Tennant High Flow Dispenser Parts Manual

Tipo
Parts Manual
High Flow Dispenser
EN Operator/Parts Manual
Alta Flujo Dosifi cador
ES Manual del operario/
listado de piezas
Élevée Dispensateur de débit
FR Manuel de l’opérateur/des pièces
9022603
Rev. 00 (09-2023)
*9022603*
HIGH FLOW
DISPENSER
REINVENT HOW THE WORLD CLEANS
North America
For the latest Parts Manuals and other
language Operator Manuals, visit:
www.tennantco.com/manuals
2High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
EN OPERATION
INTRODUCTION
This manual is furnished with each new model. It provides
necessary operation and maintenance instructions.
Read this manual completely and understand
the machine before operating or servicing it.
This dispenser will provide excellent service. However, the
best results will be obtained at minimum costs if:
The dispenser is operated with reasonable care.
The dispenser is maintained regularly - per the machine
maintenance instructions provided.
The dispenser is maintained with manufacturer supplied
or equivalent parts.
PROTECT THE ENVIRONMENT
Please dispose of packaging materials,
used components such as batteries and
uids in an environmentally safe way
according to local waste disposal
regulations.
Always remember to recycle.
INTENDED USE
The High Flow dispensing unit is the simplest and most
cost effective way to dispense super-concentrated cleaning
chemicals. This closed system prevents chemical contact,
tampering and waste to help customers manage cost.
Controlled dilution guarantees consistent results, and allows
for ready-to-use products that deliver the best performance in
the industry. Do not use this dispenser other than described in
this Operators Manual.
Tennant Company
10400 Clean Street
Eden Prairie, MN 55344-2650
Phone: (800) 553-8033
www.tennantco.com
Speci cations and parts are subject to change without notice.
Original Instructions, copyright© 2023 TENNANT Company,
Printed in U.S.A.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions -
Save These Instructions ........................................3
For Safety: .................................................3
Dispenser Components .........................................4
Dispenser Setup ....................................................5
Metering Tips ..................................................5
Mounting Dispenser ........................................6
Discharge Hoses .............................................6
Connecting Water Supply ...............................7
Pressure Indicating Tee Installation ...........7
Installing Detergent Hose ...............................7
Dispenser Operation..............................................8
Installing Detergent .........................................8
Priming The Dispenser....................................8
Filling Container With Bottle Fill Dispenser .....9
Filling Container With Tank Fill Dispenser.......9
Troubleshooting ............................................10
Speci cations ......................................................10
Water Input ...............................................10
3
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
OPERATION EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The following precautions are used throughout this
manual as indicated in their descriptions:
WARNING: To warn of hazards or
unsafe practices that could result in
severe personal injury or death.
CAUTION: To warn of unsafe practices
that could result in minor or moderate
personal injury.
FOR SAFETY: To identify actions that
must be followed for safe operation of
equipment.
The dispensing system is designed solely for
proper mixing and dispensing of approved
detergents.
The following information signals potentially
dangerous conditions to the operator. Know
when these conditions can exist. Locate all safety
devices on the machine. Report machine damage
or faulty operation immediately.
FOR SAFETY:
1. Do not operate dispenser:
- Unless trained and authorized.
- Unless operator manual is read and
understood.
- Under the in uence of alcohol or drugs.
- Unless mentally and physically capable of
following machine instructions.
- If it is not in proper operating condition.
- In outdoor areas. This dispensing unit is for
indoor use only.
- If water supply is turned off.
2. Before using dispenser:
- Check dispenser for uid leaks.
- Make sure all safety devices are in place
and operate properly.
3. When using dispenser:
- Use only as described in this manual.
- Do not mix with other cleaning products.
- Do not drink.
- Refer to SDS (Safety Data Sheet)
for additional safety information and
precautions.
- Keep children and unauthorized persons
away from dispenser.
- Wear personal protective equipment as
needed and where recommended in this
manual.
For Safety: wear protective gloves.
For Safety: wear eye protection.
4. When servicing dispenser:
- All work must be done with suf cient lighting
and visibility.
- Keep work area well ventilated.
- All repairs must be performed by a trained
service mechanic.
- Do not modify the machine from its original
design.
- Use Tennant supplied or approved
replacement parts and detergents.
- Wear personal protective equipment as
needed and where recommended in this
manual.
For Safety: wear protective gloves.
For Safety: wear eye protection.
4High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
EN OPERATION
DISPENSER COMPONENTS
D
E
B
C
D
F
A
G
I
J
L
K
H
,QWHUQDOYLHZ
A. Tank ll lever (Red)
B. Bottle ll lever (Blue)
C. Water inlet
D. Towel hanger
E. Tank ll hose
F. Bottle Fill tube
G. Chemical inlet tubing
H. Detergent cap
I. Eductor inlet elbow (bottle ll)
J. Educator discharge (bottle ll)
K. Eductor inlet elbow (tank ll)
L. Educator discharge (tank ll)
5
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
OPERATION EN
DISPENSER SETUP
The dispensing system is designed for use in
various industrial and institutional applications. It
has dedicated ll ports for products that mix at 1
GPM and 10 GPM.
Turn the top lever (red) for lling auto scrubbers
and mop buckets. Turn the lower lever (blue)
for lling bottles and jugs. This model includes
Action Gap back ow prevention, a standard
water hose connector on either the left or right
side for incoming water ow and an assortment
of metering tips designed to meet various dilution
ratios.
METERING TIPS
Chemical feed ratios are controlled by metering
tips screwed into the eductors chemical inlet
barbs. Select a tip using the following Metering Tip
Chart
Tip Color Bottle Fill
(1 GPM) Tank Fill
(10 GPM)
Ratio Oz per
Gal. Ratio Oz per
Gal.
Tan 102:1 1.25 1257:1 0.10
Turquoise 60:1 2.13 750:1 0.17
Pink 43:1 2.98 416:1 0.31
Light Blue 33:1 3.88 341:1 0.38
Brown 28:1 4.57 278:1 0.46
Red 22:1 5.82 240:1 0.53
White 18:1 7.11 200:1 0.64
Green 16:1 8.00 192:1 0.67
Blue 13:1 9.85 128:1 1.00
Yellow 9:1 14.22 89:1 1.44
Black 6:1 21.33 64:1 2.00
Light Orange 5.5:1 23.27 42:1 3.05
Purple 5:1 25.60 32:1 4.00
Gray 4:1 32.00 24:1 5.33
None 3.6:1 35.56 14:1 9.14
NOTE: Changes in water inlet pressure or water
ow rate can affect output mix ratios such that they
differ from these tables. Refer to product label for
dilution recommendations.
1. Screw tip into inlet barb of both of the eductor
inlet elbows.
6High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
EN OPERATION
MOUNTING DISPENSER
1. Align the dispenser up to the mounting
locations on the base that align up with the
holes in the back of the dispenser.
2. Secure the dispenser to the base with the
supplied screws.
DISCHARGE HOSES
The dispenser is equipped with two discharge
hoses. One for lling bottles and one for lling
tanks.
1. Push the bottle ll discharge tube over the
green educator discharge.
2. Locate the priming ring inside the tank ll
discharge hose.
3. Push the end of the tank ll discharge hose
closest to the priming ring over the grey
educator discharge.
4. Secure with hose clamp.
7
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
OPERATION EN
CONNECTING WATER SUPPLY
All installations must conform to local plumbing
codes and use approved back ow preventers.
The water inlet is equipped with a female garden
hose tting (with strainer) for attaching the water
supply hose. This tting may be removed to
directly connect a 3/8” NPT pipe.
NOTE: Apply pipe dope, hand tighten, and turn
1 1/2 times with a wrench. DO NOT OVER
TIGHTEN. Do not use tape to seal internal plastic
threads as the extra thickness of the tape may
cause the plastic to crack. Use a non-welding
liquid sealant.
1. Connect female end of water hose to water
source.
2. Connect male end of water hose to water
supply on dispenser.
PRESSURE INDICATING TEE INSTALLATION
Where applicable, pressure indicating tee is to be
installed with existing faucets according to local
plumbing codes in states that require the use of a
pressure indicating tee.
1. Screw female quick disconnect tting to faucet
and attach pressure indicating tee to female
quick disconnect.
2. Attached female end of reinforced hose to
male threads of tee, then attach the male end
to the female garden hose tting at the water
inlet of the dispenser.
INSTALLING DETERGENT HOSE
1. Place the chemical containers below the
dispensing unit.
2. Verify the correct metering tips have been
installed.
3. Cut the tubing to desired length that will allow
the tube to extend from the top of the chemical
container to the eductor inlet barb.
NOTE: A lift of more than 1800 mm (72 In.) will
reduce injection capabilities.
4. Connect tubing onto eductor inlet barbs and
secure with clamps.
5. Insert tubing onto detergent cap and secure
with clamp.
8High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
EN OPERATION
DISPENSER OPERATION
INSTALLING DETERGENT
1. Place detergent container below dispensing
unit.
2. Screw cap into insert in container.
PRIMING THE DISPENSER
1. Connect male end of water hose to dispenser
hose adapter.
2. Slowly turn water supply on to dispenser.
3. Place a suitable container or drain under the
bottle ll discharge tube.
4. Turn the blue (bottle ll) lever counter
clockwise to the open position to activate the
water valve.
NOTE: Monitor the chemical pickup tubes to
con rm chemical is priming through the tubes.
5. When chemical reaches the dispenser, wait 5
seconds to ensure full prime.
6. Turn the blue (bottle ll) lever clockwise to the
closed position to deactivate the water valve.
7. Place a suitable container or drain under the
high ow solution discharge tube.
8. Turn the red (tank ll) lever counter clockwise
to the open position to activate the water valve.
NOTE: Monitor the chemical pickup tubes to
con rm chemical is priming through the tubes.
9. When chemical reaches the dispenser, wait 5
seconds to ensure full prime.
10. Turn the red (tank ll) lever clockwise to the
closed position to deactivate the water valve.
NOTE: Do not activate both water valves at the
same time, unit will not prime as intended.
9
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
OPERATION EN
FILLING CONTAINER WITH BOTTLE FILL
DISPENSER
1. Verify the system is primed before use. See
"PRIMING THE DISPENSER" section of the
manual.
2. Place the quart bottle under the low ow
discharge tube.
3. Turn the blue (bottle ll) lever counter
clockwise to the open position to activate the
water valve.
4. Fill container to required level.
5. Turn the blue (bottle ll) lever clockwise to the
closed position to deactivate the water valve.
6. Turn off water to dispenser when nished.
NOTE: Make sure to leave enough room in the
quart bottle to allow for residual chemical in the
discharge tube to drain into the bottle.
NOTE: Always turn off water to dispenser when
not in use.
FILLING CONTAINER WITH TANK FILL
DISPENSER
1. Verify the system is primed before use. See
"PRIMING THE DISPENSER" section of the
manual.
2. Place the high ow discharge tube into bucket
or machine solution tank.
3. Turn the red (tank ll) lever counter clockwise
to the open position to activate the water valve.
4. Fill container to required level.
5. Turn the red (tank ll) lever clockwise to the
closed position to deactivate the water valve.
6. Turn off water to dispenser when nished.
NOTE: Always turn off water to dispenser when
not in use.
10 High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
EN OPERATION
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
Eductor fails to draw
chemical properly Insuf cient water supply pressure 20 PSI is the minimum required
dynamic pressure. Seek Plumber if
necessary to increase water pressure
or ow.
Cap or foot valve (if equipped) has
dirt/chemical build-up. Soak in hot water to clean
Eductor metering tip clogged with
dried chemical Soak in hot water to clean
Eductor has scale build-up Remove eductor and soak in mild
acid solution or remove and replace
eductor
Water valve is not
shutting off completely Water valve parts are dirty Inspect valve components for debris
Magnet doesn’t fully return Make sure magnet moves freely,
replace dispenser if not resolved
Excessive water pressure Install pressure regulator
Threaded connections
are leaking water The connection between the blend
center and water supply line is too
loose or rubber washer is missing
Shut water supply off rst. Carefully
tighten the female hose coupling on
the blend center to the inlet water
supply line. Do not overtighten
Back ow prevention devices and/or
eductors are too loose Tighten loose connection(s) if
necessary. Do not over tighten if using
tools
Eductor continues to
draw chemical after
water valve is closed
Concentrated chemical is positioned
higher than the eductor Move the concentrated chemical so it
is lower than the eductor
SPECIFICATIONS
WATER INPUT
High Flow Low Flow
Input water Output (blended) Input water Output (blended)
Min. 8 GPM owrate 10 GPM Min 0.75 GPM owrate 1 GPM
20 psi - Max 90 psi pressure 20 psi - Max 90 psi pressure
40 - 120° F temperature 40 - 120° F temperature
11
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FUNCIONAMIENTO ES
INTRODUCCIÓN
Este manual se incluye en todos los modelos nuevos.
Proporciona la información necesaria para su utilización y
mantenimiento.
Lea este manual completamente y entienda
la máquina antes de utilizarla o de realizar tar-
eas de mantenimiento.
Este dispensador ofrece un servicio excelente. Sin embargo,
los resultados serán óptimos con un coste mínimo si:
Opera el dispensador con un cuidado razonable.
El dispensador se revisa periódicamente siguiendo las
instrucciones de mantenimiento facilitadas.
El mantenimiento del dispensador se realiza con piezas
suministradas por el fabricante o equivalentes.
PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE
Deseche el material de embalaje y los
componentes usados, como baterías
y uidos, de forma segura para el
medioambiente, de acuerdo con las
normativas locales sobre desecho de
residuos
.
No olvide reciclar.
USO PREVISTO
El equipo dispensador de alto ujo es la forma más sencilla
y rentable de dispensar productos químicos de limpieza
superconcentrados. Este sistema cerrado evita el contacto
con productos químicos, la manipulación y los residuos
para ayudar a los clientes a controlar los costes. La dilución
controlada garantiza resultados uniformes y permite ofrecer
productos listos para usar que ofrecen el mejor rendimiento
del sector. No utilice este dispensador de modo diferente al
indicado en este Manual del operario.
Tennant Company
10400 Clean Street
Eden Prairie, MN EE. UU. 55344-2650
Teléfono: (800) 553-8033
www.tennantco.com
Las características técnicas y piezas están sujetas a
modi caciones sin previo aviso.
Copyright© 2023 TENNANT Company, impreso en EE. UU..
TABLE OF CONTENTS
Instrucciones De Seguridad Importantes -
Conserve Estas Instrucciones ............................12
Para Su Seguridad: .................................12
Componentes Del Dispensador...........................13
Con guración Del Dispensador ...........................14
Consejos Para La Dosi cación .....................14
Montaje Del Dispensador ..............................15
Mangueras De Descarga ..............................15
Conexión Del Suministro De Agua ................16
Instalación De Conector En Forma De T
Indicador De Presión ...........................16
Instalación De La Manguera De Detergente .16
Funcionamiento Del Dispensador .......................17
Instalación Del Detergente ............................17
Cebado Del Dispensador ..............................17
Recipiente De Llenado Con Dispensador De
Llenado De La Botella ............................18
Recipiente De Llenado Con Dispensador De
Llenado Del Depósito .............................18
Solución De Problemas ................................19
Especi caciones ..................................................19
Entrada De Agua ......................................19
12 High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
ES FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES -
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A lo largo de todo el manual aparecen
las advertencias de seguridad descritas a
continuación:
ADVERTENCIA: Para advertir sobre
riesgos o hábitos peligrosos que
podrían causar lesiones graves o
mortales.
PRECAUCIÓN: Para advertir sobre
riesgos o hábitos poco seguros que
podrían causar lesiones personales
leves o moderadas.
PARA SU SEGURIDAD: Para indicar las
operaciones que deben realizarse para
utilizar el equipo de manera segura.
El sistema dispensador está diseñado
exclusivamente para la mezcla y dispensación
adecuadas de detergentes aprobados.
La siguiente información señala las condiciones
potencialmente peligrosas para el operario.
Sea consciente de cuándo se cumplen estas
condiciones. Localice todos los dispositivos de
seguridad de la máquina. Informe inmediatamente
de las averías de la máquina o de si el
funcionamiento no es correcto.
PARA SU SEGURIDAD:
1. No utilice el dispensador:
- A no ser que cuente con la formación y
autorización adecuada.
- A no ser que haya leído y comprendido el
manual del operador.
- Bajo la in uencia del alcohol u otro tipo de
drogas.
- A menos que tenga la capacidad física y
mental para seguir las instrucciones de la
máquina.
- Cuando la máquina no esté en buenas
condiciones de funcionamiento.
- En exteriores. Este equipo dispensador es
solo para uso en interiores.
- Si el suministro de agua está apagado.
2. Antes de usar el dispensador:
- Compruebe si hay fugas de uido en el
dispensador.
- Asegúrese de que todos los dispositivos de
seguridad estén bien instalados y funcionen
correctamente.
3. Cuando utilice el dispensador:
- Utilice la máquina únicamente tal y como se
describe en este manual.
- No mezcle con otros productos de limpieza.
- No lo beba.
- Consulte la hoja de datos de seguridad
(SDS) si desea información adicional sobre
medidas de seguridad y precauciones
- Mantenga a los niños y las personas no
autorizadas alejados del dispensador
- Lleve puesto el equipo de protección
personal necesario y en los lugares
recomendados en este manual.
Por seguridad: lleve guantes
protectores.
Por seguridad: Utilice protección
ocular.
4. Cuando realice el mantenimiento del
dispensador:
- Toda operación de mantenimiento debe
realizarse en condiciones de visibilidad e
iluminación su cientes.
- Mantenga la zona de trabajo bien ventilada.
- Todas las reparaciones debe realizarlas un
mecánico cuali cado de servicio.
- No modi que el diseño original de la
máquina.
- Utilice piezas de repuesto y detergentes
suministrados o aprobados por Tennant.
- Lleve puesto el equipo de protección
personal necesario y en los lugares
recomendados en este manual.
Por seguridad: lleve guantes
protectores.
Por seguridad: Utilice protección
ocular.
13
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FUNCIONAMIENTO ES
COMPONENTES DEL DISPENSADOR
D
E
B
C
D
F
A
G
I
J
L
K
H
9LVWDLQWHUQD
A. Palanca de llenado del depósito (roja)
B. Palanca de llenado de la botella (azul)
C. Entrada de agua
D. Colgador de toallas
E. Manguera para llenado del depósito
F. Boquilla para llenado de la botella
G. Tubos de entrada de productos químicos
H. Tapón de detergente
I. Codo de entrada del eductor (llenado de la
botella)
J. Descarga del eductor (llenado de la botella)
K. Codo de entrada del eductor (llenado del
depósito)
L. Descarga del eductor (llenado del depósito)
14 High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
ES FUNCIONAMIENTO
CONFIGURACIÓN DEL DISPENSADOR
El sistema dispensador está diseñado para
su uso en diversas aplicaciones industriales e
institucionales. Cuenta con puertos de llenado
dedicados para productos que se mezclan a 1
GPM y 10 GPM.
Gire la palanca superior (roja) para llenar las
fregadoras automáticas y los cubos de fregona.
Gire la palanca inferior (azul) para llenar botellas
y jarras. Este modelo incluye la prevención de
re ujo Action Gap, un conector de manguera de
agua estándar en el lado izquierdo o derecho para
el ujo de agua entrante y una variedad de puntas
de dosi cación diseñadas para satisfacer diversas
proporciones de dilución.
CONSEJOS PARA LA DOSIFICACIÓN
Las proporciones de alimentación de productos
químicos se controlan mediante puntas de
dosi cación atornilladas en las lengüetas de
entrada de productos químicos de los eductores.
Seleccione una punta utilizando el siguiente
cuadro de puntas de dosi cación
Color de la punta Llenado de la
botella
(1 GPM)
Llenado del
depósito
(10 GPM)
Prop-
orción Oz por
galón Prop-
orción Oz por
galón
Tostado 102:1 1,25 1257:1 0,10
Turquesa 60:1 2,13 750:1 0,17
Rosa 43:1 2,98 416:1 0,31
Azul claro 33:1 3,88 341:1 0,38
Marrón 28:1 4,57 278:1 0,46
Red 22:1 5,82 240:1 0,53
Blanco 18:1 7,11 200:1 0,64
Verde 16:1 8,00 192:1 0,67
Azul 13:1 9,85 128:1 1,00
Amarillo 9:1 14,22 89:1 1,44
Negro 6:1 21,33 64:1 2,00
Naranja claro 5,5:1 23,27 42:1 3,05
Morado 5:1 25,60 32:1 4,00
Gris 4:1 32,00 24:1 5,33
Ninguno 3,6:1 35,56 14:1 9,14
NOTA: Los cambios en la presión de entrada de
agua o en el caudal de agua pueden afectar a las
relaciones de mezcla de salida, lo que hará que
di eran de las indicadas en estas tablas. Consulte
las recomendaciones de dilución en la etiqueta del
producto.
1. Enrosque la punta en la lengüeta de entrada
de ambos codos de entrada del eductor.
15
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FUNCIONAMIENTO ES
MONTAJE DEL DISPENSADOR
1. Alinee el dispensador con las ubicaciones de
montaje de la base que se alinean con los
ori cios de la parte posterior del dispensador.
2. Fije el dispensador a la base con los tornillos
suministrados.
MANGUERAS DE DESCARGA
El dispensador cuenta con dos mangueras de
descarga; una para llenar botellas y otra para
llenar depósitos.
1. Empuje el tubo de descarga de llenado de la
botella sobre la descarga del eductor verde.
2. Localice el anillo de cebado dentro de
la manguera de descarga de llenado de
depósitos.
3. Empuje el extremo de la manguera de
descarga de llenado del depósito más cercano
al anillo de cebado sobre la descarga del
eductor gris.
4. Fíjelo con la abrazadera de manguera.
16 High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
ES FUNCIONAMIENTO
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
Todas las instalaciones deben cumplir con los
códigos de fontanería locales y utilizar dispositivos
de prevención de re ujo aprobados.
La entrada de agua está equipada con una pieza
hembra de manguera de jardín (con ltro) para
conectar la manguera de suministro de agua. Esta
pieza puede retirarse para conectar directamente
un tubo NPT de 3/8".
NOTA: Aplique lubricante para tuberías, apriete
a mano y dele una vuelta y media con una llave.
NO APRIETE EN EXCESO. No utilice cinta para
sellar juntas internas de plástico, ya que el grosor
adicional de la cinta puede hacer que el plástico
se agriete. Utilice un sellador líquido que no sea
de soldadura.
1. Conecte el extremo hembra de la manguera
de agua a la fuente de agua.
2. Conecte el extremo macho de la manguera de
agua al suministro de agua del dispensador.
INSTALACIÓN DE CONECTOR EN FORMA DE T
INDICADOR DE PRESIÓN
Cuando proceda, el conector en forma de T
indicador de la presión debe instalarse con las
tomas de agua existentes de acuerdo con los
códigos de fontanería locales en los estados que
requieran el uso de dicho conector.
1. Atornille la pieza de desconexión rápida
hembra a la toma de agua y conecte el
conector en forma de T indicador de presión a
la desconexión rápida hembra.
2. Conecte el extremo hembra de la manguera
reforzada a las roscas macho del conector
en forma de T y, a continuación, conecte el
extremo macho al acoplamiento hembra de la
manguera de jardín en la entrada de agua del
dispensador.
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE
DETERGENTE
1. Coloque los recipientes de productos químicos
debajo del equipo dispensador.
2. Veri que que se hayan instalado las puntas de
dosi cación correctas.
3. Corte el tubo a la longitud deseada que
permita que el tubo se extienda desde la parte
superior del contenedor de productos químicos
hasta la lengüeta de entrada del eductor.
NOTA: Una elevación de más de 1800 mm (72
pulg.) reducirá las capacidades de inyección.
4. Conecte el tubo a las lengüetas de entrada del
eductor y fíjelo con abrazaderas.
5. Inserte el tubo en el tapón del detergente y
fíjelo con la abrazadera.
17
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FUNCIONAMIENTO ES
FUNCIONAMIENTO DEL
DISPENSADOR
INSTALACIÓN DEL DETERGENTE
1. Coloque el contenedor de detergente debajo
del equipo dispensador.
2. Enrosque la tapa en el inserto del recipiente.
CEBADO DEL DISPENSADOR
1. Conecte el extremo macho de la manguera
de agua al adaptador de la manguera del
dispensador.
2. Encienda lentamente el suministro de agua del
dispensador.
3. Coloque un recipiente o sistema de drenaje
adecuado debajo del tubo de descarga de
llenado de la botella.
4. Gire la palanca azul (llenado de la botella) en
sentido antihorario hasta la posición abierta
para activar la válvula de agua.
NOTA: Supervise los tubos de recogida de
productos químicos para con rmar que el producto
químico esté cebando a través de los tubos.
5. Cuando el producto químico llegue al
dispensador, espere 5 segundos para
asegurarse de que se haya cebado
completamente.
6. Gire la palanca azul (llenado de la botella) en
sentido horario hasta la posición cerrada para
desactivar la válvula de agua.
7. Coloque un recipiente o sistema de drenaje
adecuado debajo del tubo de descarga de
solución de alto ujo.
8. Gire la palanca roja (llenado del depósito) en
sentido antihorario hasta la posición abierta
para activar la válvula de agua.
NOTA: Supervise los tubos de recogida de
productos químicos para con rmar que el producto
químico esté cebando a través de los tubos.
9. Cuando el producto químico llegue al
dispensador, espere 5 segundos para
asegurarse de que se haya cebado
completamente.
10. Gire la palanca roja (llenado del depósito) en
sentido horario hasta la posición cerrada para
desactivar la válvula de agua.
NOTA: No active ambas válvulas de agua al
mismo tiempo, ya que el equipo no se cebará
según lo previsto.
18 High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
ES FUNCIONAMIENTO
RECIPIENTE DE LLENADO CON
DISPENSADOR DE LLENADO DE LA BOTELLA
1. Veri que que el sistema esté cebado antes
de usarlo. Consulte la sección "CEBADO DEL
DISPENSADOR" del manual.
2. Coloque la botella de cuarto de galón debajo
del tubo de descarga de ujo bajo.
3. Gire la palanca azul (llenado de la botella) en
sentido antihorario hasta la posición abierta
para activar la válvula de agua.
4. Llene el recipiente hasta el nivel requerido.
5. Gire la palanca azul (llenado de la botella) en
sentido horario hasta la posición cerrada para
desactivar la válvula de agua.
6. Apague el agua de dispensador cuando
termine.
NOTA: Asegúrese de dejar su ciente espacio en
la botella de cuarto de galón para permitir que los
residuos químicos del tubo de descarga caigan en
la botella.
NOTA: Apague siempre el agua del dispensador
cuando no esté en uso.
RECIPIENTE DE LLENADO CON
DISPENSADOR DE LLENADO DEL DEPÓSITO
1. Veri que que el sistema esté cebado antes
de usarlo. Consulte la sección "CEBADO DEL
DISPENSADOR" del manual.
2. Coloque el tubo de descarga de alto ujo en
el cubo o en el depósito de solución de la
máquina.
3. Gire la palanca roja (llenado del depósito) en
sentido antihorario hasta la posición abierta
para activar la válvula de agua.
4. Llene el recipiente hasta el nivel requerido.
5. Gire la palanca roja (llenado del depósito) en
sentido horario hasta la posición cerrada para
desactivar la válvula de agua.
6. Apague el agua de dispensador cuando
termine.
NOTA: Apague siempre el agua del dispensador
cuando no esté en uso.
19
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FUNCIONAMIENTO ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El eductor no extrae
el producto químico
correctamente
Presión de suministro de agua
insu ciente 20 PSI es la presión dinámica mínima
requerida. Busque un fontanero si es
necesario para aumentar la presión o
el ujo de agua.
La tapa o la válvula de pie (si está
incluida) tienen acumulación de
suciedad/productos químicos.
Sumérjala en agua caliente para
limpiarla
Punta de dosi cación del eductor
obstruida con producto químico seco Sumérjala en agua caliente para
limpiarla
El eductor tiene acumulación de
incrustaciones Retire el eductor y sumérjalo en una
solución de ácido suave o retire y
sustituya el eductor
La válvula de
agua no se cierra
completamente
Las piezas de la válvula de agua
están sucias Inspeccione los componentes de la
válvula en busca de residuos
El imán no vuelve completamente Asegúrese de que el imán se mueva
libremente; sustituya el dispensador si
no se resuelve el problema
Presión excesiva de agua Instale el regulador de presión
Las conexiones
roscadas tienen fugas
de agua
La conexión entre el centro de
mezcla y la línea de suministro de
agua está demasiado suelta o falta
una arandela de goma
Apague primero el suministro de agua.
Apriete con cuidado el acoplamiento
hembra de la manguera en el centro
de mezcla a la línea de suministro
de agua de entrada. No apriete
demasiado
Los dispositivos de prevención
de re ujo y/o los eductores están
demasiado sueltos
Apriete la(s) conexión(es) suelta(s) si
es necesario. No apriete en exceso si
utiliza herramientas
El eductor continúa
extrayendo sustancia
química después de
cerrar la válvula de
agua
La sustancia química concentrada se
coloca más alta que el eductor Mueva la sustancia química
concentrada de modo que quede por
debajo del eductor
ESPECIFICACIONES
ENTRADA DE AGUA
Flujo alto Flujo bajo
Agua de entrada Salida
(mezclada) Agua de entrada Salida
(mezclada)
Mín. Caudal de 8 GPM 10 GPM Caudal mínimo de 0,75 GPM 1 GPM
20 psi - Presión máx. 90 psi 20 psi - Presión máx. 90 psi
Temperatura de 4 a 49 °C Temperatura de 4 a 49 °C
20 High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FR FONCTIONNEMENT
INTRODUCTION
Ce manuel accompagne chaque nouveau modèle. Il fournit
les instructions nécessaires au fonctionnement et à l’entretien.
Lisez-le dans sa totalité et familiarisez-vous
avec la machine avant de l’utiliser ou de
l’entretenir.
Ce dispensateur vous fournira d’excellents services. Toute-
fois, vous obtiendrez de meilleurs résultats pour un prix de
revient minimum si :
Le dispensateur est manipulé avec un certain soin.
Le dispensateur fait l’objet d’un entretien régulier, confor-
mément aux instructions d’entretien de la machine.
L’entretien du dispensateur est effectué avec des pièces
fournies par le fabricant ou des pièces équivalentes.
PROTÉGEZ ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage et les composants usagés,
tels que les batteries et les uides, d'une
manière respectueuse de l'environnement
et conforme aux règlements locaux
concernant l’élimination des déchets.
N’oubliez pas de toujours recycler.
UTILISATION PRÉVUE
L’unité de distribution à débit élevé est le moyen le plus simple
et le plus économique de distribuer des produits chimiques
de nettoyage super concentrés. Ce système fermé empêche
le contact chimique, l’altération et les déchets, a n d’aider
les clients à gérer les coûts. La dilution contrôlée garantit des
résultats constants et permet d’obtenir des produits prêts à
l’emploi qui offrent les meilleures performances du secteur.
N’utilisez pas ce dispensateur pour un autre usage que celui
décrit dans ce manuel de l’opérateur.
Tennant Company
10400 Clean Street
Eden Prairie, MN 55344-2650
Téléphone : (800) 553-8033
www.tennantco.com
Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles d’être
modi ées sans préavis.
Copyright© 2023 TENNANT Company, Imprimé aux États-
Unis.Printed in U.S.A.
TABLE OF CONTENTS
Consignes De Sécurité Importantes –
Conservez Ces Consignes ..................................21
Pour Votre Sécurité : ...............................21
Composants Du Dispensateur.............................22
Con guration Du Dispensateur ...........................23
Gicleurs De Dosage ......................................23
Dispensateur De Montage ............................24
Tuyaux D’évacuation .....................................24
Raccordement De L’alimentation En Eau .....25
Installation Du Raccord En T Indiquant La
Pression ..............................................25
Installation Du Tuyau De Détergent ..............25
Fonctionnement Du Dispensateur .......................26
Installation Du Détergent ..............................26
Amorçage Du Dispensateur ..........................26
Remplissage Du Récipient Avec Le
Dispensateur De Remplissage De
Bouteilles ................................................27
Remplissage Du Récipient Avec Le
Dispensateur De Remplissage De
Réservoirs ..............................................27
Dépannage ...................................................28
Caractéristiques Techniques ...............................28
Entrée D’eau ............................................28
21
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FONCTIONNEMENT FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Les symboles de précaution ci-après sont utilisés
dans ce manuel et ont la signi cation suivante :
AVERTISSEMENT : Indique la
présence de dangers ou les
pratiques dangereuses susceptibles
d’occasionner des blessures graves ou
de provoquer la mort.
ATTENTION : Indique les pratiques
dangereuses susceptibles
d’occasionner des blessures mineures
ou modérées.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Identi er
les instructions à suivre pour garantir
la sécurité lors de l’utilisation de
l’équipement.
Le système de distribution est exclusivement
conçu pour le mélange et la distribution de
détergents approuvés.
Les informations suivantes signalent des
conditions potentiellement dangereuses pour
l’opérateur. Prenez connaissance des différentes
situations pouvant apparaître. Localisez tous les
organes de sécurité sur la machine. Signalez
immédiatement tout dommage occasionné à la
machine ou tout mauvais fonctionnement.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
1. Ne pas utiliser le dispensateur :
- À moins d’avoir été formé et autorisé.
- À moins d’avoir lu et compris le manuel
d’utilisation.
- Sous l’in uence de l’alcool ou de drogues/
médicaments.
- À moins d’être mentalement et
physiquement capable de suivre les
instructions de la machine.
- Si elle n’est pas en bon état de marche.
- A l’extérieur. Cette unité de distribution est
conçue pour une utilisation en intérieur
uniquement.
- Si l’alimentation en eau est coupée.
2. Avant d’utiliser le dispensateur :
- Véri ez qu’aucun liquide ne fuit du
dispensateur.
- Assurez-vous que tous les dispositifs
de sécurité se trouvent à leur place et
fonctionnent correctement.
3. Lors de l’utilisation du dispensateur :
- Respectez les consignes d’utilisation
décrites dans ce manuel.
- Ne le mélangez pas avec d’autres produits
de nettoyage.
- Ne buvez pas de nettoyant.
- Veuillez vous référer à la FSSS (Fiche
Signalétique de Santé-Sécurité) pour les
informations de sécurité complémentaires et
les précautions à prendre.
- Tenez les enfants et les personnes non
autorisées à l’écart du dispensateur.
- Portez l’équipement de protection requis,
comme recommandé dans ce manuel.
Pour votre sécurité : portez des gants
de protection.
Pour votre sécurité : portez des
lunettes de protection.
4. Lors de l’entretien du dispensateur :
- Toutes les opérations doivent être effectuées
avec une visibilité et un éclairage suf sants.
- Veillez à ce que l’espace de travail soit bien
aéré.
- Toutes les réparations doivent être
effectuées par un technicien quali é.
- Ne modi ez pas le design d’origine de la
machine.
- Utilisez les pièces de rechange et les
détergents fournis ou agréées par Tennant.
- Portez l’équipement de protection requis,
comme recommandé dans ce manuel.
Pour votre sécurité : portez des gants
de protection.
Pour votre sécurité : portez des
lunettes de protection.
22 High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FR FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS DU DISPENSATEUR
D
E
B
C
D
F
A
G
I
J
L
K
H
9XHLQW«ULHXUH
A. Levier de remplissage du réservoir (rouge)
B. Levier de remplissage de la bouteille (bleu)
C. Entrée d’eau
D. Porte-serviettes
E. Tuyau de remplissage du réservoir
F. Tube de remplissage de la bouteille
G. Tubulure d’entrée des produits chimiques
H. Bouchon de détergent
I. Coude d’entrée de l’injecteur (remplissage
de la bouteille)
J. Sortie de l’injecteur (remplissage de la
bouteille)
K. Coude d’entrée de l’injecteur (remplissage
du réservoir)
L. Sortie de l’injecteur (remplissage du
réservoir)
23
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FONCTIONNEMENT FR
CONFIGURATION DU DISPENSATEUR
Le système de distribution est conçu pour être
utilisé dans diverses applications industrielles et
institutionnelles. Il dispose de ports de remplissage
dédiés pour les produits qui se mélangent à
1 GPM et 10 GPM.
Tourner le levier supérieur (rouge) pour remplir les
autolaveuses et les godets de serpillière. Tourner
le levier inférieur (bleu) pour remplir les bouteilles
et les carafes. Ce modèle comprend un clapet
anti-retour Action Gap, un connecteur de tuyau
d’eau standard sur le côté gauche ou droit pour
le débit d’eau entrant, ainsi qu’un assortiment de
gicleurs de dosage conçus pour répondre à divers
rapports de dilution.
GICLEURS DE DOSAGE
Les rapports d’alimentation chimique sont
contrôlés par des gicleurs de dosage vissés dans
les crochets d’entrée chimique des injecteurs.
Sélectionner un gicleur en utilisant le tableau des
gicleurs de dosage suivant
Couleur du
gicleur Remplissage des
bouteilles
(1 GPM)
Remplissage du
réservoir
(10 GPM)
Rapport Oz par
gal. Rapport Oz par
gal.
Bronze 102:1 1,25 1257:1 0,10
Turquoise 60:1 2,13 750:1 0,17
Rose 43:1 2,98 416:1 0,31
Bleu clair 33:1 3,88 341:1 0,38
Marron 28:1 4,57 278:1 0,46
Rouge 22:1 5,82 240:1 0,53
Blanc 18:1 7,11 200:1 0,64
Vert 16:1 8,00 192:1 0,67
Bleu 13:1 9,85 128:1 1,00
Jaune 9:1 14,22 89:1 1,44
Noir 6:1 21,33 64:1 2,00
Orange clair 5.5:1 23,27 42:1 3,05
Violet 5:1 25,60 32:1 4,00
Gris 4:1 32,00 24:1 5,33
Aucun 3,6:1 35,56 14:1 9,14
REMARQUE: Les variations de la pression
d’arrivée d’eau ou du débit d’eau peuvent affecter
les rapports de mélange de sortie de sorte qu’ils
diffèrent de ces tableaux. Consulter l’étiquette du
produit pour les recommandations de dilution.
1. Visser le gicleur dans la cannelure d’entrée
des deux coudes d’entrée de l’injecteur.
24 High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FR FONCTIONNEMENT
DISPENSATEUR DE MONTAGE
1. Aligner le dispensateur sur les emplacements
de montage sur la base, qui s’alignent avec les
trous à l’arrière du dispensateur.
2. Fixer le dispensateur à la base à l’aide des vis
fournies.
TUYAUX D’ÉVACUATION
Le dispensateur est équipé de deux tuyaux
d’évacuation. Un pour le remplissage des
bouteilles et un pour le remplissage des réservoirs.
1. Pousser le tube d’évacuation de remplissage
des bouteilles sur l’évacuateur vert de
l’injecteur.
2. Repérer l’anneau d’amorçage à l’intérieur
du tuyau d’évacuation de remplissage des
réservoirs.
3. Poussez l’extrémité du tuyau d’évacuation de
remplissage des réservoirs la plus proche de
l’anneau d’amorçage sur l’évacuation grise de
l’injecteur.
4. Fixer avec un collier de tuyau.
25
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FONCTIONNEMENT FR
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN
EAU
Toutes les installations doivent être conformes aux
codes locaux de plomberie et utiliser des clapets
anti-retour approuvés.
L’arrivée d’eau est équipée d’un raccord de tuyau
d’arrosage femelle (avec crépine) pour xer le
tuyau d’alimentation en eau. Ce raccord peut être
retiré pour connecter directement un tuyau NPT de
3/8 po.
REMARQUE: Appliquer la pâte d’étanchéité,
serrer à la main et tourner 1,5 fois avec une clé.
NE PAS TROP SERRER. Ne pas utiliser de ruban
adhésif pour sceller les letages en plastique
internes, car l’épaisseur supplémentaire du ruban
pourrait provoquer la ssuration du plastique.
Utiliser un produit d’étanchéité liquide non
soudable.
1. Brancher l’extrémité femelle du tuyau d’eau à
la source d’eau.
2. Brancher l’extrémité mâle du tuyau d’eau sur
l’alimentation en eau du dispensateur.
INSTALLATION DU RACCORD EN T INDIQUANT
LA PRESSION
Le cas échéant, le raccord en T indiquant la
pression doit être installé avec les robinets
existants, conformément aux codes de plomberie
locaux dans les États qui exigent l’utilisation d’un
raccord en T indiquant la pression.
1. Visser le raccord femelle à déconnexion rapide
sur le robinet et xer le raccord en T indiquant
la pression au raccord femelle à déconnexion
rapide.
2. Raccorder l’extrémité femelle du tuyau
renforcé aux letages mâles du raccord en T,
puis xer l’extrémité mâle au raccord femelle
du tuyau d’arrosage au niveau de l’entrée
d’eau du dispensateur.
INSTALLATION DU TUYAU DE DÉTERGENT
1. Placer les récipients de produits chimiques
sous l’unité de distribution.
2. Véri er que les bons gicleurs de dosage ont
été installés.
3. Couper la tubulure à la longueur souhaitée
pour permettre au tube de s’étendre du haut
du récipient de produits chimiques jusqu’au
raccord cannelé d’entrée de l’injecteur.
REMARQUE: Un levage de plus de 1 800 mm
(72 po) réduira les capacités d’injection.
4. Connecter la tubulure sur les raccords
cannelés d’entrée de l’injecteur et xer avec
des pinces.
5. Insérer la tubulure sur le bouchon du détergent
et la xer à l’aide d’une pince.
26 High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FR FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DU
DISPENSATEUR
INSTALLATION DU DÉTERGENT
1. Placer le récipient de détergent sous l’unité de
distribution.
2. Visser le bouchon dans l’insert du récipient.
AMORÇAGE DU DISPENSATEUR
1. Brancher l’extrémité mâle du tuyau d’eau sur
l’adaptateur du tuyau du dispensateur.
2. Ouvrir lentement l’alimentation en eau sur le
distributeur.
3. Placer un récipient ou un drain approprié
sous le tube d’évacuation de remplissage des
bouteilles.
4. Tourner le levier bleu (remplissage des
bouteilles) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre en position ouverte pour activer
la vanne d’eau.
REMARQUE: Surveiller les tubes de prélèvement
des produits chimiques pour con rmer que le
produit chimique s’amorce à travers les tubes.
5. Lorsque le produit chimique atteint le
dispensateur, il est recommandé de patienter
5 secondes pour assurer un amorçage
complet.
6. Tourner le levier bleu (remplissage des
bouteilles) dans le sens des aiguilles d’une
montre en position fermée pour désactiver la
vanne d’eau.
7. Placer un récipient ou un drain approprié sous
le tube d’évacuation de la solution à débit
élevé.
8. Tourner le levier rouge (remplissage des
réservoirs) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre en position ouverte pour activer
la vanne d’eau.
REMARQUE: Surveiller les tubes de prélèvement
des produits chimiques pour con rmer que le
produit chimique s’amorce à travers les tubes.
9. Lorsque le produit chimique atteint le
dispensateur, il est recommandé de patienter
5 secondes pour assurer un amorçage
complet.
10. Tourner le levier rouge (remplissage des
réservoirs) dans le sens des aiguilles d’une
montre en position fermée pour désactiver la
vanne d’eau.
REMARQUE: Ne pas activer les deux vannes
d’eau en même temps ou l’unité ne s’amorcera
pas comme prévu.
27
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FONCTIONNEMENT FR
REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT AVEC LE
DISPENSATEUR DE REMPLISSAGE DE
BOUTEILLES
1. Véri er que le système est amorcé avant
utilisation. Consulter la section "AMORÇAGE
DU DISPENSATEUR" du manuel.
2. Placer la bouteille d’un litre sous le tube
d’évacuation à faible débit.
3. Tourner le levier bleu (remplissage des
bouteilles) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre en position ouverte pour activer
la vanne d’eau.
4. Remplisser le récipient au niveau requis.
5. Tourner le levier bleu (remplissage des
bouteilles) dans le sens des aiguilles d’une
montre en position fermée pour désactiver la
vanne d’eau.
6. Couper l’arrivée de l’eau au dispensateur
lorsque vous avez terminé.
REMARQUE: S’assurer de laisser suf samment
d’espace dans la bouteille d’un litre pour permettre
à la substance chimique résiduelle dans le tube
d’évacuation de s’écouler dans la bouteille.
REMARQUE: Toujours couper l’arrivée de l’eau au
dispensateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT AVEC LE
DISPENSATEUR DE REMPLISSAGE DE
RÉSERVOIRS
1. Véri er que le système est amorcé avant
utilisation. Consulter la section "AMORÇAGE
DU DISPENSATEUR" du manuel.
2. Placer le tube d’évacuation à débit élevé
dans le seau ou le réservoir de solution de la
machine.
3. Tourner le levier rouge (remplissage des
réservoirs) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre en position ouverte pour activer
la vanne d’eau.
4. Remplisser le récipient au niveau requis.
5. Tourner le levier rouge (remplissage des
réservoirs) dans le sens des aiguilles d’une
montre en position fermée pour désactiver la
vanne d’eau.
6. Couper l’arrivée de l’eau au dispensateur
lorsque vous avez terminé.
REMARQUE: Toujours couper l’arrivée de l’eau au
dispensateur lorsque vous ne l’utilisez pas.
28 High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
FR FONCTIONNEMENT
DÉPANNAGE
Problème Cause Remède
L’injecteur ne
parvient pas à aspirer
correctement le
produit chimique
Pression d’alimentation en eau
insuf sante 20 PSI est la pression dynamique
minimale requise. Si nécessaire, faire
appel à un plombier pour augmenter la
pression ou le débit d’eau.
Le bouchon ou le clapet de pied
(le cas échéant) présente une
accumulation de saleté/produits
chimiques.
Tremper dans de l’eau chaude pour
nettoyer
Gicleur de dosage de l’injecteur
obstrué par un produit chimique
séché
Tremper dans de l’eau chaude pour
nettoyer
L’injecteur présente une accumulation
de tartre Retirer l’injecteur et le tremper dans
une solution d’acide doux ou retirer et
remplacer l’injecteur
La vanne d’eau
ne s’arrête pas
complètement
Les pièces de la vanne d’eau sont
sales Inspectez les composants de la vanne
pour détecter la présence de débris
L’aimant ne revient pas
complètement S’assurer que l’aimant se déplace
librement. Remplacer le dispensateur
si le problème n’est pas résolu
Pression d’eau excessive Installer le régulateur de pression
De l’eau fuit des
raccords letés La connexion entre le centre de
mélange et la conduite d’alimentation
en eau est trop lâche ou la rondelle
en caoutchouc est manquante
Couper d’abord l’alimentation en
eau. Serrer avec précaution le
raccord femelle du tuyau sur le
centre de mélange à la conduite
d’alimentation d’entrée en eau. Ne pas
trop serrer
Les dispositifs et/ou injecteurs anti-
retour sont trop desserrés Serrer la ou les connexions
desserrées si nécessaire. Ne pas trop
serrer si vous utilisez des outils
L’injecteur continue à
aspirer des produits
chimiques après la
fermeture de la vanne
d’eau
Le produit chimique concentré est
positionné plus haut que l’injecteur Déplacer le produit chimique
concentré de manière à ce qu’il soit
plus bas que l’injecteur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ENTRÉE D’EAU
Débit élevé Débit faible
Entrée d’eau Sortie
(mélangée) Entrée d’eau Sortie
(mélangée)
Min. Débit de 8 GPM 10 GPM Débit minimum de 0,75 GPM 1 GPM
20 psi - Pression max. 90 psi 20 psi - Pression max. 90 psi
Température de 4 à 49 °C Température de 4 à 49 °C
29
High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
PARTS LIST
PARTS LIST
1
3
6
4
7
5
2
Ref. Part No. Serial Number Description Qty.
1 1265680 (00000000- ) Dispenser, Dtgt, Hi 1
2 1265697 (00000000- ) Tip Kit, Detgt 1
3 1265727 (00000000- ) Tube Assy, Detgt 1
4 1265729 (00000000- ) Valve, Check, Detgt 1
5 1265731 (00000000- ) Tube, Detgt, 1/4 Id, 8ft 1
6 1265728 (00000000- ) Cap, Detgt 1
7 1265730 (00000000- ) Hose, Water, Inlet, 8Ft 1
8 1265732 (00000000- ) Handle, Replmt, Ball Valve
9022603 (00000000- ) Instr, Dispenser, Detgt, Hi
1265678 (00000000- ) Base, Dispenser, Stationary 1
1265679 (00000000- ) Base, Dispenser, Portable 1
= IIndicates an assembly
= Indicated included in an assembly
30 High Flow Dispenser 9022603 (09-2023)
PARTS LIST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Tennant High Flow Dispenser Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas