Brita 87340 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Brita Hub™ powered by
Hamilton Beach
Brita HubMC propulsé par
Hamilton Beach
Brita Hub™ desarrollado
por Hamilton Beach
English ...................... 2
Français .................. 12
Español .................... 22
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit brita.com/thehub
for product tips and information.
Visitez brita.com/thehub pour obtenir
des conseils et des renseignements
sur les produits.
Visite brita.com/thehub para obtener
consejos e información sobre los
productos.
See everything Brita
filters out.
Scan the QR code or
visit Brita.com to find the
full list of contaminants
reduced.
Découvrez tout ce que
les filtres Brita éliminent.
Balayez le code QR ou visitez le Brita.
com pour découvrir la liste complète des
contaminants réduits.
Vea todo lo que Brita filtra.
Escanee el código QR o visite Brita.com
para encontrar la lista completa de los
contaminantes reducidos.
The Brita name and logo are trademarks of Brita LP and
are used under license by Hamilton Beach Brands, Inc.
Le nom et le logo Brita sont des marques de commerce
de Brita LP et sont utilisés sous licence par Hamilton
Beach Brands, Inc.
El nombre y el logotipo de Brita son marcas
comerciales de Brita LP y se utilizan bajo licencia de
Hamilton Beach Brands, Inc.
2
Cheers for choosing Brita over bottled water!
Thank you and welcome to your new Brita Hub™! We hope you will enjoy Brita’s best filter ever, and appreciate the care and attention we
have put into every detail of your instant, powerful countertop filtration device.
At Brita, our goal is to make water better* for people and the planet**, and we thank you for joining the fight against single-use plastic
bottle waste. Your Brita Hub™ is designed to fit your home with a customizable reservoir configuration and to make drinking healthier
water easier with instant filtration of 70+ contaminants at the tap of a button. This Use and Care Manual will provide you with the
information you need to become familiar with your Brita Hub’s™ care and operation.
We appreciate your choice of a Brita Hub™. For more information about how your purchase is helping to protect our planet, visit us
online at Brita.com.
*See certifications.
**Each Brita Hub filter replaces up to 900 16.9-oz single-use plastic water bottles.
Based on health contaminant reduction per IAPMO and WQA certifications. Substances reduced may not be in all users’ water.
Brita LP at 1221 Broadway, Oakland, CA 94612
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
This is not a toy or children’s product. This product is not designed or intended for use by children age 12 or younger. Adult supervision
is necessary when any appliance is used by or near children.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. To protect against risk of electrical shock, do not put power
cord, plug, or base assembly in water or other liquid.
5. Turn the appliance off, then unplug from outlet when not in
use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull
from the power cord.
6. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for information on examination,
repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
7. The use of attachments, including filters, not recommended
or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let power cord hang over edge of table or counter or
touch hot surfaces, including stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Do not use appliance for other than intended purpose.
12. Water reservoir is for water only. Do not fill with any other
liquid. Do not overfill the water reservoir with water.
13. Always place the unit on a level, stable, and water-resistant
surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided
with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the power cord used on this appliance was selected
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating of the appliance. A
common 18-gauge household extension cord is rated for 600 watts
and this appliance uses 29 watts. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.
Technical Specifications
Filter capacity: Approximately 120 gallons (454 liters)
Rated service flow: Up to 0.44 gal/min (1.6 L/min)
Wattage: 29 W
Pump pressure range: 15–70 PSI
Water minimum temperature: 33°F (1°C)
Water maximum temperature: 90°F (32°C)
NOTE: Filter is not to be used with hot water.
Performance Data Sheet
The replacement filter model number is CT01.
See everything Brita filters out. Scan the QR code or
visit brita.com/performance-data.
Water reservoir is for municipally treated tap water only. Do not
use with water that is microbiologically unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection before or after the system.
Brita Hub™ Filter (Model #CT01) has been certified
by IAPMO R&T in System Model 87340 against NSF/
ANSI Standard 53 for the reduction of contaminants
specified on the Performance Data Sheet.
The Brita Hub™ Filter (Model #CT01) has been
certified by WQA in System Model 87340 against
NSF/ANSI Standards 42, 53, and 401 for the reduction
of contaminants specified on the Performance Data
Sheet.
5
11
12
Parts and Features
To order parts, visit:
Brita.com/thehub
3
1Control Panel
2Water Filter Eject Button
3Filter Access Panel
4Replaceable Water Filter
5Water Filter Holder
6Removable Drip Tray
7Water Reservoir Base
8Spacer for customizable
configuration (on right
side or back)
9MIN Fill Line (20 oz)
10 MAX Fill Line (96 oz)
11 Removable Water
Reservoir with Handle
12 Water Reservoir Lid
4
2
6
1
7
5
10
9
7
8
Insert Water Filter Here
Water Filter Holder
6
FILTER LIFE Light Color
12 oz Button 20 oz Button
ADD WATER Light FILTER LIFE Light
Manual Dispense Button
The FILTER LIFE light will illuminate as you are dispensing water to
indicate when it’s time to replace your Brita Hub™ filter.
Green: Filter life is sufficient (illuminates during approximately
0-100 gallons of water dispensed).
Yellow: You’ve filtered approximately 100 gallons of water; replace
your filter soon (illuminates during approximately 100-120 gallons
dispensed).
Red: You’ve filtered approximately 120 gallons of water; it’s time to
replace your filter (illuminates during approximately 120-130 gallons
dispensed).
Flashing red: You’re way past your filter’s useful life. It’s seriously
time to replace your filter to keep reducing 70+ contaminants
(illuminates if filter hasn’t been replaced after approximately 130
gallons). Light will continue to flash even after dispensing.
To order filter replacements, visit brita.com/thehub.
Before Initial Setup:
Please follow the instructions below before setting up your Brita HubTM.
Before first use: Wash Water Reservoir, Lid, and Drip Tray in hot, soapy water. Rinse and dry.
NOTE: Place Brita Hub™ on a flat surface out of direct sunlight to avoid algae growth in Water Reservoir.
7
How to Change Water Reservoir Location
1. Unplug power cord from
electrical outlet. Slide out Drip
Tray, remove Water Reservoir
Lid and lift Water Reservoir by
Handle to remove from Base. If
changing the configuration after
already using your Brita Hub
,
make sure you’ve emptied any
remaining water from Water
Reservoir and set it aside.
2. Lay Brita Hub
on left side.
Locate Spacer on back of
Hub and pull towards you to
remove. Gently pull down
on Water Reservoir Base
to remove. Do not attempt
to remove attached Hose.
NOTE: Water might leak onto
countertop if Hub has been
used.
3. While keeping the power cord
out of the way, align opening
on back of Hub with Water
Reservoir Base. Push up to
snap Water Reservoir Base
into place. Thread power cord
through power cord holder
on bottom of Water Reservoir
Base.
4. Push Spacer into opening
on right side of Hub. Move
Hub upright onto countertop.
Hold Water Reservoir flat side
towards Hub, and place onto
Water Reservoir Base, aligning
opening on Water Reservoir
bottom with opening on Water
Reservoir Base. Slide Drip Tray
into place.
Determine the Water Reservoir location that best suits your space: Right side or back of Brita
Hub™. Your Brita Hub™ is initially set to the right side configuration. If that’s your preferred
configuration, no need to follow the steps below!
For best results, we recommend you select your configuration before first use.
8
How to Install and Flush Water Filter (and Replace Filters)
4. Reinstall panel on left side.
Remove Lid on Water Reservoir.
5. Use Water Reservoir Handle and
lift straight up to remove. Add
only cold water up to MAX Fill
line.
6. Align and lower Water Reservoir
onto Water Reservoir Base. Place
Lid on Water Reservoir.
1. Unplug. To remove Filter Access
Panel on left side of Brita Hub™:
Place fingers into notch at top-left
side of Hub, then pull panel out
and lift up. Remove filter from
wrapper.
2. Place hand on top of Brita Hub™ to steady while inserting new Water Filter.
To insert Water Filter: Using other hand, hold Water Filter with Brita logo
facing you, then insert and push top end of Filter into Water Filter Holder
(see page 5) until you hear 2 clicks to ensure Filter is fully inserted.
3. OR To remove used Water Filter, hold sides of Water Filter with one hand
while pressing Eject Button, pull straight down and dispose or recycle with
TerraCycle. Visit brita.com/recycling to learn more.
7. Plug into outlet. Press and hold ( ) Manual Dispense Button until Reservoir
is almost empty. Dispose of water, or use to water plants. Refill Reservoir to
MAX Fill line and repeat process. New Filter must be flushed with an entire
Water Reservoir of water twice before it is ready to use.
OR
9
How to Dispense Filtered Water
1. Plug into outlet. 2. Place your glass or bottle on
Drip Tray. 3. Press and release 12 oz or 20 oz Button to dispense water,
depending on your glass or bottle size. After selected amount of
water is dispensed, unit will automatically shut off. FILTER LIFE Light
will illuminate, letting you know filter status. Do not remove cup until
FILTER LIFE Light and pump turn off.
NOTE: To cancel a 12 oz or 20 oz cycle, press any button while water
is dispensing. Pump and FILTER LIFE Light will turn off. All dispensed
amounts will reset.
3. Press and hold ( ) Manual Dispense Button to activate pump to
dispense desired amount of water. FILTER LIFE Light will illuminate,
letting you know filter status. When Button is released, FILTER LIFE
Light will turn off and water flow will stop.
OR
How to Reset FILTER LIFE Light
Replacing Filter before end of life (green or yellow light on
during use):
If you need to replace the Filter before the indicator is flashing
red, the indicator will need to be manually reset. After installing
the new Filter, press and hold both 12 oz and 20 oz Buttons for
3 seconds. This will reset the indicator, and the FILTER LIFE Light
will turn green.
If you’re replacing your filter at or past its useful life (red light is
on or flashing):
Remove used Filter and replace with new Filter. When new filter is
installed, the indicator will automatically reset and the FILTER LIFE
Light will turn green. It’s that easy.
NOTE: Remember to flush new Water Filter according to
directions on page 8.
If water flows too slowly but the indicator is still flashing green
or yellow, you may have poor water quality (e.g. sediment,
sand, rust, etc.) that requires more frequent filter replacement to
maintain the desired flow rate.
10
1. Remove Water Reservoir, Water Reservoir Lid, and Drip Tray,
wash in hot, soapy water. Rinse and dry.
NOTE: Do not wash any removable parts in dishwasher.
2. Wipe outside with a damp cloth and dry.
Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning.
Do not immerse power cord, plug, or base in water or other liquid.
Water flow paused or unit made a brief noise during initial Filter flush.
Neither is a concern and should only happen during setup as air
is initially purged from the Filter. If the water flow pauses, simply
release Button, then press again to resume the water flow.
Blue ADD WATER and red FILTER LIFE Lights are flashing.
Water Filter is missing. Lights will flash until Filter is installed
correctly. Once Water Filter is inserted, lights stop flashing.
Water Filter is incorrectly installed. Remove Water Filter and
reinstall until you hear 2 clicks to ensure Filter is fully inserted.
Filter is difficult to insert.
Make sure that the Filter is inserted with Brita logo facing you.
Place hand on top of Brita Hub™ during filter insertion to provide
additional support.
Cup is overflowing.
Use a glass that is larger than the amount you are dispensing.
Blue ADD WATER Light is flashing.
Water Reservoir needs water. Fill Water Reservoir to MAX Fill line
and add back to Water Reservoir Base. Blue ADD WATER Light
will turn off after 12 oz, ( ) Manual Dispense, or 20 oz Button has
been pressed and water is detected in Water Reservoir.
Unit doesn’t dispense.
Replace Water Filter and reset Filter Life. Used Water Filter may
need to be replaced due to clogging from particulates. Do not
reset Filter Life without replacing Filter.
Water flow has slowed before end of Water Filter life.
OR
FILTER LIFE Light is blinking red before 6 months.
You may need to change your Filter more or less often than 6
months/120 gallons depending on amount and quality of water
you consume. For water with high levels of sediment, sand and/
or rust, Brita Hub™ Water Filter may need to be changed more
frequently to maintain desired flow rate.
Troubleshooting
11
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is replacement of this product, or any component found to be defective, at our
option. We will be responsible for the costs associated with returning a product or component under this warranty using a shipping
method of our choice. If the product or component is unavailable, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient.
Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used
for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g.,
120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim on Brita Hub™ do not return this appliance to the store. Please contact Brita LP at 800-863-3975, or visit
brita.com/support.
12
Nous vous levons notre verre pour avoir choisi Brita au lieu
de l’eau en bouteille!
Nous vous remercions et nous sommes ravis de vous présenter votre nouveau produit Brita HubMC! Nous espérons que vous aimerez le
meilleur filtre Brita qui soit, mais aussi le soin et l’attention portés à chaque détail de votre puissant appareil de filtration instantanée de
l’eau pour le comptoir.
Chez Brita, notre objectif est de rendre l’eau meilleure* pour les gens et pour la planète**, et nous vous remercions de vous joindre
à notre lutte contre le gaspillage lié aux bouteilles de plastique à usage unique. Votre produit Brita HubMC est conçu pour convenir à
votre foyer avec la configuration personnalisable de son réservoir, et pour simplifier le fait de boire de l’eau plus saine grâce à la
filtration instantanée de plus de 70 contaminants de la simple pression d’un bouton. Ce manuel d’utilisation et d’entretien vous fournit
l’information dont vous avez besoin pour vous familiariser avec l’entretien et le fonctionnement de votre appareil Brita HubMC.
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit Brita HubMC. Pour en savoir plus sur la façon dont votre achat contribue à protéger
notre planète, visitez-nous en ligne au Brita.com.
*Voir les certifications.
** Chaque filtre Brita Hub remplace jusqu’à 900 bouteilles d’eau en plastique à usage unique de 500 mL (16,9 oz).
Selon la réduction des contaminants nuisibles à la santé conformément aux certifications de la IAPMO et de la WQA. Les substances pourraient ne pas
être réduites dans l’eau de tous les utilisateurs.
Brita LP at 1221 Broadway, Oakland, CA 94612
13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Ceci n’est pas un jouet ou un produit pour enfant. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de 12 ans ou moins, ou destiné à être
utilisé par ceux-ci. La supervision d’un adulte est nécessaire lorsque tout appareil électroménager est utilisé par un enfant ou à proximité
d’un enfant.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
par ou près des enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas
fait par des enfants à moins d’être sous supervision. Surveiller
que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
4. Pour éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger
le cordon d’alimentation, la fiche ou la base de l’appareil dans
l’eau ou dans un autre liquide.
5. Fermer l’appareil, puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces
ou avant de le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la
retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec
un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation
du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant,
son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à
éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à la
clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection,
la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie
limitée.
7. L’utilisation d’accessoires, y compris de filtres, qui ne sont
pas recommandés ou vendus par le fabricant de l’appareil
peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre du bord d’une
table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes,
incluant celle d’un four.
10. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité
ou sur un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four
chaud.
11. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
12. Le réservoir d’eau est conçu exclusivement pour l’eau. Ne pas
le remplir avec un autre liquide. Ne pas trop remplir le réservoir
d’eau.
13. Toujours placer l’appareil sur une surface à niveau, stable et
résistante à l’eau.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
14
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le
cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Une rallonge électrique classique pour usage domestique de
calibre 18 est homologuée pour une puissance nominale de 600 watts
et cet appareil utilise une puissance nominale de 29 watts. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière
à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter
qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
Spécifications techniques
Capacité du filtre : Approximativement 454 litres (120 gallons)
Débit d’utilisation nominal : Jusqu’à 1,6 l/min (0,44 gal/min)
Puissance électrique : 29 W
Plage de pression de la pompe : 15 à 70 PSI
Température minimale de l’eau : 1 °C (33 °F)
Température maximale de l’eau : 32 °C (90 °F)
REMARQUE : Le filtre ne doit pas être utilisé avec de l’eau chaude.
Fiche de renseignements sur la performance
Le numéro de modèle du filtre de remplacement est le
CT01.
Découvrez tout ce que les filtres Brita éliminent. Balayez
le code QR ou visitez brita.com/performance-data.
Le réservoir d’eau est conçu exclusivement pour de l’eau du robinet
traité par les services municipaux. Ne pas utiliser de l’eau qui présente
des risques microbiologiques ou qui est d’une qualité incertaine sans
une stérilisation adéquate avant ou après son passage dans le système.
Le filtre du Brita HubMC (modèle no CT01) a été certifié
par l’IAPMO R&T dans un système de modèle 87340
conformément à la norme 53 de la NSF et de l’ANSI pour
la réduction des contaminants précisés dans la fiche de
renseignements sur la performance.
Le filtre du Brita HubMC (modèle no CT01) a été certifié par
la WQA dans le système de modèle 87340 conformément
aux normes 42, 53 et 401 de la NSF et de l’ANSI pour
la réduction des contaminants précisés dans la fiche de
renseignements sur la performance.
15
11
12
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces, visiter:
Brita.com/thehub
3
4
2
6
1
7
5
10
9
7
8
1Panneau de commande
2Bouton d’éjection du filtre à eau
3Panneau d’accès au filtre
4Filtre à eau remplaçable
5Support du filtre à eau
6Plateau d’égouttage amovible
7Base du réservoir d’eau
8Séparateur pour une
configuration personnalisée (sur
le côté droit ou à l’arrière)
9Ligne de remplissage MIN
(592 mL [20 oz])
10 Ligne de remplissage MAX
(2,8 L [96 oz])
11 Réservoir d’eau amovible avec
poignée
12 Couvercle du réservoir d’eau
Insérer le filtre à eau ici
Support du filtre à eau
16
Couleur du voyant FILTER LIFE (durée de vie du filtre)
Bouton
de 12 oz
(355 mL)
Bouton
de 20 oz
(592 mL)
Voyant ADD WATER
(ajouter de l’eau) Voyant FILTER LIFE
(durée de vie du filtre)
Bouton de distribution manuelle
Le voyant FILTER LIFE (durée de vie du filtre) s’illumine lors de la
distribution de l’eau pour indiquer à quel moment remplacer le filtre
du Brita HubMC.
Vert : La durée de vie du filtre est suffisante (il s’illumine lorsque la
quantité d’eau distribuée se trouve approximativement entre 0 et
379 L [0 à 100 gallons]).
Jaune : Approximativement 379 L (100 gallons) d’eau ont été
filtrés; le filtre doit bientôt être remplacé (il s’illumine lorsque la
quantité d’eau distribuée se trouve approximativement entre 379 et
454 L [100 à 120 gallons]).
Rouge : Approximativement 454 L (120 gallons) d’eau ont été
filtrés; il est temps de remplacer le filtre (il s’illumine lorsque la
quantité d’eau distribuée se trouve approximativement entre 454 et
492 L [120 à 130 gallons]).
Clignotant rouge : Le filtre est au-delà de sa durée de vie utile.
Il est sérieusement temps de remplacer le filtre pour continuer à
réduire plus de 70 contaminants (il s’illumine si le filtre n’a pas été
remplacé après avoir filtré approximativement 492 L [130 gallons]
d’eau). Le voyant continuera de clignoter même après que l’eau a
été distribuée. Pour commander des filtres de remplacement, visiter
brita.com/thehub.
Avant la configuration initiale :
Veuillez suivre les instructions ci-dessous avant de configurer votre Brita HubMC.
Avant la première utilisation : Laver le réservoir d’eau, le couvercle et le plateau d’égouttage dans l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher.
REMARQUE : Déposer le Brita HubMC sur une surface plane à l’abri du soleil direct pour éviter la prolifération d’algues dans le réservoir
d’eau.
17
Changer l’emplacement du réservoir d’eau
1. Débrancher le cordon
d’alimentation de la prise
électrique. Faire glisser le
plateau d’égouttage hors de
l’appareil, retirer le couvercle
du réservoir d’eau et soulever
le réservoir d’eau par la
poignée pour le retirer de
la base. Pour changer la
configuration du Brita HubMC
après l’avoir déjà utilisé,
s’assurer de vider toute l’eau
qui reste dans le réservoir d’eau
et le mettre de côté.
2. Déposer le Brita HubMC sur
son côté gauche. Localiser
le séparateur situé à l’arrière
de l’appareil et le tirer vers
vous pour le retirer. Tirer
délicatement la base du
réservoir d’eau vers le bas
pour la retirer. Ne pas essayer
de retirer le tuyau raccordé.
REMARQUE : De l’eau pourrait
s’écouler sur le comptoir si
l’appareil a été utilisé.
3. Tout en gardant le cordon
d’alimentation hors du chemin,
aligner l’ouverture qui se
trouve à l’arrière de l’appareil
avec la base du réservoir
d’eau. Appuyer vers le haut
pour encliqueter la base du
réservoir d’eau en place. Enfiler
le cordon d’alimentation dans
le porte-fils qui se trouve en
dessous de la base du réservoir
d’eau.
4. Pousser le séparateur dans
l’ouverture située sur le côté
droit de l’appareil. Replacer
l’appareil en position debout
sur le comptoir. Tenir le
réservoir d’eau avec le côté plat
vers l’appareil et le déposer
sur la base du réservoir d’eau
en alignant l’ouverture qui se
trouve en dessous du réservoir
avec celle qui se trouve sur la
base. Faire glisser le plateau
d’égouttage en place.
Trouver l’emplacement du réservoir d’eau qui convient le mieux à votre espace : sur le côté
droit ou à l’arrière du Brita HubMC. Le réservoir d’eau du Brita HubMC est initialement configuré
du côté droit. Si cette configuration vous convient, inutile de suivre les étapes ci-dessous!
Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de choisir la configuration avant la
première utilisation.
18
Installation et rinçage du filtre à eau (et remplacement des filtres)
5. Utiliser la poignée du réservoir d’eau
pour le soulever directement à la
verticale afin de le retirer. Ajouter
de l’eau froide jusqu’à la ligne de
remplissage MAX.
6. Aligner le réservoir d’eau sur la base
du réservoir et le descendre pour l’y
déposer. Placer le couvercle sur le
réservoir d’eau.
1. Débrancher l’appareil. Pour retirer le
panneau d’accès au filtre situé sur le
côté gauche du Brita HubMC : placer
les doigts dans l’encoche située
sur le côté supérieur gauche de
l’appareil, puis tirer sur le panneau
pour l’ouvrir et le soulever. Retirer le
filtre de son emballage.
2. Placer une main sur le dessus du Brita HubMC pour le tenir en place au moment d’insérer le nouveau filtre à eau. Pour insérer
le filtre à eau : En utilisant l’autre main, tenir le filtre à eau avec le logo Brita vers vous, puis insérer et pousser l’extrémité
supérieure du filtre dans le support du filtre à eau (voir la page 15) jusqu’à ce qu’il émette deux clics pour veiller à ce que le
filtre soit entièrement inséré.
3. OU Pour retirer le filtre à eau utilisé, tenir les côtés du filtre à eau avec une main tout en appuyant sur le bouton d’éjection,
tirer le filtre directement vers le bas pour le retirer, puis en disposer ou le recycler avec TerraCycle. Visiter le brita.com/
recycling pour en savoir plus.
4. Réinstaller le panneau sur le côté gauche. Retirer le couvercle du réservoir d’eau.
7. Brancher l’appareil dans une prise. Appuyer sur le bouton de distribution
manuelle ( ) et le garder enfoncé jusqu’à ce que le réservoir soit presque vide.
Jeter l’eau ou l’utiliser pour arroser des plantes. Remplir à nouveau le réservoir
jusqu’à la ligne de remplissage MAX et répéter le processus. Les nouveaux
filtres doivent être rincés avec un réservoir d’eau entier deux fois avant de
pouvoir être utilisés.
OU
19
Distribution de l’eau filtrée
1. Brancher à la prise de courant. 2. Placer un verre ou une bouteille
sur le plateau d’égouttage. 3. Appuyer sur le bouton de 12 oz ou de 20 oz selon la taille du verre ou
de la bouteille et le relâcher pour que l’eau s’écoule. Une fois la quantité
d’eau choisie écoulée, l’appareil s’éteindra automatiquement. Le voyant
FILTER LIFE (durée de vie du filtre) s’illuminera pour indiquer l’état du
filtre. Ne pas retirer le contenant avant que le voyant FILTER LIFE (durée
de vie du filtre) et la pompe soient éteints.
REMARQUE : Pour annuler un cycle de 12 oz ou de 20 oz, appuyer sur
tout bouton pendant que l’eau s’écoule. La pompe et le voyant FILTER
LIFE (durée de vie du filtre) s’éteindront. Toutes les quantités distribuées
se réinitialiseront.
3. Appuyer sur le bouton de distribution manuelle ( ) et le garder enfoncé
pour indiquer à la pompe de distribuer la quantité d’eau souhaitée. Le
voyant FILTER LIFE (durée de vie du filtre) s’illuminera pour indiquer l’état
du filtre. Quand le bouton est relâché, le voyant FILTER LIFE (durée de vie
du filtre) s’éteint et le débit d’eau arrête.
OU
Réinitialisation du voyant
FILTER LIFE (durée de vie du filtre)
Remplacer le filtre avant la fin de sa vie utile (le voyant vert ou jaune s’allume
durant l’utilisation) :
Si le filtre doit être remplacé avant que l’indicateur ne clignote en rouge,
l’indicateur devra être réinitialisé manuellement. Après avoir installé le nouveau
filtre, appuyer sur les boutons de 12 oz et de 20 oz et les garder enfoncés
3 secondes. Cela réinitialisera l’indicateur et le voyant FILTER LIFE (durée de vie
du filtre) passera au vert.
Pour remplacer le filtre à la fin de sa vie utile ou après (le voyant rouge est
allumé ou clignote) :
Retirer le filtre utilisé et le remplacer par un nouveau filtre. Une fois le nouveau
filtre installé, l’indicateur se réinitialisera automatiquement et le voyant FILTER
LIFE (durée de vie du filtre) passera au vert. C’est aussi simple que cela.
REMARQUE : Ne pas oublier de rincer le nouveau filtre à eau selon les
instructions de la page 18.
Si l’eau s’écoule trop lentement, mais que le voyant clignote encore en vert
ou en jaune, l’eau est peut-être de mauvaise qualité (p. ex., elle contient des
sédiments, du sable, de la rouille, etc.) et le filtre doit être remplacé plus
fréquemment pour maintenir le débit d’eau souhaité.
20
1. Retirer le réservoir d’eau, le couvercle du réservoir d’eau et le
plateau d’égouttage, et les laver dans l’eau chaude savonneuse.
Rincer et sécher.
REMARQUE : Ne pas laver toute pièce amovible au
lave-vaisselle.
2. Essuyer l’extérieur avec un linge humide et le sécher.
Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant de
le nettoyer. Ne pas immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou la base dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
Le débit d’eau s’est interrompu ou l’appareil a émis un bref son lors du
rinçage initial du filtre.
Ces deux situations ne sont pas problématiques et ne devraient survenir
que lors de la configuration, quand l’air est initialement éliminé du filtre.
Si le débit d’eau est interrompu, relâcher simplement le bouton, puis
appuyer à nouveau sur le bouton afin de relancer le débit d’eau.
Le voyant bleu ADD WATER (ajouter de l’eau) et le voyant rouge FILTER
LIFE (durée de vie du filtre) clignotent.
Le filtre à eau est manquant. Les voyants clignoteront jusqu’à ce que le
filtre soit installé correctement. Une fois le filtre à eau inséré, les voyants
cesseront de clignoter.
Le filtre à eau est mal installé. Retirer le filtre à eau et le réinstaller jusqu’à
ce qu’il émette deux clics pour veiller à ce qu’il soit entièrement inséré.
Le filtre est difficile à insérer.
S’assurer que le filtre est inséré de manière à ce que le logo Brita soit face
à vous.
Placer la main sur le dessus du Brita HubMC en insérant le filtre pour avoir
un meilleur appui.
Le contenant déborde.
Utiliser un verre dont la capacité est supérieure à la quantité d’eau
distribuée.
Le voyant bleu ADD WATER (ajouter de l’eau) clignote.
Le réservoir manque d’eau. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne
MAX et le replacer sur la base du réservoir d’eau. Le voyant bleu ADD
WATER (ajouter de l’eau) s’éteindra après que le bouton de
12 oz, le bouton de distribution manuelle ( ) ou le bouton de 20 oz a été
enfoncé et que l’appareil détecte de l’eau dans le réservoir.
L’appareil ne distribue pas d’eau.
Remplacer le filtre à eau et réinitialiser la durée de vie du filtre. Le filtre
à eau utilisé pourrait devoir être remplacé en raison d’un engorgement
causé par des particules. Ne pas réinitialiser la durée de vie du filtre sans
remplacer le filtre.
Le débit d’eau a ralenti avant la fin de la durée de vie du filtre.
OU
Le voyant FILTER LIFE (durée de vie du filtre) clignote en rouge avant le
délai de six mois.
Le filtre devra peut-être être remplacé plus ou moins régulièrement
qu’aux six mois ou aux 454 L (120 gallons) dépendant de la quantité
et de la qualité de l’eau que vous consommez. Pour une eau riche en
sédiments, en sable ou en rouille, le filtre à eau du Brita HubMC pourrait
devoir être remplacé plus fréquemment afin de maintenir le débit d’eau
souhaité.
Dépannage
21
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu
et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre les vices de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat originale.
Durant cette période, votre seul recours est le remplacement de ce produit ou de toute pièce qui s’avérerait défectueuse, à notre gré. Nous
serons responsables des coûts associés au retour d’un produit ou d’une pièce en vertu de cette garantie selon le mode d’expédition de notre
choix. Si le produit ou la pièce n’est pas disponible, nous le ou la remplacerons par un produit ou une pièce de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas l’usure due à une utilisation normale ou à une utilisation non conforme avec les instructions imprimées,
ou les dommages au produit résultant d’un accident, d’une modification, d’un usage abusif ou d’un mauvais usage.
Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé
autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par
la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être
pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie Brita HubMC ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez communiquer avec Brita LP au
1 800 863-3975 ou visiter le brita.com/support.
22
¡Salud por elegir Brita en lugar de agua embotellada!
¡Gracias y bienvenido a su nuevo Brita Hub™! Esperamos que disfrute del mejor filtro de Brita y que aprecie el cuidado y la atención que
hemos puesto en cada detalle de su potente e instantáneo dispositivo de filtración para cubierta de cocina.
En Brita, nuestro objetivo es hacer que el agua sea mejor* para las personas y el planeta** y le agradecemos que se una a la lucha
en contra de los residuos de botellas de plástico de un solo uso. Su Brita Hub™ está diseñado para adaptarse a su hogar con una
configuración de depósito personalizable y para facilitar el consumo de agua más saludable con la filtración instantánea de más de 70
contaminantes con sólo pulsar un botón. Este manual de uso y cuidados, le proporcionará la información que necesita para familiarizarse
con el cuidado y funcionamiento de su Brita Hub™.
Le agradecemos que haya elegido un Brita Hub™. Para obtener más información sobre cómo su compra está ayudando a proteger
nuestro planeta, visítenos en línea en Brita.com.
*Ver certificaciones.
**Cada filtro Brita Hub reemplaza hasta 900 botellas de agua plásticas de un solo uso de 16.9 oz (0.5 L).
Basado en la reducción de contaminantes para la salud según las certificaciones IAPMO y WQA. Las sustancias reducidas pueden no estar en el agua
de todos los usuarios.
Brita LP at 1221 Broadway, Oakland, CA 94612
23
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Este no es un juguete ni un producto para niños. Este producto no está diseñado ni pensado para ser utilizado por niños de 12 años o
menos. Es necesario la supervisión de un adulto cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. La limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos
que estén supervisados. Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no introduzca el
cable de alimentación, el enchufe o la base de ensamblaje en
agua u otro líquido.
6. Apague el electrodoméstico, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o
desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome
el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable
eléctrico.
7. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de
cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente
de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener
información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según
lo establecido en la Garantía limitada.
8. El uso de accesorios, incluidos los filtros, no recomendados
o que no sean vendidos por el fabricante del aparato puede
provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las
personas.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la
mesa o en la cubierta de la cocina, ni que toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
11. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica
o a gas, o dentro de un horno caliente.
12. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que
fue hecho.
13. El depósito de agua es sólo para agua. No lo llene con ningún
otro líquido. No llene el depósito de agua en exceso.
14. Coloque siempre el aparato sobre una superficie nivelada,
estable y resistente al agua.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
24
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Un cable de extensión doméstico
común de calibre 18 tiene una capacidad nominal de 600 watts
y este aparato consume 29 watts. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Especificaciones técnicas
Capacidad del filtro: Aproximadamente 120 galones (454 litros)
Flujo nominal del servicio: Hasta 0.44 gal/min (1.6 L/min)
Potencia: 29 W
Rango de presión de la bomba: 15–70 PSI (1–4.9 kgf/cm2)
Temperatura mínima del agua: 33°F (1°C)
Temperatura máxima del agua: 90°F (32°C)
NOTA: El filtro no debe usarse con agua caliente.
Hoja de datos de rendimiento
El número de modelo del filtro de repuesto es CT01.
Vea todo lo que filtra Brita. Escanee el código QR o
visite brita.com/performance-data.
El depósito de agua es sólo para agua de la llave tratada por el
municipio. No lo use con agua que sea microbiológicamente
insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada
antes o después del sistema.
El filtro Brita Hub™ (modelo núm. CT01) ha sido
certificado por IAPMO R&T en el modelo de sistema
87340 según el estándar 53 de NSF/ANSI para la
reducción de contaminantes especificados en la hoja
de datos de rendimiento.
El filtro Brita Hub™ (modelo núm. CT01) ha sido
certificado por WQA en el modelo de sistema 87340
según las normas NSF/ANSI 42, 53 y 401 para la
reducción de contaminantes especificados en la hoja
de datos de rendimiento.
25
11
12
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
Brita.com/thehub
3
1Panel de control
2Botón de expulsión del filtro de agua
3Panel de acceso al filtro
4Filtro de agua reemplazable
5Soporte del filtro de agua
6Bandeja de goteo extraíble
7Base del depósito de agua
8Espaciador para una configuración
personalizable (en el lado derecho o
en la parte trasera)
9Línea de llenado MIN (20 oz [592 mL])
10 Línea de llenado MAX (96 oz [2.8 L])
11 Depósito de agua extraíble con asa
12 Tapa del depósito de agua
4
2
6
1
7
5
10
9
7
8
Inserte el filtro de agua aquí
Soporte del filtro de agua
26
Color de la luz FILTER LIFE (duración de vida del filtro)
Botón
de 12 oz
(355 mL)
Botón
de 20 oz
(592 mL)
Luz ADD WATER (añadir agua) Luz FILTER LIFE
(duración de vida del filtro)
Botón de dispensación manual
La luz FILTER LIFE (duración de vida del filtro) se iluminará mientras
dispensa agua para indicar cuándo es el momento de reemplazar
su filtro Brita Hub™.
Verde: La duración de vida del filtro es suficiente (se ilumina
durante aproximadamente 0-100 galones (0 à 379 L) de agua
dispensados).
Amarillo: Ha filtrado aproximadamente 100 galones (379 L)
de agua; reemplace su filtro pronto (se ilumina durante
aproximadamente 100-120 galones (379 à 454 L) dispensados).
Rojo: Ha filtrado aproximadamente 120 galones (454 L) de agua; es
hora de reemplazar su filtro (se ilumina durante aproximadamente
120-130 galones (454 à 492 L) dispensados).
Rojo intermitente: Ha superado la vida útil de su filtro. Es
hora de reemplazar su filtro para seguir reduciendo 70 o más
contaminantes (se ilumina si el filtro no se reemplazó después de
aproximadamente 130 galones [492 L]). La luz seguirá parpadeando
incluso después de la dispensación.
Para pedir recambios de filtros, visite brita.com/thehub.
Antes de la configuración inicial:
Siga las instrucciones a continuación antes de configurar su Brita Hub™.
Antes del primer uso: Lave el depósito de agua, la tapa y la bandeja de goteo con agua caliente y jabón. Enjuague y seque.
NOTA: Coloque el Brita Hub™ sobre una superficie plana fuera de la luz solar directa para evitar el crecimiento de algas en el depósito de
agua.
27
Cómo cambiar la ubicación del depósito de agua
1. Desenchufe el cable de
alimentación de la toma de
corriente. Deslice la bandeja
de goteo, retire la tapa del
depósito de agua y levante
el depósito de agua por el
asa para sacarlo de la base.
Si cambia la configuración
después de haber utilizado su
Brita Hub™, asegúrese de haber
vaciado el agua restante del
depósito de agua y déjelo a un
lado.
2. Coloque el Brita Hub™ sobre
el lado izquierdo. Localice
el espaciador en la parte
posterior del cubo y jale hacia
usted para retirarlo. Jale
suavemente hacia abajo de la
base del depósito de agua para
retirarlo. No intente retirar la
manguera conectada.
NOTA: El agua podría gotear
sobre barra de la cocina si el
cubo ha sido utilizado.
3. Mientras mantiene el cable de
alimentación fuera del camino,
alinee la abertura en la parte
posterior del cubo con la base
del depósito de agua. Empuje
hacia arriba para encajar la
base del depósito de agua
en su sitio. Pase el cable de
alimentación por el soporte
del cable de alimentación en
la parte inferior de la base del
depósito de agua.
4. Empuje el espaciador en la
abertura del lado derecho
del cubo. Mueva el cubo en
posición vertical sobre la barra
de la cocina. Sostenga el
depósito de agua con el lado
plano hacia el cubo y colóquelo
en la base del depósito de
agua, alineando la abertura del
fondo del depósito de agua
con la abertura de la base del
depósito de agua. Deslice la
bandeja de goteo en su lugar.
Determine la ubicación del depósito de agua que mejor se adapte a su espacio: Lado
derecho o parte trasera del Brita Hub™. Su Brita Hub™ está inicialmente configurado en el
lado derecho. Si esa es su configuración ideal, ¡no es necesario seguir los siguientes pasos!
Para obtener los mejores resultados, le recomendamos que seleccione su configuración
antes del primer uso.
28
Cómo instalar y enjuagar el filtro de agua (y sustituir los filtros)
5. Utilice el asa del depósito de agua y
levántela para retirarla. Agregue sólo
agua fría hasta la línea de llenado
MAX.
6. Alinee y baje el depósito de agua
en la base del depósito de agua.
Coloque la tapa en el depósito de
agua.
1. Desenchufe. Para quitar el panel de
acceso al filtro en el lado izquierdo
del Brita Hub™: Coloque los dedos
en la muesca de la parte superior
izquierda del cubo, luego jale el
panel y levántelo. Retire el filtro de
su embalaje.
2. Coloque la mano en la parte superior del Brita Hub™ para estabilizarlo mientras inserta el nuevo filtro de agua. Para insertar
el filtro de agua: Con otra mano, sostenga el filtro de agua con el logotipo de Brita hacia usted, luego inserte y empuje el
extremo superior del filtro en el soporte del filtro de agua (vea la página 25) hasta que escuche 2 clics para asegurarse de
que el filtro esté completamente insertado.
3. O Para quitar el filtro de agua usado, sostenga los lados del filtro de agua con una mano mientras presiona el botón de
expulsión, jale hacia abajo y deséchelo o recíclelo con TerraCycle. Visite brita.com/recycling para obtener más información.
4. Vuelva a instalar el panel en el lado izquierdo. Retire la tapa del depósito de agua.
7. Enchufe en la toma de corriente. Mantenga presionado el botón de
dispensación manual ( ) hasta que el depósito de agua este casi vacío. Deseche
el agua o utilícela para regar las plantas. Vuelva a llenar el depósito hasta la línea
de llenado MAX y repita el proceso. El nuevo filtro debe ser enjuagado con un
depósito de agua completo dos veces antes de que esté listo para usarse.
O
29
Cómo dispensar agua filtrada
1. Enchufe al tomacorriente. 2. Coloque su vaso o botella en la
bandeja de goteo. 3. Presione y suelte el botón de 12 oz o 20 oz para dispensar agua,
dependiendo del tamaño de su vaso o botella. Una vez dispensada la
cantidad de agua seleccionada, la unidad se apagará automáticamente.
La luz FILTER LIFE (duración de vida del filtro) se iluminará para indicarle
el estado del mismo. No retire el vaso hasta que la luz FILTER LIFE
(duración de vida del filtro) y la bomba se apaguen.
NOTA: Para cancelar un ciclo de 12 onzas o 20 onzas, presione cualquier
botón mientras se esté dispensando agua. La bomba y la luz FILTER
LIFE (duración de vida del filtro) se apagarán. Todas las cantidades
dispensadas se restablecerán.
3. Mantenga pulsado el botón de dispensación manual ( ) para activar
la bomba y dispensar la cantidad de agua deseada. La luz FILTER LIFE
(duración de vida del filtro) se iluminará para indicar el estado del filtro.
Cuando se suelte el botón, la luz FILTER LIFE (duración de vida del filtro)
se apagará y el flujo de agua se detendrá.
O
Cómo restablecer la luz FILTER
LIFE (duración de vida del filtro)
Sustitución del filtro antes del fin de su vida útil (luz verde o amarilla
encendida durante el uso):
Si necesita reemplazar el filtro antes de que el indicador parpadee en rojo,
el indicador tendrá que ser reiniciado manualmente. Después de instalar
el nuevo filtro, mantenga pulsados los botones de 12 oz y 20 oz durante
3 segundos. Esto restablecerá el indicador y la luz FILTER LIFE (duración
de vida del filtro) se cambiará a verde.
Si está sustituyendo su filtro en el momento de su vida útil o cuando ya
ha pasado (la luz roja está encendida o parpadea):
Retire el filtro usado y sustitúyalo por uno nuevo. Cuando se instale el
filtro nuevo, el indicador se reiniciará automáticamente y la luz FILTER
LIFE (duración de vida del filtro) se pondrá en verde. ¡Es así de fácil!
NOTA: Recuerde enjuagar el nuevo filtro de agua de acuerdo a las
instrucciones de la página 28.
Si el flujo de agua es muy lento, pero el indicador sigue parpadeando
en verde o amarillo, es posible que la calidad del agua sea mala (por
ejemplo, sedimentos, arena, óxido, etc.) y que sea necesario sustituir el
filtro con mayor frecuencia para mantener el flujo deseado.
30
1. Retire el depósito de agua, la tapa del depósito de agua y la bandeja
de goteo, lávelos con agua caliente y jabón. Aclare y seque.
NOTA: No lave las piezas desmontables en la lavavajillas.
2. Limpie el exterior con un paño húmedo y seque.
Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación
antes de limpiarla. No sumerja el cable de alimentación, el enchufe o la base en
agua u otro líquido.
El flujo de agua se detuvo o la unidad hizo un ruido breve durante el
lavado inicial del filtro.
Ninguno de los dos es motivo de preocupación y solo deberá ocurrir
durante la configuración, ya que el aire se purga inicialmente del filtro.
Si el flujo de agua se detiene, simplemente suelte el botón y vuelva a
presionarlo para reanudar el flujo de agua.
Las luces azules de ADD WATER (añadir agua) y roja de FILTER LIFE
(duración de vida del filtro) parpadean.
Falta el filtro de agua. Las luces parpadearán hasta que el filtro esté
instalado correctamente. Una vez insertado el filtro de agua, las luces
dejan de parpadear.
El filtro de agua está mal instalado. Retire el filtro de agua y vuelva a
instalarlo hasta que escuche dos clics para asegurarse de que el filtro está
completamente insertado.
El filtro es difícil de insertar.
Asegúrese de que el filtro está insertado con el logo de Brita hacia usted.
Coloque la mano en la parte superior del Brita Hub™ durante la inserción
del filtro para proporcionar apoyo adicional.
El vaso se desborda.
Utilice un vaso más grande que la cantidad que está dispensando.
La luz azul ADD WATER (añadir agua) está parpadeando.
El depósito de agua necesita agua. Llene el depósito de agua hasta la
línea de llenado MAX y vuelva a añadirla a la base del depósito de agua.
La luz azul ADD WATER (añadir agua) se apagará después de que se haya
pulsado el botón de 12 onzas, de dispensación manual ( ) o de 20 onzas
y se haya detectado agua en el depósito de agua.
La unidad no dispensa.
Reemplace el filtro de agua y reinicie la vida del filtro. El filtro de agua
que se está utilizando puede que necesite reemplazarse debido a
la obstrucción de partículas. No reseteé la vida del filtro sin haber
reemplazado el filtro.
El flujo de agua ha disminuido antes del final duración de vida del filtro de
agua.
O
La luz FILTER LIFE (duración de vida del filtro) parpadea en rojo antes de
los 6 meses.
Es posible que tenga que cambiar su filtro con más o menos frecuencia
que 6 meses/120 galones dependiendo de la cantidad y calidad del agua
que consuma. En el caso de agua con altos niveles de sedimentos, arena
y/u óxido, puede ser necesario cambiar el filtro de agua Brita Hub™ con
mayor frecuencia para mantener el flujo deseado.
Resolviendo problemas
31
Garantía limitada
Esta garantía se aplica a los productos comprados y utilizados en los Estados Unidos y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este
producto y sustituye a cualquier otra garantía o condición.
Se garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha
de compra original. Durante este período, su único recurso es la sustitución de este producto o de cualquier componente que resulte
defectuoso, a nuestra elección. Nosotros nos haremos cargo de los costos asociados a la devolución de un producto o componente bajo
esta garantía utilizando un método de envío de nuestra elección. Si el producto o componente no está disponible, lo sustituiremos por uno
similar de igual o mayor valor.
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal, el uso no conforme a las instrucciones impresas, o daños al producto como
resultado de accidente, alteración, abuso o mal uso. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original o al destinatario del
regalo. Conserve el recibo de compra original, ya que se requiere una prueba de compra para hacer una reclamación de garantía. Esta
garantía no es válida si el producto se utiliza para un uso distinto del doméstico o si se somete a una tensión y forma de onda distintas de las
especificadas en la etiqueta de características (por ejemplo, 120 V ~ 60 Hz).
Excluimos todas las reclamaciones por daños especiales, incidentales y consecuentes causados por el incumplimiento de la garantía expresa
o implícita. Toda responsabilidad se limita al importe del precio de compra. Se rechaza toda garantía implícita, incluyendo cualquier
garantía legal o condición de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, excepto en la medida en que lo prohíba la ley, en
cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la duración de esta garantía escrita. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Usted puede tener otros derechos legales que varían dependiendo de su lugar de residencia. Algunos estados o provincias no permiten
limitaciones en las garantías implícitas o en los daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones anteriores pueden
no aplicarse en su caso.
Para reclamar la garantía del filtro Brita Hub™ no devuelva este aparato a la tienda. Comuníquese con Brita LP al 800-863-3975 o visite
brita.com/support.
10/22
840364001| Page Size: 8.5 in x 5.5 in
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brita 87340 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas