EINHELL GE-LB 36/210 Li E-Solo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GE-LB 36/210 Li E-Solo
Art.-Nr.: 34.336.20 I.-Nr.: 11018
2
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Laubbläser
F Instructions d’origine
Sou eur de feuilles sans l
I Istruzioni per l’uso originali
So atore per foglie
NL Originele handleiding
Accu-bladblazer
E Manual de instrucciones original
Soplador de hojas de batería
P Manual de instruções original
Soprador de folhas sem o
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 1Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 1 14.02.2019 15:11:5114.02.2019 15:11:51
E
- 39 -
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres-
pondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
Explicación de los símbolos empleados
(véase g. 7)
1. Leer el manual de instrucciones de uso antes
de la puesta en marcha.
2. No utilizar el aparato cuando llueva o nieve.
Proteger el aparato de la humedad.
3. Mantener a terceras personas alejadas de la
zona de peligro.
4. Ponerse un casco, unas gafas de trabajo y
protectores auditivos.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato ( g. 1/2)
1. Tubo de soplado
2. Interruptor ON/OFF
3. Unidad de motor
4. Cinturón de transporte
5. Interruptor turbo
6. Regulador de velocidad
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser-
vice Center o a la tienda especializada más cer-
cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras
la compra del artículo presentando un recibo de
compra válido. A este respeto, observar la tabla
de garantía de las condiciones de garantía que se
encuentran al nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia!
Unidad de motor
Tubo de soplado
Cinturón de transporte
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
El soplador de hojas inalámbrico sólo está
homologado para hojas y residuos del jardín
tales como césped y ramas pequeñas. No está
permitido darle otros usos. Las disposiciones
locales pueden establecer una edad mínima para
el operario.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 39Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 39 14.02.2019 15:12:1014.02.2019 15:12:10
E
- 40 -
similares.
4. Características técnicas
Velocidad en vacío n ..........10.000 – 22.300 rpm
Velocidad de aire máx. ..........................210 km/h
Volumen de aire máx. ............................ 816 m³/h
Nivel de presión acústica LpA ............ 84,5 dB(A)
Imprecisión KpA ..................................... 3 dB (A)
Nivel de potencia acústica medido LWA .............
.......................................................... 93,28 dB(A)
Imprecisión KWA .............................. 0,58 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizado LWA ......
............................................................... 94 dB(A)
Vibración ah ....................................... 1,615 m/s²
Imprecisión K .......................................... 1,0 m/s²
Peso ...........................................................2,5 kg
El ruido producido por la máquina puede sobre-
pasar los 85 dB (A). En este caso, se deben to-
mar medidas de insonorización para el operario.
El valor de emisión de vibraciones indicado se
ha calculado conforme a un método de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos excep-
cionales, variar o superar el valor indicado depen-
diendo de las circunstancias en las que se utilice
la herramienta eléctrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado tam-
bién puede utilizarse para una valoración prelimi-
nar de los riesgos.
¡Atención!
El valor de las vibraciones cambia dependiendo
del ámbito de aplicación de la herramienta eléc-
trica, por lo que en casos excepcionales puede
superar al valor indicado.
¡El aparato se suministra sin baterías y sin car-
gador y sólo puede utilizarse con las baterías de
iones de litio de la serie Power-X-Change!
Las baterías de iones de litio de la serie Power-
X-Change sólo pueden cargarse con el cargador
Power-X-Charger.
¡Reducir la emisión de ruido y las
vibraciones al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do.
Llevar guantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza
adecuadamente, siempre existen riesgos
residuales. En función de la estructura y del
diseño de esta herramienta eléctrica pueden
producirse los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no
se utilice una protección para los oídos
adecuada.
5. Antes de la puesta en marcha
¡Atención!
¡El aparato se suministra sin baterías y sin car-
gador y sólo puede utilizarse con las baterías de
iones de litio de la serie Power-X-Change!
Las baterías de iones de litio de la serie Power-
X-Change sólo pueden cargarse con el cargador
Power-X-Charger.
¡Aviso!
Extraer siempre la batería antes de realizar ajus-
tes en el tubo de soplado.
5.1 Montaje del tubo de soplado ( g. 3a/b)
La longitud del tubo de soplado se puede ajustar
en 3 niveles a las necesidades. Para ello, encajar
el tubo de soplado en la unidad de motor. Para
ello, la ranura (A) se debe empujar en la guía (B).
Si se gira hacia la derecha, el tubo de soplado se
ja a la unidad de motor al llegar a uno de los tres
puntos nales.
¡Atención! El tubo se tiene que girar hasta
llegar al tope para asegurar que quede bien
enclavado.
5.2 Montaje de la batería ( g. 4)
Presionar el dispositivo de retención de la batería
( gura 4/pos. C) como se muestra en la gura 4
e introducir la batería en el alojamiento previsto
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 40Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 40 14.02.2019 15:12:1014.02.2019 15:12:10
E
- 41 -
para ello. En cuanto la batería se encuentre en
la posición de la gura 4, asegurarse de que el
dispositivo de retención enclave. Para desmontar
la batería, realizar los mismos pasos en orden
inverso.
¡Advertencia!
Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga,
no combinar nunca baterías totalmente cargadas
y baterías cargadas a la mitad. Cargar siempre
las dos baterías a la vez.
La batería con el nivel de carga más bajo deter-
mina el tiempo de funcionamiento del aparato.
Las dos baterias deben estar cargadas comple-
tamente antes de poner el aparato en funciona-
miento.
5.3 Cargar la batería ( g. 5a)
1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar
el dispositivo de retención.
2. Comprobar que la tensión de red coincida
con la especi cada en la placa de identi -
cación del aparato. Conectar el enchufe del
cargador (D) a la toma de corriente. El LED
verde empieza a parpadear.
3. Colocar la batería (E) en el cargador (D).
4. En el apartado 11 „Indicación cargador“
aparece una tabla con los signi cados de las
indicaciones LED del cargador.
Es posible que la batería se caliente durante el
proceso de carga. Esto es normal.
En caso que no sea posible cargar la batería,
comprobar que
exista tensión de red en el enchufe
exista buen contacto entre los contactos de
carga.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la
batería, rogamos enviar
el cargador
y la batería
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería
para procurar que dure lo máximo posible. Esto
es imprescindible si se aprecia una disminución
de la potencia del soplador de hojas a batería.
No descargar jamás la batería por completo. Esto
podría provocar un defecto en la batería.
5.4 Indicador de capacidad de batería ( g.
5b)
Pulsar el interruptor para acceder al indicador
de capacidad de la batería (F). El indicador de
capacidad de batería (H) muestra a través de 3
LED el estado de carga de la batería.
Si los 3 LED están iluminados:
La batería está completamente cargada.
Si están iluminados 1 o 2 LED:
La batería dispone de su ciente carga residual.
Si 1 LED parpadea:
La batería está vacía, es preciso cargarla.
Todos los LED parpadean:
La batería está totalmente descargada y
defectuosa. Está prohibido emplear y cargar una
batería defectuosa.
¡Advertencia!
La batería poco cargada o con menor capacidad
(Ah) determina la duración de funcionamiento del
aparato. Por este motivo, utilizar exclusivamente
baterías con el mismo nivel de carga o la misma
capacidad (Ah). No combinar nunca baterías
completamente cargadas y semicargadas o con
capacidades distintas (Ah). Antes de la puesta en
marcha, cargar siempre las dos baterías a la vez.
5.5. Montaje del cinturón de transporte
( g. 3c/3d)
Fijar el cinturón de transporte a la anilla en la car-
casa del motor. Ponerse el cinturón de transporte
sobre el hombro y ajustar la longitud de manera
que se pueda dirigir cómodamente el aparato.
Cuidado: Llevar el cinturón de manera que el
cierre rápido siempre quede al alcance. En caso
de emergencia, se podrá quitar el aparato rápida-
mente abriendo el cierre rápido ( g. 3d/pos B).
6. Manejo
6.1 Cómo poner en marcha el aparato ( g. 6)
Para conectarlo, pulsar y mantener pulsado
el interruptor ON/OFF (2).
Para desconectarlo soltar el interruptor ON/
OFF.
Dirigir el chorro de aire hacia delante y mo-
verse lentamente para juntar las hojas o los
residuos del jardín o para retirarlos de lugares
de difícil acceso.
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 41Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 41 14.02.2019 15:12:1014.02.2019 15:12:10
E
- 42 -
6.2 Regulación de velocidad ( g. 6)
El aparato está provisto de un regulador de
velocidad electrónico. Para ello, girar el regulador
de velocidad ( g. 6a/pos. 6) a la posición
deseada. Poner el aparato en funcionamiento
solo a la velocidad necesaria y no permitir nunca
que acelere innecesariamente.
6.3 Modo turbo ( g. 6)
Si se necesita una potencia de soplado superior,
por ejemplo para movilizar montones de hojas
húmedas, pulsar el botón turbo ( g. 6/pos.
5). Si se pulsa el botón turbo, la velocidad se
incrementa brevemente y, con ello, la potencia de
soplado.
Atención: Mantener el botón turbo presionado lo
mínimo posible para reducir el ruido e incrementar
la duración de la batería.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
¡Peligro!
Extraer las baterías antes de realizar los trabajos
de limpieza.
7.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y el
polvo en los dispositivos de seguridad, las
rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
Frotar el aparato con un paño limpio o soplar-
lo con aire comprimido manteniendo la presi-
ón baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
7.2 Mantenimiento
En caso de que se produjeran averías, llevar
el aparato a un especialista autorizado o un
taller de servicio técnico.
No es preciso realizar el mantenimiento de
otras piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos sigu-
ientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
8. Averías
El aparato no funciona:
Comprobar que la batería esté cargada y que el
cargador funcione. En caso de que el aparato
no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a
la dirección indicada del servicio de asistencia
técnica.
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecuada,
el aparato debe entregarse a una entidad recolec-
tora prevista para ello. En caso de no conocer
ninguna, será preciso informarse en el organismo
responsable del municipio.
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar
oscuro, seco, protegido de las heladas e inacce-
sible para los niños. La temperatura de almacena-
miento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C.
Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje
original.
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 42Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 42 14.02.2019 15:12:1014.02.2019 15:12:10
E
- 43 -
11. Indicación cargador
Estado de indicación
Signi cado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listo para funcionamiento
El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la
batería no está en el cargador
Encendido Apagado Carga
El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga
necesario en el cargador.
¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de
carga reales pueden diferir de los indicados.
Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar.
Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté
completamente cargada.
Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más.
Medida:
Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Parpadea Apagado Carga adaptada
El cargador se encuentra en el modo de carga lenta.
Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor
lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas:
- Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería.
- La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo.
Medida:
Esperar hasta que el proceso de carga haya nalizado, la batería puede
seguir cargándose.
Parpadea Parpadea Fallo
El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa.
Medida:
Está prohibido cargar una batería defectuosa.
Sacar la batería del cargador.
Encendido Encendido Avería por temperatura
La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o
demasiado fría (por debajo de 0° C)
Medida:
Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente
(aprox. 20° C).
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 43Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 43 14.02.2019 15:12:1014.02.2019 15:12:10
E
- 44 -
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi-
co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-
cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modi caciones técnicas
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 44Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 44 14.02.2019 15:12:1014.02.2019 15:12:10
E
- 45 -
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe-
tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su
disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de
repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural
o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Batería
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de de ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa
exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 45Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 45 14.02.2019 15:12:1114.02.2019 15:12:11
E
- 46 -
Certi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci-
ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno-
ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra-
dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-
carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o in uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ-
cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta-
das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa-
rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identi cación puesto que resulta difícil clasi carlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 46Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 46 14.02.2019 15:12:1114.02.2019 15:12:11
Wei/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 55 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Akku-Laubbläser GE-LB 36/210 Li E (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
(EU)2016/426
Noti ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 93,28 dB (A); guaranteed L
WA
= 94 dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
2012/46/EU - (EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 62233; EN 60335-1; EN 50636-2-100; EN 55014-1; EN 55014-2
Landau/Isar, den 07.01.2019
First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR017877
Art.-No.: 34.336.20 I.-No.: 11018 Documents registrar: Landauer Josef
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 55Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 55 14.02.2019 15:12:1114.02.2019 15:12:11

Transcripción de documentos

GE-LB 36/210 Li E-Solo D Originalbetriebsanleitung Akku-Laubbläser F Instructions d’origine Souffleur de feuilles sans fil I Istruzioni per l’uso originali Soffiatore per foglie NL Originele handleiding Accu-bladblazer E Manual de instrucciones original Soplador de hojas de batería P Manual de instruções original Soprador de folhas sem fio 2 Art.-Nr.: 34.336.20 Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11018 14.02.2019 15:11:51 E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. 1. Instrucciones de seguridad Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Explicación de los símbolos empleados (véase fig. 7) 1. Leer el manual de instrucciones de uso antes de la puesta en marcha. 2. No utilizar el aparato cuando llueva o nieve. Proteger el aparato de la humedad. 3. Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro. 4. Ponerse un casco, unas gafas de trabajo y protectores auditivos. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! • • • • • Unidad de motor Tubo de soplado Cinturón de transporte Manual de instrucciones original Instrucciones de seguridad 3. Uso adecuado El soplador de hojas inalámbrico sólo está homologado para hojas y residuos del jardín tales como césped y ramas pequeñas. No está permitido darle otros usos. Las disposiciones locales pueden establecer una edad mínima para el operario. 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 2.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). • Comprobar que el volumen de entrega esté completo. • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Descripción del aparato (fig. 1/2) Tubo de soplado Interruptor ON/OFF Unidad de motor Cinturón de transporte Interruptor turbo Regulador de velocidad 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades - 39 - Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 39 14.02.2019 15:12:10 E • • • similares. 4. Características técnicas • Velocidad en vacío n₀ ..........10.000 – 22.300 rpm Velocidad de aire máx. ..........................210 km/h Volumen de aire máx. ............................ 816 m³/h Nivel de presión acústica LpA ............ 84,5 dB(A) Imprecisión KpA ..................................... 3 dB (A) Nivel de potencia acústica medido LWA ............. .......................................................... 93,28 dB(A) Imprecisión KWA .............................. 0,58 dB (A) Nivel de potencia acústica garantizado LWA ...... ............................................................... 94 dB(A) Vibración ah ....................................... 1,615 m/s² Imprecisión K .......................................... 1,0 m/s² Peso ...........................................................2,5 kg • Adaptar el modo de trabajo al aparato. No sobrecargar el aparato. En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. Llevar guantes. Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada. El ruido producido por la máquina puede sobrepasar los 85 dB (A). En este caso, se deben tomar medidas de insonorización para el operario. 5. Antes de la puesta en marcha El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excepcionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica. El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de los riesgos. ¡Atención! ¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador y sólo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change! Las baterías de iones de litio de la serie PowerX-Change sólo pueden cargarse con el cargador Power-X-Charger. ¡Aviso! Extraer siempre la batería antes de realizar ajustes en el tubo de soplado. ¡Atención! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por lo que en casos excepcionales puede superar al valor indicado. ¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador y sólo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change! 5.1 Montaje del tubo de soplado (fig. 3a/b) La longitud del tubo de soplado se puede ajustar en 3 niveles a las necesidades. Para ello, encajar el tubo de soplado en la unidad de motor. Para ello, la ranura (A) se debe empujar en la guía (B). Si se gira hacia la derecha, el tubo de soplado se fija a la unidad de motor al llegar a uno de los tres puntos finales. Las baterías de iones de litio de la serie PowerX-Change sólo pueden cargarse con el cargador Power-X-Charger. ¡Atención! El tubo se tiene que girar hasta llegar al tope para asegurar que quede bien enclavado. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad. 5.2 Montaje de la batería (fig. 4) Presionar el dispositivo de retención de la batería (figura 4/pos. C) como se muestra en la figura 4 e introducir la batería en el alojamiento previsto - 40 - Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 40 14.02.2019 15:12:10 E para ello. En cuanto la batería se encuentre en la posición de la figura 4, asegurarse de que el dispositivo de retención enclave. Para desmontar la batería, realizar los mismos pasos en orden inverso. ¡Advertencia! Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga, no combinar nunca baterías totalmente cargadas y baterías cargadas a la mitad. Cargar siempre las dos baterías a la vez. La batería con el nivel de carga más bajo determina el tiempo de funcionamiento del aparato. Las dos baterias deben estar cargadas completamente antes de poner el aparato en funcionamiento. 5.3 Cargar la batería (fig. 5a) 1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar el dispositivo de retención. 2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (D) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear. 3. Colocar la batería (E) en el cargador (D). 4. En el apartado 11 „Indicación cargador“ aparece una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador. Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal. En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que • exista tensión de red en el enchufe • exista buen contacto entre los contactos de carga. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar • el cargador • y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Esto es imprescindible si se aprecia una disminución de la potencia del soplador de hojas a batería. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería. 5.4 Indicador de capacidad de batería (fig. 5b) Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (F). El indicador de capacidad de batería (H) muestra a través de 3 LED el estado de carga de la batería. Si los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada. Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de suficiente carga residual. Si 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla. Todos los LED parpadean: La batería está totalmente descargada y defectuosa. Está prohibido emplear y cargar una batería defectuosa. ¡Advertencia! La batería poco cargada o con menor capacidad (Ah) determina la duración de funcionamiento del aparato. Por este motivo, utilizar exclusivamente baterías con el mismo nivel de carga o la misma capacidad (Ah). No combinar nunca baterías completamente cargadas y semicargadas o con capacidades distintas (Ah). Antes de la puesta en marcha, cargar siempre las dos baterías a la vez. 5.5. Montaje del cinturón de transporte (fig. 3c/3d) Fijar el cinturón de transporte a la anilla en la carcasa del motor. Ponerse el cinturón de transporte sobre el hombro y ajustar la longitud de manera que se pueda dirigir cómodamente el aparato. Cuidado: Llevar el cinturón de manera que el cierre rápido siempre quede al alcance. En caso de emergencia, se podrá quitar el aparato rápidamente abriendo el cierre rápido (fig. 3d/pos B). 6. Manejo 6.1 Cómo poner en marcha el aparato (fig. 6) • Para conectarlo, pulsar y mantener pulsado el interruptor ON/OFF (2). • Para desconectarlo soltar el interruptor ON/ OFF. • Dirigir el chorro de aire hacia delante y moverse lentamente para juntar las hojas o los residuos del jardín o para retirarlos de lugares de difícil acceso. - 41 - Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 41 14.02.2019 15:12:10 E 6.2 Regulación de velocidad (fig. 6) El aparato está provisto de un regulador de velocidad electrónico. Para ello, girar el regulador de velocidad (fig. 6a/pos. 6) a la posición deseada. Poner el aparato en funcionamiento solo a la velocidad necesaria y no permitir nunca que acelere innecesariamente. ientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 6.3 Modo turbo (fig. 6) Si se necesita una potencia de soplado superior, por ejemplo para movilizar montones de hojas húmedas, pulsar el botón turbo (fig. 6/pos. 5). Si se pulsa el botón turbo, la velocidad se incrementa brevemente y, con ello, la potencia de soplado. Atención: Mantener el botón turbo presionado lo mínimo posible para reducir el ruido e incrementar la duración de la batería. 8. Averías El aparato no funciona: Comprobar que la batería esté cargada y que el cargador funcione. En caso de que el aparato no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica. 9. Eliminación y reciclaje 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto ¡Peligro! Extraer las baterías antes de realizar los trabajos de limpieza. 7.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. 7.2 Mantenimiento En caso de que se produjeran averías, llevar el aparato a un especialista autorizado o un taller de servicio técnico. • No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato. • 7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos sigu- 42 - Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 42 14.02.2019 15:12:10 E 11. Indicación cargador Estado de indicación Significado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados. Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar. Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada. Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más. Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. Parpadea Apagado Carga adaptada El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas: - Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería. - La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo. Medida: Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose. Parpadea Parpadea Fallo El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa. Medida: Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador. Encendido Encendido Avería por temperatura La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C) Medida: Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C). - 43 - Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 43 14.02.2019 15:12:10 E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas - 44 - Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 44 14.02.2019 15:12:10 E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Piezas de desgaste* Ejemplo Batería Material de consumo/Piezas de consumo* Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: • • • ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio? ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. - 45 - Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 45 14.02.2019 15:12:11 E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Nuestra garantía no cubre: - Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. 4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. - 46 - Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 46 14.02.2019 15:12:11 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Laubbläser GE-LB 36/210 Li E (Einhell) 2014/29/EU X 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Reg. No.: 2014/35/EU 2006/28/EC X 2000/14/EC_2005/88/EC X Annex V X 2014/30/EU Annex VI 2014/32/EU Noise: measured LWA = 93,28 dB (A); guaranteed LWA = 94 dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2014/53/EC 2014/68/EU 2012/46/EU - (EU)2016/1628 (EU)2016/426 Emission No.: Notified Body: (EU)2016/425 X 2011/65/EU Standard references: EN 62233; EN 60335-1; EN 50636-2-100; EN 55014-1; EN 55014-2 Landau/Isar, den 07.01.2019 Weichselgartner/General-Manager First CE: 19 Art.-No.: 34.336.20 I.-No.: 11018 Subject to change without notice Wei/Product-Management Archive-File/Record: NAPR017877 Documents registrar: Landauer Josef Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar - 55 - Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK2.indb 55 14.02.2019 15:12:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

EINHELL GE-LB 36/210 Li E-Solo Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario