Krups GX332B50 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GX332
www.krups.com
ENFRES
3
ENGLISH
B
D
A
C
E
F
F
12 cups
MAX
1 2 3
4 5
*For storage only/
*Pour stockage uniquement/
*Sólo para almacenamiento
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of re, electric
shock, and/or injury to persons including the following :
1. Read all instructions carefully before using the coffee-grinder.
2. To protect against risk of re, electric shock and injury to
persons, do not immerse cord, plug or appliance in water or
other liquids.
3. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacities,
or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Close
supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. Do not use the appliance for other than intended use.
5. Do not remove the lid until the blade has stopped completely.
After releasing the push button the blade will come to a stop
within 2 to 3 seconds.
6. Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions, or has been dropped or
damaged in any manner. Return the appliance to the nearest
authorized KRUPS Service Center for examination, repair or
adjustment.
8. To reduce the risk of injury do not drape cord over the
counter top or table top where it can be pulled on by children
or tripped over unintentionally.
9. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
10. Do not use outdoors.
11. Avoid contact with moving parts. Do not attempt to defeat
any safety interlock mechanisms.
12. The use of attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause re, electric shock or injury.
IMPORTANT SAFEGUARDS
54
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read the instructions for use carefully before using
your appliance for the rst time and retain them for future
reference: KRUPS cannot accept any liability for non compliant
appliance use.
Check that your power supply voltage corresponds to that
shown on the appliance (alternating current only). Any error
in plugging in your appliance may cause irreversible damage
and invalidate the guarantee.
Given the diverse standards in effect, if the appliance is used
in a country other than that in which it is purchased, have it
checked by an Approved Service Agent.
Do not use the appliance if it has been dropped and there is
visible damage to it (e.g. the protection panel), or if it fails to
function normally. In this case, it must be sent to an approved
service centre.
If the power cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer, an approved service centre or a similarly
qualied person, to avoid danger.
Always unplug the appliance as soon as you stop using it, if
you leave it unattended or during assembly, disassembly or
cleaning.
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
This appliance may be used by persons with a lack of
experience and knowledge or reduced physical, sensory or
mental capabilities, as long as they are supervised or have
POLARIZED INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the plug
does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
13. Check grinding chamber for presence of foreign objects
before using.
14. Blades are sharp. Handle them carefully.
15. Make certain the voltage of the appliance is in accordance
with your domestic supply.
been instructed about using the appliance safely and are fully
aware of the dangers involved.
Children should be supervised to ensure they do not play with
the appliance and do not use it as a toy.
Please handle the knife with care when the container is empty
and during cleaning, as the blades are very sharp.
This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacities,
or persons lacking in experience or knowledge, unless they
are supervised or have been instructed about using the
appliance by a person responsible for their security.
Your appliance is for domestic culinary use only (for use
inside the home only). It has not been designed to be used
in the following circumstances, which are not covered by the
Guarantee: in kitchen areas reserved for staff in shops, ofces
and other professional environments, on farms, by clients
of hotels, motels and other residential environments and in
guest rooms or similar accommodation.
In the interests of safety, only use KRUPS accessories and
spare parts designed for your appliance.
Warning: Any misuse would lead to potential injury.
Warning: The appliance must not be immersed in water or any
other liquid.
76
ENGLISH
INTRODUCTION
By purchasing whole coffee beans, dry herbs, and spices and storing them properly at
home you can maximize the potential avor. Grinding right before brewing coffee or cooking
with herbs and spices results in best taste.
The Krups SILENT VORTEX 3-in-1 grinder is designed with Vortex Spin Force (patent
pending) to quickly and evenly grind ingredients.
DESCRIPTION
A Push Activation Power Button
B Double Wall Grinding Lid
C Base
D Grinding bowl storage lid
E Removable grinding bowl
F Base cord storage
OPERATION
Fill the grinding bowl with whole bean coffee, spices, or dry herbs. Please refer the
markings minimum 3 cups or up to 12 cup of the grinding bowl to put the ingredients.
(g.1)
Secure the grinding bowl on the grinder base. (g.2)
Plug in the grinder. To start grinding, press the push activation power button. (g.3)
The power will only stay on as long as the button is pressed.
To pulse, push and release the power button.
When grinding is complete, unplug the unit.
Remove grinding bowl from base. Pour ingredients out as needed or secure with storage
lid. (g.4-5)
Do not operate the appliance for more than 30 seconds at a time. Leave the appliance to
cool down for one minute before switching it on again.
Caution
Wait until the blades have completely stopped before removing lid. The grinder should
be unplugged before removing the lid.
HERBS AND SPICES GRINDING GUIDE
Krups recommends grinding at least 2 tablespoon of dry herbs and spices between 20-30
seconds for best results. Try pulsing for better control on level of neness. Some of the
most popular herbs and spices are whole peppercorn, dry rosemary, dry thyme, dry sage,
ax seed, dry red pepper akes, cumin, and dry oregano. Break up large ingredients, such
as cinnamon sticks, prior to grinding. For grinding nuts, pulse for best results. Very dense,
wet and oily herbs and spices are NOT recommended to use with this grinder.
Caution
Very dense, wet and oily herbs and spices are not recommended to use with this grinder.
CLEANING
Keeping your grinder clean is essential to achieve optimal taste results. Coffee beans and
spices contain oils that will collect in the grinder and quickly become stale. The stale oils
can contribute unwanted avors.
Be sure that grinder is unplugged before cleaning!
Grinding bowl, grinding lid, and storage lid can be washed in mild detergent, or placed in
the top rack of the dishwasher.
Use a damp cloth to wipe the base of the grinder. Never immerse the base into liquid.
Base unit can be wiped down with a damp cloth. NEVER immerse base unit in water or
any other liquid!
98
FRANÇAIS
KRUPS INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
: www.krups.com
This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period.
Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the
KRUPS internet site www.krups.com
The Guarantee:
This product is guaranteed by KRUPS (company address and details included in the country list of the KRUPS International
Guarantee) against any manufacturing defect in materials or workmanship for a period of 2 years starting from the initial date
of purchase or delivery date.
The international manufacturer’s guarantee by KRUPS is an extra benet which does not affect consumer’s Statutory Rights.
The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms
to its original specications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labour. At KRUPS’s
choice, an equivalent or superior replacement product may be provided instead of repairing a defective product. KRUPS’s sole
obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions:
The international KRUPS guarantee only applies within the guarantee period and for those countries listed in the country
list attached and is valid only on presentation of a proof of purchase. The product can be taken directly in person to an
authorised service centre or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of
postage), to a KRUPS authorised service centre. Full address details for each country’s authorised service centres are listed
on KRUPS website (www.krups.com) or by calling the appropriate telephone number as set out in the country list to request
the appropriate postal address.
KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
This guarantee will not cover any damage which occurs as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions,
use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modication or unauthorised repair of the product. It also
does not cover normal wear and tear, maintenance or replacement of consumable parts, or the following:
using the wrong type of water or consumable
damage as a result of lightning or power surges
scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)
damages or poor results due to wrong voltage or frequency
professional or commercial use
ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specically designed for insects)
mechanical damages, overloading
accidents including re, ood, thunderbolt, etc
damage to any glass or porcelain ware in the product
This guarantee does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through improper use and
care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier.
In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, KRUPS may send a
satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a KRUPS authorised service centre.
The international KRUPS guarantee applies only for products purchased in one of the countries listed, and used for domestic
purposes only in one of the countries listed on the Country List. Where a product purchased in one listed country and then
used in another listed country:
a. The international KRUPS guarantee does not apply in case of non-conformity of the purchased product with the local
standards, such as voltage, frequency, power plugs, or non-conformity with other local legal requirements or other local
technical specications.
b. The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time if the product is not
locally sold by KRUPS country of usage.
c. In cases where the product is not repairable in the new country of usage, the international KRUPS guarantee is limited
to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.
Consumer Statutory Rights:
This international KRUPS guarantee does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot be
excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a
consumer specic legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to
Country. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
For Australia only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure.
*** Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de
sécurité élémentaires doivent toujours être prises an de réduire
le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure,
notamment les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le moulin à café.
2. An d’éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique
et de blessure, n’immergez pas le câble, la prise ou l’appareil
dans l’eau ou dans un autre liquide.
3. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques,
mentales, sensorielles réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, sauf si une personne responsable de
leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les
surveille pendant l’utilisation. Une surveillance attentive est
nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité des
enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
5. Ne retirez pas le couvercle tant que la lame n'est pas
complètement arrêtée. Après avoir relâché le bouton-
poussoir, la lame s’arrête dans les 2 à 3 secondes.
6. Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’ajouter ou de retirer des pièces et avant de
le nettoyer. Pour débrancher l’appareil, saisissez la prise
d’alimentation et retirez-la de la prise de courant. Ne tirez
jamais sur le câble d’alimentation.
7. Ne faites jamais fonctionner un appareil s'il s’il fonctionne mal,
si son câble d’alimentation ou sa prise est endommagé, ou s’il
est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce
soit. Retournez l’appareil au centre de service agréé KRUPS
le plus proche pour le faire examiner, réparer ou ajuster.
8. An de réduire le risque de blessure, ne placez pas le câble
d'alimentation au-dessus d'un plan de travail ou d'une table
où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher
quelqu’un accidentellement.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1110
FRANÇAIS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation avant
d'utiliser votre appareil pour la première fois et conservez-
les pour référence ultérieure : KRUPS ne peut être tenu
responsable d’une utilisation non conforme de l’appareil.
Vériez que la tension d'alimentation correspond à celle
indiquée sur l'appareil (courant alternatif uniquement). Toute
erreur de branchement de votre appareil peut causer des
dommages irréversibles et invalider la garantie.
Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil
est utilisé dans un pays autre que celui dans lequel il a été
acheté, faites-le vérier par un agent de service agréé.
N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé et qu'il présente des
dommages visibles (panneau de protection, par exemple) ou
s'il ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, il doit être
envoyé dans un centre de service agréé.
INSTRUCTIONS EN MATIÈRE
DEPOLARISATION
Cet appareil est équipé d’une che d’alimentation polarisée (une lame de contact est plus
large que l’autre). An de réduire le risque de décharge électrique, cette che est conçue
pour être branchée dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la che ne s'insère pas
complètement dans la prise, inversez-la. Si le problème persiste, contactez un électricien
qualié. Ne tentez pas de modier la prise de quelque manière que ce soit.
9. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du rebord
d’une table ou d’un comptoir.
10. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé en plein air.
11. Évitez tout contact avec des pièces mobiles. Ne tentez pas
de contourner un mécanisme de verrouillage de sécurité.
12. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus
par le fabricant peut entraîner un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
13. Avant d’utiliser l’appareil, vériez qu’il n’y a pas de débris
dans le compartiment de broyage.
14. Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec précaution.
15. Assurez-vous que la tension de l'appareil est conforme à
celle de votre alimentation domestique.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
impérativement être remplacé par le fabricant, son agent de
réparation ou une personne de qualication similaire, pour
des raisons de sécurité.
Débranchez toujours l'appareil dès que vous cessez de
l'utiliser, si vous le laissez sans surveillance ou pendant son
montage, son démontage ou son nettoyage.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L'appareil
et son câble d'alimentation doivent toujours rester hors de
portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes manquant
d'expérience et de connaissances ou ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, à condition
qu'elles soient supervisées ou informées quant à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et sont pleinement conscientes
des dangers encourus.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Veuillez manipuler les lames avec précaution lorsque le
récipient est vide et pendant le nettoyage car les lames sont
très coupantes.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques,
mentales, sensorielles réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, sauf si une personne responsable de
leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les
surveille pendant l’utilisation.
Votre appareil est destiné à un usage culinaire domestique
(pour une utilisation à l'intérieur de la maison uniquement).
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas
suivants, qui ne sont pas couverts par la garantie : dans les
cuisines réservées au personnel des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels, dans les exploitations
agricoles, par les clients des hôtels, motels et autres
environnements résidentiels et dans les chambres d'hôtes ou
tout hébergement similaire.
1312
FRANÇAIS
INTRODUCTION
En achetant des grains de café entiers, des herbes sèches et des épices et en les conservant
correctement à la maison, vous pouvez maximiser leur saveur. Il est préférable de procéder
au broyage du café juste avant l’infusion et au broyage des herbes et des épices juste avant
la cuisson pour obtenir un meilleur goût.
Le moulin 3-en-1 SILENT VORTEX SILENT de Krups est doté de la technologie Vortex Spin
Force (en instance de brevet) pour moudre rapidement et uniformément les ingrédients.
DESCRIPTION
A Bouton d'alimentation
B Couvercle de broyage à paroi double
C Base
D Couvercle de rangement
ducompartiment de broyage
E Compartiment de broyage amovible
F Rangement du câble sur la base
FONCTIONNEMENT
Versez dansle compartiment de broyage des grains de café entiers, des épices ou des
herbes sèches. Veuillez vous reporter aux graduations indiquant le minimum de 3 tasses
et le maximum de 12 tasses situées dans le compartiment de broyage au moment d’y
verser les ingrédients (schéma 1).
Fixez le compartiment de broyage sur la base du moulin (schéma 2).
Branchez le câble de l'appareil dans une prise murale. Pour commencer le broyage,
appuyez sur le bouton-pressoir (schéma 3).
L'alimentation reste activée tant que le bouton-pressoir est enfoncé.
Pour donner des impulsions, appuyez sur le bouton-pressoir et relâchez-le rapidement.
Lorsque le broyage est terminé, débranchez l'appareil.
Retirez le compartiment de broyage de la base. Retirez les ingrédients ou placez le
couvercle de rangement (schémas 4 et 5).
N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 30 secondes à la fois. Laissez l'appareil refroidir
pendant une minute avant de le remettre en marche.
Attention
Attendez que les lames se soient complètement arrêtées avant de retirer le couvercle.
Le moulin doit être débranché avant que le couvercle ne soit retiré.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des
accessoires et des pièces de rechange KRUPS avec votre
appareil.
Avertissement: toute utilisation abusive peut entraîner des
dommages potentiels.
Avertissement: l'appareil ne doit pas être immergé dans l' eau
ou tout autre liquide.
GUIDE DE BROYAGE DES HERBES ET DES ÉPICES
Krups recommande de broyer au moins 2 cuillerées à soupe d'herbes sèches et d'épices
entre 20 et 30 secondes pour de meilleurs résultats. Utilisez la fonction d’impulsion pour
un meilleur contrôle du niveau de nesse. Certaines des herbes et des épices les plus
populaires sont le poivre entier, le romarin sec, le thym sec, la sauge sèche, les graines
de lin, les ocons de poivron rouge séché, le cumin et l'origan sec. Coupez les gros
ingrédients, comme les bâtons de cannelle, avant de les moudre. Pour broyer des noix,
utilisez la fonction d’impulsion pour obtenir un meilleur résultat. Il n’est pas recommandé de
broyer dans ce moulin des herbes et des épices très denses, humides et huileuses.
Attention
Il n’est PAS recommandé de broyer dans ce moulin des herbes et des épices très
denses, humides et huileuses.
NETTOYAGE
Il est essentiel de garder votre moulin propre pour obtenir un goût optimal. Les grains de
café et les épices contiennent des huiles qui s'accumulent dans le moulin et deviennent
rapidement fétides. Les huiles fétides peuvent contribuer au développement de saveurs
indésirables.
Assurez-vous que le moulin est débranché avant le nettoyage !
compartiment de broyage, le couvercle de broyage et le couvercle de rangement peuvent
être lavés avec un détergent doux ou placés dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
Utilisez un chiffon humide pour essuyer la base du moulin. N’immergez jamais la base
dans l’eau.
Il suft d’essuyer la base avec un chiffon humide. N'immergez JAMAIS la base dans l'eau
ni dans aucun autre liquide !
1514
FRANÇAIS
KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE
: www.krups.com
Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie.
Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent
être commandés, s’ils sont disponibles localement, sur le site internet www.krups.com
La Garantie
Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale
KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière ou de main d’oeuvre, pendant 2 ans à partir de
la date d’achat initiale ou la date de livraison. Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient
en complément des droits des consommateurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu
défectueux pour redevenir conforme à ses spécications d’origine, par la réparation, la main-d’oeuvre,
et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Au choix de KRUPS, un produit de remplacement
équivalent ou supérieur peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations
de KRUPS dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions & Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d’une mauvaise utilisation, d’une
négligence, du non respect des instructions d’utilisation et de maintenance, de l’utilisation avec une
alimentation électrique non conforme à celle spéciée sur la plaque signalétique, ou d’une modication
ou d’une réparation non autorisée du produit. Elle n’inclut également pas l’usure normale du produit, ni
la maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
dommage résultant de la foudre ou surtension électrique
entrée d’eau, de poussière, d’insectes dans le produit (hors appareils aux caractéristiques
spécialement conçues pour les insectes)
entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d’emploi)
verre ou céramique endommagé
tout accident lié à un feu, une inondation, etc
utilisation d’une eau ou d’un consommable non adapté
dommages mécaniques, surcharge
dommages ou dysfonctionnements dus à l’utilisation avec un voltage ou une fréquence
électrique non conformes
usage professionnel ou sur un lieu de travail
Cette garantie ne s’applique pas aux produits traqués, ou aux dommages résultant d’une utilisation
impropre ou sans entretien, aux problèmes d’emballage ou de transport pendant l’expédition du produit
par son propriétaire. An d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment
la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients
dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires service agréés de KRUPS.
La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays
listés, et utilisés à des ns domestiques également dans un des pays listés dans la Liste des Pays. En
cas d’utilisation dans un pays différent du pays d’achat :
a) La Garantie Internationale de KRUPS ne s’applique qu’en cas d’adéquation du produit avec
les standards et normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise
électrique, ou toute autre exigence locale légale ou toute autre spécication technique locale.
b) Le processus de réparation pour des produits achetés en dehors du pays d’utilisation peut exiger
un temps de réparation plus long si le produit n’est pas localement vendu par KRUPS.
c) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de
KRUPS est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même
valeur, si c’est possible.
Droits des Consommateurs
Cette Garantie Internationale de KRUPS n’affecte ni les droits légaux dont bénécie tout consommateur
localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de
qui aurait été acheté un produit. Cette Garantie donne au consommateur des droits spéciques, et le
consommateur peut par ailleurs bénécier des droits particuliers en fonction du Pays, de l’Etat ou de
la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.
***Veuillez conserver ce document qui vous sera utile en cas de réclamation sous garantie.
Pour la France uniquement :
Article L 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au
contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage
ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
Article L 217-5 du Code de la consommation : « Pour être conforme au contrat, lebien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, lecas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques dénies d’un commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté. »
Article L 217-12 du Code de la consommation : « L’action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un
bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins
sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de
la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. »
Article 1641 du Code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait
connus. »
Article 1648, al.1er du Code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
1716
ESPAÑOL
Cuando use artefactos eléctricos, siempre se deben seguir las
precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y/o lesiones personales, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas estas instrucciones cuidadosamente antes de
usar el molino de café.
2. Para protegerse contra el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones personales, no sumerja el cable, clavija
o artefacto en agua u otros líquidos.
3. No está previsto que este artefacto sea usado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, o sin experiencia y conocimientos, a
menos que sean supervisadas o que reciban instrucciones
relacionadas al uso del artefacto de parte de una persona
responsable por su seguridad. Es necesaria una supervisión
cercana cuando cualquier artefacto se usa cerca a un niño o
sea usado por él mismo. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse que no jueguen con el artefacto.
4. El artefacto sólo debe utilizarse para su uso previsto.
5. No retire la tapa hasta que la cuchilla se haya detenido por
completo. Luego de soltar el botón pulsador, la cuchilla se
detendrá dentro de 2 a 3 segundos.
6. Desconéctelo del tomacorrientes cuando no esté en uso,
antes de colocar o quitar partes y antes de la limpieza. Para
desconectar, tome la clavija y retírela del tomacorrientes.
Nunca tire del cable de alimentación.
7. No opere ningún artefacto con un cable o contactos dañados,
o si el artefacto presenta desperfectos, si se ha dejado caer
o si se ha dañado de cualquier manera. Retorne el artefacto
al Centro de Servicios KRUPS autorizado más cercano para
que lo examinen, reparen o ajusten.
8. Para reducir el riesgo de lesión, no deje colgando el cable
por encima del mostrador o de la mesa, de donde pueda
ser jalado por los niños o donde puedan tropezarse
accidentalmente las personas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea las instrucciones de uso cuidadosamente antes de usar
su artefacto por primera vez y consérvelas para referencia
futura. KRUPS no puede hacerse responsable por el uso no
conforme del artefacto.
Verique que su tensión de alimentación eléctrica corresponda
con la que se muestra en el artefacto (sólo corriente alterna).
Cualquier error al conectar su artefacto puede causar daños
irreversibles e invalidar la garantía.
Dada las diversas normas vigentes, si el artefacto se utiliza en
un país distinto al de la compra, deje que lo revise un Centro
de Servicio Autorizado.
No utilice el artefacto si se ha dejado caer y hay daños visibles
(p. ej., el panel de protección) o si no funciona con normalidad.
En este caso, debe enviarse a un centro de servicio autorizado.
Si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado
por el fabricante, un centro de servicio autorizado para evitar
peligros.
INSTRUCCIONES DE POLARIZACIÓN
Este artefacto tiene una clavija polarizada (una cuchilla es más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija debe caber en un tomacorrientes polarizado
solamente de un modo único. Si la clavija no cabe por completo en el tomacorrientes, gire
la clavija. Si todavía así no cabe, contacte a un electricista calicado. No intente modicar
la clavija de ninguna manera.
9. No deje colgando el cable por encima de un mostrador o de
una mesa.
10. No usar en exteriores.
11. Evite el contacto con las partes móviles. No intente anular
ningún mecanismo de bloqueo de seguridad.
12. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por
el fabricantes, puede causar incendio, descarga eléctrica o
lesiones personales.
13. Verique la cámara de molienda para detectar la presencia
de objetos extraños antes de usar el artefacto.
14. Las cuchillas son losas. Use con extremo cuidado.
15. Asegúrese que la tensión del artefacto esté conforme a su
alimentación eléctrica de su hogar.
1918
ESPAÑOL
Siempre desconecte el artefacto tan pronto como deje de
utilizarlo, o durante la limpieza.
Los niños no deben usar este artefacto. Mantenga el artefacto
y su cable lejos del alcance de los niños.
Este artefacto puede ser usado por personas sin experiencia
y conocimientos o con capacidades físicas, sensoriales o
mentales limitadas, siempre y cuando sean supervisadas o
hayan recibido instrucciones relacionadas al uso seguro del
artefacto y estén plenamente conscientes de los peligros
involucrados.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no
jueguen con el artefacto, y no deben usarlo como si fuera un
juguete.
Use las cuchillas con cuidado cuando el contenedor esté vacío
y durante la limpieza, ya que las cuchillas son muy losas.
No está previsto que este artefacto sea usado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas, o sin experiencia y conocimientos, a
menos que sean supervisadas o que reciban instrucciones
relacionadas al uso del artefacto de parte de una persona
responsable por su seguridad.
Su artefacto está previsto solamente para uso culinario
en el hogar (para usar solamente dentro del hogar). No ha
sido diseñado para usarse en las siguientes circunstancias,
las cuales no están cubiertas por la garantía: en zonas de
cocina reservadas para el personal en tiendas, ocinas u
otros ambientes profesionales, en granjas, por huéspedes
de hoteles, moteles y otros ambientes residenciales, y en
alojamientos o similares.
En aras de la seguridad, use solamente accesorios y repuestos
KRUPS diseñados para su artefacto.
Advertencia: Cualquier uso indebido puede provocar lesiones
potenciales.
Advertencia: El artefacto no debe sumergirse en agua u otros
líquidos.
INTRODUCCIÓN
Al comprar granos de café enteros, hierbas secas y especias, y al almacenarlas correctamente
en su hogar, puede aprovechar al máximo su sabor potencial. Moler directamente antes de
preparar el café o de cocinar con hierbas y especias, da como resultado el mejor sabor.
La moledora tres en uno con VÓRTICE SILENCIOSO de Krups ha sido diseñada con fuerza
de giro en vórtice (pendiente de patente) para moler ingredientes de forma rápida y uniforme.
DESCRIPCIÓN
A Botón pulsador de activación
B Tapa de molienda de doble capa
C Base
D Tapa de almacenamiento
del tazón del molino
E Tazón de molienda removible
F Almacenamiento para el cable de la base
OPERACIÓN
Llene el tazón de molienda con granos de café enteros, especias o hierbas secas.
Consulte las marcas de cantidad mínima (3 tazas) y máxima (12 tazas) en el tazón de
molienda para colocar los ingredientes. (g.1)
Asegure el tazón de molienda en la base del molino. (g.2)
Enchufe el molino. Para empezar a moler, presione el botón pulsador de activación. (g.3)
La corriente sólo permanecerá encendida mientras se presione el botón.
Para pulsar, empuje y suelte el botón de activación.
Cuando haya terminado con la molienda, desenchufe la unidad.
Retire el tazón de molienda de la base. Vierta los ingredientes según sea necesario o
asegure con la tapa de almacenamiento. (g.4-5)
No opere el artefacto por más de 30 segundos por vez. Deje que el artefacto se enfríe por
un minuto antes de volver a encenderlo.
Precaución
Espere hasta que las cuchillas se hayan detenido completamente antes de retirar la
tapa. Se debe desenchufar la moledora antes de retirar la tapa.
2120
ESPAÑOL
GUÍA PARA LA MOLIENDA DE HIERBAS Y ESPECIAS
Krups recomienda moler al menos 2 cucharadas de hierbas secas y especias entre 20 y
30 segundos para obtener los mejores resultados. Pruebe pulsando para un mejor control
sobre el grado de nura. Algunas de las hierbas y especias que la gente más usa son: granos
de pimienta enteros, romero seco, tomillo seco, salvia seca, linaza, hojuelas de pimienta
roja secas, comino y orégano seco. Corte en partes más pequeñas los ingredientes más
grandes, como palos de canela, antes de molerlos. Para moler nueces, pulse para obtener
los mejores resultados. NO se recomienda usar hierbas y especies muy densas, húmedas
y grasosas con esta moledora.
Precaución
No se recomienda usar hierbas y especies muy densas, húmedas y grasosas con esta
moledora.
LIMPIEZA
Conservar limpia su moledora es esencial para alcanzar resultados de sabor óptimos.
Los granos de café y especias contienen aceites que quedan atrapados en la moledora
y rápidamente se vuelven rancios. Los aceites rancios pueden contribuir a sabores
indeseables.
¡Asegúrese que la moledora esté desenchufada antes de limpiarla!
El tazón de molienda, la tapa de molienda y la tapa de almacenamiento pueden lavarse
con un detergente suave o colocarse en la rejilla superior del lavaplatos.
Use un paño húmedo para limpiar la base de la moledora. Nunca sumerja la base en
líquidos.
La unidad de la base puede limpiarse con un paño, con movimientos descendentes.
¡NUNCA sumerja la unidad de la base en agua u otros líquidos!
KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL
: www.krups.com
Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía.
Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario nal, en caso de estar disponibles
localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web www.krups.com
La garantía
Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía guran en la
lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales
durante 2 años a partir de la fecha de compra o la fecha de entrega.
La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional que no afecta a
los derechos legales del consumidor.
La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso,
de forma que se ajuste a sus especicaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución
de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria. A criterio de KRUPS podrá sustituir el
producto defectuoso por un equivalente o superior en lugar de repararlo. La reparación o sustitución
del producto es la única obligación de KRUPS y la única y exclusiva solución facilitada al cliente en
virtud de la presente garantía.
Condiciones y exclusiones
La garantía internacional KRUPS únicamente será de aplicación durante 2 años y en los países
relacionados en la Lista de Países adjunta, y será válida solamente cuando vaya acompañada de una
prueba de compra. Se puede llevar el producto en persona directamente a un Servicio Post-venta
autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certicado (o envío postal equivalente),
a un Servicio Post-venta autorizado de KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta
autorizados en cada país puede obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com) llamando al
número de teléfono del país en cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le proporcionarán la
dirección de correo.
KRUPS no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba
de compra válida.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos,
negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajes distintos
de los impresos en el producto, o una modicación o reparación no autorizada del producto. Tampoco
cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente:
la utilización de un tipo de agua o cualquier otro producto inadecuado
daños mecánicos, sobrecarga
accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.
daños o bajo rendimiento debidos a un voltaje o frecuencia equivocados
el acceso de agua, polvo o insectos dentro del producto (excluyendo los aparatos
concaracterísticas especícamente diseñadas para insectos)
daños causados por un rayo o subidas de tensión
uso profesional o comercial
daños en los materiales de vidrio o porcelana del producto
la calcicación (las descalcicaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones de uso)
Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños ocasionados
por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una
manipulación incorrecta del transportista. Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar
constantemente el grado de satisfacción del cliente, KRUPS puede enviar una encuesta de satisfacción a
todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un servicio post-venta autorizado KRUPS.
La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno de los países
relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista
22
de Países. Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista y posteriormente se utilice
en otro país incluido en la Lista:
a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido
con las especicidades locales, tales como el voltaje, la frecuencia, las tomas de corriente u otras
no conformidades legales u otras especicaciones técnicas locales.
b) El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede precisar de un
plazo mayor si KRUPS no comercializa localmente el producto.
c) En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de utilización, la
garantía internacional KRUPS se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto
alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
Derechos legales de los consumidores
La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos de los consumidores ni a derechos que no
puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante
minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales
especícos, y el consumidor también podrá tener otros derechos legales que variarán de una región a
otra o de un país a otro. El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio.
Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo
garantía.
Especícamente para México
El sitio para comprar accesorios, refacciones, asi como para realizar las reparaciones de los productos
KRUPS se localiza en Home & Cook and Service, Av. San Fernando 649, local 27 A, Col. Peña Pobre,
C.P. 14060, Del. Tlalpan, Ciudad de México. México KRUPS cubrirá los gastos razonablemente
erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se
cuente con un centro de servicio autorizado.
ΔϳέΩϧϛγϹ΍:ϕϳέρ˺˽ΔΣϭϣγˬϭϳΎϣ
EESTI
ESTONIA 668 1286
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
*GDĔVNL%XVLQHVV&HQWHU,,'
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
SUOMI
FINLAND 09 8946 150
Groupe SEB Finland OY
Pakkalankuja 6 01510 Vantaa
FRANCE Continentale +
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, St-Martin
09 74 50 10 61
GROUPE SEB France
Service Consommateur Krups
112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
DEUTSCHLAND
GERMANY 0212 387 400
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
ELLADA
GREECE 2106371251
6(%*5283(ǼȁȁǹǻȅȈǹǼ
ȀĮȕĮȜȚİȡȐIJȠȣ
ȉȀȀȀȘijȚıȚȐ
㤶 
HONG KONG 852-8137 0128
SEB ASIA Ltd.
9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
MAGYARORSZÁG
HUNGARY 06 1 801 8434
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14
INDONESIA +62 21 5793 7007
GROUPE SEB INDONESIA (Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
ITALIA
ITALY 1 99 207 701
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
᪥ᮏ
JAPAN 0570-077772
ᰴᘧ఍♫ࢢ࣮ࣝࣉࢭࣈࢪࣕࣃࣥ
144-0042
ᮾி㒔኱⏣༊⩚⏣᪫⏫11-1
⩚⏣ࢡࣟࣀࢤ࣮ࢺ஦ົᲷ5F
ϥΩέϷ΍
JORDAN 4629700 www.krups.com
ԔȺɁȺԔɋɌȺɇ
KAZAKHSTAN 727 378 39 39
ɀȺԔȽɊɍɉɉȺɋȿȻȼɈɋɌɈɄɆԥɫɤɟɭ
ɅɟɧɢɧɝɪɚɞɬɚɫɠɨɥɵȺԛɣԕԝɪɵɥɵɫ;,,
ԑɢɦɚɪɚɬ
ೠҴয
KOREA 080-733-7878
ਬӒܛࣁ࠳௏ܻইࢲ਎ౠ߹दઙ۽ҳઙ۽ӡ
؊ா੉౟ਦఋਕ#زக
Εϳϭϛϟ΍
KUWAIT 1807777 Ext :2104 www.krups.com
LATVJA
LATVIA 6 616 3403
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
*GDĔVNL%XVLQHVV&HQWHU,,'
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
ϥΎϧΑϟ
LEBANON 1364392 Ext: 189-182 www.krups.com
LIETUVA
LITHUANIA 5 214 0057
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
*GDĔVNL%XVLQHVV&HQWHU,,'
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
ɆȺɄȿȾɈɇɂȳȺ
MACEDONIA (02) 20 50 319
ȽɪɭɩɋɟɛȻɴɥɝɚɪɢɹȿɈɈȾ
ɛɭɥȻɴɥɝɚɪɢɹɋɟɬɨɮɢɫ
ɋɨɮɢɹ
MALAYSIA 603 7802 3000
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400,
Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
 
ARGENTINA 0800-122-2732
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA 010 55-76-07
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA 1 300 307 824
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA 01 890 3476
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt

BAHRAIN
17291537 www.krups.com

BELARUS 017 2239290
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», Москва, 125171,
Ленинградское шоссе, д.16А, строение 3,
помещение XII
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM 070 23 31 59
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
20156 Milano
日本
JAPAN 0570-077772
株式会社グループセブジャパン
144-0042
東京都大田区羽田旭町11-1
羽田クロノゲート事務棟5F

JORDAN 4629700 www.krups.com

KAZAKHSTAN 727 378 39 39
ЖАҚ "ГРУППА СЕБ-ВОСТОК", Мәскеу, 125171,
Ленинград тас жолы, 16А үй, 3-құрылыс, XII-
ғимарат
한국어
KOREA 080-733-7878
(유)그룹 세브 코리아 서울특별시 종로구 종로1길 50,
더케이트윈타워 B동 14층 03142

KUWAIT 1807777 Ext :2104 www.krups.com
LATVJA
LATVIA 6 616 3403
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Gdański Business Center II D
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw

LEBANON 1364392 Ext: 189-182 www.krups.com
LIETUVA
LITHUANIA 5 214 0057
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.
Gdański Business Center II D
ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus

MACEDONIA (02) 20 50 319
Груп Себ България ЕООД
бул. България 58 С, ет 9, офис 30
1680 София
MALAYSIA 603 7802 3000
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400,
Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.krups.com
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 59
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattpark
ประเทศไทย
THAILAND
02 765 6565
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2 Maslak
34398 Istanbul
  
UAE
8002272
www.krups.com

UKRAINE
044 300 13 04



UNITED KINGDOM
0345 330 6460
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House, Riverside Walk
Windsor, Berkshire,SL4 1NA
U.S.A.
800-526-5377
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road Millville, NJ 08332
VIETNAM
1800-555521
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist,
HCM city
24/10/2018
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo
data / Data zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу /
Վաճառքի օր. / Дата продажи / Сатылған күні / 購入日 /  / 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote
viitenumber / Produkta atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülékpusa / Cod produs /
Модел / Модель / Մոդել. / Модель / Үлгісі / 製品リファレンス番号 /  / 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / lleenmyyjän nimi ja
osoite / Forhandler navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės
pavadinimas ir adresas / Nazwa i adres sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele
şi adresa vânzătorului / Търговки обект / Назва та адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес
продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы / 販売店名住所 /  /  / 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на
продавач :
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / lleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel /
Tempel / Zīmogs / Antspaudas / Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на
търговския обект / Печатка продавця / Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 /  /  / 소매점 직인
/ Печат на дистрибутер :
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
Groupe SEB Finland OY
Pakkalankuja 6 01510 Vantaa
GROUPE SEB France
Service Consommateur Krups
112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt



SEB ASIA Ltd.
9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14
GROUPE SEB INDONESIA (Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
株式会社グループセブジャパン
144-0042
東京都大田区羽田旭町11-1
羽田クロノゲート事務棟5F



(유)그룹 세브 코리아 서울특별시 종로구 종로1길 50,
더케이트윈타워 B동 14층 03142
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus



GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400,
Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt



GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus

033 551 220
SEB Developpement


Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho, 85,




Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia - Santiago
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb

Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
Groupe SEB Denmark A/S
Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand

:
:
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
Groupe SEB Finland OY
Pakkalankuja 6 01510 Vantaa
GROUPE SEB France
Service Consommateur Krups
112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt



SEB ASIA Ltd.
9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14
GROUPE SEB INDONESIA (Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
株式会社グループセブジャパン
144-0042
東京都大田区羽田旭町11-1
羽田クロノゲート事務棟5F



(유)그룹 세브 코리아 서울특별시 종로구 종로1길 50,
더케이트윈타워 B동 14층 03142
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

 
ARGENTINA
0800-122-2732
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
1 300 307 824
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt

BAHRAIN
17291537
www.krups.com

BELARUS
017 2239290



BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA

033 551 220
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
0800-7257877
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho, 85,


BULGARIA
0700 10 330



CANADA
1-800-418-3325
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia - Santiago
COLOMBIA
018000520022
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb

CZECH REPUBLIC
731 010 111

Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
43 350 350
Groupe SEB Denmark A/S
Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand

EGYPT
16622

:
:
EESTI
ESTONIA
668 1286
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
SUOMI
FINLAND
09 8946 150
Groupe SEB Finland OY
Pakkalankuja 6 01510 Vantaa
FRANCE Continentale +
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, St-Martin
09 74 50 10 61
GROUPE SEB France
Service Consommateur Krups
112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
ELLADA
GREECE
2106371251



香港
HONG KONG
852-8137 0128
SEB ASIA Ltd.
9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14
INDONESIA
+62 21 5793 7007
GROUPE SEB INDONESIA (Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
ITALIA
ITALY
1 99 207 701
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
日本
JAPAN
0570-077772
株式会社グループセブジャパン
144-0042
東京都大田区羽田旭町11-1
羽田クロノゲート事務棟5F

JORDAN
4629700
www.krups.com

KAZAKHSTAN
727 378 39 39



한국어
KOREA
080-733-7878
(유)그룹 세브 코리아 서울특별시 종로구 종로1길 50,
더케이트윈타워 B동 14층 03142

KUWAIT
1807777 Ext :2104
www.krups.com
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw

LEBANON
1364392 Ext: 189-182
www.krups.com
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus

MACEDONIA
(02) 20 50 319



MALAYSIA
603 7802 3000
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400,
Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.krups.com
MEXICO
(55) 52839354
Groupe Seb México S.A. de C.V.
Calle Boulevard Miguel de Cervantes, Saavedra No
169 Piso 9, Col Ampliación Granada, C.P. 11520,
Ciudad de México
MOLDOVA
22 224035



NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24
GROUPE SEB NEDERLAND B.V.
De Schutterij 27
3905 PK Veenendaal
NEW ZEALAND
0800 700 711
GROUPE SEB NEW ZEALAND

Zealand
NORGE
NORWAY
22 96 39 30
Groupe SEB Norway AS
Lilleakerveien 6d, 5 etg 0283, Oslo
 
OMAN
80075000
www.krups.com
POLSKA
POLAND
801 300 420

lokalne
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
PORTUGAL
808 284 735
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa

QATAR
44600002
www.krups.com
REPUBLIC OF IRELAND
01 677 4003
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road,
Rathcoole, Co. Dublin
ROMANIA
0 21 316 87 84
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Ermil Pangratti nr. 13


RUSSIA
495 213 32 28



  
SAUDI ARABIA
920023701
www.krups.com
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
SEB Developpement

11070 Novi Beograd
SINGAPORE
6550 8900
GROUPE SEB (Singapore) Pte. Ltd.
3A International Business Park
#12-04/05, ICON@IBP
Singapore 609935
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 59
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
 
ARGENTINA
0800-122-2732
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
«SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն
Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա
2 տարի
AUSTRALIA
1 300 307 824
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt

BAHRAIN
17291537
www.krups.com

BELARUS
017 2239290



BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA

033 551 220
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
0800-7257877
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho, 85,


BULGARIA
0700 10 330



CANADA
1-800-418-3325
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia - Santiago
COLOMBIA
018000520022
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb

CZECH REPUBLIC
731 010 111

Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
43 350 350
Groupe SEB Denmark A/S
Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand

EGYPT
16622

:
:
EESTI
ESTONIA
668 1286
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
SUOMI
FINLAND
09 8946 150
Groupe SEB Finland OY
Pakkalankuja 6 01510 Vantaa
FRANCE Continentale +
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, St-Martin
09 74 50 10 61
GROUPE SEB France
Service Consommateur Krups
112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
ELLADA
GREECE
2106371251



香港
HONG KONG
852-8137 0128
SEB ASIA Ltd.
9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14
INDONESIA
+62 21 5793 7007
GROUPE SEB INDONESIA (Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
ITALIA
ITALY
1 99 207 701
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
日本
JAPAN
0570-077772
株式会社グループセブジャパン
144-0042
東京都大田区羽田旭町11-1
羽田クロノゲート事務棟5F

JORDAN
4629700
www.krups.com

KAZAKHSTAN
727 378 39 39



한국어
KOREA
080-733-7878
(유)그룹 세브 코리아 서울특별시 종로구 종로1길 50,
더케이트윈타워 B동 14층 03142

KUWAIT
1807777 Ext :2104
www.krups.com
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw

LEBANON
1364392 Ext: 189-182
www.krups.com
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus

MACEDONIA
(02) 20 50 319



MALAYSIA
603 7802 3000
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400,
Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.krups.com
MEXICO
(55) 52839354
Groupe Seb México S.A. de C.V.
Calle Boulevard Miguel de Cervantes, Saavedra No
169 Piso 9, Col Ampliación Granada, C.P. 11520,
Ciudad de México
MOLDOVA
22 224035



NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24
GROUPE SEB NEDERLAND B.V.
De Schutterij 27
3905 PK Veenendaal
NEW ZEALAND
0800 700 711
GROUPE SEB NEW ZEALAND

Zealand
NORGE
NORWAY
22 96 39 30
Groupe SEB Norway AS
Lilleakerveien 6d, 5 etg 0283, Oslo
 
OMAN
80075000
www.krups.com
POLSKA
POLAND
801 300 420

lokalne
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
PORTUGAL
808 284 735
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa

QATAR
44600002
www.krups.com
REPUBLIC OF IRELAND
01 677 4003
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road,
Rathcoole, Co. Dublin
ROMANIA
0 21 316 87 84
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Ermil Pangratti nr. 13


RUSSIA
495 213 32 28



  
SAUDI ARABIA
920023701
www.krups.com
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
SEB Developpement

11070 Novi Beograd
SINGAPORE
6550 8900
GROUPE SEB (Singapore) Pte. Ltd.
3A International Business Park
#12-04/05, ICON@IBP
Singapore 609935
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 59
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattpark
9100035717-04
EN ................. P. 3 – 8
FR ................. P. 9 – 15
ES ................. P. 16 – 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Krups GX332B50 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas