Philips AZ1053/12 Guía de inicio rápido

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips AZ1053/12 es un sistema estéreo versátil que puede reproducir CD, cintas y sintonizar estaciones de radio. Además, puedes conectarle tus auriculares para escuchar tu música en privado. Ofrece una alta calidad de sonido con su amplificador de potencia y tiene diversas características que permiten personalizar la experiencia auditiva, como el refuerzo de graves y la selección entre varios modos de reproducción.

El Philips AZ1053/12 es un sistema estéreo versátil que puede reproducir CD, cintas y sintonizar estaciones de radio. Además, puedes conectarle tus auriculares para escuchar tu música en privado. Ofrece una alta calidad de sonido con su amplificador de potencia y tiene diversas características que permiten personalizar la experiencia auditiva, como el refuerzo de graves y la selección entre varios modos de reproducción.

1
Choosing Power Supply
a Connect the AC power cord to the
AC Mains
inlet and the wall socket.
-OR-
b Open the battery door and insert 6
x C batteries
(not included).
VOLUME
3 , 4
Press to adjust volume
level.
Quick Use
Guide
Quick Use
Guide
2
Listening to the Radio
a Push the source selector to
TUNER.
b Push the source selector to FM or
MW.
c Press and hold PROG until
AAuuttOO
flashes.
Available stations are programmed.
d Press PRESET
+,-
until the desired
preset station is displayed.
3
Playing a disc
This player plays Audio Discs includ-
ing CD-R/CD-RW.
a Adjust the source selector to CD.
b Lift the disc door at
LIFT TO OPEN to open.
c Insert a disc with the printed side
facing up and close the door.
d Press
38 to start playback.
e To stop disc playback, press 9.
4
Playing a tape
a Adjust the source selector to TAPE/OFF.
b Press
9
/ to open the cassette holder.
c Insert a cassette and close the door.
d Press
1
to start playback.
e To stop the tape, press
9
/.
AZ1053
R-14, UM-2 or C-cells
(not included)
1
Alimentation
a Branchez le cordon secteur à la prise
AC MAINS et à la prise secteur
murale.
-Ou-
b Ouvrez le compartiment piles et
introduisez les six piles, type cellules
C.
Guide de
démarrage
rapide
Guide de
démarrage
rapide
3
Lecture de disque
Le lecteur peut reproduire tous les
CD audio, y compris les CD-R et les
CD-RW,
a Placez le sélecteur de source sur
CD.
b Levez le clapet CD
LIFT TO OPEN.
c Introduisez un disque avec la face
imprimée orientée vers le haut et
appuyez doucement sur le clapet
disque pour fermer.
d Appuyez sur
38 pour démarrer la
lecture.
e Pour arrêter la lecture, appuyer sur 9.
4
Lecture d’une cassette
a Placez le sélecteur de source sur TAPE/OFF.
b Appuyez sur
9
/ pour ouvrir le compartiment de cas-
sette.
c Introduisez une cassette enregistrée et refermez le
compartiment.
d Appuyez sur
1
pour démarrer la lecture.
ePour arrêter la lecture, appuyer sur
9
/.
R-14, UM-2 ou cellules C
(non comprises)
1
Seleccione una fuente de
alimentación
a Conecte el cable de alimentación al
conector AC MAINS y al
tomacorriente de pared.
-O-
b Abra el compartimento de las pilas e
introduzca 6 pilas tipo C.
GUÍA RÁPIDA
DE
GUÍA RÁPIDA
DE
UTILIZACIÓN
UTILIZACIÓN
2
Sintonización de
emisoras de radio
a Ajuste el selector de fuente a
TUNER.
b Ajuste el BAND a FM or MW
.
c Pulse y mantenga apretado
PROG hasta que la pantalla muestre
AAuuttOO
.
Las emisoras disponibles se programan.
d Pulse los botones PRESET
+,-
hasta
que aparezca la emisora preestablecida
deseada.
3
Reproducción de un disco
Este reproductor de CD reproduce dis-
cos de audio, CD-R (CD regrabables) y
CD-RW (CD reescribibles).
a Ajuste el selector de fuente a CD.
b Levante la puerta del CD desde
LIFT TO OPEN.
c Introduzca un disco con la cara impre-
sa hacia arriba y cierre con cuidado el
compartimento del CD
.
d Pulse 38 para comenzar la
reproducción.
e Para detener la reproducción, pulse 9.
4
Reproducción de cinta
a Ajuste el selector de fuente a TAPE/OFF.
b Pulse
9
/ para abrir el compartimento del casete
e introduzca un casete.
c Cierre la pletina.
d Pulse
1
para comenzar la reproducción.
e Para detener la reproducción, pulse
9
/.
R-14, UM-2 o C-cells
(no incluidas)
AZ1053
2
Syntonisation des
stations radio
a Placez le sélecteur de source sur
TUNER.
b Placez le BAND sur FM ou MW.
c Maintenez la touche PROG enfon-
cée jusqu’à ce que
AAuuttOO
s’affiche.
Les stations disponibles sont
mémorisées.
d Appuyez sur la touche PRESET
+,-
ce que la station désirée s’affiche.
AZ1053
3d
2d
3e
2a
3a
4a
4d4b
4e
3b
2b
2c
1a
1b
3d
2d
3e
2a
3a
4a
4d4b
4e
3b
2b
2c
1a
1b
3d
2d
3e
2a
3a
4a
4d4b
4e
3b
2b
2c
1a
1b
Source selector
Slide to select function:
CD, TUNER orTAPE
CASSETTE
RECORDER keys
Press to operate a tape.
Display
Shows disc functions
9
Press to stop disc
playback or erase a
disc program.
MODE
Press to
select different
play modes, such as
REPEAT or SHUFFLE
(random order)
PROG
Use to program CD tracks or
preset radio stations.
PRESET +, -
Press to select a preset radio
station.
38
Press to start or pause disc
playback.
LIFT TO OPEN
Lift to open the disc door.
DBB
Press to turn the bass
enhancement on/off
.
Telescopic antenna
Improves FM reception.
TUNING ∞§
Skips & searches CD
tracks backwards/for-
wards;
Tunes to radio stations
BAND
Selects FM or MW.
p
3.5mm stereo headphone
jack
AC MAINS
inlet for power cord
Battery door
VOLUME
3 , 4
Appuyez pour régler le
niveau de volume.
Sélecteur de source
Faites glisser pour sélec-
tionner des fonctions: CD,
la TUNER ou la TAPE.
Touches de la platine
de cassette
Appuyez pour faire
fonctionner une cassette.
Afficheur
Affiche les fonctions disque
9
Arrêt de lecture;
S
upprime la programma-
tion du
disque.
MODE
Appuyez pour sélectionner les
différents modes de lecture: par
exemple, REPEAT ou SHUFFLE
PROG
permet de programmer les
pistes ou des stations radio
PRESET +, -
Appuyez pour
sélectionner l'album.
38
Démarrage ou interruption de lecture
disque
LIFT TO OPEN
Soulever pour ouvrir
DBB
Activate/déactivate
l’amplification des basses.
Antenne télescopique
Améliore la réception FM.
TUNING ∞§
Recherche et saute une
piste vers l’arrière/ vers
l’avant;
permet de régler la récep-
tion de stations radio
BAND
Sélection des longueurs
d'onde, MW ou FW
p
Prise jack 3,5 mm pour
casque stéréo.
AC MAINS
Entrée pour cordon
d'alimentation
Compartiment des
piles
VOLUME
3 , 4
Pulse para ajustar el nivel del
volumen.
Selector de fuente
deslice para seleccionar
una función: CD,
TUNER o TAPE
.
Botones del grabador
de casetes
pulse para poner en fun-
cionamiento el casete
.
Pantalla
m
uestra las funciones de
disco
9
para la reproducción de
disco
;
borra un programa de
disco
.
MODE
pulse
para seleccionar
diferentes
modos de reproducción: por ejemp-
lo, REPEAT o SHUFFLE al azar
PROG
programa pistas o emisoras de radio
preestablecidas
stations.
PRESET +, -
pulse
para seleccionar
una emisora
preestablecida
.
38
Inicia o hace una pausa en la repro-
ducción de disco
.
LIFT TO OPEN
Levante acqui para abrir la
puerta del disco
DBB
activa y desactiva la
intensificación de graves
Antena telescópica
m
ejora la recepción de FM.
TUNING ∞§
salta y busca pistas hacia atrás/
hacia delante;
sintoniza emisoras de radio
BAND
Selecciona banda de onda
,
MW o FW
p
conector de auriculares
estéreo de 3,5 mm
AC MAINS
Entrada para el
cable de alimentación
Compartimento
de las pilas
AZ1053-QUG 23/12/05 13:30 Page 1

Transcripción de documentos

AZ1053-QUG 23/12/05 13:30 Page 1 Source selector Slide to select function: CD, TUNER orTAPE Quick Use Guide LIFT TO OPEN Lift to open the disc door. AZ1053 1 CASSETTE RECORDER keys Press to operate a tape. 1a Choosing Power Supply a Connect the AC power cord to the AC Mains inlet and the wall socket. -ORb Open the battery door and insert 6 x C batteries (not included). 1b DBB Press to turn the bass enhancement on/off. TUNING ∞ § Skips & searches CD tracks backwards/forwards; Tunes to radio stations Display Shows disc functions R-14, UM-2 or C-cells (not included) 2 Listening to the Radio a Push the source selector to TUNER. b Push the source selector to FM or MW. c Press and hold PROG until AutO flashes. • Available stations are programmed. d Press PRESET +,- until the desired preset station is displayed. 3 4d 3b 4b 4e 2a 3a 4a 3e 2b 2d 3d 2c 9 Press to stop disc playback or erase a disc program. MODE Press to select different play modes, such as REPEAT or SHUFFLE (random order) PROG Use to program CD tracks or preset radio stations. Press to select a preset radio station. 38 Press to start or pause disc playback. This player plays Audio Discs including CD-R/CD-RW. a Adjust the source selector to CD. c Insert a disc with the printed side facing up and close the door. d Press 38 to start playback. e To stop disc playback, press 9. Guide de démarrage rapide BAND Selects FM or MW. PRESET +, - Playing a disc b Lift the disc door at LIFT TO OPEN to open. Telescopic antenna Improves FM reception. 4 VOLUME 3 , 4 Press to adjust volume level. Playing a tape a Adjust the source selector to TAPE/OFF. b Press 9/ to open the cassette holder. c Insert a cassette and close the door. AC MAINS inlet for power cord d Press 1 to start playback. e To stop the tape, press 9/. Battery door Sélecteur de source Faites glisser pour sélectionner des fonctions: CD, la TUNER ou la TAPE. AZ1053 1 Alimentation a Branchez le cordon secteur à la prise AC MAINS et à la prise secteur murale. -Oub Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type cellules C. Touches de la platine de cassette Appuyez pour faire fonctionner une cassette. 1a Afficheur 1b Affiche les fonctions disque p 3.5mm stereo headphone jack LIFT TO OPEN Soulever pour ouvrir DBB Activate/déactivate l’amplification des basses. TUNING ∞ § Recherche et saute une piste vers l’arrière/ vers l’avant; permet de régler la réception de stations radio Antenne télescopique Améliore la réception FM. 9 2 Syntonisation des stations radio Placez le sélecteur de source sur TUNER. Placez le BAND sur FM ou MW. Maintenez la touche PROG enfoncée jusqu’à ce que AutO s’affiche. Les stations disponibles sont mémorisées. Appuyez sur la touche PRESET +,ce que la station désirée s’affiche. a b c • d 3 R-14, UM-2 ou cellules C (non comprises) Arrêt de lecture; Supprime la programmation du disque. 4d 3b 4b 4e 2a 3a 4a 2b 3e MODE Appuyez pour sélectionner les différents modes de lecture: par exemple, REPEAT ou SHUFFLE PROG permet de programmer les pistes ou des stations radio BAND Sélection des longueurs d'onde, MW ou FW PRESET +, Lecture de disque Le lecteur peut reproduire tous les CD audio, y compris les CD-R et les CD-RW, a Placez le sélecteur de source sur CD. b Levez le clapet CD LIFT TO OPEN. c Introduisez un disque avec la face imprimée orientée vers le haut et appuyez doucement sur le clapet disque pour fermer. d Appuyez sur 38 pour démarrer la lecture. e Pour arrêter la lecture, appuyer sur 9. 2c 2d 3d Appuyez pour sélectionner l'album. 38 Démarrage ou interruption de lecture disque 4 Lecture d’une cassette a Placez le sélecteur de source sur TAPE/OFF. b Appuyez sur 9/ pour ouvrir le compartiment de cassette. c Introduisez une cassette enregistrée et refermez le compartiment. d Appuyez sur 1 pour démarrer la lecture. e Pour arrêter la lecture, appuyer sur 9/. GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN VOLUME 3 , 4 Appuyez pour régler le niveau de volume. AC MAINS Entrée pour cordon d'alimentation Compartiment des piles p Selector de fuente deslice para seleccionar una función: CD, TUNER o TAPE. LIFT TO OPEN Levante acqui para abrir la puerta del disco Prise jack 3,5 mm pour casque stéréo. AZ1053 1 Botones del grabador de casetes pulse para poner en funcionamiento el casete. 1a Seleccione una fuente de alimentación a Conecte el cable de alimentación al conector AC MAINS y al tomacorriente de pared. -O- 2 muestra las funciones de disco R-14, UM-2 o C-cells (no incluidas) b Ajuste el BAND a FM or MW. c Pulse y mantenga apretado PROG hasta que la pantalla muestre AutO. • Las emisoras disponibles se programan. d Pulse los botones PRESET +,- hasta que aparezca la emisora preestablecida deseada. 3 Pantalla 4b 4e 2a 3a 4a 4d 3b 2b 3e 2c 2d 3d para la reproducción de disco; borra un programa de disco. MODE pulse para seleccionar diferentes modos de reproducción: por ejemplo, REPEAT o SHUFFLE al azar PROG programa pistas o emisoras de radio preestablecidas stations. BAND Selecciona banda de onda, MW o FW PRESET +, pulse para seleccionar una emisora preestablecida. 38 Reproducción de un disco Este reproductor de CD reproduce discos de audio, CD-R (CD regrabables) y CD-RW (CD reescribibles). a Ajuste el selector de fuente a CD. b Levante la puerta del CD desde LIFT TO OPEN. c Introduzca un disco con la cara impresa hacia arriba y cierre con cuidado el compartimento del CD. d Pulse 38 para comenzar la reproducción. e Para detener la reproducción, pulse 9. Antena telescópica mejora la recepción de FM. 9 Sintonización de emisoras de radio a Ajuste el selector de fuente a TUNER. TUNING ∞ § salta y busca pistas hacia atrás/ hacia delante; sintoniza emisoras de radio 1b b Abra el compartimento de las pilas e introduzca 6 pilas tipo C. DBB activa y desactiva la intensificación de graves Inicia o hace una pausa en la reproducción de disco. 4 Pulse para ajustar el nivel del volumen. Reproducción de cinta a Ajuste el selector de fuente a TAPE/OFF. b Pulse 9/ para abrir el compartimento del casete e introduzca un casete. c Cierre la pletina. d Pulse 1 para comenzar la reproducción. e Para detener la reproducción, pulse9/. VOLUME 3 , 4 AC MAINS Entrada para el cable de alimentación Compartimento de las pilas p conector de auriculares estéreo de 3,5 mm
  • Page 1 1

Philips AZ1053/12 Guía de inicio rápido

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips AZ1053/12 es un sistema estéreo versátil que puede reproducir CD, cintas y sintonizar estaciones de radio. Además, puedes conectarle tus auriculares para escuchar tu música en privado. Ofrece una alta calidad de sonido con su amplificador de potencia y tiene diversas características que permiten personalizar la experiencia auditiva, como el refuerzo de graves y la selección entre varios modos de reproducción.