Bosch B11CB50SSS El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

en Operating instructions
fr Notice d'utilisation
_¸II¸¸¸¸¸¸
es Instrucciones de uso
en Table of Contents 3
fr Table des matieres 18
es indice 36
2
en Table of Contents
Safety and warning information ........................................ 4
Definition .......................................................................... 4
Before you switch ON the appliance .......................... 4
Technical safety .............................................................. 4
Important information when using the appliance ..... 4
Children in the household ............................................. 4
General regulations ........................................................ 4
State of California Proposition 65 Warnings ............. 4
Information concerning disposal ...................................... 5
_"a Disposal of packaging ............................................. 5
_"a Disposal of your old appliance .............................. 5
Scope of delivery ................................................................ 5
Installing the appliance ...................................................... 5
Transporting .................................................................... 5
Installation location ......................................................... 5
Ventilation ............................................................................. 5
Connecting the appliance ................................................. 6
Electrical connection ...................................................... 6
Getting to know your appliance ....................................... 7
Controls ............................................................................ 8
Switching the appliance on ............................................... 8
Operating tips .................................................................. 8
Setting the temperature ..................................................... 9
Refrigerator compartment ............................................. 9
Freezer compartment .................................................... 9
Energy-saving mode ........................................................... 9
Alarm function ...................................................................... 9
Door alarm ....................................................................... 9
Temperature alarm ......................................................... 9
Switching off the alarm ................................................ 9
Usable capacity ................................................................... 9
Fully utilising the freezer volume ................................. 9
Refrigerator compartment .............................................. 10
Storing food .................................................................. 10
Note the chill zones in
the refrigerator compartment .................................... 10
Vegetable container with humidity controller ......... 10
Cold storage compartment ....................................... 10
Super cooling .................................................................... 11
Switching on and off ................................................... 11
Freezer compartment ...................................................... 11
Using the freezer compartment ................................ 11
Max. freezing capacity .................................................... 11
en-us
Freezing and storing food .............................................. 11
Purchasing frozen food .............................................. 11
When loading products .............................................. 11
Storing frozen food ...................................................... 11
Freezing fresh food .......................................................... 12
Packing frozen food .................................................... 12
Shelf life of frozen food .............................................. 12
Super freezing ................................................................... 12
Switching on and off ................................................... 12
Thawing frozen food ........................................................ 12
Interior fittings ................................................................... 13
Shelves and containers .............................................. 13
Bottle shelf .................................................................... 13
Ice pack ......................................................................... 13
Active carbon filter ...................................................... 13
Switching off and disconnecting the appliance ......... 13
Switching off the appliance ....................................... 13
Disconnecting the appliance ..................................... 13
Cleaning the appliance ................................................... 13
Proceed as follows: ..................................................... 13
Interior fittings ............................................................... 14
Light (LED) ......................................................................... 15
Tips for saving energy ..................................................... 15
Operating noises .............................................................. 15
Quite normal noises .................................................... 15
Preventing noises ........................................................ 15
Eliminating minor faults yourself ................................... 16
Customer Service ............................................................. 17
3
en-us
Safety and warning information
Definition
_, WARNING:
This indicates that death or serious injury may result
due to non-observance of this warning.
_, CAUTION:
This indicates that minor or moderately severe injury
may result due to non-observance of this warning.
Before you switch ON the appliance
Please read the operating and installation instructions
carefully. They contain important information on how to
install, use and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if you fail to comply with
the instructions and warnings. Retain all documents for
subsequent use or for the next owner.
Technical safety
If the power cord of this appliance is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, customer service
or a similarly qualified person. Improper installations
and repairs may put the user at considerable risk.
Repairs may be performed by the manufacturer,
customer service or a similarly qualified person only.
Only original parts supplied by the manufacturer may
be used. The manufacturer guarantees that only these
parts satisfy the safety requirements.
The appliance comes with a UL registered 3-wire power
cord.
Never sever or remove the third (earth) conductor from
the power cord.
The appliance requires a 3-pole socket. The socket
may be connected by an electrician only.
Where there is a 2-pole standard wall socket, it is the
personal responsibility and duty of the customer to
have this socket replaced with a correctly earthed 3-
pole wall socket. Do not use any adapter plugs.
Important information when using
the appliance
Never use electrical appliances inside the appliance
(e.g. heater, electric ice maker, etc.). Risk of
explosion!
Never use a steam cleaner to defrost or clean
the appliance! The steam may penetrate electrical
parts and cause a short-circuit. Risk of electric
shock!
Do not use pointed and sharp-edged implements to
remove frost or layers of ice. You could damage
the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may ignite
or cause eye injuries.
Do not store products which contain flammable
propellants (e.g. spray cans) or explosive
substances in the appliance. Risk of explosion!
Do not stand on or lean heavily against base of
appliance, drawers or doors, etc
To clean the appliance, pull out the mains plug
or switch off the fuse! Do not pull out the mains plug
by tugging the cable.
Bottles which contain a high percentage of alcohol
must be sealed and stored in an upright position.
Keep plastic parts and the door seal free of oil
and grease. Otherwise, parts and door seal will
become porous.
Never cover or block the ventilation openings for
the appliance.
People (children incl.) who have limited physical,
sensory or mental abilities or inadequate knowledge
must not use this appliance unless they are
supervised or given meticulous instructions.
Do not store bottled or canned drinks (especially
carbonated drinks) in the freezer compartment.
Bottles and cans may explode!
Never put frozen food straight from the freezer
compartment into your mouth.
Risk of low-temperature burns!
Avoid prolonged touching of frozen food, ice
or the evaporator pipes, etc.
Risk of low-temperature burns!
Children in the household
Keep children away from packaging and its parts.
Danger of suffocation from folding cartons and cling
wrap!
Do not allow children to play with the appliance!
If the appliance features a lock:
keep the key out of the reach of children!
General regulations
The appliance is suitable
for refrigerating and freezing food,
for making ice.
This appliance is intended for use in the home
and the home environment.
State of California Proposition 65
Warnings
_, WARNING:
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
4
Information concerning
disposal
_*_Disposal of packaging
The packaging protects your appliance from damage
during transit. All utilized materials are environmentally
safe and recyclable Please help us by disposing the
packaging in an environmentally friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your local authority
about current means of disposal.
_*_Disposal of your old appliance
Old appliances are not worthless rubbisM Valuable raw
materials can be reclaimed by recycling old appliances.
_, WARNING:
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard with
the mains plug.
3. Do not take out the trays and receptacles:
children are therefore prevented from climbing
in!
4. To prevent children from becoming locked in
the redundant appliance:
Remove appliance doors!
5. Do not allow children to play with the
appliance once it has spent its useful life. Risk
of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant and gases in
the insulation. Refrigerant and gases must be disposed
of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant
circuit is not damaged prior to proper disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any damage
in transit.
If you have any complaints, please contact the dealer
from whom you purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following parts:
Free-standing appliance
Interior fittings (depending on model)
Bag containing installation materials
Operating instructions
Installation instructions
Customer service booklet
Warranty enclosure
Information on the energy consumption and noises
en-us
Installing the appliance
Have a technician install and connect the appliance
according to the enclosed installation instructions.
_, WARNING:
Do not install this appliance:
Ill outdoors,
ll_ in an environment with dripping water,
ll_ in rooms where there is a risk of frost.
Transporting
The appliances are heavy and must be secured during
transportation and installation.
Because of the weight/dimensions of the appliance
and to minimise the risk of injuries and damage
to the appliance at least two persons are necessary
to set-up the appliance securely.
Installation location
A dry, well ventilated room is suitable as an installation
location. The installation location should not be
exposed to direct sunlight and not placed near a heat
source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next
to a heat source is unavoidable, use a suitable
insulating plate or observe the following minimum
distances from the heat source:
To electric or gas cookers 11/4" (3 cm).
To an oil or coal-fired cooker 11W1G" (30 cm).
The floor of the installation location must not give way;
if required, reinforce floor.
Ventilation
The air on the rear panel and on the side panels of
the appliance heats up. Conduction of the heated air
must not be obstructed. Otherwise the refrigeration unit
must work harder. This increases power consumption.
Therefore: Never cover or block ventilation openings!
5
en-us
Connecting the appliance
After installing the appliance, wait at least 1 hour until
the appliance starts up. During transportation the oil in
the compressor may have flowed into the refrigeration
system.
Before switching on the appliance for the first time,
clean the interior of the appliance (see chapter
"Cleaning the appliance").
Electrical connection
_. WARNING:
Avoid the risk of an electric shock!
WARNING:
Insert into a grounded 3-phase socket. Never
remove grounding phase. Do not use any
adapters. Do not use any extension cables.
WARNING:
Non-compliance with these instructions may
result in death, fire or an electric shock.
Improper connection of the protective conductor
may result in an electric shock. If you are in
doubt whether the appliance has been grounded
properly, have the appliance tested by
a qualified electrician or service technician.
Do not use extension cables or distributors. This
appliance must be connected to a permanently
installed socket.
The socket must be near the appliance and also freely
accessible following installation of the appliance.
The appliance complies with protection class I.
Connect the appliance to 115 V/60 Hz alternating
current via a correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A
fuse.
The appliance comes with a UL registered 3-wire power
cord. The appliance requires a 3-pole socket.
Please observe the following table with regard to this:
Appliance Maximum simultaneous load
Fridge-freezer 6.0 amps
Check on the rating plate whether the indicated voltage
and current type correspond with the values of your
power supply. The location of the rating plate can be
found in the chapter entitled Customer service.
_, WARNING:
Never connect the appliance to electronic
energy saver plugs.
Our appliances can be used with mains and
sine-controlled inverters. Mains-controlled
inverters are used for photovoltaic systems
which are connected directly to the national grid.
Sine-controlled inverters must be used for
isolated applications (e.g. on ships or
in mountain lodges) which are not connected
directly to the national grid.
6
Getting to know your appliance
These operating instructions refer to several models.
The features of the models may vary.
The diagrams may differ.
en-us
A
B
1-8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
A
B
Refrigerator compartment
Freezer compartment
1-8 Controls
9 Light switch
10 Light (LED)
11 Air outlet opening
12 Shelves in the refrigerator compartment
13 Bottle shelf
14 Vegetable container
15 Cold storage compartment
16 Freezer drawer
17 Freezer shelf
18 Height-adjustable feet
19 Egg rack
20 Door shelf
21 Active carbon filter
22 Bottle holder
23 Tray for large bottles
7
en-us
Controls
I
2 3 4 5
I
6 7 8
3
4
6
7
Button ,,On/Off"
Serves to switch the whole appliance on and off.
Button ,,alarm"
Used to switch off the warning signal, see chapter
"Alarm function".
Button ,,super freezer"
Switches super freezing on and off.
Button ,,> oF"
The button sets the temperature in the freezer
compartment.
Freezer compartment display
Indicates the current temperature setting
in the freezer compartment.
Button ,,super refrigerator"
Switches super cooling on and off.
Button ,,> OF,,
The button sets the temperature in the refrigerator
compartment.
Refrigerator compartment display
Indicates the current temperature setting
in the refrigerator compartment.
Switching the appliance on
1. Switch on the appliance with the button ,,On/Off".
A warning signal sounds. Button ,,alarm" flashes.
2. Press the button ,,alarm". The warning signal
switches off.
The button ,,alarm" remains lit until the set freezer
compartment temperature has been reached.
When the door is open, the light in the refrigerator
compartment is lit.
Note:
If the light switch is pressed when the door is open, the
light and the displays on the controls go out.
The preset temperatures are reached after several
hours. Do not put any food in the appliance
beforehand.
The factory has recommended the following
temperatures:
Freezer compartment: 0 °F
Refrigerator compartment: 39 °F
Operating tips
When the appliance has been switched on, it may
take several hours until the set temperatures have
been reached.
The fully automatic No Frost system ensures that the
freezer compartment remains free of ice. Defrosting
is no longer required.
The sides of the housing are sometimes heated
slightly. This prevents condensation in the area of
the door seal.
If the freezer compartment door cannot be
immediately re-opened after it has been closed, wait
until the resulting low pressure has equalised.
8
Setting the temperature
Refrigerator compartment
The temperature can be set from 36 OF to 46 OF
(+2 °C to +8 °C).
Keep pressing temperature selection button ,,> °F" until
the required refrigerator compartment temperature is
set.
The value last selected is saved. The set temperature is
indicated on the temperature display.
We recommend a factory setting of 39 °F (+4 °C) in
the refrigerator compartment.
Perishable food should not be stored above 39 °F
(+4 °C).
Freezer compartment
The temperature can be set from 3 OF to -11 OF
(-16 °C to -24 °C).
Keep pressing temperature selection button ,,> °F" until
the required freezer compartment temperature is set.
The value last selected is saved. The set temperature is
indicated on the temperature display.
Energy-saving mode
When the appliance is not used, the display
on the controls switches to energy saving mode.
Only the required lamps are lit with reduced luminosity.
As soon as the appliance is used, e.g. the door is
opened, the display switches back to normal
illumination.
Alarm function
In the following cases an alarm may be actuated:
Door alarm
The door alarm switches on if an appliance door is left
open for longer than one minute. Close the door
to switch off the warning signal.
en-us
Temperature alarm
The temperature alarm switches on if the freezer
compartment is too warm and the frozen food is at risk
of thawing.
Alarm button ,,alarm" flashes: Frozen food is or was
at risk of thawing.
Alarm button ,,alarm" is lit: Frozen food is not at risk
of thawing.
The alarm may switch on without any risk to the frozen
food:
when the appliance is switched on,
when large quantities of fresh food are placed in the
appliance,
if the freezer compartment door is open too long.
Note:
Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready
meals (boiled or fried) may be refrozen.
No longer store the frozen produce for the max. storage
period.
Switching off the alarm
Press the alarm button to switch off the warning signal.
Usable capacity
Information on the usable capacity can be found inside
your appliance on the rating plate (see diagram at
chapter "Customer service").
Fully utilising the freezer volume
To place the maximum amount of food in the freezer, all
frozen food containers, except the bottom one, can be
taken out of the appliance. The food can be stacked
directly on the freezer shelves.
Removing the fittings
Pull out the frozen food containers all the way, lift at the
front and remove.
9
en-us
Refrigerator compartment
The refrigerator compartment is the ideal storage
location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs,
ready meals and pastries.
Storing food
Store fresh, undamaged food. The quality and
freshness will then be retained for longer.
In the case of ready-made products and bottled
goods, observe the best-before date or use-by date
specified by the manufacturer.
To retain aroma, color and freshness, pack or cover
food well before placing in the appliance. This will
prevent the transfer of flavors and the discoloration
of plastic parts in the refrigerator compartment.
Allow warm food and drinks to cool down before
placing in the appliance.
Note:
Avoid contact between food and rear panel. Otherwise
the air circulation will be impaired.
Food or packaging could freeze to the rear panel.
Note the chill zones in the refrigerator
compartment
The air circulation in the refrigerator compartment
creates different chill zones:
Coldest zone
is on the rear panel inside the appliance and on the
cold storage compartment. See chapter "Getting to
know your appliance".
Note:
Store perishable food e.g. fish, sausage, meat in the
coldest zones.
Warmest zone
is at the very top of the door.
Note:
Store e.g. hard cheese and butter in the warmest
zone. Cheese can then continue to release its flavor
and the butter will still be easy to spread.
Vegetable container with humidity
controller
To create the optimum storage climate for fruit and
vegetables, you can set the air humidity in
the vegetable container depending on the quantity
stored:
smaller quantities of fruit and vegetables - high air
humidity
large quantities of fruit and vegetables - low air
humidity
Note:
Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana,
papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive
to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini,
peppers, tomatoes and potatoes) should be stored
outside the refrigerator at temperatures of approx.
46 °Fto54 °F(+8 °Cto+ 12 °C) foroptimum
preservation of quality and flavor.
Condensation may form in the vegetable container
depending on the type and quantity of products
stored. Remove condensation with a dry cloth and
adjust air humidity in the vegetable container with
the humidity controller.
Cold storage compartment
See chapter "Getting to know your appliance"
The cold storage compartment has lower temperatures
than the refrigerator compartment. Even temperatures
below 32 °F (0 °C) may occur.
Ideal for storing fish, meat and sausage. Not suitable
for lettuce, vegetables and produce sensitive to cold.
10
Super cooling
Super cooling cools the refrigerator compartment as
cold as possible for approx. 6 hours. Then the
appliance automatically switches to the temperature set
prior to super cooling mode.
Switch on super cooling mode, e.g.:
before placing large quantities of food in the
compartment.
for the fast cooling of drinks.
Switching on and off
Press button ,,super refrigerator"6.
The button is lit when super cooling is switched on.
Freezer compartment
Using the freezer compartment
To store deep-frozen food.
To make ice cubes.
To freeze food.
Note:
Ensure that the freezer compartment door has been
closed properly. If the door is open, the frozen food will
thaw. The freezer compartment will become covered in
thick ice. Also: waste of energy due to high power
consumption!
Max. freezing capacity
Information about the max. freezing capacity within 24
hours can be found on the rating plate (see diagram at
chapter "Customer service").
en-us
Freezing and storing food
Purchasing frozen food
Packaging must not be damaged.
Use by the "use by" date.
Temperature in the supermarket freezer must be
0 °F or lower.
If possible, transport deep-frozen food in
an insulated bag and place quickly in the freezer
compartment.
When loading products
Preferably freeze large quantities of food in the top
compartment, where food freezes particularly quickly
and therefore also gently.
Place the food over the whole area
of the compartments or the frozen food containers.
Note:
Food which is already frozen must not come into
contact with the food which is to be frozen. If
required, move the frozen food to the frozen food
container.
Storing frozen food
Insert frozen food container all the way to ensure
unrestricted air circulation.
If large quantities of food are to be stored in the freezer,
all the frozen food containers (except the bottom one)
can be taken out of the appliance and the food stacked
directly on the freezer shelves.
To remove a frozen food container, pull out all the way,
lift at the front and remove.
11
en-us
Freezing fresh food
Freeze fresh and undamaged food only.
To retain the best possible nutritional value, flavour and
colour, vegetables should be blanched before freezing.
Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not
require blanching.
Literature on freezing and blanching can be found
in bookshops.
Note:
Keep food which is to be frozen away from food which
is already frozen.
The following foods are suitable for freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game,
poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells,
dairy products such as cheese, butter and quark,
ready meals and leftovers such as soups, stews,
cooked meat and fish, potato dishes, souffles and
desserts.
The following foods are not suitable for freezing:
Types of vegetables, which are usually consumed
raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells,
grapes, whole apples, pears and peaches, hard-
boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream,
creme fratche and mayonnaise.
Packing frozen food
To prevent food from losing its flavour or drying out,
place in airtight containers.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Seal the wrapping.
4. Label packaging with contents and date of freezing.
Suitable packaging:
Cling wrap, tubular film made of polyethylene,
aluminum foil, freezer containers.
These products are available from specialist outlets.
Unsuitable packaging:
Wrapping paper, greaseproof paper, cellophane, bin
liners and used shopping bags.
Items suitable for sealing packaged food:
Rubber bands, plastic clips, string, cold-resistant
adhesive tape, etc.
Bags and tubular film made of polyethylene can
be sealed with a film heat sealer.
Shelf life of frozen food
Storage duration depends on the type of food.
At a temperature of 0 °F:
Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries:
up to 6 months
Cheese, poultry and meat:
up to 8 months
Vegetables and fruit:
up to 12 months
Super freezing
Food should be frozen solid as quickly as possible in
order to retain vitamins, nutritional value, appearance
and flavor.
Several hours before placing fresh food in the freezer
compartment, switch on super freezing to prevent an
unwanted temperature rise.
As a rule, 4-6 hours is adequate.
This appliance runs constantly and the freezer
compartment drops to a very low temperature.
If the max. freezing capacity is to be used, super
freezing must be switched on for 24 hours before
the fresh produce is placed in the freezer compartment.
Smaller quantities of food (up to 4.4 Ibs or 2 kg) can
be frozen without "super freezing".
Note:
When super freezing is switched on, increased
operating noises may occur.
Switching on and off
Press button ,,super freezer".
If the super freezing has been switched on the button is
lit.
Super freezing automatically switches off after approx.
21/2 days.
Thawing frozen food
Depending on the type and application, select one of
the following options:
at room temperature,
in the refrigerator,
in an electric oven, with/without fan assisted hot-air,
in the microwave.
_, CAUTION:
Do not refreeze thawing or thawed food. Only
ready meals (boiled or fried) may be refrozen.
No longer store the frozen produce for the max.
storage period.
12
Interior fittings
(not all models)
Shelves and containers
You can vary the shelves inside the appliance and
the containers in the door to suit your requirements.
Pull shelf forwards, lower and swing out to the side. Lift
the container and remove.
Bottle shelf
You can store bottles securely on the bottle shelf. The
holder is variable.
Ice pack
If a power failure or malfunction occurs, the ice packs
can be used to slow down the thawing process.
The longest storage time is obtained by placing the ice
pack directly on the food in the top compartment.
The ice packs can also be used to cool food
temporarily, e.g. in a cold bag.
en-us
Switching off and
disconnecting the appliance
Switching off the appliance
Press the button ,,On/Off".
Refrigeration unit switches off.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance for a prolonged period:
1. Switch the appliance off.
2. Pull out mains plug or switch off fuse.
3. Clean the appliance.
4. Leave the appliance door open.
Cleaning the appliance
_ CAUTION:
lllllllll_Do not use abrasive, chloride or acidic
cleaning agents or solvents.
lllllllll_Do not use scouring or abrasive sponges.
The metallic surfaces could corrode.
lllllllll_Never clean the shelves or containers
in the dishwasher.
The parts may become deformed!
Water used for cleaning must not drip into the
slots in the front base area in the freezer
compartment,
controls,
and light.
Proceed as follows:
1. Before cleaning: Switch the appliance off.
2. Pull out mains plug or switch off fuse.
3. Take out the frozen food and store in a cool location.
Place the ice pack (if enclosed) on the food.
4. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm
water and a little pH neutral washing-up liquid.
The rinsing water must not run into the light.
5. Wipe the door seal with clear water only and then
wipe dry thoroughly.
6. After cleaning reconnect and switch the appliance
back on.
7. Put the frozen food back in the freezer compartment.
Active carbon filter
The activated carbon filter ensures that air is replaced
and odors reduced in the appliance. See chapter
"Getting to know your appliance".
13
en-us
Interior fittings
All variable parts of the appliance can be taken out for
cleaning.
Take out glass shelves
Pull the glass shelves forwards and take out.
Taking out glass shelf above vegetable container
The glass shelf can be taken out and disassembled
for cleaning.
Note:
Before taking out the glass shelf, pull out vegetable
container.
®
Glass shelf cold storage compartment
(not all models)
Note:
Do not clean glass shelf of the cold storage
compartment under running water.
Before removing the glass shelf, remove vegetable
container and cold storage compartment.
Simultaneously press holders, lift glass shelf and pull
forwards.
Drawers in the refrigerator compartment
Pull out the drawer all the way, lift up and remove.
To insert drawer, place the drawer on the telescopic
rails and push into the appliance. Attach the drawer by
pressing it down.
Note:
Before the vegetable drawer can be taken out, the
glass shelf above must be taken out.
14
Taking out the frozen food container
Pull out the frozen food container all the way, lift at the
front and remove.
Light (LED)
Your appliance features a maintenance-free LED light.
These lights may be repaired by customer service
or authorized technicians only.
Tips for saving energy
Install the appliance in a dry, well ventilated room!
The appliance should not be installed in direct
sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker).
If required, use an insulating plate.
Allow warm food and drinks to cool down before
placing in the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator compartment
and use the low temperature of the frozen food
to cool refrigerated food.
Open the appliance as briefly as possible.
Occasionally clean the rear of the appliance
to prevent an increased power consumption.
If available:
Fit wall spacers to obtain the indicated energy
absorption of the appliance (see Installation
instructions). A reduced wall gap will not restrict the
function of the appliance. The energy rating may
then increase slightly.
The arrangement of the fittings does not affect
the energy absorption of the appliance.
en-us
Operating noises
Quite normal noises
Droning
Motors are running (e.g. refrigeration units, fan).
Bubbling, humming or gurgling noises
Refrigerant is flowing through the tubing.
Clicking
Motor, switches or solenoid valves are switching On/
Off.
Cracking
Automatic defrosting is running.
Preventing noises
The appliance is not level
Please align the appliance with a spirit level. Use the
height-adjustable feet or place packing underneath
them.
The appliance is not free-standing
Please move the appliance away from adjacent units or
appliances.
Containers or storage areas wobble or stick
Please check the removable parts and re-insert them
correctly, if required.
Bottles or receptacles are touching each other
Move the bottles or receptacles slightly away from each
other.
15
en-us
Eliminating minor faults yourself
Before you call customer service:
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.
Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee!
Fault
Temperature differs greatly
from the set value.
Remedial action
In some cases it is adequate to switch off
the appliance for 5 minutes.
If the temperature is too high wait a few hours
and check whether the temperature has
approached the set value.
If the temperature is too low check
the temperature again the next day.
The light does not work. Light switch is jammed. Check whether the light switch can move.
The light is defective. (See chapter "Light".)
Controls have reduced lumi- When the appliance is not used for As soon as the appliance is again used, e.g. the
nosity, some time, the display on the fascia door is opened, the display switches back to nor-
switches to energy saving mode. mal illumination.
Displays do not illuminate. Power failure; Connect mains plug. Check whether the power
the fuse has been switched off; is on, check the fuses.
the mains plug has not been
inserted properly.
The temperature in Appliance opened frequently. Do not open the appliance unnecessarily.
the freezer compartment is The ventilation openings have been Remove obstacles.
too warm. covered.
Large quantities of fresh food are Do not exceed max. freezing capacity.
Freezer compartment door
was open for a long time;
temperature is no longer
reached.
Possible cause
being frozen.
The evaporator (refrigeration gener-
ator) in the No Frost system is cov-
ered in thick ice and can no longer
be defrosted fully automatically.
To defrost the evaporator, remove the frozen
food with the compartments, insulate well and
store in a cool location.
Switch off the appliance and move it away from
the wall. Leave the appliance door open.
After approx. 20 min. the condensation begins to
run into the evaporation pan, at the rear of the
appliance.
To prevent the evaporation pan from overflowing
in this case, mop up the condensation with
a sponge.
The evaporator is defrosted when the water
stops running into the evaporation pan. Clean
the interior. Switch the appliance back on again.
16
Customer Service
If required, we recommend that you have the door
hinges changed over by our customer service. You can
find out the costs for changing over the door hinges
from your appropriate customer service.
Before you call customer service, see the chapter
entitled "Rectifying minor faults yourself".
After checking according to the chapter entitled
"Rectifying minor faults yourself", additional help can
be requested by calling the Bosch Customer
Interaction Center, 1-800-944-2904 (toll-free), from
anywhere in the USA.
In Canada contact your Bosch customer service or call
1-800-944-2904.
en-us
Note down the following information about your
appliance so that you have it ready and can be better
assisted if you require help or customer service.
Dealer's name:
Address:
Telephone number:
Purchase date:
Model number:
FD Nr.:
Serial number
Type
E= Nr
17
fr-ca
fr Table des matieres
Consignes de securite et avertissements ................... 19
Definition ....................................................................... 19
Avant de mettre I'appareil en service ...................... 19
Securite technique ...................................................... 19
Pendant I'utilisation ..................................................... 19
Les enfants et I'appareil ............................................. 20
Dispositions generales ............................................... 20
Avertissements de la Proposition 65
de I'¢tat de la Californie ........................................... 20
Conseils pour la mise au rebut ..................................... 20
_ Mise au rebut de I'emballage .............................. 20
_ Mise au rebut de I'ancien appareil ..................... 20
¢tendue des fournitures .................................................. 21
Installation de I'appareil .................................................. 21
Transport ....................................................................... 21
Lieu d'installation ......................................................... 21
Aeration .............................................................................. 21
Branchement de I'appareil ............................................. 22
Connexion electrique .................................................. 22
Presentation de I'appareil ............................................... 23
€lements de commande ............................................ 24
Enclenchement de I'appareil ......................................... 25
Remarques concernant le fonctionnement de
I'appareil ........................................................................ 25
Reglage de la temperature ............................................ 25
Compartiment refrigerateur ....................................... 25
Compartiment congelateur ........................................ 25
Mode economie d'energie ............................................. 25
Fonction alarme ................................................................ 26
Alarme relative b.la porte ........................................... 26
Alarme de temperature .............................................. 26
Desactiver I'alarme .................................................... 26
Contenance utile .............................................................. 26
Utiliser I'integralite du volume de congelation ....... 26
Le compartiment refrigerateur ....................................... 26
Consignes de rangement .......................................... 26
Tenez compte des differentes zones froides
dans le compartiment refrigerateur ......................... 27
Bacb. legumes avec regulateur d'humidite ........... 27
Compartiment froid ..................................................... 27
Super-refrigeration ........................................................... 27
Allumage et extinction ................................................ 27
Compartiment congelateur ............................................. 27
Utilisation du compartiment congelateur ................ 27
Capacite de congelation maximale .............................. 27
Congelation et rangement .............................................. 28
Achats de produits surgeles ..................................... 28
Consignes de rangement .......................................... 28
Rangement des produits surgeles ........................... 28
Congelation de produits frais ........................................ 28
Emballer les surgeles ................................................. 28
Duree de conservation des produits surgeles ...... 29
Supercongelation ............................................................. 29
AIlumage et extinction ................................................ 29
Decongelation des produits ........................................... 29
Equipement ....................................................................... 29
Clayettes et bacs ......................................................... 29
Clayette b. bouteilles ................................................... 29
Accumulateurs de froid .............................................. 30
Filtre b. charbon actif ................................................... 30
Arr_t et remisage de I'appareil ...................................... 30
Coupure de I'appareil ................................................. 30
Remisage de I'appareil .............................................. 30
Nettoyage de I'appareil ................................................... 30
Procedure :................................................................... 30
¢quipement .................................................................. 31
¢clairage (LED) ................................................................ 32
Economies d'energie ...................................................... 32
Bruits de fonctionnement ................................................ 32
Bruits parfaitement normaux ..................................... 32
¢viter la generation de bruits .................................... 32
Remedier soi m_me aux petites pannes ..................... 33
Service apres-vente ......................................................... 35
18
Consignes de securite et
avertissements
fr-ca
Definition
_. AVERTISSEMENT :
Ceci signifie qu'un danger de mort ou de blessure
grave peut surgir si cet avertissement n'est pas
respect&
_. ATTENTION :
Ceci signifie qu'un risque de blessures legeres
b. moyennement graves peut surgir si cet avertissement
n'est pas respect&
Avant de mettre I'appareil en service
Veuillez lire attentivement et entierement les
informations figurant dans les notices d'utilisation et de
montage. Elle contiennent des remarques importantes
concernant I'installation, I'utilisation et I'entretien
de I'appareil.
Le fabricant decline toute responsabilite si les
consignes et mises en garde contenues dans la notice
d'utilisation ne sont pas respectees. Conservez toute
la documentation pour pouvoir la consulter b.nouveau
ulterieurement ou si I'appareil doit changer un jour
de proprietaire.
Securite technique
Si le cordon d'alimentation electrique de cet appareil a
ete endommage, il faut confier son remplacement au
fabricant, au service apres-vente ou b. une personne
detenant des qualifications similaires. Les installations
et reparations inexpertes peuvent engendrer des
risques considerables pour I'utilisateur.
Les reparations ne pourront 6tre realisees que par
le fabricant, le service apres-vente ou une personne
detenant des qualifications similaires.
II ne faut utiliser que les pieces d'origine du fabricant.
Le fabricant ne garantit que les pieces d'origine car
elles seules remplissent les exigences de securit&
L'appareil est livre equipe d'un cordon de
raccordement au reseau b. trois ills homologue UL.
II ne faut en aucun cas couper le troisieme fil
(ill de terre) equipant le cordon de raccordement, et ne
pas I'enlever non plus.
L'appareil requiert une prise b.trois p61es. Le
branchement de la prise est une operation
exclusivement reservee b. un electricien qualifi&
En presence d'une prise murale standard bipolaire,
le client a la responsabilite et se trouve dans
I'obligation personnelles de la faire remplacer par une
prise murale tripolaire reglementairement reliee
b. la terre. N'utilisez pas de connecteur adaptateur.
Pendant rutilisation
N'utilisez pas d'appareils electriques b.I'interieur
de I'appareil (par ex. appareils de chauffage,
machine b. glaoons, etc.). Risque d'explosion !
Ne degivrez ni et ne nettoyez jamais I'appareil avec
un nettoyeur b.vapeur ! La vapeur risque d'atteindre
des pieces electriques et de provoquer un court-
circuit. Risque d'electrocution !
Pour detacher le givre ou les couches de glace,
n'utilisez jamais d'objets pointus ou presentant des
ar6tes vives. Vous risqueriez d'endommager
les tubulures dans lesquelles circule le produit
refrigerant. Le fluide refrigerant en train de jaillir
risque de s'enflammer ou de provoquer des lesions
oculaires.
Ne stockez dans I'appareil ni produits contenant des
gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes
aerosols) ni produits explosifs. Risque d'explosion !
Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes
comme marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour nettoyer, debranchez la fiche m&.le de la prise
de courant ou ramenez le disjoncteur en position
eteinte. Pour debrancher I'appareil, tirez sur la fiche
m&.le et non pas sur son cordon.
Stockez les boissons fortement alcoolisees en
position verticale dans des recipients bien fermes.
L'huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact
avec les parties en matieres plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir
poreux.
Ne recouvrez et n'obstruez jamais les orifices
de ventilation de I'appareil.
Cet appareil ne pourra 6tre utilise par des personnes
(enfants compris) presentant des capacites
physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou
manquant de connaissances que sous
la surveillance d'une personne chargee de leur
securite ou apres que cette derniere leur aura
enseigne b.utiliser I'appareil.
Dans le compartiment congelateur, ne stockez pas
de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles
ou en canettes car elles eclateraient. Les bouteilles
et les canettes risqueraient d'eclater !
Ne portez jamais des produits surgeles b. la bouche
immediatement apres les avoir sorties du
compartiment congelateur.
Risque d'engelures !
Evitez tout contact prolonge des mains avec les
produits congeles, la glace ou les tubes
de I'evaporateur, etc.
Risque d'engelures !
19
fr-ca
Les enfants et I'appareil
Ne confiez jamais I'emballage et ses pieces
constitutives aux enfants.
IIs risquent de s'etouffer avec les cartons pliants
et les feuilles de plastique !
L'appareil n'est pas un jouet, eloignez les enfants !
Appareils equipes d'une serrure :
rangez la cle hors de portee des enfants !
Dispositions generales
L'appareil convient pour
refrigerer et congeler des aliments,
preparer des gla_ons.
Cet appareil est destine b. un usage domestique
dans un foyer prive, et b. I'environnement domestique.
Avertissements de la Proposition 65 de
I'l_tat de la Californie
_, AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques connus de
I'Etat de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congenitales ou d'autres problemes de
reproduction.
Conseils pour la mise au rebut
_*_Mise au rebut de I'emballage
L'emballage protege votre appareil contre les deg_.ts
qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les
materiaux qui le constituent sont compatibles avec
I'environnement et recyclables. Aidez-nous : b.eliminer
I'emballage dans le respect de I'environnement.
Pour savoir comment vous debarrasser de I'emballage,
veuillez consulter votre revendeur ou les services
administratifs de votre mairie.
_*_Mise au rebut de I'ancien appareil
Les appareils usages ne sont pas des dechets sans
valeur ! Leur elimination dans le respect
de I'environnement permet d'en recuperer
de precieuses matieres premieres.
_, AVERTISSEMENT :
Avant de mettre au rebut I'appareil qui ne sert
plus :
1. Debranchez la fiche m&.le de la prise
de courant.
2. Sectionnez le cordon d'alimentation puis
enlevez-le avec la fiche m&.le.
3. Pour dissuader les enfants de grimper dans
I'appareil, ne retirez pas les clayettes et les
bacs!
4. Pour emp6cher que des enfants ne
s'enferment accidentellement dans I'appareil
qui a cesse de servir :
Retirez les portes de I'appareil !
5. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
I'appareil Iorsqu'il ne sert plus. Risque
d'asphyxie !
Les appareils frigorifiques contiennent des fluides
frigorigenes et des gaz isolants qui necessitent une
mise au rebut adequate. Veillez b. ce que les tuyaux
du circuit frigorifique de votre appareil ne soient pas
endommages jusqu'b, son elimination dans les regles
de I'art.
20
Etendue des fournitures
Apres avoir deballe, verifiez toutes les pieces pour
detecter d'eventuels deg_.ts dus au transport.
En cas de reclamation, veuillez vous adresser au
revendeur aupres duquel vous avez acquis I'appareil
ou aupres de notre service apres-vente.
La Iivraison comprend les pieces suivantes :
Appareil independant
Equipement (selon le modele)
Sachet avec quincaillerie de montage
Notice d'utilisation
Notice de montage
Carnet de service apres-vente
Piece annexe de la garantie
Informations relatives b. la consommation d'energie
et aux bruits
Installation de I'appareil
Faites installer I'appareil par un specialiste qui
respectera le contenu de la notice de montage ci-
jointe.
AVERTISSEMENT :
N'installez pas cet appareil :
lllllllll_En plein air
lllllllll_Dans un environnement oQ de I'eau goutte,
lllllllll_Dans des Iocaux b. risque de gel.
Transport
Les appareils sont Iourds. II faut les securiser en vue du
transport et pendant le montage.
En raison du poids et des dimensions de I'appareil,
pour reduire au maximum le risque de blessures ou
d'endommager I'appareil, il faudra au moins deux
personnes pour installer I'appareil de maniere sore.
fr-ca
Lieu d'installation
Un local sec et aerable convient comme lieu
d'installation. II faudrait que le lieu d'installation ne soit
pas directement expose aux rayons solaires et pas b.
proximite d'une source de chaleur (cuisiniere, radiateur,
etc.). Si rinstallation b.c6te d'une source de chaleur est
inevitable, veuillez utiliser un panneau isolant approprie
ou respecter les ecarts minimums suivants par rapport
b.la source de chaleur :
Par rapport aux cuisinieres electriques ou b.gaz 11/
4" (3 cm).
Par rapport b. un appareil de chauffage au fuel
ou au charbon 1113/1G" (30 cm).
Sur I'emplacement, le sol ne doit pas s'affaisser.
Renforcez-le le cas echeant.
Aeration
L'air situe contre la paroi arriere et les parois laterales
de I'appareil s'echauffe. L'air chaud doit pouvoir
s'echapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe
frigorifique doit fonctionner plus Iongtemps, ce qui
augmente la consommation de courant. Pour cette
raison, ne recouvrez ni et n'obstruez jamais les orifices
d'aeration de I'appareil.
21
fr-ca
Branchement de I'appareil
Apres I'installation de I'appareil en position verticale,
attendez au moins une heure avant de le mettre
en service. II peut en effet arriver, pendant le transport,
que I'huile presente dans le compresseur se deplace
vers le circuit frigorifique.
Avant la premiere mise en service, nettoyez
le compartiment interieur de rappareil. (Voir le chapitre
_ Nettoyage de rappareil ,,.)
Connexion electrique
AVERTISSEMENT :
¢vitez le risque de choc electrique !
AVERTISSEMENT :
Connectez avec une prise femelle tripolaire
reliee b.la terre. N'enlevez jamais la phase
de terre. N'utilisez aucun adaptateur. N'utilisez
aucun prolongateur.
AVERTISSEMENT :
Une erreur dans I'execution de ces instructions
peut entraTner la mort, un incendie ou un choc
electrique. La connexion incorrecte du fil de terre
peut entraTner un choc electrique. Si vous n'6tes
pas certain(e) que I'appareil a ete correctement
connecte b. la terre, faites-le verifier
par un electricien qualifie ou par un technicien
du service apres-vente.
N'utilisez ni prolongateur ni dispositif multiprises. Le
raccordement de cet appareil demande la presence
d'une prise femelle fixe.
La prise dolt 6tre proche de I'appareil et demeurer
librement accessible m6me apres avoir installe ce
dernier.
L'appareil est conforme b.la classe de protection I.
Connectez I'appareil au courant alternatif 115 V /
60 Hz, via une prise femelle installee
reglementairement et comportant un fil de terre.
La prise dolt 6tre protegee par un fusible supportant
un amperage de 10 A b. 16 A.
L'appareil est livre equipe d'un cordon de
raccordement au reseau b.trois ills homologue UL.
L'appareil requiert une prise b.trois p61es.
Veuillez dans ce contexte tenir compte du tableau
suivant :
Appareil Charge maximale simultanee
Refrigerateur / 6.0 amperes
Congelateur
combine
Verifiez sur la plaque signaletique si la tension indiquee
et le type de courant correspondent au parametrage de
votre reseau electrique. La position de la plaque
signaletique est indiquee au chapitre Service apres-
vente.
AVERTISSEMENT :
II ne faut en aucun cas raccorder I'appareil
b. des fiches electroniques d'economie
d'energie.
Nos appareils peuvent _tre alimentes via des
onduleurs pilotes par le secteur ou b. pilotage
sinusofdal. Directement raccordees au secteur
public, les installations photovoltaYques font
appel b. des onduleurs pilotes par le secteur.
Dans les solutions en riots (p. ex. sur les bateaux
ou les refuges de montagne), ne disposant pas
d'un raccordement direct au secteur electrique
public, il faut utiliser des onduleurs b.pilotage
sinusoldal.
22
Presentation de I'appareil
La presente notice d'utilisation vaut pour plusieurs
modeles.
fr-ca
L'equipement des modeles peut varier.
Selon le modele, I'appareil peut differer du contenu des
illustrations.
A
B
1-8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
I
19
20
21
22
23
A
B
Compartiment refrigerateur
Compartiment congelateur
1-8 Elements de commande
9 Interrupteur d'eclairage
10 Eclairage (LED)
11 Orifice de sortie d'air
12 Clayettes du compartiment refrigerateur
13 Clayette b.bouteilles
14 Bac b.legumes
15 Compartiment froid
16 Tiroir de congelation
17 Grille de congelation
18 Pied b.vis
19 Balconnet b. oeufs
20 Rangement en contre-porte
21 Filtre b.charbon actif
22 Porte-bouteilles
23 Clayette b.grandes bouteilles
23
fr-ca
I_lements de commande
I
2 3 4 5
I
6 7 8
3
4
Touche ,,On/Off"
Sert b.allumer et eteindre I'ensemble de I'appareil.
Touche ,,alarm"
Sert b.desactiver I'alarme sonore (voir le chapitre <<
Fonction alarme >>).
Touche ,,super freezer"
Pour allumer et eteindre la supercongelation.
Touche ,,> oF"
Cette touche sert b. regler la temperature
du compartiment congelateur.
5
6
7
8
Affichage compartiment congelateur
Indique le reglage actuel de la temperature dans
le compartiment congelateur.
Touche ,,super refrigerator"
Pour allumer et eteindre la super-refrigeration.
Touche ,,> oF"
Cette touche sert b.regler la temperature
du compartiment refrigerateur.
Affichage compartiment refrigerateur
Indique le reglage actuel de la temperature dans
le compartiment refrigerateur.
24
Enclenchement de I'appareil
1. Allumez I'appareil par la touche ,,On/Off".
Une alarme sonore retentit. La touche ,,alarm"
clignote.
2. Appuyez sur la touche ,,alarm". L'alarme sonore
s'eteint.
La touche ,,alarm" s'allume jusqu'b, ce que la
temperature reglee soit dans le compartiment
congelateur atteinte.
Porte en position ouverte, I'eclairage du
compartiment refrigerateur est allume.
Remarque :
Le fait d'appuyer sur I'interrupteur d'eclairage Iorsque
la porte se trouve en position ouverte eteint I'eclairage
et les affichages des elements de commande.
Les temperatures prereglees ne sont atteintes qu'au
bout de plusieurs heures. Pendant cette periode, ne
rangez pas de produits alimentaires dans I'appareil !
Le fabricant recommande les temperatures suivantes :
Compartiment congelateur : 0 °F
Compartiment refrigerateur : 39 °F
Remarques concernant le fonctionnement
de I'appareil
Apres son allumage, I'appareil peut avoir besoin de
plusieurs heures pour atteindre les temperatures
reglees.
Gr_.ce au systeme No Frost entierement
automatique, le compartiment congelateur ne se
couvre pas de givre. II n'est plus necessaire
de degivrer.
L'appareil chauffe legerement une partie de ses
surfaces frontales pour emp6cher une condensation
d'eau dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartiment congelateur ne se laisse
pas immediatement rouvrir apres I'avoir fermee,
attendez un moment pour laisser b. la depression
regnant dans le compartiment le temps de se
resorber.
fr-ca
Reglage de la temperature
Compartiment refrigerateur
La temperature est reglable entre 36 OF et 46 OF
(+2 °C et +8 °C).
Appuyez sur la touche de reglage de la
temperature ,,> °F" jusqu'b, ce que la temperature
souhaitee soit reglee dans le compartiment
refrigerateur.
L'appareil memorise la valeur reglee en dernier. La
temperature reglee apparaTt b. I'affichage de
temperature.
Nous recommandons de regler le compartiment
refrigerateur sur 39 °F (+4 °C).
Evitez de stocker les produits alimentaires delicats b.
une temperature superieure b.39 °F (+4 °C).
Compartiment congelateur
La temperature est reglable entre 3 OF et-11 OF
(-16 °C et-24 °C).
Appuyez sur la touche de reglage de la
temperature ,,> °F" jusqu'b, ce que la temperature
souhaitee soit reglee dans le compartiment
congelateur.
L'appareil memorise la valeur reglee en dernier. La
temperature reglee apparaTt b. I'affichage de
temperature.
Mode economie d'energie
L'affichage des elements de commande passe en
mode Economie d'energie si vous n'effectuez aucune
manip sur I'appareil.
Seuls restent allumes les petits voyants necessaires,
mais avec une luminosite reduite.
Des que vous utilisez I'appareil, que vous ouvrez la
porte par exemple, I'affichage commute sur I'eclairage
normal.
25
fr-ca
Fonction alarme
Une alarme sonore peut se declencher dans les cas
suivants
Alarme relative a la porte
L'alarme de porte s'active si une porte de I'appareil
reste ouverte plus d'une minute. Refermer la porte suffit
pour que I'alarme sonore cesse.
Alarme de temperature
L'alarme de temperature s'enclenche Iorsque la
temperature a trop monte dans le compartiment
congelateur et que les produits surgeles risquent de
s'abtmer.
Touche d'alarme ,,alarm" clignote: Les produits
congeles sont b. risque ou ont ete b.risque de
s'abtmer.
Touche d'alarme ,,alarm" allume: Les produits
congeles ne risquent pas de s'abtmer.
L'alarme peut s'activer dans les cas suivants, sans que
cela signifie que les produits congeles risquent de
s'abtmer :
Iors de la mise en service de I'appareil,
Iors du rangement de grandes quantites de produits
frais,
Iorsque la porte du compartiment congelateur est
restee trop Iongtemps ouverte.
Remarque :
Ne remettez pas b. congeler des produits alimentaires
partiellement ou entierement decongeles. Vous pourrez
les recongeler uniquement apres les avoir transformes
en plats pre-cuisines (par cuisson ou r6tissage).
N'utilisez pas la duree de conservation dans son
integralite.
Desactiver I'alarme
Appuyez sur la touche <<alarm >_pour eteindre I'alarme
sonore.
Contenance utile
Sur la plaque signaletique (voir la figure au chapitre
<<Service apres-vente >>)vous trouverez des indications
sur le volume utile.
Utiliser I'integralite du volume de
congelation
Pour pouvoir ranger la quantite maximale de produits
congeles, il est possible de retirer tous les bacs
b. produits congeles de I'appareil, sauf le bac du bas.
II est possible d'empiler les produits alimentaires
directement sur les grilles de congelation.
Retirer les pieces d'equipement
Tirez le bacb. produit congeles b.vous jusqu'b, la butee,
soulevez-le b. I'avant puis extrayez-le.
Le compartiment refrigerateur
Le compartiment refrigerateur est I'endroit ideal
oQ ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les
produits laitiers, les oeufs, les plats precuisines et les
p_.tisseries.
Consignes de rangement
Rangez des produits alimentaires frais et intacts. IIs
conserveront ainsi plus Iongtemps leur qualite et leur
fratcheur.
Produits tout pr6ts et liquides conditionnes :
respectez la date de conservation minimum
ou la date de consommation indiquee par
le fabricant.
Pour preserver I'ar6me, la teinte et la fraTcheur,
rangez les produits alimentaires bien emballes ou
couverts. Ceci emp6che que certains aliments
ne communiquent leur goOt b. d'autres et que les
pieces en plastique changent anormalement
de couleur.
Attendez que les boissons et aliments chauds aient
refroidi b. la temperature de la piece avant de les
ranger dans I'appareil.
Remarque :
Evitez que les produits alimentaires entrent en contact
avec la paroi arriere. Cela g6nerait sinon la circulation
de I'air.
Les produits alimentaires ou les emballages pourraient
rester colles, par congelation, contre la paroi arriere.
26
Tenez compte des differentes zones
froides dans le compartiment refrigerateur
L'air circulant dans le compartiment refrigerateur fait
que des zones differemment froides apparaissent :
La zone la plus froide
se trouve dans le compartiment interieur, contre la
paroi arriere et dans le compartiment froid. Voir la
section <<Presentation de I'appareil >_.
Remarque :
Dans la zone la plus froide, rangez les aliments
delicats (par ex. le poisson, la charcuterie, la viande).
La zone la moins froide
se trouve completement en haut, contre la porte.
Remarque :
Rangez dans la zone la moins froide par ex.
le fromage dur et le beurre. De la sorte, le fromage
peut continuer de developper son ar6me et le beurre
demeure tartinable.
Bac b legumes avec regulateur d'humidite
Pour creer un climat de stockage optimal pour les
legumes et les fruits, vous pouvez, en fonction
de la quantite rangee, regler I'humidite de rair qui
regnera dans le bacb. legumes.
petites quantites des fruits et legumes - humidite
de I'air elevee
grandes quantites des fruits et legumes - humidite
de I'air reduite
fr-ca
Compartiment froid
Voir la section <<Presentation de I'appareil >_.
Les temperatures regnant dans le compartiment froid
sont plus basses que dans le compartiment
refrigerateur. Des temperatures inferieures b. 32 °F
(0 °C) peuvent egalement se manifester.
Ideal pour ranger le poisson, la viande et la
charcuterie. Ne convient pas pour les salades, les
legumes et les produits alimentaires qui craignent le
froid.
Super-refrigeration
Pendant la super-refrigeration, la temperature dans le
compartiment refrigerateur descend le plus bas
possible pendant env. 6 heures. Ensuite, I'appareil
commute sur la temperature reglee avant que vous
n'activiez la super-refrigeration.
Activez la super-refrigeration par exemple :
avant de ranger de grandes quantites d'aliments.
avant de refrigerer rapidement des boissons.
Allumage et extinction
Appuyez sur la touche ,,super refrigerator".
Le voyant de la touche est allume si vous avez active la
super-refrigeration.
Compartiment congelateur
Utilisation du compartiment congelateur
Sert b. ranger des produits surgeles.
Sert b. confectionner des glaqons.
Pur congeler des produits alimentaires.
Remarque :
Veillez b.ce que la porte du compartiment congelateur
soit correctement fermee ! Si cette porte reste ouverte
les produits surgeles degeleront. Le compartiment
congelateur se givre fortement. En outre : gaspillage
d'energie dO b.une consommation elevee d'electricite
Remarque :
II est recommande de ranger les fruits (par exemple
ananas, bananes, papayes, agrumes) et legumes
(par exemple les aubergines, concombres,
courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre)
qui craignent le froid hors du refrigerateur b.des
temperatures entre 46 °F b.54 °F (+8 °C b.+ 12 °C)
pour en preserver la qualite et I'ar6me.
Suivant la quantite et la nature des produits stockes
de I'eau peu se condenser dans le bac b. legumes.
Retirez I'eau condensee avec un essuie-tout sec
et ajustez I'humidite de I'air dans le bacb. legumes
via le regulateur d'humidite.
Capacite de congelation
maximale
Sur la plaquette signaletique, vous trouverez des
indications concernant la capacite de congelation
maximale en 24 heures (voir la Fig. dans le chapitre <<
Service apres-vente >>).
27
fr-ca
Congelation et rangement
Achats de produits surgeles
Leur emballage doit _tre intact.
Ne depassez pas la date-limite de conservation.
II faut que la temperature dans le congelateur bahut
du supermarche soit de 0 °F ou encore plus basse.
Utilisez de preference un sac isotherme pour
le transport puis rangez les produits le plus
rapidement possible dans le compartiment
congelateur.
Consignes de rangement
Rangez les quantites assez importantes de produits
alimentaires dans le compartiment le plus haut. IIs y
seront congeles b.la fois tres vite et en douceur.
Etalez les produits alimentaires sur une grande
surface dans les compartiments et / ou dans les
bacs b. produits congeles.
Remarque :
Veillez b.ce que les produits congeles n'entrent pas
en contact avec des produits frais. Le cas echeant,
placez les produits congeles dans d'autres bacs
b. produits congeles.
Rangement des produits surgeles
Inserez le bacb. produits congeles jusqu'b, la butee, afin
d'assurer une circulation impeccable de I'air.
Si vous devez stocker beaucoup d'aliments, vous
pouvez sortir tousles bacs b. produits congeles
de I'appareil sauf le plus bas et entreposer les produits
alimentaires directement sur les grilles.
Pour retirer les bacs, tirez-les jusqu'b, la butee ; levez-
les b. I'avant puis sortez-les.
Congelation de produits frais
Pour congeler les aliments, n'utilisez que des aliments
frais et d'un aspect impeccable.
II faudrait blanchir les legumes avant de les congeler,
pour preserver le mieux possible leur valeur nutritive,
leur ar6me et leur teinte. II n'est pas necessaire de
blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et
asperges.
Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur
la congelation et le blanchissement.
Remarque :
Veillez b.ce que les produits alimentaires b. congeler
n'entrent pas en contact avec des produits dejb.
congeles.
Se pr6tent b. la congelation :
P_.tisseries, poissons et fruits de mer, viande de
boucherie et gibier, volaille, fruits, legumes, herbes
culinaires, oeufs sans la coque, produits laitiers
comme le fromage, le beurre et le fromage blanc,
plats precuisines et restes de plats tels que les
soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les
plats aux pommes de terre, les souffles et mets
sucres.
Ne se pr6tent pas b. la congelation :
Varietes de legumes habituellement degustees crues
telles que la salade ou les radis, oeufs dans leur
coque, raisins, pommes, poires et p6ches entieres,
oeufs cuits durs, yaourt, lait caille, creme acidulee,
creme fratche et mayonnaise.
Emballer les surgeles
L'air ne doit pas penetrer dans I'emballage pour
que les aliments ne perdent pas leur goOt
nine sechent pas.
1. Placez les aliments dans I'emballage.
2. Presser pour chasser I'air.
3. Obturez I'emballage hermetiquement.
4. Indiquez sur I'emballage le contenu et la date
de congelation.
Emballages adaptes :
Feuilles en plastique, feuilles en polyethylene, feuilles
d'aluminium, bottes de congelation.
Vous trouverez ces produits dans le commerce
specialise.
Emballages inadaptes :
Le papier d'emballage, le papier sulfurise, les feuilles
de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en
plastique ayant dejb. servi.
Moyens d'obturation adaptes :
Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans
adhesifs resistants au froid, ou assimiles.
Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles
en polyethylene au moyen d'une thermosoudeuse.
28
Duree de conservation des produits
surgeles
La duree de conservation depend de la nature des
produits alimentaires.
Si la temperature a ete reglee sur 0 °F :
Poisson, charcuterie, plats pre-cuisines, p_.tisseries :
jusqu'b. 6 mois
Fromage, volaille, viande :
jusqu'b. 8 mois
Fruits et legumes :
jusqu'b. 12 mois
Supercongelation
II faudrait congeler les produits alimentaires b.coeur
le plus rapidement possible afin de preserver leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goOt.
Pour emp6cher une hausse indesirable de la
temperature, allumez la supercongelation quelques
heures avant de ranger des produits alimentaires frais.
4 b. 6 heures suffisent generalement.
L'appareil fonctionne desormais en permanence. Le
compartiment congelateur atteint une temperature tres
basse.
S'il faut utiliser la capacite de congelation maximale, il
faut enclencher la supercongelation 24 heures avant
de ranger des produits frais.
Si vous ne voulez congeler que de petites quantites
d'aliments (jusqu'b. 4.4 Ib ou 2 kg), vous n'avez pas
besoin d'enclencher la supercongelation.
Remarque :
Si vous avez active la supercongelation, I'appareil peut
fonctionner plus bruyamment.
Allumage et extinction
Appuyez sur la touche ,,super freezer".
A I'enclenchement de la supercongelation, le voyant de
la touche s'allume.
La supercongelation se desactive automatiquement au
bout de 21/2jours.
fr-ca
Decongelation des produits
Selon la nature et I'utilisation des produits surgeles,
vous pouvez choisir entre plusieurs possibilites :
b. la temperature ambiante,
dans le refrigerateur,
dans le four electrique, avec / sans ventilateur b.air
chaud,
dans le micro-ondes.
ATTENTION :
Ne remettez pas b. congeler des produits
alimentaires partiellement ou entierement
decongeles. Vous pourrez les recongeler
uniquement apres les avoir transformes en plats
pre-cuisines (par cuisson ou r6tissage).
Dans ce cas, consommez-les nettement avant la
date limite de conservation.
Equipement
(selon le modele)
Clayettes et bacs
Vous pouvez modifier b.volonte I'agencement des
clayettes dans le compartiment et des bacs en
contreporte : Tirez la clayette en avant, abaissez-la
et faites-la basculer lateralement pour I'extraire.
Soulevez le bac puis sortez-le.
Clayette b bouteilles
Cette clayette permet de ranger des bouteilles
de maniere sore. La fixation est variable.
29
fr-ca
Accumulateurs de froid
Lors d'une coupure de courant ou en cas de panne, les
accumulateurs de froid retardent le rechauffement des
produits surgeles stockes dans I'appareil. Pour obtenir
la plus Iongue duree de conservation, placez
I'accumulateur dans le tiroir du haut, directement sur
les produits alimentaires.
Vous pouvez egalement vous servir des accumulateurs
de froid pour emporter des aliments par ex. dans
un sac isotherme et les conserver ainsi au frais
pendant une duree limitee.
Filtre a charbon actif
Le filtre b. charbon actif permet de changer I'air et
d'ameliorer I'odeur b. I'interieur de I'appareil. Voir la
section <<Presentation de I'appareil >>.
Arr t et remisage de I'appareil
Coupure de rappareil
Appuyez sur la touche ,,On/Off".
Le groupe frigorifique s'eteint.
Remisage de I'appareil
Si I'appareil dolt rester Iongtemps sans servir :
1. Eteignez I'appareil.
2. Deconnectez la fiche m&.le du reseau ou ramenez le
disjoncteur en position eteinte.
3. Nettoyez I'appareil.
4. Laissez la porte de I'appareil ouverte.
Nettoyage de I'appareil
_, ATTENTION :
lllllllll_N'utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun
solvant contenant du sable, du chlorure ou
de I'acide.
llllllllllN'utilisez jamais d'eponges abrasives
ou susceptibles de rayer.
Des zones corrodees pourraient apparaTtre sur les
surfaces metalliques.
lllllllll_Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs
au lave-vaisselle.
Ces pieces pourraient se deformer !
L'eau de nettoyage ne doit pas penetrer
dans les oufes amenagees dans la partie avant du
fond du compartiment congelateur,
dans les elements de commande,
et dans I'eclairage.
Procedure :
1. Eteignez I'appareil avant de le nettoyer.
2. Deconnectez la fiche m&.le du reseau ou ramenez
le disjoncteur en position eteinte.
3. Sortez les produits congeles et rangez-les dans
un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si
fournis avec I'appareil) sur ces produits.
4. Ne nettoyez I'appareil qu'avec un chiffon doux,
de reau tiede et du produit b.vaisselle presentant
un pH neutre. L'eau de nettoyage ne dolt pas
penetrer dans I'eclairage.
5. N'essuyez le joint de porte qu'avec un chiffon et de
reau propre ; ensuite, sechez-le b.fond.
6. Apres le nettoyage : reconnectez la fiche m&.le de
rappareil puis rallumez-le.
7. Rangez b. nouveau les produits surgeles dans les
tiroirs.
30
I_quipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pieces
variables de I'appareil.
Retirer les clayettes en verre
Tirez les clayettes en verre b.vous puis extrayez-les.
fr-ca
Extraire la clayette en verre au dessus du bac
b legumes
Vous pouvez retirer et demonter la clayette en verre
pour la nettoyer.
Remarque :
Avant de retirer la clayette en verre, sortez d'abord
le bacb. legumes.
iiiiiiiiiiiiiii
®
Clayette en verre du compartiment froid
(selon le modele)
Remarque :
Ne nettoyez pas la clayette en verre du compartiment
froid sous I'eau du robinet.
Avant de retirer la clayette en verre, retirez le bacb.
legumes et le compartiment froid.
Appuyez simultanement sur les fixations, soulevez la
clayette en verre et tirez-la b.vous.
31
fr-ca
Tiroirs dans le compartiment refrigerateur
Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le pour le decranter
puis extrayez-le.
Pour mettre le tiroir en place, posez-le b. I'avant sur les
rails de sortie et poussez-le dans I'appareil. Appuyez
sur le tiroir pour le faire encranter.
Remarque :
Avant de pouvoir extraire le tiroir b. legumes, il faut au
prealable retirer la clayette en verre qui se trouve au
dessus.
Retirer le bac a produits congeles
Tirez le bacb. produit congeles b.vous jusqu'& la butee,
soulevez-le b.I'avant puis extrayez-le.
Eclairage (LED)
Votre appareil est equipe d'un eclairage par LED
ne demandant pas d'entretien.
Les reparations de cet eclairage sont exclusivement
reservees au service apres-vente ou b.des specialistes
autorises.
Economies d'energie
Placez I'appareil dans un local sec et aerable. Veillez
b. ce que I'appareil ne soit pas directement expose
aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas b.
proximite d'une source de chaleur (par ex. radiateur,
cuisiniere).
Utilisez le cas echeant une plaque isolante.
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de
les ranger dans I'appareil.
Deposez le produit congele dans le compartiment
refrigerateur et profitez de son froid pour refroidir les
produits alimentaires.
N'ouvrez la porte de I'appareil que le plus
brievement possible.
De temps en temps, nettoyez le dos de I'appareil,
ceci pour eviter une hausse de la consommation
d'electricit&
Si present(s) :
Montez les ecarteurs muraux pour parvenir b. la
quantite mentionnee d'energie absorbee par
I'appareil (voir la notice de montage). Un ecart moins
eleve par rapport au mur ne restreint pas le
fonctionnement de I'appareil. Dans ce cas, I'energie
absorbee peut augmenter legerement.
L'agencement des pieces d'equipement n'influe pas
sur I'energie absorbee par I'appareil.
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques,
ventilateur).
Clapotis, sifflement leger ou gargouillis
Le fluide frigorigene circule dans les tuyaux.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les electrovannes
s'allument / s'eteignent.
Craquement
Le degivrage automatique a lieu.
I_viter la generation de bruits
L'appareil ne repose pas d'aplomb
Veuillez mettre I'appareil d'aplomb b. I'aide d'un niveau
b.bulle. Ajustez ensuite I'horizontalite par les pieds b.vis
ou placez un objet dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez I'appareil de meubles ou appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se
coincent
Verifiez les pieces amovibles puis remettez-les en place
correctement.
Des bouteilles ou recipients se touchent
Eloignez legerement les bouteilles ou recipients les uns
des autres.
32
fr-ca
Remedier soi m me aux petites pannes
Avant d'appeler le service apres-vente (SAV) :
Verifiez svp si vous ne pouvez pas remedier vous-m_me au derangement b.I'aide des instructions qui suivent.
Vous eviterez des depenses inutiles car le deplacement du technicien du SAV vous sera facture m_me pendant
la periode de garantie.
Derangement
La temperature devie forte-
ment par rapport au
reglage.
Remede
Dans certains cas, il suffira d'eteindre I'appareil
pendant 5 minutes.
Si la temperature est trop elevee,
verifiez au bout de seulement quelques heures
si un rapprochement de la temperature a eu lieu.
Si la temperature est trop basse,
verifiez b. nouveau la temperature le lendemain.
L'eclairage ne fonctionne L'interrupteur de I'eclairage est Verifiez si I'interrupteur d'eclairage se deplace.
pas. coince.
L'eclairage est defectueux. (Voir le chapitre _ Eclairage ,.)
Luminosite reduite des ele- Si I'appareil ne sert pas pendant un Des que vous reutilisez I'appareil, par exemple
ments de commande, certain temps, I'affichage sur le ban- des que vous ouvrez une porte, I'affichage
deau de commande passe en mode revient sur sa luminosite normale.
¢conomie d'energie.
Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche m&.le dans la prise de courant.
disjoncteur disjoncte ; fiche m&.le Verifiez s'il y a du courant, verifiez les fusibles /
pas completement branchee dans la disjoncteurs.
prise.
La temperature regnant Vous avez ouvert frequemment N'ouvrez pas I'appareil inutilement.
dans le compartiment I'appareil.
congelateur est trop elevee. Les orifices d'apport et d'evacuation Enlevez les obstacles.
d'air sont recouverts par des objets
faisant obstacle.
Vous avez mis une assez grande Ne depassez pas la capacite de congelation
quantite d'aliments b.congeler, maximale.
Cause possible
33
fr-ca
Derangement Cause possible
La porte du compartiment L'evaporateur (le generateur de
congelateur est restee long- froid) equipant le systeme No Frost
temps ouverte ; le comparti- est tellement givre qu'il ne peut plus
ment congelateur n'atteint se degivrer de faoon entierement
plus la temperature, automatique.
Remede
Pour degivrer I'evaporateur, sortez les produits
alimentaires dans leurs casiers et rangez-les
bien isoles dans un endroit frais.
Eteignez I'appareil et eloignez-le du mur. Laissez
la porte de I'appareil ouverte.
Au bout de 20 minutes environ, I'eau de
degivrage commence b. couler dans le bac
d'evaporation au dos de I'appareil.
Pour eviter dans ce casque le bac d'evaporation
ne deborde, recuperez cette eau b. I'aide d'une
eponge.
L'evaporateur est entierement degivre Iorsqu'il
ne coule plus d'eau de degivrage dans le bac
d'evaporation. Nettoyez le compartiment inte-
rieur. Remettez ensuite I'appareil en service.
34
Service apres-vente
Si necessaire, nous recommandons de confier
I'inversion du sens d'ouverture de porte b.notre service
apres-vente. Pour connaTtre le prix d'une inversion du
sens d'ouverture de porte, consultez votre service
apres-vente competent.
Avant d'appeler le service apres-vente, veuillez vous
referer au chapitre _ Remedier soi-m_me aux petites
pannes ,>.
Apres verification conformement au chapitre
<<Remedier soi-m6me aux petites pannes ,, il est
possible d'appeler en plus, gratuitement, le Bosch
Customer Interaction Center au 1-800-944-2904
depuis tout le territoire des USA.
Au Canada, veuillez vous adresser b. votre SAV Bosch
ou composer le numero 1-800-944-2904.
fr-ca
Si vous avez besoin que le SAV vous aide, veuillez
avant de I'appeler noter les informations suivantes
relatives b.votre appareil afin de les avoir b. portee
de main et que le SAV vous aide de maniere plus
ciblee.
Nom du revendeur :
Adresse :
N° de telephone :
Date d'achat :
Numero du modele :
Numero de fabrica-
tion (FD):
Numero de serie
Type
35
es-mx
es Indice
Consejos y advertencias de seguridad ....................... 37
Definition ....................................................................... 37
Antes de emplear el aparato nuevo ........................ 37
Seguridad tecnica ....................................................... 37
AI usar el aparato ........................................................ 37
En caso de haber niffos en el hogar ....................... 38
Observaciones de car&.cter general ........................ 38
Advertencias en virtud de la Proposici6n 65
del estado de California ............................................. 38
Consejos para la eliminaci6n del embalaje y el
desguace de los aparatos usados ............................... 38
_"_Consejos para la eliminaci6n del embalaje
de los aparatos ............................................................ 38
_ Desguace de los aparatos usados .................... 38
Volumen de suministro (elementos incluidos
en el equipo de serie) ..................................................... 39
Instalaci6n del aparato .................................................... 39
Transporte ..................................................................... 39
Sitio de emplazamiento .............................................. 39
Ventilaci6n ......................................................................... 40
Conectar el aparato a la red electrica ......................... 40
Conexi6n a la red electrica ....................................... 40
Familiariz&.ndose con la unidad .................................... 41
Elementos de mando ................................................. 42
Conectar el aparato ......................................................... 42
Advertencias relativas al funcionamiento
del aparato .................................................................... 43
Ajustar la temperatura ..................................................... 43
Compartimento frigorffico .......................................... 43
Compartimento de congelaci6n ............................... 43
Modalidad de ahorro energetico .................................. 43
Funci6n _alarm ................................................................. 43
Alarma Puerta .............................................................. 43
Alarma de temperatura .............................................. 43
Desactivar la alarma .................................................. 43
Capacidad 0til ................................................................... 44
Aprovechar toda la capacidad
de congelaci6n del aparato ...................................... 44
Compartimento frigorffico ............................................... 44
Puntos a observar al guardar los alimentos .......... 44
iPrestar atenci6n alas diferentes zonas
de fifo del frigorffico! ................................................... 44
Caj6n para la verdura con regulador
de humedad ................................................................. 45
Compartimento fresco ................................................ 45
Superfffo ............................................................................ 45
Activar y desactivar ..................................................... 45
Compartimento de congelaci6n .................................... 45
El compartimento de congelaci6n es adecuado.. 45
Capacidad m&.xima de congelaci6n ............................ 46
Congelar y guardar alimentos ....................................... 46
Puntos a tener en cuenta al comprar
alimentos ultracongelados ........................................ 46
Prestar atenci6n al colocar los alimentos .............. 46
Guardar los alimentos congelados .......................... 46
Congelar alimentos frescos ........................................... 46
Envasado de los alimentos ....................................... 47
Calendario de congelaci6n ....................................... 47
Supercongelaci6n ............................................................ 47
Activar y desactivar ..................................................... 47
Descongelar los alimentos ............................................. 48
Equipamiento .................................................................... 48
Estantes y recipientes ................................................ 48
Balda portabotellas ..................................................... 48
Acumuladores de fifo ................................................. 48
Filtros de carb6n activo ............................................. 48
Desconexi6n y paro del aparato ................................... 48
Desconectar el aparato .............................................. 48
Paro del aparato .......................................................... 48
Limpieza del aparato ....................................................... 49
Modo de proceder: ..................................................... 49
Equipamiento ............................................................... 49
Iluminaci6n interior (LED) ............................................... 50
Consejos pr&.cticos para ahorrar energfa electrica... 51
Ruidos de funcionamiento del aparato ........................ 51
Ruidos de funcionamiento normales del aparato. 51
Ruidos que se pueden evitar f&.cilmente ................ 51
Peque_as aveffas de f&.cil soluci6n .............................. 52
Servicio al Cliente ............................................................ 54
36
Consejos y
advertencias de
seguridad
es-mx
Definition
_. AVISO:
Esto indica que la consecuencia en caso
de incumplimiento puede ser la muerte o lesiones
graves.
_, ATENCION:
Esto indica queen caso de incumplimiento, la
consecuencia pueden ser lesiones leves o de mediana
gravedad.
Antes de emplear el aparato nuevo
iLea detenidamente las instrucciones de uso y de
montaje de su aparato! En estas se facilitan
informaciones y consejos importantes relativos a su
seguridad personal, asf como a la instalaci6n, el
manejo y el cuidado correctos del mismo.
El fabricante no se responsabiliza en absoluto de
eventuales daffos y perjuicios que pudieran producirse
en caso de incumplimiento por parte del usuario de los
consejos y advertencias de seguridad que se facilitan
en las presentes instrucciones. Guarde las
instrucciones de uso y de montaje para ulteriores
consultas o para un posible propietario posterior.
Seguridad tecnica
En caso de resultar daffado el cable de conexi6n del
aparato y tener que sustituirlo, estos trabajos s61o
podr&.n ser ejecutados por electricistas, tecnicos del
Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca o
personas con una cualificaci6n profesional similar. La
instalaci6n o reparaci6n efectuadas de modo err6neo
o incorrecto pueden implicar serios peligros para el
usuario.
Las reparaciones que fuera necesario efectuar s61o
podr&.n ser ejecutadas por electricistas, tecnicos del
Servicio de Asistencia Tecnica Oficial de la marca
o personas con una cualificaci6n profesional similar.
$61o podr&.n utilizarse piezas originales del fabricante.
$61o en el caso de utilizar piezas originales del
fabricante, este garantiza que cumplan las exigencias
de seguridad planteadas.
El equipo se entrega con un cable de 3 conductores
registrado seg0n UL para su conexi6n a la red.
No se deber&, cortar ni eliminar bajo ninguna condici6n
el tercer conductor (de puesta a tierra).
El equipo requiere de un tomacorrientes de 3 polos. El
tomacorrientes deber&, ser instalado por personal
especializado en electricidad.
Donde se encuentre un tomacorrientes de pared de
2 polos est&.ndar, es responsabilidad personal
y obligaci6n del cliente, cambiar el mismo por un
tomacorriente de 3 polos con toma de tierra de
acuerdo alas prescripciones, reemplazando el que se
encuentra instalado. No utilizar enchufes adaptadores.
AI usar el aparato
No usar aparatos electricos en el interior de la
unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.).
iExiste peligro de explosi6n!
iNo utilizar ning0n tipo de limpiadora de vapor para
desescarchar o limpiar la unidad! El vapor caliente
podrfa penetrar en interior del aparato, accediendo
a los elementos conductores de corriente y provocar
cortocircuitos, iPeligro de descarga electrica!
iNo rascar el hielo o la escarcha con ayuda de
objetos met&.licos puntiagudos o cortantes! Los
conductos del agente refrigerante del
compartimento de congelaci6n podrfan resultar
daffados. Tengase presente que la salida a chorro
del agente refrigerante puede inflamarse o provocar
lesiones en los ojos.
No guardar productos combinados con agentes
o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni
materias explosivas en el aparato, iExiste peligro de
explosi6n!
No utilizar el z6calo, los cajones o las puertas de la
unidad como pisaderas o reposapies.
Antes de limpiar el aparato extraer el enchufe de la
toma de corriente o desactivar el fusible, iNo tirar del
cable de conexi6n del aparato, sino asirlo siempre
por el cuerpo del enchufe!
Tenga presente que las bebidas con un alto grado
de alcohol necesitan envases con cierre hermetico,
debiendose colocar siempre en posici6n vertical.
No permitir que las grasas y aceites entren en
contacto con los elementos de pl&.stico del interior
del aparato o la junta de la puerta. El pl&.stico y la
junta de goma son materiales muy susceptibles a la
porosidad.
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilaci6n
y aireaci6n del aparato.
Las personas con facultades ffsicas, sensoriales o
mentales mermadas o que carezcan de los
conocimientos necesarios, s61o podr&.n manipular el
aparato bajo vigilancia con una instrucci6n
minuciosa y detallada por otras personas.
No guardar en el compartimento de congelaci6n
botellas ni tarros o latas que contengan Ifquidos,
particularmente bebidas gaseosas, iLas botellas
y latas pueden estallar!
No introducir en la boca directamente los helados,
polos o cubitos de hielo extrafdos del congelador.
iPeligro de quemaduras!
iEvitar el contacto prolongado de las manos con los
alimentos congelados, las capas de hielo
o escarcha, o los tubos del evaporador!
iPeligro de quemaduras a causa de las bajas
temperaturas!
37
es-mx
En caso de haber niffos en el hogar
No dejar que los niffos jueguen con el embalaje del
aparato o partes del mismo.
iExiste peligro de asfixia a causa de los cartones
y las I&.minas de pl&.stico!
iNo permita que los niffos jueguen con la unidad ni
se sienten sobre los cajones o se columpien de las
puertas!
iEn caso de disponer la unidad de una cerradura,
guardar la Ilave fuera del alcance de los nitros!
Observaciones de caracter general
El aparato es adecuado
para la refrigeraci6n y congelaci6n de alimentos,
para la preparaci6n de cubitos de hielo.
El presente aparato ha sido diser_ado para el uso
domestico en el hogar particular o en su entorno.
Advertencias en virtud de la Proposicion
65 del estado de California
_, AVISO:
Este producto contiene una o m&.s sustancias qufmicas
que el estado de California sabe que provocan c&.ncer,
defectos congenitos, u otro dar_o reproductivo.
Consejos para la eliminacion
del embalaje y el desguace de
los aparatos usados
_'a Consejos para la eliminacion del
embalaje de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra posibles daffos
durante el transporte. Todos los materiales de
embalaje utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados.
Contribuya activamente a la protecci6n del medio
ambiente insistiendo en unos metodos de eliminaci6n y
recuperaci6n de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administraci6n local le informar&.
gustosamente sobre las vfas y posibilidades m&.s
eficaces y actuales para la eliminaci6n respetuosa con
el medio ambiente de estos materiales.
_'_ Desguace de los aparatos usados
iLos aparatos usados incorporan materiales valiosos
que se pueden recuperad Entregando el aparato
a dicho efecto en un centro oficial de recogida
o recuperaci6n de materiales reciclables.
_, AVISO:
En caso de aparatos inservibles:
1. Extraer el cable de conexi6n de la red
electrica.
2. Corte el cable de conexi6n del aparato
y refirelo conjuntamente con el enchufe.
3. No retirar los soportes y baldas del aparato a
fin de no facilitar a los niffos el acceso al
interior de este.
4. Para evitar que se encierren niffos en el
interior del equipo radiado:
iQuitar la puerta del equipo!
5. No permita que los niffos jueguen con los
aparatos inservibles, iPeligro de asfixia!
Todos los aparatos frigorfficos contienen gases
aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento
y eliminaci6n especfficos. Preste atenci6n a que las
tubeffas del circuito de fifo de su aparato no sufran
daffos ni desperfectos antes de haberlo entregado
en el correspondiente Centro Oficial de recogida.
38
Volumen de suministro
(elementos incluidos en el
equipo de serie)
Verifique que las piezas no presentan dar_os ni
desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas.
En caso de constatar dar_os o desperfectos deber&.
dirigirse al distribuidor en donde adquiri6 su
electrodomestico o al Servicio de Asistencia Tecnica
Oficial de la marca.
El envio consta de los siguientes elementos:
Aparato de libre instalaci6n
Equipamiento (segOn modelo)
Bolsa con material de montaje
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento
Suplemento de la garanfia
Informaciones sobre el consumo de energfa y los
ruidos del aparato
es-mx
Instalacion del aparato
Encargar la instalaci6n y conexi6n del aparato a la red
electrica a un tecnico especialista, de conformidad
a las presentes instrucciones de montaje.
_, AVISO:
No emplazar este equipo:
lllllllll_a la intemperie,
lllllllll_en un entorno donde gotee agua,
lllllllll_en ambientes con peligro de congelamiento.
Transporte
Los aparatos son pesados y tienen que asegurarse
durante el transporte y montaje.
A causa del elevado peso y las dimensiones del
aparato y con objeto de evitar o reducir a un mfnimo
los riesgos de dar_os o lesiones personales
o desperfectos en el aparato, se requieren como
mfnimo dos personas para garantizar una instalaci6n
segura del mismo.
Sitio de emplazamiento
El Sitio m&.s adecuado para el emplazamiento
del aparato es una habitaci6n seca, dotada de una
buena ventilaci6n. El aparato no debe instalarse
de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni
tampoco encontrarse pr6ximo a focos activos de calor
tales como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si
esto Oltimo fuera inevitable, se habr&, de proteger
la unidad con un panel aislante adecuado, o bien
observar las siguientes distancias mfnimas
de separaci6n con respecto a la fuente de calor
en cuesti6n:
Cocinas electricas y de gas, 11/4" (3 cm).
Cocinas de gas-oil o de carb6n, 1113/1G" (30 cm).
El suelo en el Sitio de emplazamiento del aparato
deber&, poseer una suficiente capacidad
de sustentaci6n. En caso necesario deber&, reforzarse
adecuadamente.
39
es-mx
Ventilacion
El aire en las paredes posterior y laterales se calienta
durante el funcionamiento normal del aparato. El aire
recalentado debe poder escapar libremente. De Io
contrario, el aparato tendr&, que aumentar su
rendimiento, provocando un consumo de energfa
electrica elevado e inOtil. Por esta raz6n habr&, que
prestar particular atenci6n a que las aberturas de
ventilaci6n y aireaci6n no esten nunca obstruidas!
Conectar el aparato a la red
electrica
Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo
deber&, dejarse reposar este durante aprox, una hora
antes de ponerlo en funcionamiento. Durante
el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite
contenido en el compresor penetre en el circuito
del fifo.
Limpiar el interior del aparato antes de su puesta
en funcionamiento inicial (vease el capftulo <<Limpieza
el aparato,,).
Conexion a la red electrica
AVISO:
iEvite el peligro de una descarga electrica!
AVISO:
Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma
de tierra. Nunca eliminar la toma de tierra. No
utilizar adaptadores. No utilizar cables
de prolongaci6n.
_. AVISO:
Un fallo en la ejecuci6n de estas
determinaciones, pueden ser causa
de la muerte, incendios o descargas electricas.
En caso de una conexi6n incorrecta
del conductor de protecci6n, pueden producirse
descargas electricas. Haga controlar el equipo
por un electricista calificado o por un tecnico
del servio tecnico, si existen dudas respecto
de la correcta conexi6n a tierra del equipo.
No utilizar cables de prolongaci6n ni distribuidores.
Para conectar este aparato a la red electrica se
requiere una toma de corriente fijamente instalada.
La toma de corriente tiene que estar situada en las
proximidades del aparato y ser libremente accesible
tras su instalaci6n.
El aparato corresponde al tipo de protecci6n I.
Conectar el aparato a una red de 115 V/60 Hz
de corriente monof&.sica (corriente alterna) a traves
de una toma de corriente instalada correctamente
y provista de conductor de protecci6n. La toma
de corriente debe estar protegida con un fusible de 10-
16 amperios.
El equipo se entrega con un conductor de conexi6n
a la red registrado en UL de 3 conductores. El equipo
requiere de un tomacorrientes de 3 polos.
Favor de tener en cuenta la tabla siguiente
en combinaci6n con este aspecto:
Aparato Carga maxima
simultanea
Frigorffico / congelador 6.0 amperios
Controlar que las indicaciones contenidas en la chapa
de caracteffsticas concuerden con la tensi6n y el tipo
de corriente de su red en cuanto a sus valores. La
ubicaci6n de la chapa de caracteffsticas se encuentra
en el capftulo de servicio a clientes.
_, AVISO:
El aparato no se podr&, conectar en ning0n caso
a conectores electr6nicos para ahorro
energetico.
Nuestros aparatos se pueden conectar
a rectificadores de corriente por onda sinusoidal
o conmutados por red. Los rectificadores
conmutados por red se emplean en las
instalaciones fotovoltaicas conectadas
directamente a la red p0blica de abastecimiento
de corriente electrica. Para aplicaciones
aisladas, como por ejemplo en buques
o albergues de montaffa que no disponen
de conexi6n a la red electrica, tienen que
emplearse rectificadores de onda sinusoidal.
40
Familiarizandose con la unidad
Las presentes instrucciones de uso son v&.lidas para
varios modelos de aparato.
es-mx
El equipamiento de los distintos modelos puede variar.
Por ello es posible que las ilustraciones muestren
detalles y caracteffsticas de equipamiento que no
concuerdan con las de su aparato concreto.
A
B
1-8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
A
B
1-8
9
10
11
12
13
14
15
Compartimento frigorffico
Compartimento de congelaci6n
Elementos de mando
Interruptor de la iluminaci6n interior
Iluminaci6n interior (LED)
Abertura de salida del aire
Baldas en el compartimento frigorffico
Soporte para botellas
Caj6n para la verdura
Compartimento fresco
16 Caj6n de congelaci6n
17 Rejilla congeladora
18 Soportes roscados
19 Huevera
20 Estante de la puerta
21 Filtros de carb6n activo
22 Retenedor de botellas
23 Botellero para guardar botellas grandes
41
es-mx
Elementos de mando
2 3 4
I
6 7 8
6
7
Tecla ,,On/Off"
Para la conexi6n y desconexi6n del aparato
completo.
Tecla ,,alarm"
Desactiva la alarma ac0stica (vease el capftulo
_Funci6n alarma,,).
Tecla ,,super freezer"
Conecta y desconecta la funci6n de
supercongelaci6n.
Tecla ,,> oF"
Sirve para ajustar la temperatura
del compartimento de congelaci6n.
Pantalla de visualizacion compartimento
de congelacion
Muestra la temperatura actual ajustada
en el compartimento de congelaci6n.
Tecla ,,super refrigerator"
Conecta y desconecta la funci6n de superfffo.
Tecla ,,> oF"
Sirve para ajustar la temperatura
del compartimento frigorffico.
Pantalla de visualizacion del compartimento
frigorifico
Muestra la temperatura actual ajustada
en el compartimento frigorffico.
Conectar el aparato
1. Conectar el aparato a traves de la tecla ,,On/Off".
Se produce una serial acOstica de aviso. La tecla
,,alarm" parpadea.
2. Pulsar la tecla ,,alarm". La alarma acOstica est&.
desactivada.
La tecla ,,alarm" permanece iluminada hasta que se
ha alcanzado la temperatura ajustada en el
compartimento de congelaci6n.
Estando la puerta abierta se activa la iluminaci6n
interior del compartimiento frigorffico.
Nota:
En caso de pulsar el interruptor para la iluminaci6n
interior estando la puerta abierta, se apagan la
iluminaci6n interior y las indicaciones del cuadro de
mandos.
Las temperaturas preajustadas se alcanzan al cabo de
varias horas de funcionamiento. No introducir
alimentos en el aparato antes de que haya transcurrido
este perfodo de tiempo.
De f&.brica se aconseja ajustar las siguientes
temperaturas:
Compartimento de congelaci6n: 0 °F
Compartimento frigorffico: 39 °F
42
Advertencias relativas al funcionamiento
del aparato
El aparato puede necesitar varias horas hasta
alcanzar todas las temperaturas ajustadas.
Gracias al sistema autom&.tico No Frost, el
compartimento de congelaci6n permanece libre de
escarcha, no siendo necesario efectuar su
desescarchado. Por ello no hay que realizar
el desescarchado del mismo.
Los lados frontales del cuerpo del aparato son
calentados ligeramente. De este modo se impide
la formaci6n de agua de condensaci6n en la zona
de la junta de la puerta.
En caso de no poder abrir la puerta del
compartimento de congelaci6n inmediatamente
despues de cerrarla, aguardar unos instantes hasta
que la depresi6n generada haya sido compensada.
Ajustar la temperatura
Compartimento frigorifico
La temperatura se puede ajustar de 36 OF a 46 OF
(+2 °C a +8 °C).
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura ,,> °F"
repetidas veces, hasta alcanzar el valor que se desea
ajustar en el compartimento frigorffico.
El valor mostrado en Oltimo lugar es memorizado. La
temperatura ajustada se muestra en la indicaci6n de la
temperatura.
Aconsejamos ajustar en el compartimento frigorffico
una temperatura de 39 °F (+4 °C).
Los alimentos delicados no deber&.n guardarse a una
temperatura superior (m&.s calor) a 39 °F (+4 °C).
Compartimento de congelacion
La temperatura se puede ajustar de 3 OF a-ll OF
(-16 °C a-24 °C).
Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura ,,> °F"
repetidas veces, hasta alcanzar el valor que se desea
ajustar en el compartimento de congelaci6n.
El valor mostrado en Oltimo lugar es memorizado. La
temperatura ajustada se muestra en la indicaci6n de la
temperatura5.
es-mx
Modalidad de ahorro
energetico
En caso de no accionarse los mandos, la indicaci6n
de los elementos de mando cambia al modo de ahorro
energetico.
En tal caso, s61o los pilotos de aviso imprescindibles
permanecen iluminados con una intensidad reducida.
Tan pronto como se acciona el aparato, abriendo por
ejemplo la puerta, la indicaci6n conmuta al estado
de iluminaci6n normal.
Funcion <<alarm
La alarma se puede producir en los siguientes casos:
Alarma Puerta
La alarma puerta se activa cuando una puerta
del aparato permanece abierta durante m&.s
de 1 minuto. La alarma acOstica se desactiva cerrando
la puerta.
Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa en caso de
registrarse en el compartimento de congelaci6n una
temperatura demasiado elevada (calor) y existir el
peligro de que los alimentos congelados se
descongelen.
Tecla ,,alarm" parpadea: Los productos congelados
corren o han corrido riesgo de deteriorarse en algOn
momento.
Tecla ,,alarm" se ilumina: Los productos congelados
no corren riesgo de deteriorarse.
La alarma puede activarse, sin significar por ello
ningOn peligro de deterioro inmediato de los alimentos,
en los casos siguientes:
AI poner en marcha el aparato.
AI introducir grandes cantidades de alimentos
frescos en el compartimento de congelaci6n.
En caso de haber estado abierta la puerta
del compartimento de congelaci6n durante un
periodo demasiado prolongado.
Nota:
No volver a congelar los alimentos que se hayan
descongelado o empezado a descongelarse. $61o se
podr&.n volver a congelar tras asarlos, frefrlos, hervirlos
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deber&, agotar al m&.ximo el tiempo
de caducidad de los productos.
Desactivar la alarma
Pulsar la tecla <<alarm,, para desactivar la alarma
acOstica.
43
es-mx
Capacidad util
Las indicaciones sobre la capacidad 0til del aparato
figuran en la placa de caracteffsticas del mismo (vease
la ilustraci6n en el capftulo _Servicio de Asistencia
Tecnica,,).
Aprovechar toda la capacidad de
congelacion del aparato
Para congelar la m&.xima cantidad de alimentos
admisible se pueden retirar todos los cajones de
congelaci6n del aparato, excepto el caj6n inferior. Los
alimentos se pueden colocar directamente sobre las
rejillas congeladoras.
Retirar los elementos y accesorios del aparato
Desplazar el caj6n de congelaci6n hacia el cuerpo del
usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y
retirarlo del aparato.
Compartimento frigorifico
El compartimento frigorffico es el lugar ideal para
guardar came, embutido, pescado, productos I&.cteos,
huevos y platos cocinados, asf como pan, bolleffa
y productos de reposteffa.
Puntos a observar al guardar los
alimentos
Guarde preferentemente alimentos en estado fresco
yen perfectas condiciones. De este modo
conservar&.n su calidad y frescura durante m&.s
tiempo.
En el caso de productos precocinados o alimentos
envasados por el fabricante deber&.n observarse las
fechas de caducidad o de consumo se_aladas.
Asimismo se aconseja envolver los alimentos bien o
cubrirlos antes de introducirlos en el frigorffico a fin
de que conserven su aroma, color y sabor. De este
modo se evita, adem&.s, que puedan producirse
transferencias de sabor de un alimento a otro o
decoloraciones de las piezas de pl&.stico en el
compartimento frigorffico.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta
una temperatura ambiente antes de introducirlos
en el aparato.
Nota:
Evite el contacto directo de los alimentos con el panel
posterior del aparato, de Io contrario la libre circulaci6n
del aire quedar&, afectada.
Los alimentos o envases podffan quedar adheridos al
panel.
iPrestar atencion a las diferentes zonas
de frio del frigorifico!
En funci6n de la circulaci6n del aire en el interior del
frigorffico, se crean en este diferentes zonas de fifo.
La zona mas fria
se encuentra en el panel posterior
y el compartimento fresco. Vease el capftulo
_Familiariz&.ndose con la unidad,,.
Nota:
Un consejo pr&.ctico: Guarde en las zonas m&.s fffas
los alimentos m&.s delicados (por ejemplo pescado,
embutido, came).
La zona de menos frio
se encuentra en la parte superior de la cara interior
de la puerta.
Nota:
Guardar, por ejemplo, en la zona menos fffa el
queso curado y la mantequilla. De esta manera
el queso conservar&, su aroma y la mantequilla
se podr&, untar en el pan f&.cilmente.
44
Cajon para la verdura con regulador de
humedad
Para crear el clima de almacenamiento 6ptimo para la
fruta y verdura se puede regular - en funci6n de las
cantidades de alimentos introducidos - la humedad
del aire en el caj6n para la verdura:
peque_as cantidades de fruta y verdura - elevado
grado de humedad del aire
grandes cantidades de fruta y verdura - bajo grado
de humedad del aire
Nota:
La fruta (por ejemplo, piffas, pl&.tanos, papayas
y cftricos) y la verdura (berenjenas, pepinos,
calabacines, pimientos, tomates y patatas) sensibles
al fifo deber&.n guardarse fuera del frigorffico a una
temperatura de aprox. 46 °F a 54 °F (+8 °C a +
12 °C) a fin de conservar 6ptimamente su calidad
y sabor.
En funci6n de la cantidad y el tipo de alimento
guardado en el caj6n para la verdura, puede
formarse agua de condensaci6n en el mismo.
Eliminar el agua de condensaci6n con un paffo seco
y adaptar el grado de humedad del aire del caj6n
para la verdura a traves del mando regulador
de humedad.
Compartimento fresco
Vease el capftulo <<Familiariz&.ndose con la unidad>,.
En el compartimento fresco reina una temperatura m&.s
baja (fifo) queen el compartimento frigorffico,
pudiendo registrarse tambien temperaturas inferiores a
32 °F (0 °C).
El compartimento es ideal para guardar el pescado,
la carney el embutido. No es apropiado para guardar
lechugas, verduras y alimentos sensibles al fifo.
es-mx
Superfrio
Mediante esta funci6n se enfffa el compartimento
frigorffico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la
temperatura m&.s baja posible, conmutando a
continuaci6n a la temperatura ajustada con
anterioridad a la activaci6n de la opci6n.
La funci6n de superfffo se selecciona en caso de:
antes de introducir grandes cantidades de
alimentos.
desear enfriar r&.pidamente bebidas.
Activar y desactivar
Pulsar la tecla ,,super refrigerator".
La tecla se ilumina estando activada la funci6n de
superfffo.
Compartimento de congelacion
El compartimento de congelacion es
adecuado
para guardar productos ultracongelados,
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.
Nota:
iCerciorarse siempre de que la puerta del
compartimento de congelaci6n est&. cerrada
correctamente! En caso de no estar bien cerrada la
puerta, los alimentos se pueden descongelar. En el
compartimento de congelaci6n se produce una fuerte
acumulaci6n de escarcha. Adem&.s se produce un
elevado consumo de energfa electrica.
45
es-mx
Capacidad maxima de
congelacion
Las indicaciones relativas a la m&.xima capacidad
de congelaci6n en 24 horas figuran en la placa
de caracteffsticas del mismo (vease la ilustraci6n en el
capftulo _Servicio de Asistencia Tecnica,,).
Congelar y guardar alimentos
Puntos a tener en cuenta al comprar
alimentos ultracongelados
Prestar atenci6n a que la envoltura del alimento o
producto congelado no presente ning0n tipo de
daffo.
Verifique la fecha de caducidad de los alimentos.
Cerci6rese de que esta no ha vencido.
La indicaci6n de la temperatura del congelador del
establecimiento en donde adquiera los alimentos
deber&, se_alar un valor mfnimo de 0 °F.
AI hacer la compra, recuerde que conviene adquirir
los alimentos congelados en el 01timo momento.
Procure transportarlos directamente a casa
envueltos en una bolsa isotermica. Una vez en el
hogar, deber&, colocarlos inmediatamente en el
compartimento de congelaci6n.
Prestar atencion al colocar los alimentos
Colocar preferentemente grandes cantidades de
alimentos frescos en el compartimento superior.
Dado que aquf se congelan de un modo
particularmente r&.pido y cuidadoso.
Colocar los alimentos distribuyendolos
uniformemente en los compartimentos o los cajones
de congelaci6n.
Nota:
Los productos congelados que ya hubiera en el
compartimento de congelaci6n no deber&.n entrar en
contacto con los alimentos frescos que se desean
congelar. En caso necesario, recoger y apilar los
alimentos congelados en otros cajones
de congelaci6n.
Guardar los alimentos congelados
Cerciorarse de que el caj6n de congelaci6n este
introducido a tope en el aparato a fin de asegurar una
circulaci6n impecable del aire por el aparato.
En caso de desear congelar una gran cantidad de
alimentos se pueden retirar todos los cajones de
congelaci6n excepto el 01timo, colocando los alimentos
directamente sobre las rejillas congeladoras.
Para retirar el caj6n de congelaci6n, tirar del mismo
hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlos
ligeramente por su parte frontal y retirarlos del aparato.
Congelar alimentos frescos
Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice
0nicamente alimentos frescos yen perfectas
condiciones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes de su
congelaci6n a fin de que su sabor, aroma o color no se
deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las
berenjenas, los calabacines y esp&.rragos no hay que
escaldarlos.
M&.s detalles sobre este metodo podr&.n hallarse en
cualquier libro o manual de cocina que trate los
aspectos de la congelaci6n de alimentos yen donde
se describa el metodo del blanqueado.
Nota:
Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera
en el congelador no entren en contacto con los
alimentos frescos que se desean congelar.
Alimentos adecuados para la congelaci6n:
Pan y bolleffa, pescado y marisco, came, caza, aves,
verduras y hortalizas, frutas, hierbas arom&.ticas,
huevos sin c&.scara, productos I&.cteos tales como
queso, mantequilla y reques6n, platos cocinados y
restos de comidas como por ejemplo sopas,
potajes, carnes o pescados cocinados, platos de
patatas, gratinados y platos dulces.
Alimentos que no deben congelarse:
Verduras que se consumen normalmente crudas,
como por ejemplo lechugas o rabanitos, huevos en
su c&.scara, uvas, manzanas enteras, peras y
melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata
fresca acidulada, crema fresca y mayonesa.
46
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos hermeticamente para que no se
deshidraten o pierdan su sabor.
1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista
a dicho efecto.
2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
3. Cerrarlo hermeticamente.
4. Marcar los envases, indicando su contenido y la
fecha de congelaci6n.
Materiales indicados para el envasado de los
alimentos:
L&.minas de pl&.stico, bolsitas y I&.minas de polietileno,
papel de aluminio, cajitas y envases especfficos para
la congelaci6n de alimentos.
Todos estos productos y materiales se pueden adquirir
en la mayorfa de los supermercados, grandes
almacenes o en el comercio especializado.
Materiales no apropiados para el envasado de los
alimentos:
Papel de empaquetar, papel apergaminado, celof&.n,
bolsas de la basura y bolsitas de pl&.stico de la compra
ya usadas.
Materiales apropiados para el cierre de los envases:
Gomitas, clips de pl&.stico, bramante, cinta adhesiva
incongelable, etc.
Las bolsitas o I&.minas de pl&.stico de polietileno se
pueden termosellar con una soldadora de pl&.sticos.
Calendario de congelacion
El plazo de conservaci6n vaffa en funci6n del tipo
del alimento congelado.
A una temperatura de 0 °F:
El pescado, el embutido y los platos cocinados, asf
como el pan y la bolleffa:
hasta 6 meses
El queso, las aves y la carne:
hasta 8 meses
La fruta y verdura:
hasta 12 meses
es-mx
Supercongelacion
Para que los alimentos conserven su valor nutritivo,
vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro Io
m&.s r&.pidamente posible.
Con objeto de evitar que se produzca un aumento
indeseado de la temperatura interior del aparato al
colocar alimentos frescos en el compartimento de
congelaci6n, deber&, activarse la funci6n de
supercongelaci6n varias horas antes de introducir los
alimentos en el aparato.
Normalmente basta con 4-6 horas.
AI estar activada esta funci6n, el compresor funciona
continuamente, alcanz&.ndose en el interior del
compartimento de congelaci6n unas temperaturas muy
bajas (gran fifo).
En caso de desear aprovechar la m&.xima capacidad
de congelaci6n del aparato deber&, conectarse
la funci6n _Supercongelaci6n,, 24 horas antes
de introducir los alimentaci6n frescos en el aparato.
Peque_as cantidades de alimentos (hasta 4.4 Ib o
2 kg) se pueden congelar sin necesidad de activar la
supercongelaci6n.
Nota:
Estando activada la funci6n de supercongelaci6n, el
nivel sonoro del aparato puede aumentar.
Activar y desactivar
Pulsar la tecla ,,super freezer".
En caso de estar activada la supercongelaci6n, la tecla
se ilumina.
La funci6n de supercongelaci6n se desactiva
autom&.ticamente pasadas aprox. 60 horas (dos dfas y
medio).
47
es-mx
Descongelar los alimentos
SegOn el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir
entre los siguientes procedimientos:
Temperatura ambiente
En el frigorffico
En un horno electrico, con/sin calentador de aire
Con homo microondas
ATENCION:
No volver a congelar los alimentos que se hayan
descongelado o empezado a descongelarse.
$61o se podr&.n volver a congelar tras asarlos,
frefrlos, hervirlos o preparar con ellos platos
cocinados.
En este caso no se deber&, agotar al m&.ximo
el tiempo de caducidad de los productos.
Equipamiento
(no disponible en todos los modelos)
Estantes y recipientes
Las bandejas y, asf como los estantes y
compartimentos de las puertas, se pueden cambiar de
posici6n y altura en funci6n de las necesidades
concretas de cada usuario. Desplazar la bandeja hacia
adelante, abatirla hacia abajo y extraerla inclin&.ndola
por uno de sus laterales. Levantar los estantes
y extraerlos.
Balda portabotellas
En la balda portabotellas se pueden colocar con toda
seguridad las botellas. El soporte es variable.
Acumuladores de frio
Los acumuladores de fifo contribuyen a retardar la
descongelaci6n de los productos congelados en caso
de corte o aveffa del suministro de corriente. El retardo
m&.s efectivo se Iogra colocando los acumuladores de
fifo en el compartimento superior, directamente sobre
los alimentos.
Los acumuladores de fifo se pueden extraer de su
emplazamiento y usarlos para mantener alimentos
frescos por breve tiempo, por ejemplo en una bolsa
isotermica.
Filtros de carbon activo
Los filtros de carb6n activo aseguran el intercambio del
aire y la reducci6n de los olores en el interior del
aparato. Vease el capftulo <<Familiariz&.ndose con la
unidad,,.
Desconexion y paro del aparato
Desconectar el aparato
Accionar la tecla ,,On/Off".
El compresor se desconecta.
Paro del aparato
En caso de largos peffodos de inactividad
de la unidad:
1. Desconectar el aparato.
2. Extraer el enchufe del aparato de la toma
de corriente o desactivar el fusible.
3. Limpiar el aparato.
4. Dejar la puerta abierta.
48
es-mx
Limpieza del aparato
_, ATENCION:
lllllllll_No utilizar detergentes y disolventes que
contengan arena, cloro o &.cidos.
llllllllllNo emplear esponjas abrasivas.
En las superficies met&.licas podrfa producirse
corrosi6n.
llllllllllNo lavar nunca las bandejas, compartimentos
o estantes del aparato en el lavavajillas.
iLas piezas pueden deformarse!
El agua empleada en la Iimpieza del aparato no debe
penetrar
en las rendijas de la zona frontal del fondo del
compartimento de congelaci6n,
en los elementos de mando,
ni entrar en contacto con la iluminaci6n.
Modo de proceder:
1. Desconectar el aparato antes de proceder a su
limpieza.
2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de
corriente o desactivar el fusible.
3. Retirar los alimentos del aparato y colocarlos en un
lugar fifo. Colocar sobre los mismos los
acumuladores de frfo (en caso de estar incluidos en
el equipo del aparato).
4. Limpiar el aparato con un patio suave, agua
templada y un poco de lavavajillas manual con pH
neutro. Tengase presente que el agua empleada en
la limpieza del aparato no debe entrar en contacto
con la iluminaci6n.
5. Limpiar la junta de la puerta s61o con agua clara,
sec&.ndola bien a continuaci6n.
6. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la
red y ponerlo en funcionamiento.
7. Colocar los alimentos congelados en el
compartimento de congelaci6n.
Equipamiento
Los elementos variables del aparato se pueden extraer
para su limpieza.
Retirar las bandejas de vidrio
Desplazar las baldas de vidrio hacia el usuario y
retirarlas del aparato.
Retirar la balda de vidrio situada encima del cajon
para la verdura
La balda de vidrio se puede retirar y desarmar para su
limpieza.
Nota:
Antes de poder retirar la balda de vidrio de su
emplazamiento hay que extraer el caj6n para la
verdura del aparato.
®
49
es-mx
Balda de vidrio del compartimento fresco
(no disponible en todos los modelos)
Nota:
No limpiar la balda del compartimento fresco bajo del
chorro de agua del grifo.
Antes de retirar la balda de vidrio deber&.n extraerse el
caj6n de la verdura y el compartimento fresco.
Presionar a tal efecto simult_tneamente los soportes,
elevar la balda y retirarla hacia adelante.
Cajones en el compartimento frigorifico
Extraer el caj6n completamente hacia el usuario,
elevarlo para soltarlo de su enclavamiento y retirarlo
del aparato.
Para colocar el caj6n en su sitio, montarlo sobre los
carriles telesc6picos e introducirlo en el aparato.
Presionar el caj6n hacia abajo para hacerlo encajar.
Nota:
Antes de extraer el caj6n de la verdura del aparato hay
que retirar previamente la balda de vidrio situado pot
encima de este.
Retirar el cajon de congelacion
Desplazar el caj6n de congelaci6n hacia el cuerpo del
usuario hasta el tope, levantarlo pot la parte frontal y
retirarlo del aparato.
Iluminacion interior (LED)
Su aparato ester equipado con una iluminaci6n pot
diodos luminosos exenta de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de iluminaci6n s61o
podr_tn ser realizadas por personal tecnico del Servicio
de Asistencia Tecnica Oficial de la marca o autorizado
oficialmente pot el fabricante.
50
Consejos practicos para
ahorrar energia electrica
iEmplazar el aparato en una habitaci6n seca
y fresca, dotada de una buena ventilaci6n! Recuerde
adem&.s que el aparato no debe instalarse de forma
que reciba directamente los rayos del sol, ni
encontrarse tampoco pr6ximo a focos activos de
calor tales como cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto Oltimo fuera inevitable, se habr&.
de proteger la unidad con un panel aislante
adecuado.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta
temperaturas ambientes antes de introducirlos
en el aparato.
Descongelar los productos congelados en el interior
del compartimento frigorffico. De esta manera se
puede aprovechar el fifo desprendido por los
mismos para la refrigeraci6n de los restantes
alimentos guardados.
Mantenga abiertas las puertas del aparato el menos
tiempo posible a fin de evitar al m&.ximo las perdidas
de fifo.
Limpiar de vez en cuando la parte posterior del
aparato con objeto de evitar que la acumulaci6n
de polvo pueda dar lugar a un aumento del
consumo de corriente.
ER caso necesario:
Montar los elementos distanciadores respecto a la
pared para alcanzar la absorci6n de energfa
indicada (veanse las instrucciones de montaje). Una
distancia reducida respecto a la pared no influye
negativamente en el funcionamiento del aparato.
Aunque puede ocurrir que la absorci6n de energfa
aumente ligeramente.
La disposici6n de los elementos y accesorios del
aparato no influye en la absorci6n de energfa.
es-mx
Ruidos de funcionamiento del
aparato
Ruidos de funcionamiento normales del
aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Los motores est&.n trabajando (compresores,
ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el Ifquido refrigerante en los
tubos delgados una vez que ha entrado en
funcionamiento el compresor.
Ruidos en forma de clic
El motor, los interruptores o las electrov&.lvulas se
conectan/desconectan.
Se producen ruidos en forma de chasquidos
Se est&.realizando el desescarchado autom&.tico.
Ruidos que se pueden evitar facilmente
El aparato esta colocado en posicion desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja.
Calzarlo en caso necesario.
El aparato entra en contacto con muebles u otros
objetos
Retirar el aparato de los muebles u otros aparatos con
los que este en contacto.
Los cajones o baldas oscilan o estan agarrotados
Verificar los elementos desmontables y, en caso
necesario, colocarlos correctamente.
Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los recipientes.
51
es-mx
Pequeffas averias de facil solucion
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Tecnica:
Compruebe si la aveffa o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y
advertencias.
Tenga presente que los gastos del tecnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garanfia.
Averia
La temperatura difiere fuer-
temente del valor ajustado.
Posible causa
La iluminaci6n no funciona.
Intensidad de iluminaci6n
reducida de los elementos
de mando.
No se ilumina ninguna pan-
talla ni ninguno de los pilo-
tos de aviso.
El interruptor de la luz est_ agarro-
tado.
La iluminaci6n est_ defectuosa.
En caso de permanecer el aparato
durante un cierto tiempo sin usar, la
pantalla del cuadro de mandos con-
muta al modo de ahorro energetico.
Se ha producido un corte
del suministro de corriente electrica;
el fusible se ha fundido; el enchufe
del aparato no est_ asentado
correctamente en la toma
de corriente.
Forma de subsanarla
En algunos casos es posible que sea suficiente
desconectar el aparato durante 5 minutos.
Si la temperatura es demasiado elevada (calor),
verifique al cabo de unas pocas horas si se ha
producido una aproximaci6n a la temperatura
ajustada.
Si la temperatura es demasiado baja (fifo), verifi-
que la temperatura nuevamente al dfa siguiente.
Verificar la libre movilidad del interruptor.
(Vease el capftulo <<lluminaci6n interior,>.)
Tan pronto como se hace uso del aparato,
abriendo por ejemplo una puerta, la pantalla de
visualizaci6n del cuadro de mandos recupera su
iluminaci6n normal.
Introducir el enchufe del aparato en la toma
de corriente. Verificar si hay que corriente; verifi-
car los fusibles.
La temperatura La puerta del aparato se ha abierto No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
en el interior con demasiada frecuencia.
del compartimento Las aberturas de ventilaci6n y airea- Eliminar la causa de la obstrucci6n.
de congelaci6n es dema- ci6n est&.n obstruidas.
siado elevada (calor). Se ha introducido una gran cantidad No superar la m_xima capacidad
de alimentos frescos, de congelaci6n de alimentos frescos
del aparato.
52
es-mx
Averia
La puerta del comparti-
mento de congelaci6n ha
permanecido abierta
durante un tiempo prolon-
gado; no se alcanza la tem-
peratura ajustada.
Posible causa
El evaporador (generador de fifo)
del sistema No Frost presenta tal
acumulaci6n de hielo o escarcha,
que no es capaz de realizar autom&.-
ticamente el ciclo de desescar-
chado.
Forma de subsanarla
Para desescarchar el evaporador, retirar primero
los alimentos de los cajones y gavetas de con-
gelaci6n y guardarlos, bien aislados, en un lugar
Io m&.s fifo posible.
Desconectar el aparato y retirarlo de la pared.
Dejar la puerta abierta.
AI cabo de 20 minutos comienza a correr el
agua de descongelaci6n hasta la bandeja de
evaporaci6n situada en la parte posterior del
aparato.
Con objeto de evitar en este caso que el agua
de descongelaci6n pueda rebosar en la bandeja
de evacuaci6n, recoger el agua
de descongelaci6n con una esponja.
Cuando deje de acceder agua de descongela-
ci6n a la bandeja de evaporaci6n, el evaporador
est&. desescarchado. Limpiar el interior
del aparato. Volver a conectar el aparato.
53
es-mx
Servicio al Cliente
Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para
cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio
de Asistencia Tecnica Oficial de la marca. Los costes
para cambiar el sentido de apertura de la puerta los
puede consultar en el Servicio de Asistencia Oficial de
la marca de su zona o Iocalidad.
Antes de Ilamar el servicio a clientes, rogamos
consultar el apartado <<Eliminaci6n de pequer_as
perturbaciones_>.
Despues de la consulta correspondiente
en el apartado <<Eliminaci6n de pequer_as
perturbaciones_>, puede solicitarse ayuda adicional
mediante un llamado a Bosch en el Bosch Customer
Interaction Center, 1-800-944-2904 (libre de costes),
desde cualquier punto de los E.E.U.U..
En el Canad&., rogamos consultar con el servicio
a clientes Bosch o bien al nOmero 1-800-944-2904.
Anote las siguientes informaciones sobre su aparato
con objeto de poderle atender mejor en caso
de requerir nuestra ayuda o al avisar Servicio de
Asistencia Tecnica Oficial de la marca.
Nombre del comerciante:
Direcci6n:
NOmero de telefono:
Fecha de compra:
NOmero del modelo:
NOmero del fabricaci6n
(FD):
NOmero de serie
Tipo
E= Nr
................ _ ==:=
54
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA, 92614 1-800-944-2904
www.boschappliances.com © BSH Home Appliances Corporation 2011
II IIIIIIIIIIIIIIIIII
9000910349
en-us, es-mx, fr-ca
(9311)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Bosch B11CB50SSS El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para