devolva-as a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Barbear Rode o protector da cabeça da máquina 1 (a) até encaixar, como indicado no desenho (b). Isto estenderá a máquina de barbear, de forma a poder manejá-la mais facilmente, e permite activar o dispositivo de funcionamento. Ligue a máquina de barbear, fazendo deslizar o dispositivo 2 para cima, para a posição «on». Mantenha a máquina de barbear num ângulo de 90° com o seu rosto (c) e barbeie-se na 5614037/01 Seite 11 Donnerstag, 29. Januar 2004 2:49 14 Exclusion de garantie : La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit. SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto de fabricación o mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Si llegara a mostrar algún defecto, Braun de México, salvo propia opinión, reparará o reemplazará el aparato sin cargo alguno. 1. Devuelva el aparato por correo (gastos de envío y seguro pagados) indicando las razones de la devolución a: Departamento de Servicio, Braun de México y Cía. de C. V., Calle Cuatro No. 4, Fracc. Industrial Alce Blanco, C. P. 53370, Naucalpan, Edo. de Méx., o a alguno de nuestros centros de servicio autorizados. 2. Adjunte nota de compra fechada. Esta garantía no ampara defectos ocasionados por: accidente, falta de uso, abuso, falta de aseo, agua, pizotones, mal uso, intervención de centros de servicio no autorizados o falta de mantenimiento. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA COMERCIABLE O ADECUACION PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR ESTAN LIMITADAS A UNA DURACION DE 2 AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. DE NINGUNA MANERA BRAUN DE MEXICO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO. Importado por: Braun de México y Compañía, de CV, Calle Cuatro No. 4, Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juárez, Edo. de México, C.P. 53370, Tel. (05) 387-19-00 R.F.C. BME 830701 4Z0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Braun Pocket Twist 350 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para