Kensington K72336US Instrucciones de operación

Categoría
Presentadores inalámbricos
Tipo
Instrucciones de operación
3
2
2
1
Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introducción /
Első lépések / Začínáme / Przygotowanie do pracy /    / Introdução
3
3
4
30' (10m) max.
30’ (10m) max.
Maximal 10 m (30 Fuß)
Max. 10 meter (30 voet)
10 m max
30’ (10m) máx.
30’ (10m) max.
Max. 30’ (10m).
30’ (10m) maks.
30’ (10 м) макс.
30’ (10m) máx.
Laser pointer / Pointeur laser / Laserpointer /
Laseraanwijzer / Puntatore laser / Puntero láser /
zeres mutató / Laserový ukazatel / Wskaźnik laserowy /
Лазерная указка / Apontador laser /
Next / Suivant /Weiter /
Volgende / Avanti /Siguiente /
Tovább / Další /Dalej /
Далее / Apontador laser
Black screen / Écran vide /
Schwarzer Bildschirm / Zwart scherm /
Schermo nero / Pantalla negra /
Fekete képernyő / Černá obrazovka /
Wygaszony ekran / Черный экран /
Ecrã a preto
Previous / Précédent /
Zurück / Vorige /
Precedente / Anterior /
Előző / edchozí /
Wstecz / Назад /
Anterior /
4
5
About your Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory
• Thereceiverhasasinglelightindicatorwith2colors,greenandred.Foreverybuttonpressofthe
presenter, the receiver LED quickly flashes green on the Presenter to indicate that the battery level is
good. The LED will flash red on every button press if the battery level is low.
• TheWirelessPresenterwithLaserPointerandMemoryshouldworkuptooneyearwiththebatteries
that come with it. This is based on average usage. To extend battery life when not in use, be sure to
turn off the remote by inserting the receiver into the remote.
À propos de votre Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory
• Lerécepteurdisposedunseulvoyantlumineuxavec2couleurs,vertetrouge.Chaquefoisquevous
appuyez sur un bouton du Presenter, la DEL du récepteur clignote rapidement en vert sur le Presenter
pour indiquer que le niveau de batterie est satisfaisant. La DEL clignotera en rouge chaque fois que
vous appuierez sur le bouton si le niveau de la batterie est faible.
• LeWirelessPresenterwithLaserPointerandMemorydevraitfonctionnerpendantunanavecles
piles fournies. Ceci est basé sur une utilisation moyenne. Pour prolongear la vie des piles lorsque vous
nutilisezpasleWirelessPresenterwithLaserPointerandMemory,mettezlatélécommandehors
tension en y insérant le récepteur.
Info zu Ihrem Wireless Presenter mit Laser Pointer und Speicher
• DerEmpfängerhateineeinzelneIndikatoranzeigemit2Farben,GrünundRot.JedesMal,wennSie
aufdieTastedesZeigegerätsdcken,blinktdieEmpfänger-LEDamPresenterkurzgrünaufundzeigt
somitan,dassderAkkuladezustandausreichendist.DieLEDblinktbeijedemDckenderTasterot
auf, wenn der Akkuladezustand niedrig ist.
• DerWirelessPresentermitLaserPointerundSpeichersolltemitdenmitgeliefertenAkkusbiszuein
Jahrlangfunktionsfähigsein.DiesgiltfürdendurchschnittlichenGebrauch.StellenSiesicher,dass
dieFernbedienungdurchEinsetzendesEmpfängersinderFernbedienungausgeschaltetwird,umdie
LebensdauerderBatteriezuverlängern.
Red=Low battery / Rouge = Batterie faible /
Rot = Niedriger Batterieladezustand / Rood=Batterij bijna leeg /
Rosso = batteria scarica / Rojo=Nivel de batería bajo /
Piros=akkumulátor kimerülőben / Červená=Nízký stav baterie /
Czerwony = rozładowana bateria / Красный цвет = низкий уровень заряда
батареи / Vermelho=Bateria fraca
Receiverstoresupto1GB*ofdata
Lerécepteurpeutstockerjusqu’à1Go*dedonnées
Empfängerspeichertbiszu1GB*Daten.
Opslaginontvangervanmaximaal1GB*aangegevens
Ilricevitorepuòmemorizzarefinoa1GB*didati
Elreceptoralmacenaunmáximodedatosde1GB*
A vevőegység akár 1 GB* adatot is tárol
Do přijímače lze uložit až 1 GB* dat
Odbiornik zapamiętuje do 1 GB* danych
Приемник для хранения 1 Гб* данных
Oreceptortemumacapacidadedearmazenamentodedadosde1GB
Info over uw draadloze presentatie-eenheid met laseraanwijzer en geheugen
• Deontvangerheeftéénindicatielampjemet2kleuren,groenenrood.Bijelkedrukopdeknopvande
presentatie-eenheid licht op het LED-lampje van de ontvanger op de presentatie-eenheid groen op
om aan te geven dat het batterijniveau goed is. Het LED-lampje licht rood op bij elke druk op de knop
als de batterij bijna leeg is.
• Dedraadlozepresentatie-eenheidmetlaseraanwijzerengeheugendientongeveeréénjaartewerken
op de meegeleverde batterijen. Dit is gebaseerd op gemiddeld gebruik. Als een langere levensduur
van de batterijen wilt, dient u het apparaat, wanneer het niet in gebruik is, uit te schakelen door de
ontvanger in de afstandsbediening te schuiven.
Informazioni sul telecomando per presentazioni con puntatore laser e memoria
• Ilricevitoredisponediununicaspialuminosacon2colori,verdeerosso.Aognipressionedelpulsante
del telecomando corrisponde il lampeggiamento del LED verde a indicare che il livello di carica della
batteriaèbuono.Selabatteriasistascaricando,ilLEDlampeggeràinrosso.
• Iltelecomandoperpresentazioniconpuntatorelaserememoriadovrebbefunzionarefinoaunanno
con le batterie fornite nella confezione. Questo calcolo si basa su un utilizzo medio. Per aumentare
la durata delle batterie, in caso di non utilizzo del dispositivo accertarsi di spegnere il telecomando
inserendo il ricevitore nel telecomando.
Acerca del presentador inalámbrico con puntero láser y memoria
• Elreceptorposeeunsoloindicadorluminosocon2colores:verdeyrojo.Cuandosepulsaunbotóndel
presentador, el indicador luminoso del receptor parpadea rápidamente en verde para indicar que el
niveldelabateríaesbueno.Elindicadorluminosoparpadearáenrojoalpulsarunbotónsielnivelde
la batería es bajo.
• Lasbateríasincluidasenelpresentadorinambricoconpunteroláserymemoriadebeandurarhasta
unaño.Estecálculosebasaenunpromediodeusonormal.Paraampliarladuracndelasbateas,
apague el mando a distancia insertando el receptor dentro del mismo cuando no lo utilice.
A Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory termékről
• Avevőegygegykétszí(ldéspiros)LED-delrendelkezik.Abemutatóeszközgombjánakminden
megnyomásakoravevőegységLED-jezöldszínnelfelvillan,jelezve,hogyazelemtöltöttségemegfelelő.Ha
atöltöttségalacsony,aLEDagombmegnyomásakorpirosszínnelvillanfel.
• AWirelessPresenterwithLaserPointerandMemorykörülbelegyévigműködikahozadottelemekkel
átlagoshasználatmellett.Hanövelniszeretnéazelemélettartamát,amikorazeszköznincshaszlatban,
helyezzeavevőegységetatávirányítóba,ezzelkikapcsolvaazt.
Informace o bezdrátovém prezentačním zařízení s laserovým ukazatelem a pamětí
• ijímobsahujejedensvětelnýindikátorsedmabarvami,zelenouačervenou.ikažmstisknutí
prezentačníhozařízenídiodapřimenaprezentmzařízenírychlezelezabliká,cožznamená,žeje
bateriedostatečněnabitá.Pokudjebateriemálonabitá,přikaždémstisknutítlačítkadiodazablikáčerveně.
• Sdodanýmibateriemibymělobezdrátovéprezentačnízařízeníslaserovýmukazatelemapamětívydržet
jedenrok.Tatodobaplatíiprůrmpoužíní.Chcete-liprodloužitživotnostbaterie,kdyžseprávě
nepoužívá,vloženímpřijímačedodálkovéhoovládáníovládánívypněte.
Prezenter bezprzewodowy ze wskaźnikiem laserowym i pamięcią informacje
• Odbiornikjestwyposażonywjeden2-kolorowywskaźnik(koloryzielonyiczerwony).Każdenaciśnięcie
przyciskuprezenterapowodujeszybkiemiganiediodyLEDnazielono,cooznacza,żebateriajest
odpowiednionaładowana.DiodaLEDmiganaczerwonopokdymnaciśnięciuprzycisku,jeślibaterianie
jestodpowiednionaładowana.
• Prezenterbezprzewodowyzewskaźnikiemlaserowymipamięc,zasilanyzbateriidołączonychdo
zestawupowiniendziok.jednegoroku.(przyprzectnymwykorzystaniuurządzenia).Abyzwiększyć
żywotnćbaterii,gdyurządzenieniejestużywane,należywyłączpilota,wkładacodbiornikdopilota.
*1billionbytespriortoformatting.Usablecapacityvaries/*1Goavantformatage.Lacapacitéutilisablevarie/*1MilliardeBytevorder
Formatierung.VerwendbareKapazitätvariiert./*1miljardbytesvóórformatteren.Benuttingscapaciteitvarieert/*1miliardodibyte
primadellaformattazione.Lacapacitàutilizzabilevaria/*1.000millonesdebytesantesdelformateo.Lascapacidadesdeusovarían./
*1milliárdbyteformázáselőtt.Ahasználhatókapacitáseltérő.
/
*1miliónbajtůpředformátováním.Použitelnávelikostsemůželišit
/
* 1
miliardbajtówprzedsformatowaniem.Użytecznapojemnośćjestzmienna
/
*1Гбдоформатирования.Используемаяемкостьотличается.
/
*Milmilhõesdebytesantesdaformatação.Acapacidadedeutilizaçãoévariável
• Utiliceeldispositivoúnicamenteenelintervalodetemperaturadefuncionamientoqueseespecifica.Encasodehallarseen
unentornodistintodelprescritoparalautilizacióndeldispositivo,apágueloyantesdevolverautilizarlo,cercióresedequela
temperatura vuelva al intervalo de funcionamiento adecuado.
PRECAUCIÓN:
El dispositivo carece de piezas que requieran mantenimiento. El uso de controles o ajustes o la
ejecución de procedimientos distintos a los especificados podrían resultar en una exposición
peligrosa a las radiaciones.
DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (EE. UU.)
Nota:EstedispositivorespetaloslímitesexigidosaundispositivodigitaldeClaseB,conformealtítulo15delanormativadelaComisión
FederaldeComunicacionesdeEE.UU.(FCC).Estoslímitessehanestablecidoparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontra
interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio.
Sinembargo,noexistegarantíadequenoseproduciráninterferenciasenunainstalacióndeterminada.Sielequipoprovocainterferencias
nocivasenlarecepciónderadiootelevisión,locualsepuededeterminarencendiendoyapagandoelequipo,seseñalaalusuarioque
puedeintentarcorregirestasinterferenciastomandoalgunadelassiguientesmedidas:
•Vuelvaaorientaroaubicarlaantenareceptora.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoaunatomadecorrientesituadaenuncircuitodistintoalqueestáconectadoelreceptor.
•Pidaayudaasudistribuidoroauntécnicoderadiootelevisión.
MODIFICACIONES:todamodificaciónnoaprobadaexpresamenteporKensingtonpuedeinvalidarlaautoridaddelusuarioparamanejar
eldispositivosegúnloespecificadoenlasreglamentacionesdelaFCCyporellonodeberárealizarse.
Rangodefrecuenciaenfuncionamiento:2.4GHz
PotenciadesalidaRFmáxima:0,0dbm
ENUNCIADO DE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC
Esteproductocumpleconeltítulo15delanormativadelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoadoscondiciones:1)Eldispositivonodebe
causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar
un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente
dispositivocorrespondeaKensingtonComputerProductsGroup,333TwinDolphinDrive,RedwoodShores,CA94065,EE.UU.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA
Traslarealizacióndelaspruebaspertinentes,sehacomprobadoqueestedispositivocumpleloslímitesespecificadosenRSS-210.Su
funcionamientoestásujetoalasdoscondicionessiguientes:1)Eldispositivonodebecausarinterferenciasy2)eldispositivodebeaceptar
toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas
aplicables de la CE.
Podrá obtener una copia de la declaración de conformidad en www.support.kensington.com.
LA INFORMACIÓN SIGUIENTE SÓLO SE APLICA A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA:
Lautilizacióndelsímboloindicaqueelproductonosepuedeeliminarcomocualquierotroresiduodoméstico.Sigarantizala
eliminacióncorrectadelproducto,contribuiráaprevenireventualesconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasalud
humanalascualespodríanserprovocadasporlaeliminacióninadecuadadelproducto.Paraobtenermásinformaciónacercadel
reciclajedelproducto,póngaseencontactoconlasautoridadeslocales,elservicioderecogidadebasurasoelestablecimiento
dondeadquirióelproducto.
Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands Corporation. The Kensington Promise es una marca de servicios
de ACCO Brands Corporation. El resto de marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respectivos propietarios.
©2009KensingtonComputerProductsGroup,divisióndeACCOBrands.Quedaprohibidalacopia,duplicaciónuotrotipodereproducción
noautorizadodelcontenidoaqueserefiereelpresentedocumentosinlapreviaautorizaciónescritadeKensingtonComputerProducts
Group.Reservadostodoslosderechos.3/09
Magyar
Kensington-termékek regisztrálása
A Kensington-termékeket a következő webhelyen regisztrálhatja: www.support.kensington.com.
FIGYELEM! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A Wireless Presenter with Laser Pointer eszköz beépített lézeres mutatót tartalmaz. Mint a lézeres
eszközöknél általában, a sérülések megelőzése érdekében fontos avetkező figyelmeztetések és
biztonsági utasítások szem előtt tartása:
• Sohaneirányítsaalézerfénytmásokvagyasajátszemébe.Hamásszemébeirányítjaalézerfénytvagybelenéz,azonnalbeállhatazideiglenes
látásizavar,példáulegypillanatraelsötétülhetavilág,illetvetájékozódásizavarvagyaszemkáprázásaléphetfel.Ezakkorjelenthetnagy
veszélyt,haazadottszemélyolyantevékenységetvégez,amelyhezfontosalátás,példáulautóvezetésnél.Alézerfénysokáigtartóvagy
gyakranismétlődőnézéseaszemreiskároslehet.
• Sohaneirányítsaalézerfénytembervagyállatfelé.Alézerfénycsaktárgyakravalómutatáshozvantervezve.Egyesországokbantörvény
13
ESPAÑOL
• Nodirijanuncaelpunteroláseralosojosdeningunapersonanimiredirectamentealhazdelláser.Cualquieradeestasacciones
podríaocasionarlapérdidatemporaldevisiónalsentirsecegado,desorientadoodeslumbradoporlaluz.Ellopuedeser
especialmente peligroso si la persona expuesta se encuentra realizando una actividad en la cual la vista es de vital importancia, por
ejemploconduciendounvehículo.Además,laexposiciónprolongadaorepetidaaloshacesdelláserpuedeserpeligrosaynocivapara
la vista.
• Nodirijanuncaunpunteroláseraningunapartedeningunapersonaoanimal.Lospunterosláserestándiseñadosparapresentar
únicamenteobjetosinanimados.Enalgunosestadosyprovinciasesilegaldirigirunpunteroláseraunoficialdelaleyocualquier
otra persona. La responsabilidad de garantizar que el punteroser se usa con arreglo a las legislaciones locales corresponde al
comprador/ usuario.
• Nodirijaelpunteroláserasuperficiesreflectantes.Elhazreflejadoproduceelmismoefectoqueunhazdirectoenelojo.
• Lospunteroslásernosonningúnjuguete.Nopermitaaningúnmenorutilizarlossinladebidasupervisión.Enalgunosestadosy
provinciaslalegislaciónnopermitequeunmenorcompreoutiliceunpunterodeestetipo.Laresponsabilidaddegarantizarqueel
puntero láser se utiliza con arreglo a las legislaciones locales corresponde al comprador/ usuario.
Acerca del presentador inalámbrico con puntero láser
• Elreceptorposeeunúnicoindicadorluminosocon2colores:verdeyrojo.Cuandosepulsaunbotóndelpresentador,elindicador
luminoso del receptor parpadea rápidamente en verde para indicar que el nivel de la batería es bueno. El indicador luminoso
parpadearáenrojoalpulsarunbotónsielniveldelabateríaesbajo.
• Lasbateríasincluidasenelpresentadorinalámbricoconpunteroláserdeberíandurarhastaunaño.Estecálculosebasaenun
promediodeusonormal.Paraampliarladuracióndelasbaterías,apagueelmandoadistanciainsertandoelreceptordentrodel
mismo cuando no lo utilice.
Asistencia técnica
Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta de forma
gratuita,exceptoporlatarifatelefónicayloscostesdellamadadelargadistancia,sicorresponde.
Puedeencontrarlainformacióndecontactoparaasistenciatécnicaenelreversodelmanual.
Consejos de asistencia técnica
• Esposiblequeencuentrelasoluciónasuproblemaenlaseccióndepreguntasmásfrecuentesdeláreadeasistenciatécnica(Support)
delsitiowebdeKensington:www.support.kensington.com.
• Llamedesdeunteléfonoquelepermitaaccederaldispositivo
• Tengalasiguienteinformaciónamano:
- Nombre,direcciónynúmerodeteléfono
- El nombre del producto de Kensington
- Síntomasdelproblemaycómoseprodujeron
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
KENSINGTONCOMPUTERPRODUCTSGROUP(“KENSINGTON”)garantizaesteproductocontratododefectodematerialodefabricación
encircunstanciasnormalesdeusoydemantenimientodurantedosañosapartirdelafechadecompraoriginal.KENSINGTONpodrá
repararosustituir,segúnsucriterio,launidaddefectuosacubiertaporlapresentegarantíalimitada.Guardeelcertificadodecompra,
que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para cualquier servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía, el
producto deberá haber sido manejado y utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía
limitadanocubreningúndañodebidoaunaccidente,usoincorrecto,abusoonegligencia.Lagarantíalimitadasóloseráválidasise
utilizaelproductoenelequipoespecificadoenelembalajedelproducto.Compruebeestainformaciónenelembalajeollameaasistencia
técnicadeKENSINGTON.Dichagarantíanoafectaaningúnotroderecholegalcontempladoporlaslegislaciones.Póngaseencontacto
conKENSINGTONenwww.support.kensington.comoenalgunodelosnúmerosdeasistenciatécnicaseñaladosparaconocerlos
procedimientos del servicio de garantía.
RENUNCIA A LA GARANTÍA
SALVOENLOESPECIFICADOENLAPRESENTEGARANTÍALIMITADAYENLAMEDIDADELOPERMITIDOPORLALEY,KENSINGTON
RENUNCIAATODAGARANTÍAEXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUIDATODAGARANTÍADECOMERCIALIZACIÓNEIDONEIDADPARAUNFIN
DETERMINADO.NOOBSTANTEYENLAMEDIDAENQUELALEGISLACIÓNEXIJALAEXISTENCIADEALGUNAGARANTÍAIMPLÍCITA,ÉSTA
QUEDARÁLIMITADAALADURACIÓNDELAGARANTÍA.ALGUNOSESTADOSOPAÍSESNOPERMITENLIMITACIONESSOBRELADURACIÓN
DEUNAGARANTÍAIMPLÍCITA,PORLOCUALLALIMITACIÓNARRIBAMENCIONADANOSERÁAPLICABLEENDICHOESTADOOPAÍS.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
ELÚNICOREMEDIOPROPORCIONADOALUSUARIOENELMARCODELAPRESENTEGARANTÍASERÁLAREPARACIÓNOLASUSTITUCIÓN
DELPRODUCTO.KENSINGTONNOSERÁRESPONSABLEDENINGÚNDAÑOESPECIAL,FORTUITOOCONSECUENTE,INCLUIDOSSIN
LÍMITEALGUNOPÉRDIDASDEINGRESOS,PÉRDIDASDEBENEFICIOSCOMERCIALES,IMPOSIBILIDADDEUTILIZARELSOFTWARE,
PÉRDIDAORECUPERACIÓNDEDATOS,ALQUILEROSUSTITUCIÓNDELEQUIPO,INTERRUPCIÓNDELTRABAJO,DAÑOSMATERIALES
NIDERECLAMACIONESDETERCEROSSOBRECUALQUIERBASEJURÍDICADEREPARACIÓNDEDAÑOS,COMOGARANTÍA,CONTRATO,
DISPOSICIÓNLEGALOACTOILÍCITO.APESARDELOSTÉRMINOSDETODAGARANTÍALIMITADAOGARANTÍAIMPLÍCITACONTEMPLADA
PORLALEY,OENELCASODEQUELAGARANTÍALIMITADANORESPONDAASUPROPÓSITOESENCIAL,LARESPONSABILIDADDE
KENSINGTONNOSUPERARÁENNINGÚNCASOELPRECIODECOMPRADELPRESENTEPRODUCTO.ALGUNOSESTADOSOPAÍSESNO
PERMITENLAEXCLUSIÓNOLIMITACIÓNDELOSDAÑOSFORTUITOSOCONSECUENTES,ENCUYOCASOLALIMITACIÓNOEXCLUSIÓN
ARRIBAMENCIONADANOSERÁAPLICABLEENDICHOPAÍSOESTADO.ESTAGARANTÍALIMITADALECONCEDEDERECHOSLEGALES
ESPECÍFICOSYESPOSIBLEQUEPOSEATAMBIÉNOTROSDERECHOS,QUEPODRÁNVARIARSEGÚNELESTADOYELPAÍS.
DECLARACIÓN DE SEGURIDAD PARA DISPOSITIVOS LÁSER DE CLASE 2
EldispositivolásercumpleconlanormainternacionalStandardIEC60825-1:1993+A1:1997+A2:2001,paraproductosdeláserdeClase2,
asícomoconla21CFR1040.10y1040.1,salvoenlorelativoalasdesviacionesconformesalanunciodelásernº50,del26dejuliode2001:
1.Emisióndeunhazparalelodeluzvisible;
2.Máximapotenciade1microvatiosCW,rangodelongituddeondade650±20nanómetros;
3. Temperatura de funcionamiento entre 0 ° C (32° F) y 40° C (104° F).
• Nodesmonteeldispositivo
12
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introducción / Első lépések / Začínáme / Przygotowanie do pracy /    / Introdução 3 1 4 2 30' (10m) max. 30’ (10m) max. Maximal 10 m (30 Fuß) Max. 10 meter (30 voet) 10 m max 30’ (10m) máx. 30’ (10m) max. Max. 30’ (10m). 30’ (10m) maks. 30’ (10 м) макс. 30’ (10m) máx. Laser pointer / Pointeur laser / Laserpointer / Laseraanwijzer / Puntatore laser / Puntero láser / Lézeres mutató / Laserový ukazatel / Wskaźnik laserowy / Лазерная указка / Apontador laser / Next / Suivant /Weiter / Volgende / Avanti /Siguiente / Tovább / Další /Dalej / Далее / Apontador laser Previous / Précédent / Zurück / Vorige / Precedente / Anterior / Előző / Předchozí / Wstecz / Назад / Anterior / Black screen / Écran vide / Schwarzer Bildschirm / Zwart scherm / Schermo nero / Pantalla negra / Fekete képernyő / Černá obrazovka / Wygaszony ekran / Черный экран / Ecrã a preto 2 3 Red=Low battery / Rouge = Batterie faible / Rot = Niedriger Batterieladezustand / Rood=Batterij bijna leeg / Rosso = batteria scarica / Rojo=Nivel de batería bajo / Piros=akkumulátor kimerülőben / Červená=Nízký stav baterie / Czerwony = rozładowana bateria / Красный цвет = низкий уровень заряда батареи / Vermelho=Bateria fraca Receiver stores up to 1 GB* of data Le récepteur peut stocker jusqu’à 1 Go* de données Empfänger speichert bis zu 1 GB* Daten. Opslag in ontvanger van maximaal 1 GB* aan gegevens Il ricevitore può memorizzare fino a 1 GB* di dati El receptor almacena un máximo de datos de 1 GB* A vevőegység akár 1 GB* adatot is tárol Do přijímače lze uložit až 1 GB* dat Odbiornik zapamiętuje do 1 GB* danych Приемник для хранения 1 Гб* данных O receptor tem uma capacidade de armazenamento de dados de 1 GB * 1 billion bytes prior to formatting. Usable capacity varies / * 1 Go avant formatage. La capacité utilisable varie / * 1 Milliarde Byte vor der Formatierung. Verwendbare Kapazität variiert. / * 1 miljard bytes vóór formatteren. Benuttingscapaciteit varieert / * 1 miliardo di byte prima della formattazione. La capacità utilizzabile varia / * 1.000 millones de bytes antes del formateo. Las capacidades de uso varían. / * 1 milliárd byte formázás előtt. A használható kapacitás eltérő. / * 1 milión bajtů před formátováním. Použitelná velikost se může lišit / * 1 miliard bajtów przed sformatowaniem. Użyteczna pojemność jest zmienna / * 1 Гб до форматирования. Используемая емкость отличается. / * Mil milhões de bytes antes da formatação. A capacidade de utilização é variável About your Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory • The receiver has a single light indicator with 2 colors, green and red. For every button press of the presenter, the receiver LED quickly flashes green on the Presenter to indicate that the battery level is good. The LED will flash red on every button press if the battery level is low. • The Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory should work up to one year with the batteries that come with it. This is based on average usage. To extend battery life when not in use, be sure to turn off the remote by inserting the receiver into the remote. À propos de votre Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory • Le récepteur dispose d’un seul voyant lumineux avec 2 couleurs, vert et rouge. Chaque fois que vous appuyez sur un bouton du Presenter, la DEL du récepteur clignote rapidement en vert sur le Presenter pour indiquer que le niveau de batterie est satisfaisant. La DEL clignotera en rouge chaque fois que vous appuierez sur le bouton si le niveau de la batterie est faible. • Le Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory devrait fonctionner pendant un an avec les piles fournies. Ceci est basé sur une utilisation moyenne. Pour prolongear la vie des piles lorsque vous n’utilisez pas le Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory, mettez la télécommande hors tension en y insérant le récepteur. Info zu Ihrem Wireless Presenter mit Laser Pointer und Speicher • Der Empfänger hat eine einzelne Indikatoranzeige mit 2 Farben, Grün und Rot. Jedes Mal, wenn Sie auf die Taste des Zeigegeräts drücken, blinkt die Empfänger-LED am Presenter kurz grün auf und zeigt somit an, dass der Akkuladezustand ausreichend ist. Die LED blinkt bei jedem Drücken der Taste rot auf, wenn der Akkuladezustand niedrig ist. • Der Wireless Presenter mit Laser Pointer und Speicher sollte mit den mitgelieferten Akkus bis zu ein Jahr lang funktionsfähig sein. Dies gilt für den durchschnittlichen Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung durch Einsetzen des Empfängers in der Fernbedienung ausgeschaltet wird, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. 4 Info over uw draadloze presentatie-eenheid met laseraanwijzer en geheugen • De ontvanger heeft één indicatielampje met 2 kleuren, groen en rood. Bij elke druk op de knop van de presentatie-eenheid licht op het LED-lampje van de ontvanger op de presentatie-eenheid groen op om aan te geven dat het batterijniveau goed is. Het LED-lampje licht rood op bij elke druk op de knop als de batterij bijna leeg is. • De draadloze presentatie-eenheid met laseraanwijzer en geheugen dient ongeveer één jaar te werken op de meegeleverde batterijen. Dit is gebaseerd op gemiddeld gebruik. Als een langere levensduur van de batterijen wilt, dient u het apparaat, wanneer het niet in gebruik is, uit te schakelen door de ontvanger in de afstandsbediening te schuiven. Informazioni sul telecomando per presentazioni con puntatore laser e memoria • Il ricevitore dispone di un’unica spia luminosa con 2 colori, verde e rosso. A ogni pressione del pulsante del telecomando corrisponde il lampeggiamento del LED verde a indicare che il livello di carica della batteria è buono. Se la batteria si sta scaricando, il LED lampeggerà in rosso. • Il telecomando per presentazioni con puntatore laser e memoria dovrebbe funzionare fino a un anno con le batterie fornite nella confezione. Questo calcolo si basa su un utilizzo medio. Per aumentare la durata delle batterie, in caso di non utilizzo del dispositivo accertarsi di spegnere il telecomando inserendo il ricevitore nel telecomando. Acerca del presentador inalámbrico con puntero láser y memoria • El receptor posee un solo indicador luminoso con 2 colores: verde y rojo. Cuando se pulsa un botón del presentador, el indicador luminoso del receptor parpadea rápidamente en verde para indicar que el nivel de la batería es bueno. El indicador luminoso parpadeará en rojo al pulsar un botón si el nivel de la batería es bajo. • Las baterías incluidas en el presentador inalámbrico con puntero láser y memoria deberían durar hasta un año. Este cálculo se basa en un promedio de uso normal. Para ampliar la duración de las baterías, apague el mando a distancia insertando el receptor dentro del mismo cuando no lo utilice. A Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory termékről • A vevőegység egy kétszínű (zöld és piros) LED-del rendelkezik. A bemutatóeszköz gombjának minden megnyomásakor a vevőegység LED-je zöld színnel felvillan, jelezve, hogy az elem töltöttsége megfelelő. Ha a töltöttség alacsony, a LED a gomb megnyomásakor piros színnel villan fel. • A Wireless Presenter with Laser Pointer and Memory körülbelül egy évig működik a hozzá adott elemekkel átlagos használat mellett. Ha növelni szeretné az elem élettartamát, amikor az eszköz nincs használatban, helyezze a vevőegységet a távirányítóba, ezzel kikapcsolva azt. Informace o bezdrátovém prezentačním zařízení s laserovým ukazatelem a pamětí • Přijímač obsahuje jeden světelný indikátor se dvěma barvami, zelenou a červenou. Při každém stisknutí prezentačního zařízení dioda přijímače na prezentačním zařízení rychle zeleně zabliká, což znamená, že je baterie dostatečně nabitá. Pokud je baterie málo nabitá, při každém stisknutí tlačítka dioda zabliká červeně. • S dodanými bateriemi by mělo bezdrátové prezentační zařízení s laserovým ukazatelem a pamětí vydržet až jeden rok. Tato doba platí při průměrném používání. Chcete-li prodloužit životnost baterie, když se právě nepoužívá, vložením přijímače do dálkového ovládání ovládání vypněte. Prezenter bezprzewodowy ze wskaźnikiem laserowym i pamięcią— informacje • Odbiornik jest wyposażony w jeden 2-kolorowy wskaźnik (kolory zielony i czerwony). Każde naciśnięcie przycisku prezentera powoduje szybkie miganie diody LED na zielono, co oznacza, że bateria jest odpowiednio naładowana. Dioda LED miga na czerwono po każdym naciśnięciu przycisku, jeśli bateria nie jest odpowiednio naładowana. • Prezenter bezprzewodowy ze wskaźnikiem laserowym i pamięcią, zasilany z baterii dołączonych do zestawu powinien działać ok. jednego roku. (przy przeciętnym wykorzystaniu urządzenia). Aby zwiększyć żywotność baterii, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyłączyć pilota, wkładając odbiornik do pilota. 5 • • •  o dirija nunca el puntero láser a los ojos de ninguna persona ni mire directamente al haz del láser. Cualquiera de estas acciones N podría ocasionar la pérdida temporal de visión al sentirse cegado, desorientado o deslumbrado por la luz. Ello puede ser especialmente peligroso si la persona expuesta se encuentra realizando una actividad en la cual la vista es de vital importancia, por ejemplo conduciendo un vehículo. Además, la exposición prolongada o repetida a los haces del láser puede ser peligrosa y nociva para la vista. No dirija nunca un puntero láser a ninguna parte de ninguna persona o animal. Los punteros láser están diseñados para presentar únicamente objetos inanimados. En algunos estados y provincias es ilegal dirigir un puntero láser a un oficial de la ley o cualquier otra persona. La responsabilidad de garantizar que el puntero láser se usa con arreglo a las legislaciones locales corresponde al comprador/ usuario. No dirija el puntero láser a superficies reflectantes. El haz reflejado produce el mismo efecto que un haz directo en el ojo. Los punteros láser no son ningún juguete. No permita a ningún menor utilizarlos sin la debida supervisión. En algunos estados y provincias la legislación no permite que un menor compre o utilice un puntero de este tipo. La responsabilidad de garantizar que el puntero láser se utiliza con arreglo a las legislaciones locales corresponde al comprador/ usuario. Acerca del presentador inalámbrico con puntero láser • •  l receptor posee un único indicador luminoso con 2 colores: verde y rojo. Cuando se pulsa un botón del presentador, el indicador E luminoso del receptor parpadea rápidamente en verde para indicar que el nivel de la batería es bueno. El indicador luminoso parpadeará en rojo al pulsar un botón si el nivel de la batería es bajo. Las baterías incluidas en el presentador inalámbrico con puntero láser deberían durar hasta un año. Este cálculo se basa en un promedio de uso normal. Para ampliar la duración de las baterías, apague el mando a distancia insertando el receptor dentro del mismo cuando no lo utilice. Asistencia técnica Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington. La asistencia técnica se presta de forma gratuita, excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de larga distancia, si corresponde. Puede encontrar la información de contacto para asistencia técnica en el reverso del manual. Consejos de asistencia técnica ESPAÑOL • • •  s posible que encuentre la solución a su problema en la sección de preguntas más frecuentes del área de asistencia técnica (Support) E del sitio web de Kensington: www.support.kensington.com. Llame desde un teléfono que le permita acceder al dispositivo Tenga la siguiente información a mano: -  Nombre, dirección y número de teléfono -  El nombre del producto de Kensington -  Síntomas del problema y cómo se produjeron GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS KENSINGTON COMPUTER PRODUCTS GROUP (“KENSINGTON”) garantiza este producto contra todo defecto de material o de fabricación en circunstancias normales de uso y de mantenimiento durante dos años a partir de la fecha de compra original. KENSINGTON podrá reparar o sustituir, según su criterio, la unidad defectuosa cubierta por la presente garantía limitada. Guarde el certificado de compra, que sirve de prueba de la fecha de compra. Lo necesitará para cualquier servicio cubierto por la garantía. Para hacer valer la garantía, el producto deberá haber sido manejado y utilizado conforme a las instrucciones que acompañan este documento. La presente garantía limitada no cubre ningún daño debido a un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia. La garantía limitada sólo será válida si se utiliza el producto en el equipo especificado en el embalaje del producto. Compruebe esta información en el embalaje o llame a asistencia técnica de KENSINGTON. Dicha garantía no afecta a ningún otro derecho legal contemplado por las legislaciones. Póngase en contacto con KENSINGTON en www.support.kensington.com o en alguno de los números de asistencia técnica señalados para conocer los procedimientos del servicio de garantía. RENUNCIA A LA GARANTÍA SALVO EN LO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, KENSINGTON RENUNCIA A TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. NO OBSTANTE Y EN LA MEDIDA EN QUE LA LEGISLACIÓN EXIJA LA EXISTENCIA DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ÉSTA QUEDARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO CUAL LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO ESTADO O PAÍS. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO AL USUARIO EN EL MARCO DE LA PRESENTE GARANTÍA SERÁ LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN DEL PRODUCTO. KENSINGTON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, FORTUITO O CONSECUENTE, INCLUIDOS SIN LÍMITE ALGUNO PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS COMERCIALES, IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, PÉRDIDA O RECUPERACIÓN DE DATOS, ALQUILER O SUSTITUCIÓN DEL EQUIPO, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DAÑOS MATERIALES NI DE RECLAMACIONES DE TERCEROS SOBRE CUALQUIER BASE JURÍDICA DE REPARACIÓN DE DAÑOS, COMO GARANTÍA, CONTRATO, DISPOSICIÓN LEGAL O ACTO ILÍCITO. A PESAR DE LOS TÉRMINOS DE TODA GARANTÍA LIMITADA O GARANTÍA IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY, O EN EL CASO DE QUE LA GARANTÍA LIMITADA NO RESPONDA A SU PROPÓSITO ESENCIAL, LA RESPONSABILIDAD DE KENSINGTON NO SUPERARÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DEL PRESENTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, EN CUYO CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA NO SERÁ APLICABLE EN DICHO PAÍS O ESTADO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE POSEA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, QUE PODRÁN VARIAR SEGÚN EL ESTADO Y EL PAÍS. DECLARACIÓN DE SEGURIDAD PARA DISPOSITIVOS LÁSER DE CLASE 2 El dispositivo láser cumple con la norma internacional Standard IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001, para productos de láser de Clase 2, así como con la 21 CFR 1040.10 y 1040.1, salvo en lo relativo a las desviaciones conformes al anuncio de láser nº 50, del 26 de julio de 2001: 1. Emisión de un haz paralelo de luz visible; 2. Máxima potencia de 1 microvatios CW, rango de longitud de onda de 650±20 nanómetros; 3. Temperatura de funcionamiento entre 0 ° C (32° F) y 40° C (104° F). • No desmonte el dispositivo 12 • Utilice el dispositivo únicamente en el intervalo de temperatura de funcionamiento que se especifica. En caso de hallarse en un entorno distinto del prescrito para la utilización del dispositivo, apáguelo y antes de volver a utilizarlo, cerciórese de que la temperatura vuelva al intervalo de funcionamiento adecuado. PRECAUCIÓN: El dispositivo carece de piezas que requieran mantenimiento. El uso de controles o ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados podrían resultar en una exposición peligrosa a las radiaciones. DECLARACIÓN RELATIVA A INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (EE. UU.) Nota: Este dispositivo respeta los límites exigidos a un dispositivo digital de Clase B, conforme al título 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. El equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza con arreglo a las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas en comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se producirán interferencias en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se señala al usuario que puede intentar corregir estas interferencias tomando alguna de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión. MODIFICACIONES: toda modificación no aprobada expresamente por Kensington puede invalidar la autoridad del usuario para manejar el dispositivo según lo especificado en las reglamentaciones de la FCC y por ello no deberá realizarse. Rango de frecuencia en funcionamiento: 2.4 GHz Potencia de salida RF máxima: 0,0 dbm ENUNCIADO DE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC Este producto cumple con el título 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: 1) El dispositivo no debe causar interferencias nocivas y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. A tenor de lo expuesto en el apartado 2.909 de la normativa de la FCC, la responsabilidad del presente dispositivo corresponde a Kensington Computer Products Group, 333 Twin Dolphin Drive, Redwood Shores, CA 94065, EE. UU. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON INDUSTRY CANADA Tras la realización de las pruebas pertinentes, se ha comprobado que este dispositivo cumple los límites especificados en RSS-210. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) El dispositivo no debe causar interferencias y 2) el dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían ocasionar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de Clase B cumple la ICES-003 canadiense. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Kensington declara que el presente producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas aplicables de la CE. Podrá obtener una copia de la declaración de conformidad en www.support.kensington.com. LA INFORMACIÓN SIGUIENTE SÓLO SE APLICA A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UNIÓN EUROPEA: La utilización del símbolo indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, contribuirá a prevenir eventuales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana las cuales podrían ser provocadas por la eliminación inadecuada del producto. Para obtener más información acerca del reciclaje del producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto. Kensington y ACCO son marcas comerciales registradas de ACCO Brands Corporation. The Kensington Promise es una marca de servicios de ACCO Brands Corporation. El resto de marcas comerciales, registradas y sin registrar, son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2009 Kensington Computer Products Group, división de ACCO Brands. Queda prohibida la copia, duplicación u otro tipo de reproducción no autorizado del contenido a que se refiere el presente documento sin la previa autorización escrita de Kensington Computer Products Group. Reservados todos los derechos. 3/09 Magyar Kensington-termékek regisztrálása A Kensington-termékeket a következő webhelyen regisztrálhatja: www.support.kensington.com. FIGYELEM! FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A Wireless Presenter with Laser Pointer eszköz beépített lézeres mutatót tartalmaz. Mint a lézeres eszközöknél általában, a sérülések megelőzése érdekében fontos a következő figyelmeztetések és biztonsági utasítások szem előtt tartása: • • Soha ne irányítsa a lézerfényt mások vagy a saját szemébe. Ha más szemébe irányítja a lézerfényt vagy belenéz, azonnal beállhat az ideiglenes látási zavar, például egy pillanatra elsötétülhet a világ, illetve tájékozódási zavar vagy a szem káprázása léphet fel. Ez akkor jelenthet nagy veszélyt, ha az adott személy olyan tevékenységet végez, amelyhez fontos a látás, például autóvezetésnél. A lézerfény sokáig tartó vagy gyakran ismétlődő nézése a szemre is káros lehet. Soha ne irányítsa a lézerfényt ember vagy állat felé. A lézerfény csak tárgyakra való mutatáshoz van tervezve. Egyes országokban törvény 13 ESPAÑOL •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Kensington K72336US Instrucciones de operación

Categoría
Presentadores inalámbricos
Tipo
Instrucciones de operación