Wacker Neuson IRFU60/120/5hr US Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5100001343 001
02.2012
1~Internal Vibrators
1~Innenvibratoren
Vibradores Internos 1 pulsada
Vibrateurs internes monophasées
IRFU 60/120HR US
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
IRFU 60/120HR
US
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5100001343 - 001
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
IRFU 60/120HR
US
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5100001343 - 001
Internal Vibrator cpl.
Vibrationskörper kpl.
Cuerpo Vibrador cpl.
Vibrateur Interrupteur cpl.
6
Hose connection
Schlauchanschluß
Conexión de manguera
Connection tuyau
8
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia
Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des personnes
12
Service
Service
Servico
Service
15
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
Cuerpo Vibrador-Juego demodificación
Vibrateur Interrupteur-Jeu detransformation
16
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
Convertidor juego de modificación
Convertisseur jeu de transformation
18
Kit-brush cover
Deckelsatz
Juego-tapa
Jeu-couvercle
20
Plug Kit
Verbindungssatz
Enchufe Juego
Prise Jeu
22
IRFU 60/120HR
US
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5100001343 - 001
5
Internal Vibrator cpl.
Vibrationskörper kpl.
IRFU 60/120HR
US
Cuerpo Vibrador cpl.
Vibrateur Interrupteur cpl.
6
5100001343 - 001
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0202834 1
Distance sleeve
Abstandshülse
Manguito distanciador
Douille d'écartement
3 0219087 1
Stator
Statorpaket
Chapas de estator
Stator
4 0219634 1
Lower tube
Rohr-Unterteil
Tubo inferior
Chemise
5 0219615 1
Upper tube
Rohr-Oberteil
Tubo superior
Chemise
6 0202830 1
Motor armature cpl.
Motorläufer kpl.
Inducido del motor cpl.
Rotor cpl.
7 0218640 1
Electric connection
Elektroanschluss
Conexión eléctrico
Raccordement electrique
8 2000058 3
Thrust ring
Druckring
Anillo de presión
Bague de pression
9 2001558 2
Cable sleeve
Kabelstopfen
Tapón de cable
Presse étoupe de câble
10 2003770 1
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
6-15x20,5
11 3008191 1
Pressure screw
Druckschraube
Tornillo de presión
Vis de pression
12 3008326 1
Intermediary socket
Zwischenstutzen
Empalme distanciador
Ecarteur
13 0218381 2
Spacer
Distanzring
Espaciador
Pièce d'écartement
14 0202829 4
Cup spring
Tellerfeder
Resorte de platillo
Ressort belleville
C 45 DIN2093
15 0202836 1
Ring
Ring
Anillo
Bague
16 0202267 1
Bearing set
Lagersatz
Juego de cojinetes
Jeu de roulement
IRFU 60/120HR
US
Internal Vibrator cpl.
Vibrationskörper kpl.
Cuerpo Vibrador cpl.
Vibrateur Interrupteur cpl.
5100001343 - 001
7
Hose connection
Schlauchanschluß
IRFU 60/120HR
US
Conexión de manguera
Connection tuyau
8
5100001343 - 001
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0218591 1
Supply line
Verbindungsleitung
Línea de conexión
Câble d''amenée
2 0125871 1
Shrink-fit hose
Schrumpfschlauchstück
Manguera de contracción
Manchon thermorétractable
3 0200988 1
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
4 0218500 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Vis lentiforme
M 4x 5 ISO7045
6 0202515 3
Flat Connector
Stoßverbinder
Enchufe Plano
Connecteur Rapide
0,5 - 1,5
7 0129446 1
Protective hose
Schutzschlauch
Manguera de protección
Gaine de protection
8 0203892 1
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
Cable de alimentación con interruptor de
protección diferencia
Câble d'alimentation avec disjoncteur de
protection des personnes
9 3008468 1
Rubber funnel
Gummitülle
Casquillo de goma
Paase fil en caoutchouc
10 2007121 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
11 2006823 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
14 0208875 1
Cover cpl.
Deckel kpl.
Tapa cpl.
Couvercle cpl.
16 0208643 1
Ground wire
Schutzleiter
Toma a tierra
Conducteur de sûreté
17 0208647 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M 4x 8 DIN7984
18 0200988 4
Toothed lock washer
Zahnscheibe
Arandela dentada
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
19 0203576 1
Pressure screw
Druckschraube
Tornillo de presión
Vis de pression
M20x1,5
20 0203578 1
Thrust ring
Druckring
Anillo de presión
Bague de pression
18x15x0,8
21 0202915 1
4 hole plug
Vierlochstopfen
Tapón de cable 4 agujeros
Bouchon câble à 4 trous
M20x1,5
22 0203509 1
Screw connection
Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Raccord à vis
M20x1,5
24 0011561 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M5 x 16 ISO4762
25 0129569 1
Diaphragm
Membran
Diafragma
Diaphragme
26 0202103 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
27 0210372 1
Actuator cpl.
Schalter kpl
Actuador cpl.
Dispositif de commande cpl.
28 0203024 1
Flange
Flansch
Brida
Bride
29 0208645 4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M 4x 16 DIN7984
IRFU 60/120HR
US
Hose connection
Schlauchanschluß
Conexión de manguera
Connection tuyau
5100001343 - 001
9
Hose connection
Schlauchanschluß
IRFU 60/120HR
US
Conexión de manguera
Connection tuyau
10
5100001343 - 001
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
30 0208877 1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
31 0218763 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
32 0219413 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
33 0219081 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
IRFU 60/120HR
US
Hose connection
Schlauchanschluß
Conexión de manguera
Connection tuyau
5100001343 - 001
11
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
IRFU 60/120HR
US
Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia
Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des
12
5100001343 - 001
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0213101 1
Electronic 120V US
Elektronik 120V US
Electrónica 120V US
Elektronic 120V US
2 0213102 1
Retrofit kit Cap
Umbausatz Kappe
Juego de modificación Tapa
Jeu de transformation Chapeau
3 0213200 1
Supply line
Verbindungsleitung
Línea de conexión
Câble d''amenée
4 0215678 1
Plug
Stecker
Enchufe
Prise
NEMA 5-15P UL
IRFU 60/120HR
US
Power cable with bodyguard
Zuleitungskabel mit Personenschutz
Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia
Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des
5100001343 - 001
13
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
IRFU 60/120HR
US
Cuerpo Vibrador-Juego demodificación
Vibrateur Interrupteur-Jeu detransformation
16
5100001343 - 001
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100001380
1
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
Cuerpo Vibrador-Juegode modificación
Vibrateur Interrupteur-Jeude transformation
IRFU 60/120HR
US
Retrofit kit-Internal Vibrator
Umbausatz Vibrationskörper
Cuerpo Vibrador-Juego demodificación
Vibrateur Interrupteur-Jeu detransformation
5100001343 - 001
17
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
IRFU 60/120HR
US
Convertidor juego de modificación
Convertisseur jeu de transformation
18
5100001343 - 001
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0218338 1
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
Convertidor juego de modificación
Convertisseur jeu de transformation
2 0218763 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
3 0219413 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
4 0219081 1
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5 0218671 1
Plug Kit PS
Verbindersatz PS
Enchufe Juego PS
Prise Jeu PS
6 0219301 1
Flat socket Kit
Flachsteckhülsen Satz
Casquillo plano Juego
Douille Jeu
IRFU 60/120HR
US
Retrofit kit Converter
Umbausatz Umformer
Convertidor juego de modificación
Convertisseur jeu de transformation
5100001343 - 001
19

Transcripción de documentos

5100001343 001 02.2012 1~Internal Vibrators 1~Innenvibratoren Vibradores Internos 1 pulsada Vibrateurs internes monophasées IRFU 60/120HR US Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com IRFU 60/120HR US Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 5100001343 - 001 3 Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras IRFU 60/120HR US Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks. 4 5100001343 - 001 IRFU 60/120HR US Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Internal Vibrator cpl. Vibrationskörper kpl. Cuerpo Vibrador cpl. Vibrateur Interrupteur cpl. 6 Hose connection Schlauchanschluß Conexión de manguera Connection tuyau 8 Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des personnes 12 Service Service Servico Service 15 Retrofit kit-Internal Vibrator Umbausatz Vibrationskörper Cuerpo Vibrador-Juego demodificación Vibrateur Interrupteur-Jeu detransformation 16 Retrofit kit Converter Umbausatz Umformer Convertidor juego de modificación Convertisseur jeu de transformation 18 Kit-brush cover Deckelsatz Juego-tapa Jeu-couvercle 20 Plug Kit Verbindungssatz Enchufe Juego Prise Jeu 22 5100001343 - 001 5 Internal Vibrator cpl. Vibrationskörper kpl. Cuerpo Vibrador cpl. Vibrateur Interrupteur cpl. IRFU 60/120HR US 6 5100001343 - 001 IRFU 60/120HR US Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 2 0202834 3 Internal Vibrator cpl. Vibrationskörper kpl. Cuerpo Vibrador cpl. Vibrateur Interrupteur cpl. Description Beschreibung Descripción Description 1 Distance sleeve Abstandshülse Manguito distanciador Douille d'écartement 0219087 1 Stator Statorpaket Chapas de estator Stator 4 0219634 1 Lower tube Rohr-Unterteil Tubo inferior Chemise 5 0219615 1 Upper tube Rohr-Oberteil Tubo superior Chemise 6 0202830 1 Motor armature cpl. Motorläufer kpl. Inducido del motor cpl. Rotor cpl. 7 0218640 1 Electric connection Elektroanschluss Conexión eléctrico Raccordement electrique 8 2000058 3 Thrust ring Druckring Anillo de presión Bague de pression 9 2001558 2 Cable sleeve Kabelstopfen Tapón de cable Presse étoupe de câble 10 2003770 1 Gasket Dichtring Anillo de junta Bague d'étanchéité 11 3008191 1 Pressure screw Druckschraube Tornillo de presión Vis de pression 12 3008326 1 Intermediary socket Zwischenstutzen Empalme distanciador Ecarteur 13 0218381 2 Spacer Distanzring Espaciador Pièce d'écartement 14 0202829 4 Cup spring Tellerfeder Resorte de platillo Ressort belleville 15 0202836 1 Ring Ring Anillo Bague 16 0202267 1 Bearing set Lagersatz Juego de cojinetes Jeu de roulement 5100001343 - 001 7 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff 6-15x20,5 C 45 DIN2093 Hose connection Schlauchanschluß Conexión de manguera Connection tuyau IRFU 60/120HR US 8 5100001343 - 001 IRFU 60/120HR US Hose connection Schlauchanschluß Conexión de manguera Connection tuyau Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN6797 Pan head screw Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Vis lentiforme M 4x 5 ISO7045 3 Flat Connector Stoßverbinder Enchufe Plano Connecteur Rapide 0,5 - 1,5 0129446 1 Protective hose Schutzschlauch 8 0203892 1 Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz 9 3008468 1 Rubber funnel Gummitülle Manguera de protección Gaine de protection Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des personnes Casquillo de goma Paase fil en caoutchouc 10 2007121 1 Clamp Schelle Abrazadera Collier 11 2006823 2 Clamp Schelle Abrazadera Collier 14 0208875 1 Cover cpl. Deckel kpl. Tapa cpl. Couvercle cpl. 16 0208643 1 Ground wire Schutzleiter Toma a tierra Conducteur de sûreté 17 0208647 4 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M 4x 8 DIN7984 18 0200988 4 Toothed lock washer Zahnscheibe Arandela dentada Rondelle à dents A4,3 DIN6797 19 0203576 1 Pressure screw Druckschraube Tornillo de presión Vis de pression M20x1,5 20 0203578 1 Thrust ring Druckring Anillo de presión Bague de pression 18x15x0,8 21 0202915 1 4 hole plug Vierlochstopfen Tapón de cable 4 agujeros Bouchon câble à 4 trous M20x1,5 22 0203509 1 Screw connection Kabelverschraubung Atornilladura de cable Raccord à vis M20x1,5 24 0011561 4 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M5 x 16 ISO4762 25 0129569 1 Diaphragm Membran Diafragma Diaphragme 26 0202103 1 Flange Flansch Brida Bride 27 0210372 1 Actuator cpl. Schalter kpl Actuador cpl. Dispositif de commande cpl. 28 0203024 1 Flange Flansch Brida Bride 29 0208645 4 Cheese head screw Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Vis à tête cylindrique M 4x 16 DIN7984 Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Description Beschreibung Descripción Description 1 0218591 1 Supply line Verbindungsleitung Línea de conexión Câble d''amenée 2 0125871 1 Shrink-fit hose Schrumpfschlauchstück Manguera de contracción Manchon thermorétractable 3 0200988 1 Toothed lock washer Zahnscheibe 4 0218500 1 6 0202515 7 5100001343 - 001 9 Hose connection Schlauchanschluß Conexión de manguera Connection tuyau IRFU 60/120HR US 10 5100001343 - 001 IRFU 60/120HR US Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Hose connection Schlauchanschluß Conexión de manguera Connection tuyau Description Beschreibung Descripción Description 30 0208877 1 Gasket Dichtung Junta de estanqueidad Garniture 31 0218763 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 32 0219413 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 33 0219081 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 5100001343 - 001 11 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des 12 IRFU 60/120HR US 5100001343 - 001 IRFU 60/120HR US Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0213101 2 Power cable with bodyguard Zuleitungskabel mit Personenschutz Cable de alimentación con interruptor de protección diferencia Câble d'alimentation avec disjoncteur de protection des Description Beschreibung Descripción Description 1 Electronic 120V US Elektronik 120V US Electrónica 120V US Elektronic 120V US 0213102 1 Retrofit kit Cap Umbausatz Kappe Juego de modificación Tapa Jeu de transformation Chapeau 3 0213200 1 Supply line Verbindungsleitung Línea de conexión Câble d''amenée 4 0215678 1 Plug Stecker Enchufe Prise 5100001343 - 001 13 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff NEMA 5-15P UL Retrofit kit-Internal Vibrator Umbausatz Vibrationskörper Cuerpo Vibrador-Juego demodificación Vibrateur Interrupteur-Jeu detransformation 16 IRFU 60/120HR US 5100001343 - 001 IRFU 60/120HR US Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 5100001380 1 5100001343 - 001 Retrofit kit-Internal Vibrator Umbausatz Vibrationskörper Cuerpo Vibrador-Juego demodificación Vibrateur Interrupteur-Jeu detransformation Description Beschreibung Descripción Description Retrofit kit-Internal Vibrator Umbausatz Vibrationskörper Cuerpo Vibrador-Juegode modificación Vibrateur Interrupteur-Jeude transformation 17 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff Retrofit kit Converter Umbausatz Umformer Convertidor juego de modificación Convertisseur jeu de transformation IRFU 60/120HR US 18 5100001343 - 001 IRFU 60/120HR US Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0218338 2 Retrofit kit Converter Umbausatz Umformer Convertidor juego de modificación Convertisseur jeu de transformation Description Beschreibung Descripción Description 1 Retrofit kit Converter Umbausatz Umformer Convertidor juego de modificación Convertisseur jeu de transformation 0218763 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 3 0219413 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 4 0219081 1 Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 5 0218671 1 Plug Kit PS Verbindersatz PS Enchufe Juego PS Prise Jeu PS 6 0219301 1 Flat socket Kit Flachsteckhülsen Satz Casquillo plano Juego Douille Jeu 5100001343 - 001 19 Measurem./Abm. Norm Torque/Drehm. Sealant Schmierstoff
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wacker Neuson IRFU60/120/5hr US Parts Manual

Tipo
Parts Manual