Dell Inspiron 630m Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
4
2
8
9
1
5
Setting Up Your Computer
CCoonnffiigguurraattiioonn ddee vvoottrree oorrddiinnaatteeuurr || EEiinnrriicchhtteenn ddeess CCoommppuutteerrss || IInnssttaallllaazziioonnee ddeell ccoommppuutteerr ||
ÍÍààññòòððîîééêêàà êêîîììïïüüþþòòååððàà
|| CCoonnffiigguurraacciióónn ddee ssuu oorrddeennaaddoorr
CAUTION:
Before you set up and operate
your Dell™ computer, see the
safety instructions in the
Product
Information Guide
. See your
Owner's Manual
for a complete list
of features.
NNOOTTEE::
Because the battery may not
be fully charged, use the AC adapter
to connect your new computer to
an electrical outlet the first time you
use the computer.
PRÉCAUTION :
Préalablement à la configuration et
au fonctionnement de votre
ordinateur Dell™, reportez-vous aux
consignes de sécurité du
Guide
d´information sur le produit.
Reportez-vous à votre
Manuel du
propriétaire
pour une liste complète
des fonctionnalités.
RREEMMAARRQQUUEE ::
Lors de la première
utilisation de votre ordinateur, la
batterie n'étant pas obligatoirement
complètement chargée, utilisez
l'adaptateur secteur pour raccorder
votre nouvel ordinateur à une prise
secteur.
VORSICHT:
Bevor Sie Ihren Dell™-Computer
einrichten und bedienen, lesen Sie
zunächst die Sicherheitsanweisun-
gen im
Produktinformationshand-
buch
. In Ihrem
Benutzerhandbuch
finden Sie eine vollständige Liste
von Funktionen.
AANNMMEERRKKUUNNGG::
Da der Akku beim
Kauf des Computers möglicher-
weise nicht vollständig geladen ist,
verwenden Sie ein Netzteil, um
Ihren neuen Computer vor der
ersten Verwendung an eine Steck-
dose anzuschließen und den Akku
zu laden.
ATTENZIONE:
Prima di configurare ed utilizzare il
computer Dell™, consultare le
istruzioni di sicurezza nella
Guida
alle informazioni sul prodotto
.
Consultare il
Manuale dell'utente
per un elenco completo di funzioni
disponibili.
NN..BB..
Poiché la batteria può non
essere completamente carica,
usare l'adattatore c.a. per collegare
il nuovo computer a una presa
elettrica la prima volta che si usa il
computer.
ÏÏÐÐÅÅÄÄÓÓÏÏÐÐÅÅÆÆÄÄÅÅÍÍÈÈÅÅ..
Ïåðåä óñòàíîâêîé è
èñïîëüçîâàíèåì êîìïüþòåðà
Dell™ îçíàêîìüòåñü ñ
èíñòðóêöèÿìè ïî áåçîïàñíîñòè â
Èíôîðìàöèîííîì ðóêîâîäñòâå ïî
ïðîäóêòàì. Ïîëíûé ñïèñîê
ôóíêöèé ñì. â Ðóêîâîäñòâå ïî
ýêñïëóàòàöèè.
ÏÏÐÐÈÈÌÌÅÅ××ÀÀÍÍÈÈÅÅ..
Òàê êàê ïðè
ïåðâîì èñïîëüçîâàíèè íîâîãî
êîìïüþòåðà àêêóìóëÿòîð ìîæåò
áûòü íå ïîëíîñòüþ çàðÿæåí,
èñïîëüçóéòå àäàïòåð
ïåðåìåííîãî òîêà äëÿ
ïîäêëþ÷åíèÿ êîìïüþòåðà ê
ýëåêòðîñåòè.
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y empezar a
trabajar con el equipo Dell™,
consulte las instrucciones de
seguridad de la
Guía de información
del producto
. Consulte el
Manual
del propietario
para obtener una
lista completa de características.
NNOOTTAA::
Debido a que la batería
puede no estar totalmente cargada,
use el adaptador de CA para
conectar su nuevo ordenador a una
toma de alimentación eléctrica la
primera vez que utilice el
ordenador.
www.dell.com | support.dell.com
0WC238A01
AC Adapter
Adaptateur secteur
Netzadapter
Adattatore c.a.
Àäàïòåð ïåðåìåííîãî òîêà
Adaptador de CA
1
Modem
Modem
Modemanschluss
Modem
Ìîäåì
Módem
2
Network
Réseau
Netzwerk
Rete
Ñåòü
Red
3
Power Button
Bouton d'alimentation
Netzschalter
Pulsante di alimentazione
Êíîïêà ïèòàíèÿ
Botón de alimentación
4
6
7
19
11
12
14
15
16
17
1. USB connectors
2. AC adapter connector
3. battery
4. security cable slot
5. S-video TV-out connector
6. IEEE 1394 connector
7. audio connectors
8. ExpressCard slot
9. media memory card reader
10. power button
11. touch pad
12. touch pad buttons
13. media control buttons
14. Dell MediaDirect button
15. optical drive
16. USB connectors
17. modem connector
18. network connector
19. video connector
1. connecteurs USB
2. connecteur de l'adaptateur
secteur
3. batterie
4. emplacement pour câble de
sécurité
5. connecteur de sortie TV S-
vidéo
6. connecteur IEEE 1394
7. connecteurs audio
8. logement de carte ExpressCard
9. lecteur de carte mémoire
multimédia
10. bouton d'alimentation
11. tablette tactile
12. boutons de la tablette tactile
13. boutons de commande
multimédia
14. bouton Dell MediaDirect
15. lecteur optique
16. connecteurs USB
17. connecteur modem
18. connecteur réseau
19. connecteur vidéo
1. USB-Anschlüsse
2. Netzadapteranschluss
3. Akku
4. Sicherheitskabeleinschub
5. S-Video TV-Ausgang
6. IEEE 1394-Anschluss
7. Audioanschlüsse
8. ExpressCard-Steckplatz
9. Media-Speicherkartenleser
10. Netzschalter
11. Touchpad
12. Touchpad-Tasten
13. Tasten zur Mediensteuerung
14. Dell MediaDirect-Taste
15. Optisches Laufwerk
16. USB-Anschlüsse
17. Modemanschluss
18. Netzwerkanschluss
19. Monitoranschluss
1. connettori USB
2. connettore dell'adattatore c.a.
3. batteria
4. slot per cavo di sicurezza
5. connettore uscita TV S-video
6. connettore IEEE 1394
7. connettori audio
8. slot ExpressCard
9. lettore della scheda di memoria
multimediale
10. pulsante di alimentazione
11. touchpad
12. pulsanti del touchpad
13. pulsanti del controllo
multimediale
14. pulsante Dell MediaDirect
15. unità ottica
16. connettori USB
17. connettore del modem
18. connettore di rete
19. connettore video
1.
Ðàçúåìû
USB
2.
Ðàçúåì àäàïòåðà
ïåðåìåííîãî òîêà
3.
Àêêóìóëÿòîð
4.
Ãíåçäî çàùèòíîãî êàáåëÿ
5.
Ðàçúåì
S-Video TV-out
6.
Ðàçúåì
IEEE 1394
7.
Àóäèîðàçúåìû
8.
Ãíåçäî äëÿ ïëàòû ExpressCard
9.
Óñòðîéñòâî ÷òåíèÿ êàðò
ïàìÿòè
10.
Êíîïêà ïèòàíèÿ
11.
Ñåíñîðíàÿ ïàíåëü
12.
Êíîïêè ñåíñîðíîé ïàíåëè
13.
Êíîïêè óïðàâëåíèÿ
ìóëüòèìåäèà
14.
Êíîïêà
Dell MediaDirect
15.
Îïòè÷åñêèé äèñêîâîä
16.
Ðàçúåìû
USB
17.
Ðàçúåì äëÿ ìîäåìà
18.
Ñåòåâîé ðàçúåì
19.
Âèäåîðàçúåì
1. conectores USB
2. conector del adaptador de CA
3. batería
4. ranura para cable de seguridad
5. conector de S-Vídeo y salida
de TV
6. conector IEEE 1394
7. conectores de audio
8. ranura para la ExpressCard
9. lector de tarjeta de memoria
multimedia
10. botón de alimentación
11. superficie táctil
12. botones de la superficie táctil
13. botones de control multimedia
14. botón Dell MediaDirect
15. unidad óptica
16. conectores USB
17. conector de módem
18. conector de red
19. conector de vídeo
3
10
13
18
WC238em1.qxd 1/11/2006 3:07 PM Page 1
IInnffoorrmmaattiioonn iinn tthhiiss ddooccuummeenntt iiss ssuubbjjeecctt ttoo cchhaannggee
wwiitthhoouutt nnoottiiccee..
©© 22000055 DDeellll IInncc.. AAllll rriigghhttss rreesseerrvveedd..
Reproduction in any manner whatsoever without the
written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
and the
DELL
logo are trademarks of Dell Inc.;
Microsoft
and
Windows
are registered trademarks of
Microsoft Corporation. Dell Inc. disclaims any proprietary
interest in the marks and names of others.
December 2005
LLeess iinnffoorrmmaattiioonnss ddee ccee ddooccuummeenntt ssoonntt ssuujjeetttteess àà
mmooddiiffiiccaattiioonn ssaannss pprrééaavviiss..
©© 22000055 DDeellll IInncc.. TToouuss ddrrooiittss rréésseerrvvééss..
La reproduction de ce document, de quelque manière que
ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est
strictement interdite.
Dell
et le logo
DELL
sont des marques de Dell Inc. ;
Microsoft
et
Windows
sont des marques déposées de
Microsoft Corporation. Dell Inc. rejette tout intérêt
propriétaire dans les marques et noms appartenant à des
tiers.
Décembre 2005
DDiiee iinn ddiieesseemm DDookkuummeenntt eenntthhaalltteenneenn IInnffoorrmmaattiioonneenn
kköönnnneenn ssiicchh oohhnnee vvoorrhheerriiggee AAnnkküünnddiigguunngg äännddeerrnn..
©© 22000055 DDeellll IInncc.. AAllllee RReecchhttee vvoorrbbeehhaalltteenn..
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe in jeglicher Weise
ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc.
strengstens untersagt.
Dell
und das
DELL
-Logo sind Marken von Dell Inc.;
Microsoft
und
Windows
sind eingetragene Marken der
Microsoft Corporation. Dell Inc. verzichtet auf alle
Besitzrechte an Marken und Namen Dritter.
Dezember 2005
LLee iinnffoorrmmaazziioonnii ccoonntteennuuttee nneell pprreesseennttee ddooccuummeennttoo ssoonnoo
ssooggggeettttee aa mmooddiiffiicchhee sseennzzaa pprreeaavvvviissoo..
©© 22000055 DDeellll IInncc.. TTuuttttii ii ddiirriittttii rriisseerrvvaattii..
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi
strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc.
Dell
ed il logo
DELL
sono marchi commerciali di Dell Inc.;
Microsoft
e
Windows
sono marchi depositati di Microsoft
Corporation. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di
proprietà relativa a marchi e nomi commerciali diversi da
quelli di sua proprietà.
Dicembre 2005
ÈÈííôôîîððììààööèèÿÿ ââ ýýòòîîìì ääîîêêóóììååííòòåå ììîîææååòò ááûûòòüü èèççììååííååííàà
ááååçç ïïððååääââààððèèòòååëëüüííîîããîî óóââååääîîììëëååííèèÿÿ..
©© DDeellll IInncc..,, 22000055..
ÂÂññåå ïïððààââàà ççààùùèèùùååííûû..
Âîñïðîèçâåäåíèå ìàòåðèàëîâ äàííîãî ðóêîâîäñòâà â
ëþáîé ôîðìå áåç ïèñüìåííîãî ðàçðåøåíèÿ
êîðïîðàöèè
Dell Inc.
ñòðîãî çàïðåùåíî.
Dell
è ëîãîòèï
DELL
ÿâëÿþòñÿ òîâàðíûìè çíàêàìè
êîðïîðàöèè
Dell Inc.;
Microsoft
è
Windows
ÿâëÿþòñÿ
îõðàíÿåìûìè òîâàðíûìè çíàêàìè êîðïîðàöèè
Ìàéêðîñîôò. Êîðïîðàöèÿ
Dell Inc.
îòêàçûâàåòñÿ îò
êàêèõ-ëèáî èìóùåñòâåííûõ èíòåðåñîâ â îòíîøåíèè
òîâàðíûõ çíàêîâ è íàçâàíèé äðóãèõ êîìïàíèé.
Äåêàáðü
2005
ã.
LLaa iinnffoorrmmaacciióónn ccoonntteenniiddaa eenn eessttee ddooccuummeennttoo ppuueeddee
mmooddiiffiiccaarrssee ssiinn pprreevviioo aavviissoo..
©© 22000055 DDeellll IInncc.. TTooddooss llooss ddeerreecchhooss rreesseerrvvaaddooss..
Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin
la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell
y el logotipo de
DELL
son marcas comerciales de
Dell Inc.;
Microsoft
y
Windows
son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation. Dell Inc. renuncia a
cualquier interés sobre la propiedad de marcas y
nombres comerciales que no sean los suyos.
Diciembre 2005
Printed in Ireland
Imprimé en Irlande
Gedruckt in Irland
Stampato in Irlanda
Íàïå÷àòàíî â Èðëàíäèè
Impreso en Irlanda
Connect Wireless
Network (Optional)
What you will need:
a. High-speed Internet access
b. Wireless router
c. Wireless network card
To determine if your computer has a
wireless network card installed:
1. Click the Start button, point to
Connect To, and then click Show
all connections.
2. Under LAN or High-Speed
Internet, verify that Wireless
Network Connection is present.
For more information about your
wireless network card, click Start
Help and Support Dell User and
System Guides
DDeevviiccee GGuuiiddeess
.
Connexion au réseau
sans fil (en option)
Il vous faut :
a. Un accès Internet à haut débit
b. Un routeur sans fil
c. Une carte réseau sans fil
Pour déterminer si votre ordinateur
dispose d'une carte sans fil :
1. Cliquez sur le bouton Start
(Démarrer), pointez sur Connect To
(Connecter à), puis cliquez sur Show
all connections (Afficher toutes les
connexions).
2. Sous LAN or High-Speed Internet,
(Réseau local ou Internet haut débit),
assurez-vous que Wireless Network
Connection (Connexion réseau sans
fil) apparaît.
Pour obtenir davantage
d'informations sur la carte réseau
sans fil, cliquez sur Start
(Démarrer) Help and Support
(Aide et support) User and
system guides (Guides d'utilisation
du système) Device Guides
(Guides des appareils)
Wireless-Netzwerk
anschließen (Optional)
Was Sie benötigen:
a. Hochgeschwindigkeitszugang
zum Internet
b. Wireless-Router
c. Wireless-Netzwerkkarte
So können Sie feststellen, ob in
Ihrem Computer eine Wireless-
Netzwerkkarte installiert ist:
1. Klicken Sie auf die Schaltfläche
Start, zeigen Sie auf Connect To
(Verbinden mit), und klicken Sie
dann auf Show all connections
(Alle Verbindungen zeigen).
2. Überprüfen Sie in LAN or High-
Speed Internet (LAN oder Hoch-
geschwindigkeits-Internet),
dass eine Wireless Network
Connection (Wireless-Netzwerk-
verbindung) besteht.
Für weitere Informationen über Ihre
Wireless-Netzwerkkarte klicken Sie
auf Start Help and Support (Hilfe
und Unterstützung) Dell User and
System Guides (Dell Benutzer- und
Systemhandbücher) Device
Guides (Gerätehandbücher).
Collegamento della rete
senza fili (opzionale)
Requisiti:
a. Accesso a Internet ad alta
velocità
b. Router senza fili
c. Scheda di rete senza fili
Per determinare se il computer
dispone di una scheda di rete senza
fili installata:
1. Fare clic sul pulsante Start,
scegliere Connect To (Connetti a),
quindi fare clic su Show all
connections (Mostra tutte le
connessioni).
2. In LAN or High-Speed Internet
(LAN o Internet ad alta velocità),
verificare che sia presente
Wireless Network Connection
(Connessione di rete senza fili).
Per maggiori informazioni sulla
scheda di rete senza fili, fare clic
Start Help and Support (Guida in
linea e supporto tecnico) Dell
User and System Guides (Guide
dell'utente e di sistema) Device
Guides (Guide delle periferiche).
ÏÏîîääêêëëþþ÷÷ååííèèåå
ááååññïïððîîââîîääííîîéé ññååòòèè
((ääîîïïîîëëííèèòòååëëüüííîî))
Ïîòðåáóåòñÿ:
à
.
Âûñîêîñêîðîñòíîé äîñòóï
â Èíòåðíåò;
á
.
Áåñïðîâîäíîé ìàðøðóòèçàòîð;
â
.
Ïëàòà áåñïðîâîäíîé ñåòè
×òîáû ïðîâåðèòü, óñòàíîâëåíà ëè
íà êîìïüþòåðå ïëàòà
áåñïðîâîäíîé ñåòè:
1.
Íàæìèòå êíîïêó
ÏÏóóññêê
,
âûáåðèòå ïóíêò
ÏÏîîääêêëëþþ÷÷ååííèèåå
êê
, à çàòåì âûáåðèòå ïóíêò
ÎÎòòîîááððààççèèòòüü ââññåå ïïîîääêêëëþþ÷÷ååííèèÿÿ..
2.
Óáåäèòåñü, ÷òî â ðàçäåëå
LAN
or High-Speed Internet (
ËÂÑ
èëè âûñîêîñêîðîñòíîé
Èíòåðíåò) èìååòñÿ ïóíêò
Wireless Network Connection
(
Áåñïðîâîäíîå ñåòåâîå
ïîäêëþ÷åíèå).
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ äîïîëíèòåëüíûõ
ñâåäåíèé î ïëàòå áåñïðîâîäíîé
ñåòè ùåëêíèòå
ÏÏóóññêê
ÑÑïïððààââêêàà
èè ïïîîääääååððææêêàà
ÐÐóóêêîîââîîääññòòââîî
ïïîîëëüüççîîââààòòååëëÿÿ èè ððóóêêîîââîîääññòòââîî ïïîî
ññèèññòòååììåå
Dell
ÐÐóóêêîîââîîääññòòââàà ïïîî
óóññòòððîîééññòòââààìì..
Conexión de red
inalámbrica (opcional)
Lo que necesitará:
a. Acceso a internet de velocidad
rápida
b. Enrutador inalámbrico
c. Tarjeta de red inalámbrica
Para determinar si el ordenador
tiene una tarjeta de red inalámbrica
instalada:
1. Haga clic en el botón Inicio,
señale Connect To (Conectar a) y,
a continuación, haga clic en
Show all connections (Mostrar
todas las conexiones).
2. Bajo LAN or High-Speed Internet
(LAN o Internet de velocidad
rápida), verifique que existe
Wireless Network Connection
(Conexión de red inalámbrica).
Para obtener más información
sobre la tarjeta de red inalámbrica,
haga clic en Start (Inicio) Help
and Support (Ayuda y soporte
técnico) Dell User and System
Guides (Guías del usuario y del
sistema Dell) Device Guides
(Guías del dispositivo).
Finding Solutions
YYoouurr nneeww ccoommppuutteerr ddooeess nnoott
rreeqquuiirree aann ooppeerraattiinngg ssyysstteemm CCDD oorr
ddrriivveerrss CCDD..
If you need to reinstall your
software, use one of the
following methods:
Microsoft
®
Windows
®
XP
System
Restore
returns your computer to
an earlier operating state without
affecting data files.
Dell PC Restore
returns your
computer to its original
operating state, but deletes
data files.
For more information about these
options, see your
Owner’s Manual.
To view your
Owner’s Manual
,
double-click the
Owner’s Manual
icon on your Windows desktop.
To print your
Owner’s Manual
,
first complete printer setup, then
double-click the
Owner’s Manual
icon, and then click the printer
icon on the toolbar.
For other information about
your computer click the Start
button, and then click Help
and Support.
Recherche de solutions
VVoottrree nnoouuvveell oorrddiinnaatteeuurr nn''eexxiiggee ppaass
ddee CCDD dduu ssyyssttèèmmee dd''eexxppllooiittaattiioonn oouu
ddee CCDD ddee ppiillootteess..
Si vous avez besoin de réinstaller le
logiciel, utilisez l'une des méthodes
suivantes :
La fonction
Restauration du
système
de Microsoft
®
Windows
®
XP ramène votre ordinateur à un
état de fonctionnement antérieur,
sans affecter les fichiers de
données.
La fonction
Dell PC Restore
ramène votre ordinateur à son
état de fonctionnement d'origine,
mais supprime des fichiers des
données.
Pour obtenir davantage
d'informations sur ces options,
reportez-vous au
Manuel du
propriétaire.
Pour afficher le
Manuel du
propriétaire
, double-cliquez sur
l'icône du
Manuel du propriétaire
sur le bureau Windows.
Pour imprimer le
Manuel du
propriétaire
: une fois les
paramètres d'impression définis,
double-cliquez sur l'icône
Manuel du propriétaire
, puis
cliquez sur l'icône de
l'imprimante de la barre d'outils.
Pour obtenir des informations
supplémentaires sur votre
ordinateur, cliquez sur le bouton
Start (Démarrer), puis sur Help
and Support (Aide et support).
Lösungen suchen
FFüürr IIhhrreenn CCoommppuutteerr ssiinndd eeiinnee
BBeettrriieebbssssyysstteemm--CCDD ooddeerr TTrreeiibbeerr--CCDD
nniicchhtt nnoottwweennddiigg..
Sollten Sie Ihre Software neu
installieren müssen, benutzen Sie
eine der folgenden Methoden:
Microsoft
®
Windows
®
XP
Systemwiederherstellung
bringt
Ihren Computer wieder auf einen
früheren Betriebszustand zurück,
ohne Datendateien zu beeinträch-
tigen.
Dell PC Restore
setzt Ihren Com-
puter wieder auf den ursprüngli-
chen Betriebszustand zurück,
löscht aber Datendateien.
Weitere Informationen über diese
Optionen finden Sie in Ihrem
Benut-
zerhandbuch.
So wird das
Benutzerhandbuch
,
angezeigt: Doppelklicken Sie auf
das
Benutzerhandbuch
-Symbol
auf Ihrem Windows-Desktop.
Ihr
Benutzerhandbuch
, drucken
Sie, indem Sie zuerst die Drucker-
einrrichtung abschließen, dann
auf das Symbol
Benutzerhand-
buch
doppelklicken und dann auf
das Druckersymbol auf der Sym-
bolleiste klicken.
Weitere Informationen über Ihren
Computer erhalten Sie, indem Sie
auf die Schaltfläche Start und dann
auf Help and Support (Hilfe und
Support) klicken.
Ricerca di soluzioni
IIll nnuuoovvoo ccoommppuutteerr nnoonn rriicchhiieeddee uunn
CCDD OOppeerraattiinngg SSyysstteemm oo uunn CCDD ddeeii
ddrriivveerr..
Qualora diventi necessario
reinstallare il software, utilizzare
uno dei metodi seguenti:
Il
Ripristino configurazione di
sistema di
Microsoft
®
Windows
®
XP riporta il computer ad uno
stato operativo precedente senza
influenzare i file di dati.
Dell PC Restore
riporta il
computer al suo stato operativo
originale, ma elimina i file di dati.
Per maggiori informazioni su queste
opzioni, consultare il
Manuale
dell'utente.
Per visualizzare il
Manuale
dell'utente
, fare doppio clic
sull'icona
Manuale dell'utente
sul
desktop di Windows.
Per stampare il
Manuale
dell'utente
, completare prima
l'installazione della stampante,
quindi fare doppio clic sull'icona
Manuale dell'utente
e fare clic
sull'icona della stampante nella
barra degli strumenti.
Per altre informazioni sul computer,
fare clic sul pulsante Start, quindi
su Help and Support (Guida in linea
e supporto tecnico).
ÏÏîîèèññêê ððååøøååííèèéé
ÄÄëëÿÿ ííîîââîîããîî êêîîììïïüüþþòòååððàà ííåå
òòððååááóóþþòòññÿÿ êêîîììïïààêêòò--ääèèññêêèè ññ
îîïïååððààööèèîîííííîîéé ññèèññòòååììîîéé èèëëèè
ääððààééââååððààììèè..
Åñëè ïîòðåáóåòñÿ, äëÿ ïîâòîðíîé
óñòàíîâêè ïðîãðàììíîãî
îáåñïå÷åíèÿ èñïîëüçóéòå îäèí èç
ñëåäóþùèõ ìåòîäîâ.
Ôóíêöèÿ âîññòàíîâëåíèÿ
ñèñòåìû â
Microsoft
®
Windows
®
XP
âîññòàíàâëèâàåò áîëåå
ðàííåå ðàáî÷åå ñîñòîÿíèå
êîìïüþòåðà áåç èçìåíåíèÿ
ôàéëîâ äàííûõ.
Dell PC Restore
(Âîññòàíîâëåíèå êîìïüþòåðà)
âîññòàíàâëèâàåò èñõîäíîå
ñîñòîÿíèå îïåðàöèîííîé
ñèñòåìû êîìïüþòåðà, íî ïðè
ýòîì óäàëÿåò ôàéëû äàííûõ.
Ïîäðîáíåå îá ýòèõ âîçìîæíîñòÿõ
ñì. â Ðóêîâîäñòâå ïî
ýêñïëóàòàöèè.
×òîáû ïðîñìîòðåòü
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè,
äâàæäû ùåëêíèòå çíà÷îê
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
íà ðàáî÷åì ñòîëå
Windows.
×òîáû ðàñïå÷àòàòü Ðóêîâîäñòâî
ïî ýêñïëóàòàöèè, ñíà÷àëà
âûïîëíèòå óñòàíîâêó ïðèíòåðà,
çàòåì äâàæäû ùåëêíèòå çíà÷îê
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè è
ùåëêíèòå çíà÷îê ïðèíòåðà íà
ïàíåëè èíñòðóìåíòîâ.
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ äðóãèõ ñâåäåíèé î
êîìïüþòåðå íàæìèòå êíîïêó
Start
(
Ïóñê) è âûáåðèòå ïóíêò
Help
and Support (
Ñïðàâêà è
ïîääåðæêà).
Búsqueda de soluciones
SSuu oorrddeennaaddoorr nnuueevvoo nnoo nneecceessiittaa nnii
eell CCDD ddeell ssiisstteemmaa ooppeerraattiivvoo nnii llooss
CCDD ddee ccoonnttrroollaaddoorreess..
Si necesita volver a instalar el
software, siga uno de los siguientes
métodos:
Restaurar Sistema
de Microsoft
®
Windows
®
XP, restituye su
ordenador a un estado de
funcionamiento anterior sin que
eso afecte a los archivos de
datos.
Dell PC Restore
(Restaurar PC de
Dell) restituye su ordenador al
estado operativo original pero
borra archivos de datos.
Para obtener más información
sobre estas opciones, consulte su
Manual del propietario.
Para ver el
Manual del
propietario
, haga doble clic en el
icono del
Manual del propietario
en el escritorio de Windows.
Para imprimir el
Manual del
propietario
, primeramente
complete la configuración de la
impresora, luego haga doble clic
en el icono del
Manual del
propietario
y, seguidamente, haga
clic en el icono de la impresora
en la barra de herramientas.
Para obtener más información
sobre su ordenador, haga clic en el
botón Start (Inicio) y, a
continuación, haga clic en Help
and Support (Ayuda y soporte
técnico).
What’s Next?
EEtt aapprrèèss ?? || WWiiee ggeehhtt eess wweeiitteerr?? || UUlltteerriioorrii pprroocceedduurree ||
ÊÊààêêîîââûû ääààëëüüííååééøøèèåå ääååééññòòââèèÿÿ??
|| AA ccoonnttiinnuuaacciióónn
a
b
c
WC238em1.qxd 1/11/2006 3:07 PM Page 2

Transcripción de documentos

WC238em1.qxd 1/11/2006 3:07 PM Page 1 Setting Up Your Computer Configuration de votre ordinateur | Einrichten des Computers | Installazione del computer | Íàñòðîéêà êîìïüþòåðà | Configuración de su ordenador 1 AC Adapter Adaptateur secteur Netzadapter Adattatore c.a. Àäàïòåð ïåðåìåííîãî òîêà Adaptador de CA CAUTION: PRÉCAUTION : VORSICHT: ATTENZIONE: ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ. PRECAUCIÓN: Before you set up and operate your Dell™ computer, see the safety instructions in the Product Information Guide. See your Owner's Manual for a complete list of features. NOTE: Because the battery may not be fully charged, use the AC adapter to connect your new computer to an electrical outlet the first time you use the computer. Préalablement à la configuration et au fonctionnement de votre ordinateur Dell™, reportez-vous aux consignes de sécurité du Guide d´information sur le produit. Reportez-vous à votre Manuel du propriétaire pour une liste complète des fonctionnalités. REMARQUE : Lors de la première utilisation de votre ordinateur, la batterie n'étant pas obligatoirement complètement chargée, utilisez l'adaptateur secteur pour raccorder votre nouvel ordinateur à une prise secteur. Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten und bedienen, lesen Sie zunächst die Sicherheitsanweisungen im Produktinformationshandbuch. In Ihrem Benutzerhandbuch finden Sie eine vollständige Liste von Funktionen. ANMERKUNG: Da der Akku beim Kauf des Computers möglicherweise nicht vollständig geladen ist, verwenden Sie ein Netzteil, um Ihren neuen Computer vor der ersten Verwendung an eine Steckdose anzuschließen und den Akku zu laden. Prima di configurare ed utilizzare il computer Dell™, consultare le istruzioni di sicurezza nella Guida alle informazioni sul prodotto. Consultare il Manuale dell'utente per un elenco completo di funzioni disponibili. N.B. Poiché la batteria può non essere completamente carica, usare l'adattatore c.a. per collegare il nuovo computer a una presa elettrica la prima volta che si usa il computer. Ïåðåä óñòàíîâêîé è èñïîëüçîâàíèåì êîìïüþòåðà Dell™ îçíàêîìüòåñü ñ èíñòðóêöèÿìè ïî áåçîïàñíîñòè â Èíôîðìàöèîííîì ðóêîâîäñòâå ïî ïðîäóêòàì. Ïîëíûé ñïèñîê ôóíêöèé ñì. â Ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè. ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ. Òàê êàê ïðè ïåðâîì èñïîëüçîâàíèè íîâîãî êîìïüþòåðà àêêóìóëÿòîð ìîæåò áûòü íå ïîëíîñòüþ çàðÿæåí, èñïîëüçóéòå àäàïòåð ïåðåìåííîãî òîêà äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ êîìïüþòåðà ê ýëåêòðîñåòè. Antes de configurar y empezar a trabajar con el equipo Dell™, consulte las instrucciones de seguridad de la Guía de información del producto. Consulte el Manual del propietario para obtener una lista completa de características. NOTA: Debido a que la batería puede no estar totalmente cargada, use el adaptador de CA para conectar su nuevo ordenador a una toma de alimentación eléctrica la primera vez que utilice el ordenador. 2 3 Modem Modem Modemanschluss Modem Ìîäåì Módem 4 Network Réseau Netzwerk Rete Ñåòü Red Power Button Bouton d'alimentation Netzschalter Pulsante di alimentazione Êíîïêà ïèòàíèÿ Botón de alimentación 10 11 9 12 8 1 7 2 17 6 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 0WC238A01 19 18 USB connectors AC adapter connector battery security cable slot S-video TV-out connector IEEE 1394 connector audio connectors ExpressCard slot media memory card reader power button touch pad touch pad buttons media control buttons Dell MediaDirect button optical drive USB connectors modem connector network connector video connector 5 1. connecteurs USB 2. connecteur de l'adaptateur secteur 3. batterie 4. emplacement pour câble de sécurité 5. connecteur de sortie TV Svidéo 6. connecteur IEEE 1394 7. connecteurs audio 8. logement de carte ExpressCard 9. lecteur de carte mémoire multimédia 10. bouton d'alimentation 11. tablette tactile 12. boutons de la tablette tactile 13. boutons de commande multimédia 14. bouton Dell MediaDirect 15. lecteur optique 16. connecteurs USB 17. connecteur modem 18. connecteur réseau 19. connecteur vidéo 13 15 14 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. USB-Anschlüsse Netzadapteranschluss Akku Sicherheitskabeleinschub S-Video TV-Ausgang IEEE 1394-Anschluss Audioanschlüsse ExpressCard-Steckplatz Media-Speicherkartenleser Netzschalter Touchpad Touchpad-Tasten Tasten zur Mediensteuerung Dell MediaDirect-Taste Optisches Laufwerk USB-Anschlüsse Modemanschluss Netzwerkanschluss Monitoranschluss www.dell.com | support.dell.com 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. connettori USB connettore dell'adattatore c.a. batteria slot per cavo di sicurezza connettore uscita TV S-video connettore IEEE 1394 connettori audio slot ExpressCard lettore della scheda di memoria multimediale pulsante di alimentazione touchpad pulsanti del touchpad pulsanti del controllo multimediale pulsante Dell MediaDirect unità ottica connettori USB connettore del modem connettore di rete connettore video 1. Ðàçúåìû USB 2. Ðàçúåì àäàïòåðà ïåðåìåííîãî òîêà 3. Àêêóìóëÿòîð 4. Ãíåçäî çàùèòíîãî êàáåëÿ 5. Ðàçúåì S-Video TV-out 6. Ðàçúåì IEEE 1394 7. Àóäèîðàçúåìû 8. Ãíåçäî äëÿ ïëàòû ExpressCard 9. Óñòðîéñòâî ÷òåíèÿ êàðò ïàìÿòè 10. Êíîïêà ïèòàíèÿ 11. Ñåíñîðíàÿ ïàíåëü 12. Êíîïêè ñåíñîðíîé ïàíåëè 13. Êíîïêè óïðàâëåíèÿ ìóëüòèìåäèà 14. Êíîïêà Dell MediaDirect 15. Îïòè÷åñêèé äèñêîâîä 16. Ðàçúåìû USB 17. Ðàçúåì äëÿ ìîäåìà 18. Ñåòåâîé ðàçúåì 19. Âèäåîðàçúåì 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 16 conectores USB conector del adaptador de CA batería ranura para cable de seguridad conector de S-Vídeo y salida de TV conector IEEE 1394 conectores de audio ranura para la ExpressCard lector de tarjeta de memoria multimedia botón de alimentación superficie táctil botones de la superficie táctil botones de control multimedia botón Dell MediaDirect unidad óptica conectores USB conector de módem conector de red conector de vídeo WC238em1.qxd 1/11/2006 3:07 PM Page 2 What’s Next? Et après ? | Wie geht es weiter? | Ulteriori procedure | Êàêîâû äàëüíåéøèå äåéñòâèÿ? | A continuación ➔ c b Connexion au réseau sans fil (en option) Wireless-Netzwerk anschließen (Optional) Collegamento della rete senza fili (opzionale) What you will need: Il vous faut : Was Sie benötigen: Requisiti: a. High-speed Internet access b. Wireless router c. Wireless network card a. Un accès Internet à haut débit b. Un routeur sans fil c. Une carte réseau sans fil a. Accesso a Internet ad alta velocità b. Router senza fili c. Scheda di rete senza fili To determine if your computer has a wireless network card installed: Pour déterminer si votre ordinateur dispose d'une carte sans fil : à. Âûñîêîñêîðîñòíîé äîñòóï â Èíòåðíåò; á. Áåñïðîâîäíîé ìàðøðóòèçàòîð; â. Ïëàòà áåñïðîâîäíîé ñåòè 1. Click the Start button, point to Connect To, and then click Show all connections. 2. Under LAN or High-Speed Internet, verify that Wireless Network Connection is present. 1. Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur Connect To (Connecter à), puis cliquez sur Show all connections (Afficher toutes les connexions). 2. Sous LAN or High-Speed Internet, (Réseau local ou Internet haut débit), assurez-vous que Wireless Network Connection (Connexion réseau sans fil) apparaît. a. Hochgeschwindigkeitszugang zum Internet b. Wireless-Router c. Wireless-Netzwerkkarte So können Sie feststellen, ob in Ihrem Computer eine WirelessNetzwerkkarte installiert ist: Per determinare se il computer dispone di una scheda di rete senza fili installata: ×òîáû ïðîâåðèòü, óñòàíîâëåíà ëè íà êîìïüþòåðå ïëàòà áåñïðîâîäíîé ñåòè: Para determinar si el ordenador tiene una tarjeta de red inalámbrica instalada: 1. Fare clic sul pulsante Start, scegliere Connect To (Connetti a), quindi fare clic su Show all connections (Mostra tutte le connessioni). 2. In LAN or High-Speed Internet (LAN o Internet ad alta velocità), verificare che sia presente Wireless Network Connection (Connessione di rete senza fili). 1. Íàæìèòå êíîïêó Ïóñê, âûáåðèòå ïóíêò Ïîäêëþ÷åíèå ê, à çàòåì âûáåðèòå ïóíêò Îòîáðàçèòü âñå ïîäêëþ÷åíèÿ. 2. Óáåäèòåñü, ÷òî â ðàçäåëå LAN or High-Speed Internet (ËÂÑ èëè âûñîêîñêîðîñòíîé Èíòåðíåò) èìååòñÿ ïóíêò Wireless Network Connection (Áåñïðîâîäíîå ñåòåâîå ïîäêëþ÷åíèå). 1. Haga clic en el botón Inicio, señale Connect To (Conectar a) y, a continuación, haga clic en Show all connections (Mostrar todas las conexiones). 2. Bajo LAN or High-Speed Internet (LAN o Internet de velocidad rápida), verifique que existe Wireless Network Connection (Conexión de red inalámbrica). Für weitere Informationen über Ihre Wireless-Netzwerkkarte klicken Sie auf Start Help and Support (Hilfe und Unterstützung) Dell User and System Guides (Dell Benutzer- und Systemhandbücher) Device Guides (Gerätehandbücher). Per maggiori informazioni sulla scheda di rete senza fili, fare clic Start Help and Support (Guida in linea e supporto tecnico) Dell User and System Guides (Guide dell'utente e di sistema) Device Guides (Guide delle periferiche). Äëÿ ïîëó÷åíèÿ äîïîëíèòåëüíûõ ñâåäåíèé î ïëàòå áåñïðîâîäíîé ñåòè ùåëêíèòå Ïóñê Ñïðàâêà è ïîääåðæêà Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ è ðóêîâîä ñòâî ïî ñèñòåìå Dell Ðóêîâîäñòâà ïî óñòðîéñòâàì. Para obtener más información sobre la tarjeta de red inalámbrica, haga clic en Start (Inicio) Help and Support (Ayuda y soporte técnico) Dell User and System Guides (Guías del usuario y del sistema Dell) Device Guides (Guías del dispositivo). For more information about your wireless network card, click Start Help and Support Dell User and System Guides Device Guides. a Pour obtenir davantage d'informations sur la carte réseau sans fil, cliquez sur Start (Démarrer) Help and Support (Aide et support) User and system guides (Guides d'utilisation du système) Device Guides (Guides des appareils) ➔ 1. Klicken Sie auf die Schaltfläche Start, zeigen Sie auf Connect To (Verbinden mit), und klicken Sie dann auf Show all connections (Alle Verbindungen zeigen). 2. Überprüfen Sie in LAN or HighSpeed Internet (LAN oder Hochgeschwindigkeits-Internet), dass eine Wireless Network Connection (Wireless-Netzwerkverbindung) besteht. Ïîòðåáóåòñÿ: Conexión de red inalámbrica (opcional) Lo que necesitará: a. Acceso a internet de velocidad rápida b. Enrutador inalámbrico c. Tarjeta de red inalámbrica Finding Solutions Recherche de solutions Lösungen suchen Ricerca di soluzioni Ïîèñê ðåøåíèé Búsqueda de soluciones Your new computer does not require an operating system CD or drivers CD. Votre nouvel ordinateur n'exige pas de CD du système d'exploitation ou de CD de pilotes. Für Ihren Computer sind eine Betriebssystem-CD oder Treiber-CD nicht notwendig. Il nuovo computer non richiede un CD Operating System o un CD dei driver. Su ordenador nuevo no necesita ni el CD del sistema operativo ni los CD de controladores. If you need to reinstall your software, use one of the following methods: Si vous avez besoin de réinstaller le logiciel, utilisez l'une des méthodes suivantes : Sollten Sie Ihre Software neu installieren müssen, benutzen Sie eine der folgenden Methoden: Qualora diventi necessario reinstallare il software, utilizzare uno dei metodi seguenti: Äëÿ íîâîãî êîìïüþòåðà íå òðåáóþòñÿ êîìïàêò-äèñêè ñ îïåðàöèîííîé ñèñòåìîé èëè äðàéâåðàìè. • Microsoft® Windows® XP System Restore returns your computer to an earlier operating state without affecting data files. • Dell PC Restore returns your computer to its original operating state, but deletes data files. • La fonction Restauration du système de Microsoft® Windows® XP ramène votre ordinateur à un état de fonctionnement antérieur, sans affecter les fichiers de données. • La fonction Dell PC Restore ramène votre ordinateur à son état de fonctionnement d'origine, mais supprime des fichiers des données. • Microsoft® Windows® XP Systemwiederherstellung bringt Ihren Computer wieder auf einen früheren Betriebszustand zurück, ohne Datendateien zu beeinträchtigen. • Dell PC Restore setzt Ihren Computer wieder auf den ursprünglichen Betriebszustand zurück, löscht aber Datendateien. • Il Ripristino configurazione di sistema di Microsoft® Windows® XP riporta il computer ad uno stato operativo precedente senza influenzare i file di dati. • Dell PC Restore riporta il computer al suo stato operativo originale, ma elimina i file di dati. For more information about these options, see your Owner’s Manual. • To view your Owner’s Manual, double-click the Owner’s Manual icon on your Windows desktop. • To print your Owner’s Manual, first complete printer setup, then double-click the Owner’s Manual icon, and then click the printer icon on the toolbar. For other information about your computer click the Start button, and then click Help and Support. Pour obtenir davantage d'informations sur ces options, reportez-vous au Manuel du propriétaire. • Pour afficher le Manuel du propriétaire, double-cliquez sur l'icône du Manuel du propriétaire sur le bureau Windows. • Pour imprimer le Manuel du propriétaire : une fois les paramètres d'impression définis, double-cliquez sur l'icône Manuel du propriétaire, puis cliquez sur l'icône de l'imprimante de la barre d'outils. Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre ordinateur, cliquez sur le bouton Start (Démarrer), puis sur Help and Support (Aide et support). Printed in Ireland Imprimé en Irlande Gedruckt in Irland Stampato in Irlanda Íàïå÷àòàíî â Èðëàíäèè Impreso en Irlanda Ïîäêëþ÷åíèå áåñïðîâîäíîé ñåòè (äîïîëíèòåëüíî) Connect Wireless Network (Optional) Weitere Informationen über diese Optionen finden Sie in Ihrem Benutzerhandbuch. • So wird das Benutzerhandbuch, angezeigt: Doppelklicken Sie auf das Benutzerhandbuch-Symbol auf Ihrem Windows-Desktop. • Ihr Benutzerhandbuch, drucken Sie, indem Sie zuerst die Druckereinrrichtung abschließen, dann auf das Symbol Benutzerhandbuch doppelklicken und dann auf das Druckersymbol auf der Symbolleiste klicken. Weitere Informationen über Ihren Computer erhalten Sie, indem Sie auf die Schaltfläche Start und dann auf Help and Support (Hilfe und Support) klicken. Per maggiori informazioni su queste opzioni, consultare il Manuale dell'utente. • Per visualizzare il Manuale dell'utente, fare doppio clic sull'icona Manuale dell'utente sul desktop di Windows. • Per stampare il Manuale dell'utente, completare prima l'installazione della stampante, quindi fare doppio clic sull'icona Manuale dell'utente e fare clic sull'icona della stampante nella barra degli strumenti. Per altre informazioni sul computer, fare clic sul pulsante Start, quindi su Help and Support (Guida in linea e supporto tecnico). Åñëè ïîòðåáóåòñÿ, äëÿ ïîâòîðíîé óñòàíîâêè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ èñïîëüçóéòå îäèí èç ñëåäóþùèõ ìåòîäîâ. • Ôóíêöèÿ âîññòàíîâëåíèÿ ñèñòåìû â Microsoft® Windows® XP âîññòàíàâëèâàåò áîëåå ðàííåå ðàáî÷åå ñîñòîÿíèå êîìïüþòåðà áåç èçìåíåíèÿ ôàéëîâ äàííûõ. • Dell PC Restore (Âîññòàíîâëåíèå êîìïüþòåðà) âîññòàíàâëèâàåò èñõîäíîå ñîñòîÿíèå îïåðàöèîííîé ñèñòåìû êîìïüþòåðà, íî ïðè ýòîì óäàëÿåò ôàéëû äàííûõ. Ïîäðîáíåå îá ýòèõ âîçìîæíîñòÿõ ñì. â Ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè. • ×òîáû ïðîñìîòðåòü Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè, äâàæäû ùåëêíèòå çíà÷îê Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè íà ðàáî÷åì ñòîëå Windows. • ×òîáû ðàñïå÷àòàòü Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè, ñíà÷àëà âûïîëíèòå óñòàíîâêó ïðèíòåðà, çàòåì äâàæäû ùåëêíèòå çíà÷îê Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè è ùåëêíèòå çíà÷îê ïðèíòåðà íà ïàíåëè èíñòðóìåíòîâ. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ äðóãèõ ñâåäåíèé î êîìïüþòåðå íàæìèòå êíîïêó Start (Ïóñê) è âûáåðèòå ïóíêò Help and Support (Ñïðàâêà è ïîääåðæêà). Si necesita volver a instalar el software, siga uno de los siguientes métodos: • Restaurar Sistema de Microsoft® Windows® XP, restituye su ordenador a un estado de funcionamiento anterior sin que eso afecte a los archivos de datos. • Dell PC Restore (Restaurar PC de Dell) restituye su ordenador al estado operativo original pero borra archivos de datos. Para obtener más información sobre estas opciones, consulte su Manual del propietario. • Para ver el Manual del propietario, haga doble clic en el icono del Manual del propietario en el escritorio de Windows. • Para imprimir el Manual del propietario, primeramente complete la configuración de la impresora, luego haga doble clic en el icono del Manual del propietario y, seguidamente, haga clic en el icono de la impresora en la barra de herramientas. Para obtener más información sobre su ordenador, haga clic en el botón Start (Inicio) y, a continuación, haga clic en Help and Support (Ayuda y soporte técnico). Information in this document is subject to change without notice. © 2005 Dell Inc. All rights reserved. Les informations de ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2005 Dell Inc. Tous droits réservés. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. © 2005 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. © 2005 Dell Inc. Tutti i diritti riservati. Èíôîðìàöèÿ â ýòîì äîêóìåíòå ìîæåò áûòü èçìåíåíà áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî óâåäîìëåíèÿ. © Dell Inc., 2005. Âñå ïðàâà çàùèùåíû. La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Die Vervielfältigung oder Wiedergabe in jeglicher Weise ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt. È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc. Âîñïðîèçâåäåíèå ìàòåðèàëîâ äàííîãî ðóêîâîäñòâà â ëþáîé ôîðìå áåç ïèñüìåííîãî ðàçðåøåíèÿ êîðïîðàöèè Dell Inc. ñòðîãî çàïðåùåíî. Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin la autorización por escrito de Dell Inc. Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et noms appartenant à des tiers. Dell und das DELL -Logo sind Marken von Dell Inc.; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Namen Dritter. Dell ed il logo DELL sono marchi commerciali di Dell Inc.; Microsoft e Windows sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà. Dezember 2005 Dicembre 2005 Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in the marks and names of others. December 2005 Dell è ëîãîòèï DELL ÿâëÿþòñÿ òîâàðíûìè çíàêàìè êîðïîðàöèè Dell Inc.; Microsoft è Windows ÿâëÿþòñÿ îõðàíÿåìûìè òîâàðíûìè çíàêàìè êîðïîðàöèè Ìàéêðîñîôò. Êîðïîðàöèÿ Dell Inc. îòêàçûâàåòñÿ îò êàêèõ-ëèáî èìóùåñòâåííûõ èíòåðåñîâ â îòíîøåíèè òîâàðíûõ çíàêîâ è íàçâàíèé äðóãèõ êîìïàíèé. Décembre 2005 Äåêàáðü 2005 ã. Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Diciembre 2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Inspiron 630m Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido