Patek Philippe 5339 Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
English
Reference 5339
Caliber R TO 27 PS
Manually wound wristwatch with minute repeater,
tourbillon, and subsidiary seconds.
The new reference 5339 is an interesting inter-
pretation of the legendary reference 3939. It fea-
tures an enlarged Calatrava case, a genuine enamel
dial, and a bezel with the timeless “Clous de Paris
hobnail pattern. Two elaborate complications are
concealed beneath its understated face: a tourbillon
and a minute repeater. The combination of two
mechanisms with this degree of complexity in the
small case of a wristwatch is a formidable challenge
that Patek Philippe has mastered with flying colors.
The tourbillon
In the course of the 18th century, watchmakers
discovered that the rate deviations of their move-
ments were, in the final analysis, caused by the tiny
hairsprings which together with the balance consti-
tute the oscillator of every timepiece. Since its
center of gravity does not coincide with the
geometric center of the spring, its regular brea-
thing is negatively affected by the earth’s pull in
any orientation except horizontal. The tourbillon
corrects this systemic “positional” error. This is
done by integrating the balance and the escape-
ment in a hinged cage that rotates about its axis
once a minute. On this orbit, the slightly eccentric
center of gravity of the hairspring revolves around
the center of the cage every 60 seconds, so the
positional error is automatically offset by progression,
regardless of the orientation of the spring.
The minute repeater
On demand, the minute repeater strikes the hours,
the quarter-hours, and then the minutes that
have elapsed since the last quarter-hour. The first
hammer strikes the hours on the low-pitched
gong with one strike for each hour. Subsequently,
each quarter-hour is sounded as an alterna-
ting double strike by two hammers on both the
high- and low-pitched gongs. Finally, the second
hammer strikes the high-pitched gong to count
the number of minutes that have passed since
the last quarter-hour. At 12:59, for instance, the
melody consists of 12 low sounds, 3 double
high/low sounds, and 14 high sounds (totaling the
maximum of 32 strikes).
Indications, functions, and settings
HANDSETTING
Before you perform any corrections or settings,
wind the watch By hand (10 turns of the winding crown).
pull the crown out [2].
turn the hands in either direction.
push the winding crown home again [1].
13 2
Minute repeater
The strike sequence of the minute repeater
must be allowed to end completely before it
is activated again.
Caution: Never actuate the winding crown as
long as the repeater is working and for 30 seconds
thereafter. Doing so could cause damage to the
repeating mechanism which would not be covered
by the warranty.
To activate the striking mechanism, push the slide
(3) all the way up.
Now release it completely – do not pull it down!
Two small hammers will now strike the hours,
quarter-hours, and minutes on two gongs of low
and high pitch.
If the watch was set aside unwound for an extended
period of time, the minute repeater might not in-
dicate the correct time on the first try. This may
happen if the oil is not evenly distributed but has
no negative consequences. The striking mechanism
will function correctly again within one or two
hours after the watch has been rewound.
Recommendations
wATEr rESISTANcE
Although your watch is equipped with a water-re-
sistant crown, it is not protected at all against the
ingress of moisture because of the slot for the minute
repeater slide. Therefore, exercise care to ensure
that liquid does not come into contact with your
watch.
wINDING
When fully wound, your wristwatch has a power
reserve of at least 40 hours. We recommend that
you wind your watch at about the same time
every day.
We advise you to wind the watch before you put
it on. This way, you can avoid lateral pressure on
the winding stem which, in the course of the years,
could damage the stem tube. The same applies to
handsetting. Please use your ngernails to pull the
crown out and turn it gently between two ngertips.
CALIBER: R TO 27 PS
TOURBILLON: ONE REVOLUTION PER MINUTE
DIAMETER: 28 MM
HEIGHT: 6.58 MM
NUMBER OF PARTS: 336
NUMBER OF JEWELS: 28
POWER RESERVE: MIN. 40 HOURS
BALANCE: GYROMAX ®
FREQUENCY: 21,600 SEMI-OSCILLATIONS PER HOUR (3 Hz)
BALANCE SPRING: BREGUET
HALLMARK : PATEK PHILIPPE SEAL
Movement technical data
Care and maintenance
SErvIcE
We recommend that you have your watch serviced
at least once every three to five years. For this
purpose, we suggest you take it to an Authorized
Patek Philippe Retailer who will send it to our
Geneva manufacture, the only location authorized
to service watches with minute repeaters. You can
then be assured that your watch will be inspected
and overhauled by a qualified master watchmaker
at Patek Philippe headquarters in Geneva.
The master watchmaker will completely disas-
semble the movement and then inspect, clean, and
lubricate all the individual parts prior to reassem-
bly. All functions of the watch will also be tested
in detail and the escapement regulated if necessary.
Finally, its rate accuracy will be monitored and
precision-adjusted for a further period of at least
two weeks.
The case and buckle will be polished as per your
instructions and your watch will be returned to
you in mint condition. The entire process may
take several weeks because each watch must
undergo a complete series of tests to fulfill the
strict quality criteria of Patek Philippe.
If you have any questions regarding the main-
tenance of your watch, contact the Authorized
Patek Philippe Retailer nearest you or our Inter-
national Customer Service department in Geneva,
or visit www.patek.com.
DyNAmomETrIc wINDING crowN
Make sure you wind the watch gently and uniformly.
If you proceed too vigorously, you could damage
the movement and break parts, especially toward
the end of the winding process. To reduce this risk,
Patek Philippe has equipped some of its manually
wound watches, including the reference 5339,
with a dynamometric crown. This patented Patek
Philippe innovation prevents damage to the win-
ding mechanism when the mainspring is fully ten-
sioned. When you hear a succession of soft clicks,
this indicates that the watch is now wound. The
clicking sounds are normal and simply tell you
that further winding is unnecessary.
cHANGING THE cASE bAck
Your watch comes with a sapphire-crystal case
back and a separate solid precious metal back.
Only qualified master watchmakers at the Patek
Philippe workshops in Geneva are authorized to
exchange the backs.
pATEk pHIlIppE SEAl
The Patek Philippe Seal is a global emblem of qual-
ity that applies to the completed and fully cased
watch. It covers the movement, the case, the dial,
the hands, the pushers, the straps and bracelets,
the clasps, as well as all other components that
contribute to the accuracy and aesthetic appeal
of a watch. It takes technical, functional, and
design-related aspects into account and also cov-
ers the visual appearance of the watch, its rate
accuracy and dependability, as well as the quality
of the customer service to which its owner is en-
titled. It encompasses the entire know-how and
the unique facets that govern the development,
production, and long-term maintenance of an
exceptional timepiece.
Français
Référence 5339
Calibre R TO 27 PS
Montre-bracelet répétition minutes. Tourbillon.
Petite aiguille de seconde, à remontage manuel.
Interprétation inédite de l’emblématique mo-
dèle 3939, la nouvelle référence 5339 se présente
dans un boîtier au diamètre agrandi orné de l’in-
temporel motif « Clous de Paris » et d’un cadran
en émail véritable. Sous son apparence sobre et
discrète, cette montre dissimule deux extraordi-
naires complications: le tourbillon et la répéti-
tion minutes. La réunion de ces deux petits pro-
diges dans une montre-bracelet était sans doute
un réel défi. Patek Philippe l’a relevé avec succès.
Le tourbillon
Au XVIIIe siècle, on découvrit que le petit res-
sort appelé «spiral» - qui forme avec le balancier
l’organe réglant de la montre – était responsable
d’une erreur de marche du mouvement. Le centre
de gravité du ressort n’étant pas situé en son
centre géométrique, l’attraction terrestre per-
turbe la régularité de ses oscillations chaque fois
que la montre n’est pas en position horizontale.
Le tourbillon permet de corriger ce phénomène.
Pour ce faire, l’organe réglant et l’échappement
sont logés dans une cage mobile qui tourne sur
elle-même en 60 secondes. Au cours de cette
rotation, le centre de gravité du spiral tourne
aussi en une minute autour de l’axe, ce qui per-
met de compenser automatiquement les écarts
de marche dus aux changements de position de
la montre.
La répétition minutes
La répétition minutes sonne, sur demande, les
heures, les quarts ainsi que les minutes écoulées
depuis le dernier quart. Le premier marteau sonne
les heures en frappant un coup par heure écou-
lée sur le timbre grave. La sonnerie des quarts
est ensuite assurée par deux marteaux qui frap-
pent alternativement sur le timbre aigu puis sur le
timbre grave. Le deuxième marteau vient ensuite
frapper, sur le timbre aigu, le nombre de minutes
écoulées depuis le dernier quart.
12 coups graves, 3 doubles coups, 14 coups aigus :
ainsi se fait entendre le son lodieux de 12 heures,
59 minutes (totalisant le maximum de 32 coups).
Indicateurs, fonctions et corrections
RÉGLAGES
EffEctuEz un rEmontagE manuEl avant toutE corrEction
ou manipulation (10 tours dE couronnE)
tirEz la couronnE dE rEmontoir (2)
réglEz l’hEurE vErs l’avant ou vErs l’arrièrE
rEpoussEz la couronnE dE rEmontoir (1)
13 2
Répétition minutes
Veuillez attendre que la répétition ait fini de
sonner avant de l’actionner à nouveau.
Attention: veillez à ne manipuler en aucun cas
la couronne de remontoir pendant le fonction-
nement de la sonnerie, ainsi que pendant les 30
secondes suivantes. Vous risqueriez de causer au
mécanisme de la sonnerie des dommages qui ne
seraient pas couverts par la garantie.
Si vous désirez armer le mécanisme de sonne-
rie, poussez le verrou de déclenchement (3)
vers le haut jusqu’à sa butée. Relâchez-le sans
le maintenir ni accompagner son retour. Deux
petits marteaux sonneront sur deux timbres, au
son grave et aigu, les heures, les quarts et les
minutes. Après un arrêt prolongé du mou-ve-
ment, il se peut que la sonnerie n’indique pas
l’heure juste. Il s’agit d’un phénomène normal
sans conséquences, les huiles ayant pu figer
certaines parties du mécanisme. La sonnerie
fonctionnera à nouveau correctement au bout de
quelques dizaines de minutes.
Recommandations
EtAnchÉitÉ
Même si votre montre est équipée d’une cou-
ronne étanche, le mécanisme du verrou de son-
nerie ne permet aucune protection contre l’hu-
midité.
Veillez donc à ce qu’aucun liquide n’entre en
contact avec votre montre.
REmontAGE
Complètement remontée, votre montre-bracelet
bénéficie d’une réserve de marche de 40 heures
minimum. Il est conseillé de la remonter chaque
jour à la même heure. Il est préférable de remon-
ter votre montre hors poignet, afin de ne pas exercer
sur la couronne des pressions latérales, qui, répétées
au fil des années, risqueraient dendommager le tube
de la couronne de remontoir. Il en est de même pour
la mise à l’heure pour laquelle nous vous recomman-
dons de n’utiliser que deux doigts et de faire levier
avec l’ongle pour tirer la couronne de remontoir.
EntREtiEn
Nous vous recommandons de faire d’entretenir
votre montre au moins une fois tous les trois à
cinq ans. Nous vous suggérons pour cela de la
remettre à un agent agréé Patek Philippe qui se
chargera de l’envoyer à Genève sont exclusi-
vement entretenus les montres à répétition mi-
nutes. Vous serez ainsi assuré que votre montre
sera contrôlée par un maître horloger qualifié
chez Patek Philippe, à Genève.
Le maître horloger démontera complètement le
mouvement, nettoiera tous ses composants, le
vérifiera et le lubrifiera lors de son remontage.
Après avoir testé le bon fonctionnement de la
montre et procédé, si nécessaire, au réglage de
l’échappement, il gardera la montre au moins
deux semaines supplémentaires afin d’en régler
la marche.
Le boîtier et la boucle seront polis à votre conve-
nance et votre montre vous sera retournée en par-
fait état. L’ensemble du service prendra plusieurs
semaines, car il dépend de la procédure de tests
complète établie pour répondre aux normes de
qualité Patek Philippe.
Pour toute question concernant l’entretien de
votre montre, vous pouvez prendre contact avec
nos distributeurs, notre Service Clients Interna-
tional à Genève, ou consulter notre site internet
www.patek.com.
couRonnE dynAmomÉtRiquE
Veillez à effectuer le remontage de manre douce et
régulière. Un remontage trop brusque, particulière-
ment en n de parcours, risquerait d’endommager le
mouvement de votre montre, voire de briser l’un des
composants. Pour éviter cet inconnient,
Patek Philippe a équipé certains de ses modèles
à remontage manuel dont la référence 5339
d’une couronne dynamométrique. Cette inno-
vation technique, brevetée par Patek Philippe
permet d’éviter, en fin de remontage, tout risque
d’endommagement ou de rupture du système de
remontage. Ainsi, lorsque le remontage de votre
montre sera terminé, vous entendrez une succes-
sion de petits « clics », qui vous indiqueront que la
montre est complètement remontée. Ce bruit est
donc normal et vous indique clairement jusqu’
vous pouvez remonter votre montre.
chAnGEmEnt du fond
Votre montre est livrée avec un fond en verre
saphir et un fond plein interchangeables. Seul un
mtre horloger qualifié chez Patek Philippe à Ge-
nève peut effectuer cette opération de changement.
poinçon pAtEk phiLippE
Label de qualité globale, le Poinçon Patek Philippe
s’applique à l’ensemble de la montre nie, en en-
globant à la fois le mouvement, le boîtier, le cadran,
les aiguilles, les poussoirs, les bracelets, les fermoirs,
ainsi que tous les autres éléments concourant à la
bonne marche ou à lesthétique dun garde-temps.
Couvrant à la fois les aspects techniques, fonction-
nels et esttiques, il ne met pas seulement en valeur
la bienfacture de la montre, mais aussi sa précision,
sa fiabili, ainsi que la qualité du service. Il ingre
par me tous les savoir-faire et signes distinctifs
ls à la conception, à la fabrication et à l’entretien
à long terme d’un garde-temps d’exception.
CALIBRE: R TO 27 PS
TOURBILLON: UNE ROTATION PAR MINUTE
DIAMÈTRE: 28 MM
ÉPAISSEUR: 6.58 MM
NOMBRE DE COMPOSANTS: 336
NOMBRE DE RUBIS: 28
RÉSERVE DE MARCHE: 40 HEURES MIN.
BALANCIER: GYROMAX ®
FRÉQUENCE: 21 600 ALTERNANCES PAR HEURE (3Hz)
SPIRAL: BREGUET
SIGNE DISTINCTIF : POINÇON PATEK PHILIPPE
Caractéristiques techniques du mouvement
Deutsch
Referenz 5339
Kaliber R TO 27 PS
Armbanduhr mit Minutenrepetition. Tourbillon.
Kleiner Sekundenzeiger. Handaufzug.
Die neue Referenz 5339 ist eine interessante
Interpretation der legendären Referenz 3939. Sie
präsentiert sich in einem vergrößerten Calatrava-
Gehäuse, das eine Lünette im zeitlosen „Clous de
Paris“-Stil und ein echtes Email-Zifferblatt trägt.
Hinter diesem zurückhaltend schlichten Auftritt
verbergen sich zwei außergewöhnliche Kompli-
kationen: das Tourbillon und die Minutenrepe-
tition. Die Vereinigung von zwei so anspruchs-
vollen Schwierigkeitsgraden im kleinen Gehäuse
einer Armbanduhr stellt eine enorme Herausfor-
derung dar, die Patek Philippe mit Bravour bewältigt hat.
Das Tourbillon
Bereits im 18. Jahrhundert wurde erkannt, dass die
Ursache eines Gangfehlers von Uhrwerken in der
kleinen Spiralfeder zu suchen war, die zusammen
mit der Unruh das Regelorgan der Uhr bildet. Da
ihr Schwerpunkt nicht exakt im geometrischen
Zentrum liegt, wird ihr regelmäßiges Schwingen
außerhalb der horizontalen Lage durch die
Schwerkraft negativ beeinflusst.
Das Tourbillon kann diesenLagenfehler korrigieren.
Zu diesem Zweck werden die Unruh und die
Hemmung in ein Drehgestell eingebaut, das sich
einmal pro Minute um seine eigene Achse bewegt.
Im Lauf dieser Rotation läuft auch der leicht
exzentrische Schwerpunkt der Spirale alle 60
Sekunden einmal um das Zentrum des Drehge-
stell herum, wodurch der Lagenfehler in wech-
selnden Positionen automatisch ausgeglichen wird.
Die Minutenrepetition
Die Minutenrepetition lässt auf Wunsch die
Stunden, Viertelstunden und die seit der letzten
Viertelstunde verstrichenen Minuten erklingen.
Dazu schlägt ein erstes Hämmerchen die Anzahl
Stunden auf einer tiefen Tonfeder. Danach schla-
gen zwei Hämmerchen die Anzahl Viertelstun-
den durch je einen Doppelschlag auf der hohen
und der tiefen Tonfeder. Zum Schluss lässt das
zweite Hämmerchen die Anzahl der seit der letz-
ten Viertelstunde verstrichenen Minuten auf der
hohen Tonfeder ertönen.
12 tiefe Schläge, drei Doppelschläge hoch-tief, 14
hohe Schläge: So erklingt die Melodie der Uhrzeit
12 Uhr 59 Minuten (mit insgesamt 32 Schlägen).
Anzeigen, Funktionen und Einstellvorrichtungen
EINSTELLUNGEN
Ziehen Sie vor jeder KorreKtur oder einStellung die uhr
von hand auf (10 umdrehungen der aufZugSKrone).
Ziehen Sie die aufZugSKrone [2].
drehen Sie die Zeiger vor- oder rücKwärtS.
drücKen Sie die aufZugSKrone wieder anS gehäuSe [1].
13 2
Minutenrepetition
Die Schlagsequenz der Minutenrepetition
muss vollständig beendet sein, bevor diese
erneut ausgelöst werden darf. Achtung:
Betätigen Sie auf keinen Fall die Auf
zugskrone, solange die Minutenrepetition die
Zeit anschlägt sowie in den 30 darauf folgen-
den Se-kunden. Andernfalls riskieren Sie eine
Beschädigung des Schlagwerks, deren Behe-
bung nicht durch die Garantie gedeckt ist. Um
das Schlagwerk auszulösen, bewegen Sie den
Schieber (3) bis zum Anschlag nach oben. Las-
sen Sie ihn vollständig los, ohne ihn nach unten
zu ziehen. Jetzt schlagen zwei Hämmerchen auf
einer hoch und einer tief gestimmten Tonfe-
der die Stunden, Viertelstunden und Minuten.
Falls das Uhrwerk während längerer Zeit stehen
geblieben ist, kann es vorkommen, dass das Läutwerk
nicht die richtige Uhrzeit schlägt, weil sich das Öl
an einigen Stellen des Mechanismus festgesetzt
hat. Dies ist völlig normal und hat keine weiteren
Folgen. Nach ein oder zwei Stunden wird das
Schlagwerk wieder korrekt funktionieren.
Empfehlungen
wasserdichtheit
Auch wenn Ihre Uhr über eine wasserdichte Aufzugs-
krone verfügt, ist sie aufgrund des Gehäuseschlitzes
für den Minutenrepetitionsschieber nicht gegen
Feuchtigkeit geschützt. Geben Sie deshalb acht, dass Ihre
Uhr keinesfalls mit Flüssigkeiten in Behrung kommt.
aufzug
Vollständig aufgezogen verfügt Ihre Armbanduhr
über eine Gangreserve von mindestens 40 Stun-
den. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr jeden Tag in
etwa zur selben Tageszeit aufzuziehen.
Ziehen Sie Ihre Uhr auf, bevor Sie diese anlegen.
Sie vermeiden dadurch seitlichen Druck auf die
Aufzugswelle, der im Lauf der Jahre das Aufzugs-
rohr in Mitleidenschaft ziehen könnte.
Dasselbe gilt für das Stellen der Zeiger. Bitte dre-
hen Sie die Krone zwischen zwei Fingerkuppen
und benützen Sie die Fingernägel, um die Krone
vom Gehäuse weg zu ziehen.
wartung
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr mindestens alle
drei bis fünf Jahre einer Revision unterziehen
zu lassen. Bringen Sie Ihre Uhr hierfür zu einer
offiziellen Patek Philippe-Verkaufsstelle, von wo
sie in unsere Manufaktur nach Genf weitergeleitet
wird, die als einzige für den Unterhalt von Uhren
mit Minutenrepetition autorisiert ist. Sie erhalten
dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr von einem
Patek Philippe-Meisteruhrmacher in Genf
kontrolliert und revidiert wird. Der Meis-
teruhrmacher wird das Uhrwerk voll-
ständig zerlegen, alle Einzelteile reinigen, prüfen
und sie sorgfältig ölen, bevor er sie wieder zusam-
mensetzt. Nach einer eingehenden Prüfung aller
Funktionen und einer eventuellen Regulierung der
Hemmung kümmert er sich noch mindestens zwei
Wochen lang um die Gangregulierung Ihrer Uhr.
Gehäuse und Schließe werden nach Ihren Wüns-
chen poliert, und Sie werden Ihre Uhr in makellosem
Zustand zurück erhalten. Die ganze Revision kann
mehrere Wochen dauern, da jede Uhr die komplet-
ten Testreihen durchlaufen muss, um den hohen
Qualitätsvorgaben von Patek Philippe zu genügen.
Wenden Sie sich für allfällige Fragen bezüglich
des Unterhalts Ihrer Uhr an die nächste offizielle
Patek Philippe-Verkaufsstelle, an unseren inter-
nationalen Kundendienst in Genf oder besuchen
Sie unsere Website im Internet unter www.patek.com
dynamometrische aufzugskrone
Ziehen Sie die Uhr mit sanften und regelmäßigen
Drehbewegungen der Krone auf. Ein zu kraftvolles
Aufziehen könnte insbesondere gegen Ende des
Aufzugsvorgangs das Uhrwerk beschädigen und
zum Bruch einzelner Werksteile führen. Um
dieses Risiko zu mindern, hat Patek Philippe
einige ihrer Handaufzugsuhren darunter auch die
Referenz 5339 mit einer dynamometrischen
Krone ausgestattet. Diese patentierte Patek Philippe
Innovation verhindert gegen Ende des Aufzugs-
vorgangs die Gefahr einer Beschädigung durch
Brechen der Aufzugsmechanik. Sie hören deshalb
am Ende des Aufzugsvorgangs eine Reihe leiser
Klick-Geräusche, die ihnen signalisieren, dass die
Uhr vollständig aufgezogen ist. Diese Geräusche
sind völlig normal und ein deutlich hörbarer
Hinweis darauf, wie weit die Uhr aufzuziehen ist.
austausch des gehäusebodens
Ihre Uhr wird mit einem Saphirglasboden sowie
einem austauschbaren Massivboden geliefert. Der
Austausch der Gehäuseböden darf ausschließlich
durch einen Meisteruhrmacher bei Patek Philippe
in Genf erfolgen.
patek philippe siegel
Das Patek Philippe Siegel ist ein umfassendes Gü-
tezeichen und gilt für die ganze fertig gestellte
Uhr mit Uhrwerk, Gehäuse, Zifferblatt, Zeigern,
Drückern, Armbändern, Schließen sowie allen
weiteren Elementen, die für den guten Gang und
das Aussehen der Uhr besorgt sind. Es gilt für
alle technischen, funktionalen und ästhetischen
Aspekte und berücksichtigt nicht nur die kunst-
fertige Machart der Uhr, sondern auch ihre Gang-
genauigkeit, ihre Zuverlässigkeit und die Qualität
des Service. Gleichzeitig umfasst es auch das ge-
samte Können und die besonderen Fertigkeiten
im Zusammenhang mit der Entwicklung, der Fer-
tigung und der langfristigen Wartung des außer-
gewöhnlichen Zeitmessers.
KALIBER: R TO 27 PS
TOURBILLON: EINE UMDREHUNG PRO MINUTE
DURCHMESSER: 28 MM
HÖHE: 6,58 MM
ANZAHL EINZELTEILE: 336
ANZAHL RUBINE: 28
GANGRESERVE: MIND. 40 STUNDEN
UNRUH: GYROMAX ®
FREQUENZ: 21.600 HALBSCHWINGUNGEN / STUNDE (3Hz)
SPIRALE: BREGUET
BESONDERES MERKMAL : PATEK PHILIPPE SIEGEL
Technische Merkmale des Uhrwerks
Italiano
Referenza 5339
Calibro RTO 27 PS
Orologio da polso a ripetizione minuti. Tourbillon.
Piccoli secondi, carica manuale.
Interpretazione inedita dell’emblema-
tico modello 3939, la nuova referenza 5339 si
presenta in una cassa di diametro leggermente più
grande ornata con il motivo senza tempo « Clous
de Paris » e quadrante in vero smalto. Sobrio e
discreto all’apparenza, questo orologio racchiude
due straordinarie complicazioni: il tourbillon e la
ripetizione minuti. L’unione di questi due minus-
coli prodigi in un orologio da polso costituisce
senza dubbio una grande sfida che Patek Philippe
ha raccolto con successo.
Il tourbillon
Nel XVIII secolo, si scoprì che la piccola molla
denominata «spirale» - che assieme al bilanciere
costituisce l’organo regolatore dell’orologio era
responsabile di un errore nella marcia del movi-
mento. Il centro di gravità della molla infatti non
si trova nel centro geometrico della molla stessa,
pertanto l’attrazione gravitazionale terrestre per-
turba la regolarità delle sue oscillazioni ogni volta
che l’orologio non è in posizione orizzontale.
Il tourbillon permette di correggere questo fe-
nomeno. A questo scopo, l’organo regolatore
e lo scappamento sono alloggiati in una gabbia
girevole che ruota su se stessa nell’arco di 60 se-
condi. Durante questa rotazione anche il centro
di gravità della spirale ruota in un minuto attorno
al suo asse, compensando così automaticamente
gli scarti di marcia dovuti ai cambiamenti di posi-
zione dell’orologio.
La ripetizione minuti
La ripetizione minuti suona a richiesta le ore, i
quarti ed anche i minuti trascorsi dopo l’ultimo
quarto. Il primo martelletto suona le ore con un
rintocco su un tono grave per ogni ora trascorsa.
La suoneria dei quarti viene poi eseguita da due
martelletti che percuotono alternativamente il
timbro acuto e quello grave. Il secondo martel-
letto percuote poi il timbro acuto tante volte
quanti sono i minuti trascorsi dopo l’ultimo
quarto. Il maggior numero di questi melodiosi
rintocchi (cioè 32) lo si ottiene azionando la suo-
neria alle ore 12 e 59 minuti: 12 rintocchi gravi per
le ore, 3 doppi rintocchi gravi/acuti per i quarti e
14 rintocchi acuti per i minuti.
Indicatori, funzioni e correzioni
Regolazioni
Procedere alla carica manuale dell’orologio Prima di
effettuare qualsiasi correzione o maniPolazione (10 giri
della corona).
tirare in fuori la corona di carica (2)
regolare l’ora in senso orario o antiorario.
rimettere la corona di carica nella sua Posizione contro
la cassa (1)
13 2
Ripetizione minuti
Si deve attendere che il meccanismo di ripe-
tizione abbia terminato di suonare prima di
azionarlo di nuovo. Attenzione: evitare di ma-
nipolare in qualsiasi modo la corona di carica du-
rante il funzionamento della suoneria e durante
i 30 secondi successivi. Si rischierebbe infatti di
causare danni al meccanismo della suoneria, non
coperti da garanzia.
Per caricare il meccanismo della suoneria, spingere
il cursore di rilascio verso l’alto fino a fine corsa.
Rilasciarlo senza trattenerlo e non accompagnarlo
nel suo percorso di ritorno. Due martelletti suo-
neranno, su due timbri, uno di tono grave e l’altro
acuto, le ore, i quarti e i minuti.
Dopo un fermo prolungato del movimento, è pos-
sibile che la suoneria non indichi l’ora effettiva.
Si tratta di un fenomeno normale senza conse-
guenze, dovuto agli oli di lubrificazione che pos-
sono aver influito su alcune parti del meccanismo.
La suoneria funzionerà di nuovo correttamente nel
giro di qualche decina di minuti.
Raccomandazioni
impermeabilità
Nonostante l’orologio sia munito di una corona
a tenuta stagna, il meccanismo del cursore della
suoneria non consente alcuna protezione contro
l’umidità.Occorre quindi evitare che l’orologio
entri in contatto con qualsiasi liquido.
carica dellorologio
A carica completa, il vostro orologio è dotato di
una riserva di carica minima di 40 ore. Si con-
siglia di ricaricarlo ogni giorno alla stessa ora,
preferibilmente non al polso, per non esercitare
sulla corona pressioni laterali, che ripetute nel
tempo rischierebbero di danneggiare il canotto
della corona di carica. Analogamente si dica per
la messa all’ora, per la quale vi raccomandiamo di
usare solo due dita, facendo leva con l’unghia per
estrarre la corona di carica.
manutenzione
Vi consigliamo di inviare l’orologio per una ma-
nutenzione ogni tre / cinque anni. A tale scopo
vi suggeriamo di affidarlo ad un rivenditore au-
torizzato Patek Philippe, che ne curerà l’inol-
tro a Ginevra, l’unico Centro attrezzato per la
manutenzione degli orologi a ripetizione minuti.
Avrete così la sicurezza che l’orologio venga
controllato da un maestro orologiaio qualificato
Patek Philippe, a Ginevra.
Il maestro orologiaio smonterà completamente
il movimento, eseguirà la pulizia di tutti compo-
nenti, lo verificherà e lo lubrificherà in corso di
montaggio. Dopo aver controllato il buon funzio-
namento dell’orologio e proceduto se necessario
alla regolazione dello scappamento, lo tratterrà
presso di almeno altre due settimane allo scopo
di regolarne la marcia.
La cassa e il fermaglio del cinturino verranno
lucidati a dovere e l’orologio vi sarà restituito
in perfetto stato. L’insieme del servizio durerà
diverse settimane, in quanto dovrà essere sotto-
posto a tutte le procedure di controllo stabilite per
rispondere alle norme di qualità Patek Philippe.
Per qualsiasi informazione relativa alla manuten-
zione del vostro orologio potrete contattare i no-
stri distributori, il nostro Servizio Internazionale
Clienti, oppure consultare il nostro sito internet
www.patek.com.
la corona dinamometrica
La carica deve essere effettuata delicatamente e in
modo regolare. Una carica troppo brusca, special-
mente a fine corsa, rischierebbe di danneggiare il
movimento dell’orologio, rompendo uno dei suoi
componenti. Per evitare questo inconveniente,
Patek Philippe ha dotato alcuni dei suoi modelli a
carica manuale – tra i quali la referenza 5339 – di
una corona dinamometrica. Questa innovazione
tecnica, brevettata da Patek Philippe, consente di
evitare a fine carica qualsiasi rischio di danneg-
giamento o di rottura del meccanismo di carica.
Infatti, a carica terminata, sentirete una serie di
piccoli « clic », che indicano che l’orologio è
completamente carico. Questo rumore è quindi
normale e segnala chiaramente fino a che punto
si può caricare l’orologio.
sostituzione del fondo cassa
L’orologio vi viene consegnato con un fondo cassa
in cristallo di zaffiro ed un fondo pieno intercambia-
bili. La sostituzione può essere effettuata solamente
da un maestro orologiaio qualificato Patek Philippe
a Ginevra.
il sigillo patek philippe
Marchio globale di quali, il Sigillo Patek Philippe
si applica all’orologio finito nel suo insieme, com-
prendendo il movimento, la cassa, il quadrante, le
lancette, i pulsanti, i cinturini o bracciali, i fermagli,
e tutti gli altri elementi che concorrono al buon
funzionamento o all’estetica del segnatempo. Poi-
c il Sigillo copre gli aspetti tecnici, funzionali ed
estetici, esso non soltanto garantisce una lavora-
zione a regola d’arte dell’orologio, ma anche la sua
precisione, la sua affidabilità, nonché la quali del
servizio. Esso riassume tutti i savoir-faire ed i segni
distintivi legati alla creazione, alla fabbricazione ed
alla manutenzione di lungo periodo di un segna-
tempo d’eccezione.
CALIBRO: R TO 27 PS
TOURBILLON: UNA ROTAZIONE AL MINUTO
DIAMETRO: 28 MM
SPESSORE: 6.58 MM
NUMERO DI COMPONENTI: 336
NUMERO DI RUBINI: 28
RISERVA DI CARICA: 40 ORE MIN.
BILANCIERE: GYROMAX ®
FREQUENZA: 21 600 ALTERNANZE / ORA (3 HZ)
SPIRALE: BREGUET
SEGNO DISTINTIVO : SIGILLO PATEK PHILIPPE
Caratteristiche tecniche del movimento
Español
Referencia 5339
Calibre RTO 27 PS
Reloj de pulsera con repetición de minutos. Tourbillon.
Pequeña aguja de segundos, de cuerda manual
Interpretación inédita del emblemático mo-
delo 3939, la nueva referencia 5339 se presenta en
una caja con un diámetro mayor adornado con el
intemporal motivo «Clous de Pari y una esfera
de esmalte auténtico. Bajo su apariencia sobria y
discreta, este reloj oculta dos extraordinarias com-
plicaciones: el tourbillon y la repeticn de minutos.
La unn de estos dos pequos prodigios en un
reloj de pulsera era, sin duda, un verdadero desafío.
Patek Philippe lo ha logrado con éxito.
El tourbillon
En el siglo XVIII, se descubrió que el pequeño
muelle llamado «espiral» - que forma con el vo-
lante, el órgano regulador del reloj – era respon-
sable de un error de marcha del movimiento. El
centro de gravedad del muelle como no estar
situado en su centro geométrico, la atracción
terrestre perturba la regularidad de sus oscila-
ciones cada vez que el reloj no está en posición
horizontal. El tourbillon permite corregir este
fenómeno. Para ello, el órgano regulador y la
rueda de escape están alojados en una jaula móvil
que gira sobre sí misma en 60 segundos. Durante
esta rotación, el centro de gravedad de la espiral
gira también en un minuto sobre su eje, lo que
permite compensar automáticamente las diferen-
cias de marcha debidas a los cambios de posición
del reloj.
La repetición de minutos
La repetición de minutos hace sonar, a petición,
las horas, los cuartos así como los minutos trans-
curridos desde el último cuarto. El primer marti-
llo hace sonar las horas dando un golpe por hora
transcurrida en el timbre grave. La sonería de los
cuartos está asegurada a continuación por dos
martillos que golpean alternativamente el tim-
bre agudo y el timbre grave. El segundo martillo
golpea a continuación, en el timbre agudo, el
número de minutos transcurridos desde el último
cuarto.
12 golpes graves, 3 dobles golpes, 14 golpes
agudos: de este modo, se puede oír el sonido me-
lodioso de las 12 horas y 59 minutos (totalizando
el máximo de 32 golpes).
Indicadores, funciones y correcciones
Ajustes
Debe Darle cuerDa manualmente antes De cualquier cor
rección o manipulación (10 vueltas De corona).
extraiga la corona (2)
ajuste la hora hacia aDelante o hacia atrás.
apriete la corona (1)
13 2
Repetición de minutos
Debe esperar a que la repetición haya termi-
nado de sonar antes de accionarla de nuevo.
Atención: no debe manipular en ningún caso la
corona durante el funcionamiento de la sone-
ría, así como durante los siguientes 30 segundos.
Podría causar en el mecanismo de la sonería da-
ños que no serían cubiertos por la garantía.
Si desea armar el mecanismo de sonería, empuje el
seguro de activación (3) hacia arriba hasta el tope.
Suéltelo sin sujetarlo ni acompañar su retorno.
Dos pequeños martillos sonarán bajo dos tim-
bres, sonido grave y agudo, las horas, los cuartos
y los minutos. Después de un paro prolongado del
movimiento,
puede que la sonería no indique la hora justa. Se
trata de un fenómeno normal sin consecuencias,
los aceites han podido paralizar algunas partes del
mecanismo. La sonería funcionará correctamente
de nuevo al cabo de unos diez minutos.
Recomendaciones
estanqueidad
Aunque su reloj esté provisto de una corona es-
tanca, el mecanismo del gatillo de la sonería no
contiene ninguna protección contra la humedad.
Asegúrese de que ningún líquido entre en con-
tacto con su reloj.
cuerda
Con toda la cuerda armada, su reloj de pulsera
cuenta con una reserva de marcha de 40 horas mí-
nimo. Lo ideal es dar cuerda cada día a la misma
hora. Se recomienda dar cuerda a su reloj, sin que
esté en la muñeca, para no ejercer sobre la corona
presiones laterales, las cuales, repetidas
en el tiempo, podrían dañar el tubo de la corona.
Incluso para la puesta en hora, recomendamos
que utilice sólo dos dedos y haga palanca con la
uña para extraer la corona.
mantenimiento
Le recomendamos que haga revisar su reloj al
menos una vez cada 3 ó 5 años. Para este fin, le
sugerimos que lo entregue a un distribuidor au-
torizado Patek Philippe que se encargará de en-
viarlo a Ginebra, donde se realiza exclusivamente
el mantenimiento de los relojes con repetición
de minutos. De este modo, tendrá la seguridad de
que su reloj habrá estado en manos de un maestro
relojero cualificado de Patek Philippe, en Ginebra.
El maestro relojero desmontará completamente
el movimiento, limpiará todos sus componentes,
lo comprobará y lo engrasará cuando lo vuelva a
montar. Después de haber probado el buen fun-
cionamiento del reloj y procedido, si fuera nece-
sario, al ajuste de la rueda de escape, se quedará
todavía dos semanas más con el reloj para ajustar
la marcha.
La caja y la hebilla se volverán a pulir bajo su
petición y se le devolverá el reloj en perfecto
estado. Todo el servicio tomará varias semanas,
un tiempo necesario para poder realizar todas las
pruebas, y así, responder a las normas de calidad
Patek Philippe. Para cualquier pregunta referente
al mantenimiento de su reloj, puede contactar con
nuestros distribuidores, nuestro Servicio Interna-
cional en Ginebra o consultar nuestra página web
www.patek.com.
corona dinamométrica
La cuerda se debe dar de manera suave y regular.
Si se da cuerda de una manera demasiado brusca,
especialmente al final del recorrido, podría dañarse
el movimiento del reloj, e incluso romper alguno
de los componentes. Para evitar este inconveniente,
Patek Philippe ha equipado algunos de sus mode-
los de cuerda manual como la referencia 3939
con una corona dinamométrica. Esta innova-
ción técnica, patentada por Patek Philippe per-
mite evitar, al final de la cuerda manual, cualquier
riesgo de daño o ruptura del sistema de cuerda.
De este modo, cuando la cuerda de su reloj haya
terminado, oiuna sucesión de pequeños «clics»,
que le avisarán de que la cuerda del reloj ha lle-
gado a su tope. Por consiguiente, este ruido es
normal y le indica claramente hasta dónde puede
dar cuerda.
cambio del fondo
Su reloj se entrega con un fondo de cristal de zafiro
y un fondo macizo intercambiables. Esta operación
de cambio lo la podrá realizar un maestro relojero
cualificado de Patek Philippe en Ginebra.
sello patek philippe
Sello de calidad global, el sello Patek Philippe se
aplica a todo el reloj acabado, englobando a la vez el
movimiento, la caja, la esfera, las agujas, los pulsado-
res, las correas, los cierres, así como todos los otros
elementos que contribuyen al buen funcionamiento
o a la estética de un cronómetro, que cubren a la
vez los aspectos cnicos, funcionales y esticos,
no destaca solamente la buena calidad del reloj, sino
también su precisión, suabilidad, a como la cali-
dad del servicio. Del mismo modo, integra todos los
conocimientos y signos distintivos relacionados con
el diso, la fabricacn y el mantenimiento a largo
plazo de un crometro excepcional.
CALIBRE: R TO 27 PS
TOURBILLON: UNA ROTACIÓN POR MINUTO
DIÁMETRO: 28 MM
GROSOR: 6.58 MM
NÚMERO DE COMPONENTES: 336
NÚMERO DE RUBÍES: 28
RESERVA DE MARCHA: 40 HORAS MIN.
VOLANTE: GYROMAX ®
FRECUENCIA: 21.600 ALTERNANCIAS A LA HORA (3 HZ)
ESPIRAL: BREGUET
SIGNO DISTINTIVO SELLO PATEK PHILIPPE
Características del movimiento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Patek Philippe 5339 Guía del usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Guía del usuario