ZyXEL Communications FN312 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FN-300 Series
PCI Ethernet Adapter
User’s Guide
Version 3.00
4/2007
Edition 2
Hardware Installation
Follow the steps below to install the adapter.
1 Save your work and close all programs.
2 Turn off the computer and peripheral devices, such as the
printer. Then disconnect the computer power cord from the
power source.
3 Ground yourself by wearing an anti-static wrist strap or touching
a metal object.
4 Remove the computer cover. Choose an available PCI slot and
remove the cover from the PCI slot.
5 Insert the adapter into the PCI slot. Make sure the adapter’s
contacts are fully seated in the slot.
6 Secure the adapter to the chassis with a bracket screw.
7 Replace the computer cover and power on your computer.
8 Proceed to Hardware Connection section.
Connecting WOL Cable (Optional)
WOL (Wake On LAN) is an optional function that allows you to
remotely start your computer. Proceed with the installation if you want
to use WOL and your computer supports this function. Refer to your
motherboard user’s guide for more information.
1 Follow the steps (step 1 to step 5) in the Hardware Installation
section.
2 One end of the WOL cable should already be connected to the
adapter. Connect the other end to the 3-pin WOL connector on
the computer motherboard.
3 Replace the computer cover and power on your computer.
Hardware Connection
Use unshielded twisted pair (UTP) or shielded twisted-pair (STP)
Ethernet cables. The following table describes the types of network
cable used for the different connection speeds.
Connect one end of the Ethernet cable to the adapter and the other
end to a switch/hub or computer. Then check the LED.
LED
The LED indicator gives real-time information about the status of the
adapter.
Hardware Configuration and Diagnostics
This is for experienced users only. You don’t need to change the
default hardware configuration unless absolutely necessary.
Use the DIAG.EXE program in the Installation Disk to configure the
adapter and perform hardware diagnostics. You must run the
program under pure DOS command prompt window.
Driver Installation
Depending on the version of Microsoft Windows, the Windows
system may automatically detect the adapter. Follow the instructions
in the readme files for your operating system on the Installation Disk
to complete the driver installation (you may need your Windows CD).
Troubleshooting
Windows does not auto-detect the adapter.
Turn off the computer and make sure the adapter’s contacts are
fully seated in the slot and secured to the computer with a
bracket screw.
Perform a hardware scan by clicking Start, Settings, Control
Panel and double-clicking Add/Remove Hardware. (Steps may
vary depending on the version of Windows). Follow the on-
screen instructions to search for the adapter and install the
driver.
Install the adapter in another computer. If the error persists, you
may have a hardware problem. Contact your local vendor.
The adapter is not working properly.
Update/Upgrade the driver. Refer to the readme files on the
diskette.
Check for possible hardware conflicts in the Device Manager
window.
Install the adapter in another computer. If the problem persists,
you may have a hardware problem. Contact your local vendor.
The LNK/ACT LED does not light up when connected.
Verify that the attached device(s) is turned on and properly
connected.
Make sure the network adapters are working on the attached
devices.
Verify that proper network cable type is used and its length does
not exceed 100 meters.
Hardware-Installation
Führen Sie folgende Schritte aus, um den Adapter zu installieren.
1 Speichern Sie Ihre Arbeit und schließen Sie alle Programme.
2 Schalten Sie den Computer und die Peripheriegeräte (wie z.B.
Drucker) aus. Dann ziehen Sie das Netzkabel des Computers
aus der Steckdose.
3 Erden Sie sich durch ein antistatisches Band am Handgelenk
oder durch Berühren eines metallischen Objektes.
4 Entfernen Sie das Computergehäuse. Wählen Sie einen freien
PCI-Steckplatz, und entfernen Sie die Abdeckung.
5 Setzen Sie den Adapter in den PCI-Steckplatz. Stellen Sie
sicher, dass die Kontakte des Adapters vollständig eingesteckt
sind.
6 Befestigen Sie den Adapter am Gehäuse des Computers mit
einer Schraube.
7 Bringen Sie die Computerabdeckung wieder an und schalten Sie
Ihren Computer ein.
8 Gehen Sie zu Hardware-Anschluss.
WOL-Kabel-Anschluß (optional)
WOL (Wake On LAN) ist eine optionale Funktion, mit der Sie den
Computer über das Netzwerk starten können. Fahren Sie mit der
Installation fort, wenn Sie WOL verwenden möchten, und Ihr
Computer diese Funktion unterstützt. Weitere Informationen dazu
finden Sie im Benutzerhandbuch der Systemplatine.
1 Führen Sie die im Abschnitt Installieren der Hardware
beschriebenen Schritte 1 bis 5 aus.
2 Ein Ende des WOL-Kabels sollte an den Adapter schon
angeschlossen sein. Schließen Sie das andere Ende an den 3-
Pin WOL-Steckverbinder auf der Hauptplatine an.
3 Setzen Sie das Gehäuse des Computers wieder auf, und
schalten Sie den Computer ein.
Hardware-Anschluß
Verwenden Sie UTP (nicht abgeschirmtes) oder STP
(abgeschirmtes) Ethernet-Kabel. Die folgende Tabelle zeigt die
Netzwerkkabel-Typen, die für die verschiedenen
Verbindungsgeschwindigkeiten verwendet werden.
Schließen Sie ein Ende des Ethernet-Kabels an den Adapter und das
andere Ende an einen Switch/Hub oder Computer an. Dann
überprüfen Sie die LED.
LED-Panel
Die LED-Anzeigen liefern Information in Realzeit über den
Adapterstatus.
Hardware-Konfiguration und -Diagnose
Das ist nur für erfahrene Benutzer. Wenn es nicht absolut notwendig
ist, müssen Sie Ihre Standard-Hardware-Konfiguration nicht ändern.
Verwenden Sie das DIAG.EXE Programm von der
Installationsdiskette, um den Adapter zu konfigurieren und die
Hardware-Diagnose vorzunehmen. Das Programm muß im reinen
DOS-Modus (von der Eingabeaufforderung aus) gestartet werden.
Treiber-Installation
Das Windows-System kann, abhängig von der Microsoft Windows-
Version, den Adapter automatisch erkennen. Folgen Sie den
Anweisungen in den Readme-Dateien, damit Ihr Betriebssystem die
Treiber-Installation abschließt (dazu benötigen Sie evtl. Ihre
Windows-CD).
Fehlersuche
Windows kann den Adapter nicht automatisch erkennen.
Führen Sie die im Kapitel Hardware-Installation beschriebenen
Schritte aus, um den Computer auszuschalten und stellen Sie
sicher, dass der Adapter richtig im PCI-Steckplatz sitzt und mit
einer Schraube am Gehäuse des Computers befestigt ist.
Machen Sie einen Hardware-Scan durch einen Klick auf Start,
Einstellungen, Hardware (Hinzufügen/Entfernen). Je nach
Windows Version können die Schritte variieren. Folgen Sie den
Anleitungen auf dem Bildschirm, um den Adapter zu suchen und
den Treiber zu installieren.
Installieren Sie den Adapter auf einem anderen Computer. Tritt
der Fehler noch immer auf, könnte ein Hardware Problem
vorliegen. Bitte nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf.
Der Adapter funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Aktualisieren/Erweitern Sie den Treiber. Lesen Sie die Readme-
Dateien auf der Diskette.
Überprüfen Sie im Fenster Device Manager (Geräte-Manager),
ob Hardware-Konflikte vorliegen.
Installieren Sie den Adapter auf einem anderen Computer. Tritt
der Fehler immer noch auf, könnte ein Hardware-Problem
vorliegen. Bitte nehmen Sie Kontakt mit der zuständigen
Vertretung auf.
Die LINK/ACT LED leuchtet nicht, obwohl das Gerät/Kabel
angeschlossen ist.
Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen Geräte eingeschaltet
und richtig angeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass der Netzwerkadapter und die
angeschlossenen Geräte kompatibel sind.
Stellen Sie sicher, dass die richtigen Netzwerkkabeltypen
verwendet werden und die Kabellänge 100 Meter nicht
überschreitet. Für weitere Informationen zu den
Netzwerkkabeltypen siehe Hardware-Anschluß.
Instalación del Hardware
Siga los siguientes pasos para instalar el adaptador.
1 Guarde su trabajo y cierre todo los programas.
2 Apague la computadora y los dispositivos periféricos, como la
impresora. Luego desconecte el cable transmisor de energía de
la computadora de la fuente de energía.
3 Póngase en cable a tierra mediante una muñequera antiestática
o tocando un objeto de metal.
4 Quite la tapa del ordenador. Elija una ranura PCI disponible y
quite la tapa de la ranura PCI.
5 Inserte el adaptador en la ranura PCI. Asegúrese de que los
contactos del adaptador estén bien asentados en la ranura.
6 Asegure el adaptador al chasis con un tornillo de soporte.
7 Vuelva a poner la tapa de la computadora y enciéndala.
8 Continúe en la sección Conexión del Hardware.
Conexión del Cable WOL (Opcional)
WOL (Wake On LAN) es una función opcional que le permite iniciar a
distancia su ordenador. Continúe con la instalación si desea utilizar
WOL y su ordenador soporta esta función. Consulte la Guía del
usuario de su placa base para más información.
1 Siga los pasos (paso 1 al paso 5) en la sección Instalación del
hardware.
2 Un extremo del cable WOL debería estar ya conectado al
adaptador. Conecte el otro extremo al conector WOL de 3-pin en
el motherboard de la computadora.
3 Cambie la tapa del ordenador y enciéndalo.
Conexión del Hardware
Utilice cable par trenzado sin blindar (UTP) o par trenzado blindado
(STP) Ethernet. La siguiente tabla describe los tipos de cable de red
que se usan para las diferentes velocidades de conexión.
Conecte un extremo del cable Ethernet al adaptador y el otro
extremo a un conmutador/hub o computadora. Después controle el
LED.
LED del panel
Los indicadore del LED dan información de tiempo real acerca del
estado del adaptador.
Configuración del Hardware y Diagnóstico
Este punto es sólo para usuarios experimentados. No es necesario
cambiar la configuración de fábrica del hardware a menos que sea
imprescindible.
Use el programa DIAG.EXE en el Disco de Instalación para
configurar el adaptador y realizar un diagnóstico del hardware. Usted
debe hacer correr este programa exclusivamente con la ventana de
indicación de comando de DOS.
Instalación del Driver
Dependiendo de la versión de Microsoft Windows, el sistema
Windows puede detectar automáticamente al adaptador. Siga las
instrucciones de los archivos readme/léame de su sistema operativo
en el Disco de Instalación para completar la instalación del driver
(puede necesitar su CD de Windows).
Solución de Problemas
Windows no auto-detecta el adaptador.
Apague la computadora y asegúrese de que los contactos del
adaptador estén enteramente ubicados
en la ranura y asegurados a la computadora con un tornillo de
soporte.
Haga un escaneo del hardware con un clic en Start, Settings
(Comenzar Seteos), Control Panel (Panel de Control) y doble
clic en Add/Remove Hardware (Agregar/Quitar Hardware).
(Estos pasos pueden variar según la versión de Windows). Siga
las instrucciones en pantalla para buscar el adaptador e instalar
el driver.
Instale el adaptador en otra computadora. Si el error persiste,
puede tener un problema de hardware. Contacte a su proveedor
local.
El adaptador no funciona correctamente.
Haga un Update/Upgrade del driver. Vaya a los archivos
readme/léame del diskette.
Controle si hay posibles conflictos de hardware en la ventana
del Device Manager.
Instale el adaptador en otra computadora. Si el problema
persiste, puede tener un problema de hardware. Contacte a su
proveedor local.
El LINK/ACT LED no se enciende al conectarse.
Verifique que el/los dispositivo(s) adjunto(s) estén encendidos y
conectados correctamente.
Asegúrese de que los adaptadores de red estén funcionando en
los dispositivos adjuntos.
Verifique que esté en uso el tipo apropiado de cable de red y
que su largo no exceda los 100 metros. Para más información
acerca de tipos de cable de red, ver la sección Hardware
Connection del Hardware.
Installation Matérielle
Suivez les étapes suivantes pour installer l’adaptateur.
1 Enregistrez votre travail et fermez toutes vos applications.
2 Eteignez votre ordinateur et vos appareils périphériques, tels
que l’imprimante. Puis débranchez l’alimentation de votre
ordinateur.
3 Reliez vous à la terre en portant un poignet anti-statique, ou en
touchant un objet métallique.
4 Retirez le capot de l’ordinateur. Choisissez un logement PCI
disponible et retirez le cache du logement PCI.
5 Insérez l’adaptateur dans le logement PCI. Vérifiez que les
contacts de l’adaptateur sont entièrement insérés dans le
logement.
6 Fixez l’adaptateur avec un tourne-vis.
7 Reposez le couvercle de l’ordinateur, branchez et allumez votre
ordinateur.
8 Passez à la section Connexion matérielle.
Connecter le câble WOL (Option)
WOL (Wake On LAN) (Réveil par le réseau) est une fonction
optionnelle qui vous permet de démarrer votre ordinateur à distance.
Continuez l’installation si vous voulez utiliser WOL et que votre
ordinateur supporte cette fonction. Consultez le guide de l'utilisateur
de votre carte mère pour plus d'informations.
1 Suivez les étapes (étape 1 à étape 5) dans la section Hardware
Installation (Installation matérielle).
2 Une extrémité du câble WOL doit déjà être connectée à
l’adaptateur. Connectez l’autre extrémté au connecteur 3-pin
WOL sur la carte mère de l’ordinateur.
3 Replacez le capot de l'ordinateur et allumez votre ordinateur.
Connexion Matérielle
Utilisez des câbles Ethernet à paire torsadée non blindés (UTP) ou
blindés (STP). Le tableau suivant décrit les types de câbles réseau
utilisés pour différentes vitesses de connexion.
Connectez une extrémité du câble Ethernet à l’adaptateur et l’autre
extrémité au switch/hub ou à l’ordinateur. Puis contrôlez les LED.
LED du Panneau
Les indicateur de LED donnent des informations en temps réel sur
l’état de l’adatpateur.
Configuration et Diagnostiques Matériels
Ceci est réservé aux utilisateurs expérimentés. Vous n’avez pas
besoin de changer la configuration matérielle par défaut si ceci n’est
pas absolument nécessaire.
Utilisez le programme DIAG.EXE sur la disquette d’installation, pour
configurer l’adaptateur et réaliser les diagnostiques de matériel. Vous
devez lancer le programme sous une fenêtre de commande
purement DOS.
Installation du Pilote
ENGLISH
Avoid touching the exposed electronic components.
SPEED NETWORK CABLE TYPE
10 Base-T 100 2-pair UTP/STP Category 3, 4 or 5
100 Base-TX 100 2-pair UTP/STP Category 5
Make sure the cable length between connections does not exceed
100 meters (328 feet).
LED STATUS DESCRIPTION
ACT Blinking The port is receiving or transmitting data.
Off The port is not receiving or transmitting data.
LINK On The port is connected to a network.
Off The port is not connected to a network.
DEUTSCH
Berühren Sie auf keinen Fall die freigelegten elektronischen
Komponenten!
GESCHWINDIGKEIT NETZWERKKABEL-TYP
10 Base-T 100 2-Paar UTP/STP Kategorie 3, 4 oder 5
100 Base-TX 100 2-Paar UTP/STP Kategorie 5
Die Kabellänge zwischen Anschlüssen darf 100 m nicht
überschreiten.
LED STATUS BESCHREIBUNG
ACT Blinkt Der Port empfängt oder sendet Daten.
Aus Der Port empfängt oder sendet keine Daten.
LINK Ein Der Port ist mit einem Netzwerk verbunden.
Aus Der Port ist nicht mit einem Netzwerk verbunden.
ESPAÑOL
Evite tocar los componentes electrónicos expuestos.
VELOCIDAD TIPO DE CABLE DE RED
10 Base-T 100 2-par UTP/STP Categoría 3, 4 o 5
100 Base-TX 100 2-par UTP/STP Categoría 5
Asegúrese de que el largo del cable entre las conexiones no exceda
los 100 metros (328 pies).
LED ESTA-DO DESCRIPCION
ACT Parpadeando El puerto est· recibiendo o transmitiendo datos.
Apagado El puerto no est· recibiendo ni transmitiendo datos.
LINK Encendido El puerto est· conectado a una red.
Apagado El puerto no est· conectado a una red.
FRANÇAIS
Evitez de toucher aux composants électroniques exposés
VITESSE TYPE DE CABLE RESEAU
10 Base-T 100 2-paire UTP/STP Catégorie 3, 4 ou 5
100 Base-TX 100 2-paire UTP/STP Catégorie 5
Assurez vous que la longueur de câble entre les connexions
n’excède pas 100 mètres.
LED ETAT DESCRIPTION
ACT Clignotant Le port reáoit ou transmet des donnèes.
Eteint Le port ne reáoit ni ne transmet de donnèes.
LINK Allumè Le port est connectè à un rèseau.
Eteint Le port n'est pas connectè à un rèseau.

Transcripción de documentos

FN-300 Series Make sure the cable length between connections does not exceed 100 meters (328 feet). 1 Führen Sie die im Abschnitt Installieren der Hardware beschriebenen Schritte 1 bis 5 aus. PCI Ethernet Adapter Connect one end of the Ethernet cable to the adapter and the other end to a switch/hub or computer. Then check the LED. 2 Ein Ende des WOL-Kabels sollte an den Adapter schon angeschlossen sein. Schließen Sie das andere Ende an den 3Pin WOL-Steckverbinder auf der Hauptplatine an. LED 3 Setzen Sie das Gehäuse des Computers wieder auf, und schalten Sie den Computer ein. User’s Guide The LED indicator gives real-time information about the status of the adapter. LED ACT Version 3.00 4/2007 Edition 2 STATUS DESCRIPTION Blinking Off LINK On Off The port is receiving or transmitting data. The port is not receiving or transmitting data. The port is connected to a network. The port is not connected to a network. Hardware Configuration and Diagnostics This is for experienced users only. You don’t need to change the default hardware configuration unless absolutely necessary. Use the DIAG.EXE program in the Installation Disk to configure the adapter and perform hardware diagnostics. You must run the program under pure DOS command prompt window. Driver Installation Depending on the version of Microsoft Windows, the Windows system may automatically detect the adapter. Follow the instructions in the readme files for your operating system on the Installation Disk to complete the driver installation (you may need your Windows CD). 1 Save your work and close all programs. 2 Turn off the computer and peripheral devices, such as the printer. Then disconnect the computer power cord from the power source. 3 Ground yourself by wearing an anti-static wrist strap or touching a metal object. LINK • Check for possible hardware conflicts in the Device Manager window. • Install the adapter in another computer. If the problem persists, you may have a hardware problem. Contact your local vendor. The LNK/ACT LED does not light up when connected. • Verify that the attached device(s) is turned on and properly connected. • Make sure the network adapters are working on the attached devices. • Verify that proper network cable type is used and its length does not exceed 100 meters. DEUTSCH Hardware-Installation Führen Sie folgende Schritte aus, um den Adapter zu installieren. 2 Schalten Sie den Computer und die Peripheriegeräte (wie z.B. Drucker) aus. Dann ziehen Sie das Netzkabel des Computers aus der Steckdose. 2 One end of the WOL cable should already be connected to the adapter. Connect the other end to the 3-pin WOL connector on the computer motherboard. 3 Replace the computer cover and power on your computer. Hardware Connection Use unshielded twisted pair (UTP) or shielded twisted-pair (STP) Ethernet cables. The following table describes the types of network cable used for the different connection speeds. SPEED NETWORK CABLE TYPE 10 Base-T 100Ω 2-pair UTP/STP Category 3, 4 or 5 100 Base-TX 100Ω 2-pair UTP/STP Category 5 Die LED-Anzeigen liefern Information in Realzeit über den Adapterstatus. Windows does not auto-detect the adapter. • Turn off the computer and make sure the adapter’s contacts are fully seated in the slot and secured to the computer with a bracket screw. 1 Speichern Sie Ihre Arbeit und schließen Sie alle Programme. 1 Follow the steps (step 1 to step 5) in the Hardware Installation section. LED-Panel Troubleshooting 7 Replace the computer cover and power on your computer. WOL (Wake On LAN) is an optional function that allows you to remotely start your computer. Proceed with the installation if you want to use WOL and your computer supports this function. Refer to your motherboard user’s guide for more information. Schließen Sie ein Ende des Ethernet-Kabels an den Adapter und das andere Ende an einen Switch/Hub oder Computer an. Dann überprüfen Sie die LED. Der Port empfängt oder sendet Daten. Der Port empfängt oder sendet keine Daten. Der Port ist mit einem Netzwerk verbunden. Der Port ist nicht mit einem Netzwerk verbunden. 6 Secure the adapter to the chassis with a bracket screw. Connecting WOL Cable (Optional) Die Kabellänge zwischen Anschlüssen darf 100 m nicht überschreiten. Blinkt Aus Ein Aus Avoid touching the exposed electronic components. 8 Proceed to Hardware Connection section. 100Ω 2-Paar UTP/STP Kategorie 3, 4 oder 5 100Ω 2-Paar UTP/STP Kategorie 5 ACT 4 Remove the computer cover. Choose an available PCI slot and remove the cover from the PCI slot. 5 Insert the adapter into the PCI slot. Make sure the adapter’s contacts are fully seated in the slot. 10 Base-T 100 Base-TX BESCHREIBUNG The adapter is not working properly. • Update/Upgrade the driver. Refer to the readme files on the diskette. Follow the steps below to install the adapter. GESCHWINDIGKEIT NETZWERKKABEL-TYP STATUS • Install the adapter in another computer. If the error persists, you may have a hardware problem. Contact your local vendor. Hardware Installation Verwenden Sie UTP (nicht abgeschirmtes) oder STP (abgeschirmtes) Ethernet-Kabel. Die folgende Tabelle zeigt die Netzwerkkabel-Typen, die für die verschiedenen Verbindungsgeschwindigkeiten verwendet werden. LED • Perform a hardware scan by clicking Start, Settings, Control Panel and double-clicking Add/Remove Hardware. (Steps may vary depending on the version of Windows). Follow the onscreen instructions to search for the adapter and install the driver. ENGLISH Hardware-Anschluß 3 Erden Sie sich durch ein antistatisches Band am Handgelenk oder durch Berühren eines metallischen Objektes. 4 Entfernen Sie das Computergehäuse. Wählen Sie einen freien PCI-Steckplatz, und entfernen Sie die Abdeckung. Berühren Sie auf keinen Fall die freigelegten elektronischen Komponenten! 5 Setzen Sie den Adapter in den PCI-Steckplatz. Stellen Sie sicher, dass die Kontakte des Adapters vollständig eingesteckt sind. 1 Guarde su trabajo y cierre todo los programas. 2 Apague la computadora y los dispositivos periféricos, como la impresora. Luego desconecte el cable transmisor de energía de la computadora de la fuente de energía. 3 Póngase en cable a tierra mediante una muñequera antiestática o tocando un objeto de metal. 4 Quite la tapa del ordenador. Elija una ranura PCI disponible y quite la tapa de la ranura PCI. Evite tocar los componentes electrónicos expuestos. 5 Inserte el adaptador en la ranura PCI. Asegúrese de que los contactos del adaptador estén bien asentados en la ranura. 6 Asegure el adaptador al chasis con un tornillo de soporte. 7 Vuelva a poner la tapa de la computadora y enciéndala. El LINK/ACT LED no se enciende al conectarse. • Verifique que el/los dispositivo(s) adjunto(s) estén encendidos y conectados correctamente. • Asegúrese de que los adaptadores de red estén funcionando en los dispositivos adjuntos. • Verifique que esté en uso el tipo apropiado de cable de red y que su largo no exceda los 100 metros. Para más información acerca de tipos de cable de red, ver la sección Hardware Connection del Hardware. FRANÇAIS Conexión del Cable WOL (Opcional) WOL (Wake On LAN) es una función opcional que le permite iniciar a distancia su ordenador. Continúe con la instalación si desea utilizar WOL y su ordenador soporta esta función. Consulte la Guía del usuario de su placa base para más información. 1 Siga los pasos (paso 1 al paso 5) en la sección Instalación del hardware. 2 Un extremo del cable WOL debería estar ya conectado al adaptador. Conecte el otro extremo al conector WOL de 3-pin en el motherboard de la computadora. 3 Cambie la tapa del ordenador y enciéndalo. Conexión del Hardware Utilice cable par trenzado sin blindar (UTP) o par trenzado blindado (STP) Ethernet. La siguiente tabla describe los tipos de cable de red que se usan para las diferentes velocidades de conexión. Installation Matérielle Suivez les étapes suivantes pour installer l’adaptateur. 1 Enregistrez votre travail et fermez toutes vos applications. 2 Eteignez votre ordinateur et vos appareils périphériques, tels que l’imprimante. Puis débranchez l’alimentation de votre ordinateur. 3 Reliez vous à la terre en portant un poignet anti-statique, ou en touchant un objet métallique. 4 Retirez le capot de l’ordinateur. Choisissez un logement PCI disponible et retirez le cache du logement PCI. Evitez de toucher aux composants électroniques exposés 5 Insérez l’adaptateur dans le logement PCI. Vérifiez que les contacts de l’adaptateur sont entièrement insérés dans le logement. Hardware-Konfiguration und -Diagnose VELOCIDAD TIPO DE CABLE DE RED 6 Fixez l’adaptateur avec un tourne-vis. Das ist nur für erfahrene Benutzer. Wenn es nicht absolut notwendig ist, müssen Sie Ihre Standard-Hardware-Konfiguration nicht ändern. 10 Base-T 100 Base-TX 100Ω 2-par UTP/STP Categoría 3, 4 o 5 100Ω 2-par UTP/STP Categoría 5 7 Reposez le couvercle de l’ordinateur, branchez et allumez votre ordinateur. Verwenden Sie das DIAG.EXE Programm von der Installationsdiskette, um den Adapter zu konfigurieren und die Hardware-Diagnose vorzunehmen. Das Programm muß im reinen DOS-Modus (von der Eingabeaufforderung aus) gestartet werden. Treiber-Installation Das Windows-System kann, abhängig von der Microsoft WindowsVersion, den Adapter automatisch erkennen. Folgen Sie den Anweisungen in den Readme-Dateien, damit Ihr Betriebssystem die Treiber-Installation abschließt (dazu benötigen Sie evtl. Ihre Windows-CD). Fehlersuche Windows kann den Adapter nicht automatisch erkennen. • Führen Sie die im Kapitel Hardware-Installation beschriebenen Schritte aus, um den Computer auszuschalten und stellen Sie sicher, dass der Adapter richtig im PCI-Steckplatz sitzt und mit einer Schraube am Gehäuse des Computers befestigt ist. • Machen Sie einen Hardware-Scan durch einen Klick auf Start, Einstellungen, Hardware (Hinzufügen/Entfernen). Je nach Windows Version können die Schritte variieren. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm, um den Adapter zu suchen und den Treiber zu installieren. • Installieren Sie den Adapter auf einem anderen Computer. Tritt der Fehler noch immer auf, könnte ein Hardware Problem vorliegen. Bitte nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf. Der Adapter funktioniert nicht ordnungsgemäß. • Aktualisieren/Erweitern Sie den Treiber. Lesen Sie die ReadmeDateien auf der Diskette. • Überprüfen Sie im Fenster Device Manager (Geräte-Manager), ob Hardware-Konflikte vorliegen. • Installieren Sie den Adapter auf einem anderen Computer. Tritt der Fehler immer noch auf, könnte ein Hardware-Problem vorliegen. Bitte nehmen Sie Kontakt mit der zuständigen Vertretung auf. Die LINK/ACT LED leuchtet nicht, obwohl das Gerät/Kabel angeschlossen ist. Asegúrese de que el largo del cable entre las conexiones no exceda los 100 metros (328 pies). Conecte un extremo del cable Ethernet al adaptador y el otro extremo a un conmutador/hub o computadora. Después controle el LED. LED del panel Los indicadore del LED dan información de tiempo real acerca del estado del adaptador. LED ESTA-DO DESCRIPCION ACT Parpadeando Apagado Encendido Apagado El puerto est· recibiendo o transmitiendo datos. El puerto no est· recibiendo ni transmitiendo datos. El puerto est· conectado a una red. El puerto no est· conectado a una red. LINK Este punto es sólo para usuarios experimentados. No es necesario cambiar la configuración de fábrica del hardware a menos que sea imprescindible. Use el programa DIAG.EXE en el Disco de Instalación para configurar el adaptador y realizar un diagnóstico del hardware. Usted debe hacer correr este programa exclusivamente con la ventana de indicación de comando de DOS. Instalación del Driver Dependiendo de la versión de Microsoft Windows, el sistema Windows puede detectar automáticamente al adaptador. Siga las instrucciones de los archivos readme/léame de su sistema operativo en el Disco de Instalación para completar la instalación del driver (puede necesitar su CD de Windows). 2 Une extrémité du câble WOL doit déjà être connectée à l’adaptateur. Connectez l’autre extrémté au connecteur 3-pin WOL sur la carte mère de l’ordinateur. 3 Replacez le capot de l'ordinateur et allumez votre ordinateur. Utilisez des câbles Ethernet à paire torsadée non blindés (UTP) ou blindés (STP). Le tableau suivant décrit les types de câbles réseau utilisés pour différentes vitesses de connexion. VITESSE TYPE DE CABLE RESEAU 10 Base-T 100 Base-TX 100Ω 2-paire UTP/STP Catégorie 3, 4 ou 5 100Ω 2-paire UTP/STP Catégorie 5 Assurez vous que la longueur de câble entre les connexions n’excède pas 100 mètres. Connectez une extrémité du câble Ethernet à l’adaptateur et l’autre extrémité au switch/hub ou à l’ordinateur. Puis contrôlez les LED. LED du Panneau Les indicateur de LED donnent des informations en temps réel sur l’état de l’adatpateur. ETAT DESCRIPTION Windows no auto-detecta el adaptador. • Apague la computadora y asegúrese de que los contactos del adaptador estén enteramente ubicados Clignotant Eteint Allumè Eteint Le port reáoit ou transmet des donnèes. Le port ne reáoit ni ne transmet de donnèes. Le port est connectè à un rèseau. Le port n'est pas connectè à un rèseau. 7 Bringen Sie die Computerabdeckung wieder an und schalten Sie Ihren Computer ein. • Stellen Sie sicher, dass die richtigen Netzwerkkabeltypen verwendet werden und die Kabellänge 100 Meter nicht überschreitet. Für weitere Informationen zu den Netzwerkkabeltypen siehe Hardware-Anschluß. Siga los siguientes pasos para instalar el adaptador. 1 Suivez les étapes (étape 1 à étape 5) dans la section Hardware Installation (Installation matérielle). ACT • Haga un escaneo del hardware con un clic en Start, Settings (Comenzar Seteos), Control Panel (Panel de Control) y doble clic en Add/Remove Hardware (Agregar/Quitar Hardware). (Estos pasos pueden variar según la versión de Windows). Siga las instrucciones en pantalla para buscar el adaptador e instalar el driver. Instalación del Hardware WOL (Wake On LAN) (Réveil par le réseau) est une fonction optionnelle qui vous permet de démarrer votre ordinateur à distance. Continuez l’installation si vous voulez utiliser WOL et que votre ordinateur supporte cette fonction. Consultez le guide de l'utilisateur de votre carte mère pour plus d'informations. LED • Stellen Sie sicher, dass der Netzwerkadapter und die angeschlossenen Geräte kompatibel sind. ESPAÑOL Connecter le câble WOL (Option) Solución de Problemas 6 Befestigen Sie den Adapter am Gehäuse des Computers mit einer Schraube. WOL-Kabel-Anschluß (optional) 8 Passez à la section Connexion matérielle. Connexion Matérielle Configuración del Hardware y Diagnóstico • Überprüfen Sie, ob die angeschlossenen Geräte eingeschaltet und richtig angeschlossen sind. WOL (Wake On LAN) ist eine optionale Funktion, mit der Sie den Computer über das Netzwerk starten können. Fahren Sie mit der Installation fort, wenn Sie WOL verwenden möchten, und Ihr Computer diese Funktion unterstützt. Weitere Informationen dazu finden Sie im Benutzerhandbuch der Systemplatine. • Instale el adaptador en otra computadora. Si el problema persiste, puede tener un problema de hardware. Contacte a su proveedor local. 8 Continúe en la sección Conexión del Hardware. • en la ranura y asegurados a la computadora con un tornillo de soporte. 8 Gehen Sie zu Hardware-Anschluss. • Controle si hay posibles conflictos de hardware en la ventana del Device Manager. • Instale el adaptador en otra computadora. Si el error persiste, puede tener un problema de hardware. Contacte a su proveedor local. El adaptador no funciona correctamente. • Haga un Update/Upgrade del driver. Vaya a los archivos readme/léame del diskette. LINK Configuration et Diagnostiques Matériels Ceci est réservé aux utilisateurs expérimentés. Vous n’avez pas besoin de changer la configuration matérielle par défaut si ceci n’est pas absolument nécessaire. Utilisez le programme DIAG.EXE sur la disquette d’installation, pour configurer l’adaptateur et réaliser les diagnostiques de matériel. Vous devez lancer le programme sous une fenêtre de commande purement DOS. Installation du Pilote
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

ZyXEL Communications FN312 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para