LD Systems LDDAVE15G3 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario
¡Gracias por elegir LD-Systems!
Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD-Systems
se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como
fabricante.
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LD-
Systems y aprovechar al máximo todas las funciones.
Si desea obtener información sobre LD-Systems, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introducción
Los altavoces de la serie Dave G³ de LD Systems son ideales para un refuerzo de sonido profesional. Son
sistemas de sonido 2.1 con DSP y componentes de alta calidad, gran amplificación, un sonido equilibrado en
toda la banda de audio y todo ello a un precio razonable.
Esta serie incluye tres sistemas 2.1 subwoofer/satélite de tamaños diferentes: el LDDAVE10G3 con un subwoofer
de 10" y una potencia de 350 W RMS para el conjunto del sistema, el LDDAVE12G3 con un subwoofer de 12" y
una potencia de 500 W RMS para el sistema y el LDDAVE15G3 con un subwoofer de 15" y una potencia de 700
W RMS para el sistema.
El LD LECC DSP ofrece funciones de procesado de audio digital, como crossover, ecualizador, compresor y
limitador, perfectamente ajustadas para todos los modelos de la serie LD DAVE G³ para conseguir las mejores
prestaciones de audio.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
50
04
1. Lea detenidamente este manual.
2. Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro.
3. Siga las instrucciones del manual.
4. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra
información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Emplee un soporte y/o sistema de fijación estables y adecuados cuando instale el equipo de forma perma-
nente. Asegúrese de que los soportes para pared están firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está
instalado de forma segura y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite colocar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese
de que el equipo dispone de la suficiente ventilación y de que no se sobrecalentará.
9. No coloque velas encendidas, ni otras fuentes de llama, sobre el equipo.
10. No tape las rejillas de ventilación.
11. No utilice el equipo cerca del agua. No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
12. Asegúrese de que el equipo no quede expuesto a goteras o salpicaduras de agua. No coloque recipientes
llenos de líquido, como floreros o copas, sobre el equipo.
13. Asegúrese de que no se caiga ningún objeto sobre el equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. ADVERTENCIA: Si el equipo tiene un conector de tierra, deberá enchufarse a una toma eléctrica con conexión
de protección a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
16. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte),
no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje el equipo apa-
gado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
17. No abra el equipo ni intente modificarlo.
18. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión y frecuencia son las mismas
que los valores indicados en el equipo (ver etiqueta de especificaciones). Si el equipo dispone de un selector de
tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de
suministro.
Si el enchufe no encaja en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
19. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los
extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.
20. Para evitar accidentes y daños personales, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de
que provoque una caída, por ejemplo.
21. Al conectar el equipo, asegúrese de que haya una toma eléctrica accesible.
Desenchufe el equipo de la toma eléctrica cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para desenchufarlo tire
del enchufe, no del cable eléctrico.
22. Evite encender y apagar el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del equipo.
23. IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el
fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
24. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchúfelo de la toma eléctrica.
25. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desen-
chufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
52
materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
26. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho
tiempo, desenchufe el cable eléctrico.
27. Al transportar el equipo, para evitar daños personales o materiales, asegúrese de que no se pueda caer
accidentalmente.
28. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su
interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico.
Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
29. Emplee un paño seco para limpiar el equipo.
30. Siga las normas sobre reciclaje existentes en su país. Separe el plástico del papel y cartón.
31. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o el panel posterior). Este equipo no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un
técnico cualificado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de tensión peligrosa sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que
pueden ser de magnitud suficiente como para suponer un riesgo para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la documentación
adjunta con el equipo.
ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN!
Este sistema de transmisión se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial,
estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profe-
sional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de
posibles riesgos para la salud.
Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: el altavoz puede generar fácilmente un nivel de
presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el
personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL
de más de 90 dB.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
53
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO:
INSTALACIÓN
Coloque el subwoofer y los soportes de satélites en una superficie estable y plana. No coloque el subwoofer ni
los soportes de satélites en carritos móviles, sillas, mesas o sitios similares donde puedan provocar accidentes.
Para instalar los satélites LD DAVE G³, se recomienda el soporte para bafle SPS56 de Adam Hall o la barra de
extensión SPS822 (rosca M20, montada sobre el subwoofer) y el soporte en T SPS823 para bafle.
Los satélites LDDAVE10G³ integran un vaso de soporte que permite inclinarlos 5° para mejorar la distribución del
sonido.
Los satélites del LDDAVE12G³ y del LDDAVE15G³ integran el vaso de soporte patentado SM707 de inclinación
variable. Para ajustar la inclinación, levante ligeramente el satélite para desbloquear el mecanismo de bloqueo
(aproximadamente 1/2 cm), inclínelo hasta el ángulo deseado y deje caer de nuevo suavemente el satélite en el
soporte.
FUNCIONAMIENTO
Para evitar ruidos desagradables al conectar equipos, como una mesa de mezclas, encienda el sistema LD DAVE
G³ el último y apáguelo el primero.
Antes de encender el equipo, sitúe al mínimo el control MAIN LEVEL.
Centro de giro
+/-13,5°
Levante el bafle
Atención: ¡Sujete firmemente
el bafle!
Incline el bafle hasta el ángulo
deseado.
Deje caer el bafle suavemente.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
54
CONTROLES:
1
MAIN LEVEL
Control del volumen general del sistema 2.1. Afecta tanto al subwoofer como a los satélites.
2
SUB PHASE
Invierte la fase del subwoofer (0°, 180°).
3
SUB LEVEL
Control del volumen del subwoofer. Ajusta el volumen del subwoofer en relación con el de los satélites. Se
recomienda dejarlo en la posición central (12 en punto).
4
LINE INPUT (LEFT/RIGHT)
Entrada de línea RCA no balanceada.
5
LINE INPUT (LEFT/RIGHT)
Entrada de línea balanceada por XLR/jack de 6,3 mm (combo).
6
SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT)
Salida de potencia, conector compatible Speakon, para la serie LD DAVE G³.
7
POWER
Interruptor de encendido. Antes de encender el equipo, sitúe al mínimo todos los controles de nivel.
8
CONECTOR DE TENSIÓN (VOLEX)
Con portafusibles integrado en un conector IEC (220 - 240 VAC).
El equipo se suministra con un cable eléctrico con un conector bloqueable Volex.
IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el
fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
9
LED ON
Se ilumina cuando el equipo está encendido y el cable eléctrico está correctamente conectado.
10
LED SIGNAL
Se ilumina cuando el equipo recibe señal de audio.
11
LED LIMIT
Se ilumina cuando el altavoz se lleva al límite. No es crítico si el LED parpadea brevemente. Si el LED del
limitador se ilumina durante más tiempo o de forma continua (se está sobrecargando el sistema), reduzca
el nivel de la señal conectada. De lo contrario, se obtendrá un sonido distorsionado y puede que el altavoz
se averíe.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
57
PANEL POSTERIOR DEL LDDAVE12(figura) Y DEL LDDAVE15G³:
2
1
4
3
66
55
77
8
9
1
MAIN LEVEL
Control del volumen general del sistema 2.1. Afecta tanto al subwoofer como a los satélites.
2
SUB PHASE
Invierte la fase del subwoofer (0°, 180°).
3
SUB LEVEL
Control del volumen del subwoofer. Ajusta el volumen del subwoofer en relación con el de los satélites. Se
recomienda dejarlo en la posición central (12 en punto).
10 11 12 13
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
58
PANEL POSTERIOR DEL LDDAVE12(figura) Y DEL LDDAVE15G³:
CONTROLES:
4
LINE INPUT (LEFT/RIGHT)
Entrada de línea RCA no balanceada.
5
LINE INPUT (LEFT/RIGHT)
Entrada de línea balanceada por XLR/jack de 6,3 mm (combo).
6
SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT)
Salida de potencia, conector compatible Speakon, para la serie LD DAVE G³.
7
LINE DIRECT OUT (LEFT / RIGHT)
Salida XLR balanceada para conectar un altavoz activo, por ejemplo. Es la misma señal que la señal de
entrada.
8
POWER
Interruptor de encendido. Antes de encender el equipo, sitúe al mínimo todos los controles de nivel.
9
CONECTOR DE TENSIÓN (VOLEX)
Con portafusibles integrado en un conector IEC (220 - 240 VAC).
El equipo se suministra con un cable eléctrico con un conector bloqueable Volex.
IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el
fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
10
LED ON
Se ilumina cuando el equipo está encendido y el cable eléctrico está correctamente conectado.
11
LED SIGNAL
Se ilumina cuando el equipo recibe señal de audio.
12
LED LIMIT
Se ilumina cuando el altavoz se lleva al límite. No es crítico si el LED parpadea brevemente.Si el LED del
limitador se ilumina durante más tiempo o de forma continua (se está sobrecargando el sistema), reduzca
el nivel de la señal conectada. De lo contrario, se obtendrá un sonido distorsionado y puede que el altavoz
se averíe.
13
LED PROTECT
Se ilumina en caso de sobrecarga o sobrecalentamiento del equipo. En este caso, el amplificador se
silenciará de forma automática. El equipo reanudará el funcionamiento normal al cabo de unos minutos.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
59
LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3
Producto: Sistema PA completo Sistema PA completo Sistema PA completo
Tipo: autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP
Máx. SPL continuo: dB 121 119 115
Máx. SPL pico: 132 130 126
Banda de frecuencias: Hz 35 a 19.000 40 a 19.000 45 a 19.000
Dispersión (H x V): ° 90 x 40 90 x 40 70 x 70
SUBWOOFER
Tamaño de woofer: " 15 12 10
Tamaño de woofer: mm 381 304,8 254
Imán del woofer: ferrita ferrita ferrita
Marca del woofer: Custom Made Custom Made Custom Made
Bobina del woofer: " 3 2,5 2
Bobina del woofer: mm 76,2 63,5 50,8
Diseño del bafle: bass reflex bass reflex bass reflex
Material de la caja: Contrachapado de 18 mm Contrachapado de 15 mm DM 15 mm
Acabado de la caja: texturizado texturizado texturizado
Ancho: mm 480 435 345
Altura: mm 570 500 430
Fondo: mm 635 540 460
Peso: kg 41,5 31,5 19,5
Características:
asas Evolutive de LD
SYSTEMS, rosca de unión
(M20)
asas Evolutive de LD
SYSTEMS, rosca de unión
(M20)
asas Evolutive de LD
SYSTEMS, rosca de unión
(M20)
SISTEMA DE MEDIOS/ALTOS
Tamaño altavoz de medios: " 8 6,5 5,25
Tamaño altavoz de medios: mm 203,2 165,1 133,4
Imán altavoz de medios: ferrita ferrita ferrita
Marca altavoz de medios: Custom Made Custom Made Custom Made
Bobina altavoz de medios: " 1,5 1,75 1
Bobina altavoz de medios: mm 38,1 44,5 25,4
Bocina: bocina DC bocina DC radial
Tamaño motor agudos: " 1 1 1
Tamaño motor agudos: mm 25,4 25,4 25,4
Imán motor agudos: ferrita ferrita neodimio
Marca motor agudos: Custom Made Custom Made Custom Made
Bobina motor agudos: " 1 1 1
Bobina motor agudos: mm 25,4 25,4 25,4
Impedancia satélites: Ohmios 4 4 4
Conector de entrada de satélites: compatible Speakon compatible Speakon compatible Speakon
Diseño de satélites: cerrado cerrado cerrado
Material de satélites: Contrachapado de 15 mm Contrachapado de 15 mm DM 12 mm
Superficie de satélites:
texturizado texturizado texturizado
Ancho: mm 275 250 200
Altura: mm 430 400 300
Fondo: mm 260 250 230
Peso: kg 9,7 8,5 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
60
LDDAVE15G3 LDDAVE12G3 LDDAVE10G3
Producto: Sistema PA completo Sistema PA completo Sistema PA completo
Tipo: autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP autoamplificado, con DSP
Máx. SPL continuo: dB 121 119 115
Máx. SPL pico: 132 130 126
Banda de frecuencias: Hz 35 a 19.000 40 a 19.000 45 a 19.000
Dispersión (H x V): ° 90 x 40 90 x 40 70 x 70
SUBWOOFER
Tamaño de woofer: " 15 12 10
Tamaño de woofer: mm 381 304,8 254
Imán del woofer: ferrita ferrita ferrita
Marca del woofer: Custom Made Custom Made Custom Made
Bobina del woofer: " 3 2,5 2
Bobina del woofer: mm 76,2 63,5 50,8
Diseño del bafle: bass reflex bass reflex bass reflex
Material de la caja: Contrachapado de 18 mm Contrachapado de 15 mm DM 15 mm
Acabado de la caja: texturizado texturizado texturizado
Ancho: mm 480 435 345
Altura: mm 570 500 430
Fondo: mm 635 540 460
Peso: kg 41,5 31,5 19,5
Características:
asas Evolutive de LD
SYSTEMS, rosca de unión
(M20)
asas Evolutive de LD
SYSTEMS, rosca de unión
(M20)
asas Evolutive de LD
SYSTEMS, rosca de unión
(M20)
SISTEMA DE MEDIOS/ALTOS
Tamaño altavoz de medios: " 8 6,5 5,25
Tamaño altavoz de medios: mm 203,2 165,1 133,4
Imán altavoz de medios: ferrita ferrita ferrita
Marca altavoz de medios: Custom Made Custom Made Custom Made
Bobina altavoz de medios: " 1,5 1,75 1
Bobina altavoz de medios: mm 38,1 44,5 25,4
Bocina: bocina DC bocina DC radial
Tamaño motor agudos: " 1 1 1
Tamaño motor agudos: mm 25,4 25,4 25,4
Imán motor agudos: ferrita ferrita neodimio
Marca motor agudos: Custom Made Custom Made Custom Made
Bobina motor agudos: " 1 1 1
Bobina motor agudos: mm 25,4 25,4 25,4
Impedancia satélites: Ohmios 4 4 4
Conector de entrada de satélites: compatible Speakon compatible Speakon compatible Speakon
Diseño de satélites: cerrado cerrado cerrado
Material de satélites: Contrachapado de 15 mm Contrachapado de 15 mm DM 12 mm
Superficie de satélites:
texturizado texturizado texturizado
Ancho: mm 275 250 200
Altura: mm 430 400 300
Fondo: mm 260 250 230
Peso: kg 9,7 8,5 4
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
61
Características de los satélites:
asas ergonómicas, vaso
interno de inclinación
regulable (SM707)
asas ergonómicas, vaso
interno de inclinación
regulable (SM707)
asas ergonómicas, vaso de
soporte (ángulo de 5°)
MÓDULO DE AMPLIFICACIÓN (INTEGRADO EN EL SUBWOOFER)
Amplificación: Clase A/B Clase A/B Clase A/B
Potencia del sistema (RMS): W 700 500 350
Potencia del sistema (pico) W 2.800 2.000 1.400
Protección:
cortocircuito,
sobreintensidad, limitador
cortocircuito, sobreintensidad,
limitador
cortocircuito,
sobreintensidad, limitador
Refrigeración: ventilador ventilador disipador
Controles:
Nivel principal, Nivel de
subgraves, Inversión de
fase 180°, Interruptor de
encendido
Nivel principal, Nivel de
subgraves, Inversión de fase
180°, Interruptor de encendido
Nivel principal, Nivel de
subgraves, Inversión de
fase 180°, Interruptor de
encendido
Indicadores: On, Signal, Limit, Protect On, Signal, Limit, Protect On, Signal, Limit
Alimentación: transformador transformador transformador
Tensión eléctrica: 220 - 240 VAC 220 - 240 VAC 220 - 240 VAC
Entradas de línea estéreo:
XLR/Jack 6,3 mm (combo),
RCA
XLR/Jack 6,3 mm (combo),
RCA
XLR/Jack 6,3 mm (combo),
RCA
Salidas de línea estéreo: XLR XLR
Salidas estéreo de potencia para
satélites:
compatible Speakon compatible Speakon compatible Speakon
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
62
Características de los satélites:
asas ergonómicas, vaso
interno de inclinación
regulable (SM707)
asas ergonómicas, vaso
interno de inclinación
regulable (SM707)
asas ergonómicas, vaso de
soporte (ángulo de 5°)
MÓDULO DE AMPLIFICACIÓN (INTEGRADO EN EL SUBWOOFER)
Amplificación: Clase A/B Clase A/B Clase A/B
Potencia del sistema (RMS): W 700 500 350
Potencia del sistema (pico) W 2.800 2.000 1.400
Protección:
cortocircuito,
sobreintensidad, limitador
cortocircuito, sobreintensidad,
limitador
cortocircuito,
sobreintensidad, limitador
Refrigeración: ventilador ventilador disipador
Controles:
Nivel principal, Nivel de
subgraves, Inversión de
fase 180°, Interruptor de
encendido
Nivel principal, Nivel de
subgraves, Inversión de fase
180°, Interruptor de encendido
Nivel principal, Nivel de
subgraves, Inversión de
fase 180°, Interruptor de
encendido
Indicadores: On, Signal, Limit, Protect On, Signal, Limit, Protect On, Signal, Limit
Alimentación: transformador transformador transformador
Tensión eléctrica: 220 - 240 VAC 220 - 240 VAC 220 - 240 VAC
Entradas de línea estéreo:
XLR/Jack 6,3 mm (combo),
RCA
XLR/Jack 6,3 mm (combo),
RCA
XLR/Jack 6,3 mm (combo),
RCA
Salidas de línea estéreo: XLR XLR
Salidas estéreo de potencia para
satélites:
compatible Speakon compatible Speakon compatible Speakon
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
63
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y
Eminence.
No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos
adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado de
Adam Hall estará exento de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso, durante un
período de 2 o 3 años a partir de la fecha de compra.
La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será
necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por
ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante
la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y
condiciones establecidos en este documento.
Esta garantía limitada se aplica únicamente al comprador original de este producto de Adam Hall y no se puede
transferir a terceras personas a las que el comprador haya cedido la propiedad del producto. Durante el periodo
de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. Todas
las piezas o componentes retirados durante la reparación pasarán a ser propiedad de Adam Hall.
En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su
entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto por otro de similares características.
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace
responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el
producto Adam Hall.
Esta garantía limitada no se aplica:
- en caso de desgaste normal de los consumibles (baterías, etc.)
- a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un
accidente
- en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena
- en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilita-
da con el producto
- en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas o vendidas por Adam Hall
- si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en
relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
64
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi-
vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los tér-
minos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste
de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Adam Hall no será responsable de cualquier daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del
producto, incluidas la pérdida de ganancias, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas
pérdidas. Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el compra-
dor inicial en nombre de un tercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños
y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá
ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el com-
prador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar
daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por
daños personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a
la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en
su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o
con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Estos dispositivos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas
2004/108/EC (EMC) y 2006/95/EC (LVD). Para más información, consulte www.adamhall.com.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS)
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)
El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que, al final de su vida útil,
no deberá desecharse con los demás residuos domésticos. Para evitar posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos, no mezcle este producto con los
demás residuos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los
componentes de este equipo.
Si usted es un particular, deberá ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el
ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si usted es una empresa, deberá ponerse en contacto con su proveedor e informarse sobre los términos y condi-
ciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
65
DECLARACIÓN SOBRE WEEE
Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se
pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del
resto de residuos comunes al final de su vida útil.
Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este
tipo de equipos. De este modo, contribuirá a proteger el medioambiente.
PILAS Y ACUMULADORES
Las pilas suministradas o las pilas recargables se pueden reciclar. Para desecharlas, deposítelas en un conte-
nedor especial o entréguelas a su proveedor especializado. Para proteger el medioambiente, deseche sólo pilas
gastadas.
ECOLOGÍA Y AHORRO ENERGÉTICO
Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos
cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo inactivo, desconecte todo aparato
eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso.
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del pro-
ducto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción
parcial o total de este manual de usuario.

Transcripción de documentos

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 50 ¡Gracias por elegir LD-Systems! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LDSystems y aprovechar al máximo todas las funciones. Si desea obtener información sobre LD-Systems, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM Introducción Los altavoces de la serie Dave G³ de LD Systems son ideales para un refuerzo de sonido profesional. Son sistemas de sonido 2.1 con DSP y componentes de alta calidad, gran amplificación, un sonido equilibrado en toda la banda de audio y todo ello a un precio razonable. Esta serie incluye tres sistemas 2.1 subwoofer/satélite de tamaños diferentes: el LDDAVE10G3 con un subwoofer de 10" y una potencia de 350 W RMS para el conjunto del sistema, el LDDAVE12G3 con un subwoofer de 12" y una potencia de 500 W RMS para el sistema y el LDDAVE15G3 con un subwoofer de 15" y una potencia de 700 W RMS para el sistema. El LD LECC DSP ofrece funciones de procesado de audio digital, como crossover, ecualizador, compresor y limitador, perfectamente ajustadas para todos los modelos de la serie LD DAVE G³ para conseguir las mejores prestaciones de audio. FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MEDIDAS DE SEGURIDAD: 52 04 1. Lea detenidamente este manual. 2. Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro. 3. Siga las instrucciones del manual. 4. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 6. Emplee un soporte y/o sistema de fijación estables y adecuados cuando instale el equipo de forma permanente. Asegúrese de que los soportes para pared están firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está instalado de forma segura y no se puede caer. 7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país. 8. Evite colocar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo dispone de la suficiente ventilación y de que no se sobrecalentará. 9. No coloque velas encendidas, ni otras fuentes de llama, sobre el equipo. 10. No tape las rejillas de ventilación. 11. No utilice el equipo cerca del agua. No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. 12. Asegúrese de que el equipo no quede expuesto a goteras o salpicaduras de agua. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o copas, sobre el equipo. 13. Asegúrese de que no se caiga ningún objeto sobre el equipo. 14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante. 15. ADVERTENCIA: Si el equipo tiene un conector de tierra, deberá enchufarse a una toma eléctrica con conexión de protección a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 16. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje el equipo apagado hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 17. No abra el equipo ni intente modificarlo. 18. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión y frecuencia son las mismas que los valores indicados en el equipo (ver etiqueta de especificaciones). Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe no encaja en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 19. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 20. Para evitar accidentes y daños personales, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo. 21. Al conectar el equipo, asegúrese de que haya una toma eléctrica accesible. Desenchufe el equipo de la toma eléctrica cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para desenchufarlo tire del enchufe, no del cable eléctrico. 22. Evite encender y apagar el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del equipo. 23. IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 24. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchúfelo de la toma eléctrica. 25. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o MEDIDAS DE SEGURIDAD: FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 26. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico. 27. Al transportar el equipo, para evitar daños personales o materiales, asegúrese de que no se pueda caer accidentalmente. 28. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico. Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo. 29. Emplee un paño seco para limpiar el equipo. 30. Siga las normas sobre reciclaje existentes en su país. Separe el plástico del papel y cartón. 31. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños. CAUTION ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o el panel posterior). Este equipo no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. ESPAÑOL El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensión peligrosa sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que pueden ser de magnitud suficiente como para suponer un riesgo para las personas. FRANCAIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la documentación adjunta con el equipo. Este sistema de transmisión se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. ITALIANO Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: el altavoz puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. POLSKI ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN! 53 INSTALACIÓN Coloque el subwoofer y los soportes de satélites en una superficie estable y plana. No coloque el subwoofer ni los soportes de satélites en carritos móviles, sillas, mesas o sitios similares donde puedan provocar accidentes. Para instalar los satélites LD DAVE G³, se recomienda el soporte para bafle SPS56 de Adam Hall o la barra de extensión SPS822 (rosca M20, montada sobre el subwoofer) y el soporte en T SPS823 para bafle. Los satélites LDDAVE10G³ integran un vaso de soporte que permite inclinarlos 5° para mejorar la distribución del sonido. Los satélites del LDDAVE12G³ y del LDDAVE15G³ integran el vaso de soporte patentado SM707 de inclinación variable. Para ajustar la inclinación, levante ligeramente el satélite para desbloquear el mecanismo de bloqueo (aproximadamente 1/2 cm), inclínelo hasta el ángulo deseado y deje caer de nuevo suavemente el satélite en el soporte. FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO: Levante el bafle Atención: ¡Sujete firmemente el bafle! FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI ESPAÑOL Centro de giro +/-13,5° 54 Incline el bafle hasta el ángulo deseado. Deje caer el bafle suavemente. FUNCIONAMIENTO Para evitar ruidos desagradables al conectar equipos, como una mesa de mezclas, encienda el sistema LD DAVE G³ el último y apáguelo el primero. Antes de encender el equipo, sitúe al mínimo el control MAIN LEVEL. CONTROLES: 3 SUB LEVEL Control del volumen del subwoofer. Ajusta el volumen del subwoofer en relación con el de los satélites. Se recomienda dejarlo en la posición central (12 en punto). 4 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Entrada de línea RCA no balanceada. 5 LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Entrada de línea balanceada por XLR/jack de 6,3 mm (combo). 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Salida de potencia, conector compatible Speakon, para la serie LD DAVE G³. 7 POWER Interruptor de encendido. Antes de encender el equipo, sitúe al mínimo todos los controles de nivel. 8 CONECTOR DE TENSIÓN (VOLEX) Con portafusibles integrado en un conector IEC (220 - 240 VAC). El equipo se suministra con un cable eléctrico con un conector bloqueable Volex. IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 9 LED ON Se ilumina cuando el equipo está encendido y el cable eléctrico está correctamente conectado. Se ilumina cuando el equipo recibe señal de audio. 11 LED LIMIT ITALIANO Se ilumina cuando el altavoz se lleva al límite. No es crítico si el LED parpadea brevemente. Si el LED del limitador se ilumina durante más tiempo o de forma continua (se está sobrecargando el sistema), reduzca el nivel de la señal conectada. De lo contrario, se obtendrá un sonido distorsionado y puede que el altavoz se averíe. POLSKI 10 LED SIGNAL ESPAÑOL SUB PHASE Invierte la fase del subwoofer (0°, 180°). FRANCAIS 2 DEUTSCH FRANCAIS MAIN LEVEL Control del volumen general del sistema 2.1. Afecta tanto al subwoofer como a los satélites. FRANCAIS ENGLISH 1 57 FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PANEL POSTERIOR DEL LDDAVE12G³ (figura) Y DEL LDDAVE15G³: 10 11 12 13 2 8 9 ESPAÑOL 3 5 FRANCAIS POLSKI FRANCAIS ITALIANO 5 4 6 58 1 7 7 6 1 MAIN LEVEL Control del volumen general del sistema 2.1. Afecta tanto al subwoofer como a los satélites. 2 SUB PHASE Invierte la fase del subwoofer (0°, 180°). 3 SUB LEVEL Control del volumen del subwoofer. Ajusta el volumen del subwoofer en relación con el de los satélites. Se recomienda dejarlo en la posición central (12 en punto). CONTROLES: LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Entrada de línea balanceada por XLR/jack de 6,3 mm (combo). 6 SAT POWER OUT (LEFT/RIGHT) Salida de potencia, conector compatible Speakon, para la serie LD DAVE G³. 7 LINE DIRECT OUT (LEFT / RIGHT) Salida XLR balanceada para conectar un altavoz activo, por ejemplo. Es la misma señal que la señal de entrada. 8 POWER Interruptor de encendido. Antes de encender el equipo, sitúe al mínimo todos los controles de nivel. 9 CONECTOR DE TENSIÓN (VOLEX) Con portafusibles integrado en un conector IEC (220 - 240 VAC). El equipo se suministra con un cable eléctrico con un conector bloqueable Volex. IMPORTANTE: Al sustituir los fusibles, utilice únicamente fusibles del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. Se ilumina cuando el equipo está encendido y el cable eléctrico está correctamente conectado. 11 LED SIGNAL Se ilumina cuando el equipo recibe señal de audio. ESPAÑOL 10 LED ON FRANCAIS 5 DEUTSCH FRANCAIS LINE INPUT (LEFT/RIGHT) Entrada de línea RCA no balanceada. FRANCAIS ENGLISH 4 12 LED LIMIT 13 LED PROTECT POLSKI Se ilumina cuando el altavoz se lleva al límite. No es crítico si el LED parpadea brevemente.Si el LED del limitador se ilumina durante más tiempo o de forma continua (se está sobrecargando el sistema), reduzca el nivel de la señal conectada. De lo contrario, se obtendrá un sonido distorsionado y puede que el altavoz se averíe. Se ilumina en caso de sobrecarga o sobrecalentamiento del equipo. En este caso, el amplificador se silenciará de forma automática. El equipo reanudará el funcionamiento normal al cabo de unos minutos. ITALIANO 59 60 ° Dispersión (H x V): 3 " mm Bobina del woofer: Bobina del woofer: texturizado 480 mm mm mm kg Acabado de la caja: Ancho: Altura: Fondo: Peso: Características: Contrachapado de 18 mm Material de la caja: 31,5 asas Evolutive de LD SYSTEMS, rosca de unión (M20) asas Evolutive de LD SYSTEMS, rosca de unión (M20) 540 500 435 texturizado Contrachapado de 15 mm bass reflex 63,5 2,5 Custom Made ferrita 304,8 12 90 x 40 40 a 19.000 130 119 autoamplificado, con DSP ENGLISH asas Evolutive de LD SYSTEMS, rosca de unión (M20) 19,5 460 430 345 texturizado DM 15 mm bass reflex 50,8 2 Custom Made ferrita 254 10 70 x 70 45 a 19.000 126 115 autoamplificado, con DSP Sistema PA completo LDDAVE10G3 DEUTSCH Sistema PA completo LDDAVE12G3 FRANCAIS 41,5 635 570 bass reflex Diseño del bafle: 76,2 Custom Made Marca del woofer: 381 15 ferrita mm Tamaño de woofer: Imán del woofer: " Tamaño de woofer: SUBWOOFER 35 a 19.000 Hz Banda de frecuencias: 90 x 40 132 121 Máx. SPL pico: autoamplificado, con DSP Máx. SPL continuo: dB Tipo: LDDAVE15G3 ESPAÑOL Sistema PA completo FRANCAIS POLSKI Producto: FRANCAIS ITALIANO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: 1,5 " mm Bobina altavoz de medios: Bobina altavoz de medios: 1 " mm Tamaño motor agudos: Tamaño motor agudos: Custom Made 1 " mm Ohmios Marca motor agudos: Bobina motor agudos: Bobina motor agudos: Impedancia satélites: Contrachapado de 15 mm texturizado 275 mm mm mm kg Material de satélites: Superficie de satélites: Ancho: Altura: Fondo: Peso: 9,7 260 430 cerrado ITALIANO Diseño de satélites: ESPAÑOL POLSKI compatible Speakon 8,5 250 400 250 texturizado Contrachapado de 15 mm cerrado compatible Speakon 4 25,4 1 Custom Made ferrita 25,4 1 bocina DC 44,5 1,75 Custom Made ferrita 165,1 6,5 FRANCAIS Conector de entrada de satélites: 4 25,4 ferrita Imán motor agudos: 25,4 bocina DC Bocina: 38,1 Custom Made Marca altavoz de medios: 203,2 ferrita mm Tamaño altavoz de medios: 8 Imán altavoz de medios: " Tamaño altavoz de medios: 4 230 300 200 texturizado DM 12 mm cerrado compatible Speakon 4 25,4 1 Custom Made neodimio 25,4 1 radial 25,4 1 Custom Made ferrita 133,4 5,25 DEUTSCH FRANCAIS SISTEMA DE MEDIOS/ALTOS FRANCAIS ENGLISH 61 62 FRANCAIS POLSKI asas ergonómicas, vaso interno de inclinación regulable (SM707) ESPAÑOL ventilador Nivel principal, Nivel de subgraves, Inversión de fase 180°, Interruptor de encendido 220 - 240 VAC XLR/Jack 6,3 mm (combo), RCA ventilador Nivel principal, Nivel de subgraves, Inversión de fase 180°, Interruptor de encendido On, Signal, Limit, Protect transformador 220 - 240 VAC XLR/Jack 6,3 mm (combo), RCA XLR compatible Speakon Protección: Refrigeración: Controles: Indicadores: Alimentación: Tensión eléctrica: Entradas de línea estéreo: Salidas de línea estéreo: Salidas estéreo de potencia para satélites: compatible Speakon XLR transformador On, Signal, Limit, Protect cortocircuito, sobreintensidad, limitador 500 cortocircuito, sobreintensidad, limitador W Potencia del sistema (pico) 2.000 700 W Potencia del sistema (RMS): Clase A/B ENGLISH compatible Speakon XLR/Jack 6,3 mm (combo), RCA 220 - 240 VAC transformador On, Signal, Limit Nivel principal, Nivel de subgraves, Inversión de fase 180°, Interruptor de encendido disipador cortocircuito, sobreintensidad, limitador 1.400 350 Clase A/B asas ergonómicas, vaso de soporte (ángulo de 5°) DEUTSCH asas ergonómicas, vaso interno de inclinación regulable (SM707) FRANCAIS 2.800 Clase A/B Amplificación: MÓDULO DE AMPLIFICACIÓN (INTEGRADO EN EL SUBWOOFER) Características de los satélites: FRANCAIS ITALIANO DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y Eminence. Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado de Adam Hall estará exento de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 3 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada se aplica únicamente al comprador original de este producto de Adam Hall y no se puede transferir a terceras personas a las que el comprador haya cedido la propiedad del producto. Durante el periodo de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. Todas las piezas o componentes retirados durante la reparación pasarán a ser propiedad de Adam Hall. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto Adam Hall. ESPAÑOL En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto por otro de similares características. FRANCAIS La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento. DEUTSCH FRANCAIS No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal. FRANCAIS ENGLISH GARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada no se aplica: - a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente POLSKI - en caso de desgaste normal de los consumibles (baterías, etc.) - en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena - en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada con el producto - si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir. ITALIANO - en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas o vendidas por Adam Hall 63 ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de cualquier daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de ganancias, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas. Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador inicial en nombre de un tercero. Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos. APLICACIÓN DE LA GARANTÍA Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI Estos dispositivos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas 2004/108/EC (EMC) y 2006/95/EC (LVD). Para más información, consulte www.adamhall.com. 64 ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS) (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que, al final de su vida útil, no deberá desecharse con los demás residuos domésticos. Para evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos, no mezcle este producto con los demás residuos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si usted es un particular, deberá ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si usted es una empresa, deberá ponerse en contacto con su proveedor e informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil. Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este tipo de equipos. De este modo, contribuirá a proteger el medioambiente. Las pilas suministradas o las pilas recargables se pueden reciclar. Para desecharlas, deposítelas en un contenedor especial o entréguelas a su proveedor especializado. Para proteger el medioambiente, deseche sólo pilas gastadas. ECOLOGÍA Y AHORRO ENERGÉTICO FRANCAIS Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo inactivo, desconecte todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso. DEUTSCH FRANCAIS PILAS Y ACUMULADORES FRANCAIS ENGLISH DECLARACIÓN SOBRE WEEE ESPAÑOL POLSKI ITALIANO Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario. 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LD Systems LDDAVE15G3 Manual de usuario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Manual de usuario