LG ARNU28GTBB4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
www.lg.com
Cassette de techo
Traducción de las instrucciones originales
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2017 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Unidad interior
Índice
3 INSTALACIÓN COMPONENTES
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
12 INSTALACIÓN
12 Elección del lugar más apropiado
14 Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
17 Conexión de cableado
20 Instalación del panel decorativo (4 Vías)
21 Instalación del panel decorativo (2 Vías)
22 Instalación del panel decorativo (1 Vías)
23 Entubado de drenaje de la unidad interior
24 Selección de altura de techo
25 Configuración de interruptor DIP
26 Ajuste de control de grupo
31 Designación del modelo
31 Emisiones de ruido aéreo
31 Concentración limitante
ÍNDICE
Manual de Instalación 3
Instalación Componentes
ESPAÑOL
Instalación Componentes
Nombre
Cantidad
Forma
Lado del gas
Lado del liquid
Abrazadera
2
und.
Aislamiento for
fitting
1 juego
Manguera
de drenaje
1
und.
Cinta plástica
8
unds.
Arandela
4
unds.
(Otro)
• Manual
• Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan el panel decorativo.
Herramienta de instalación
Filtro de aire
Toma
de aire
Salida
de aire
Salida
de aire
Controlador remoto por cable
(Accesorio)
Controlador remoto
por cable(Accesorio)
Controlador remoto
por cable(Accesorio)
Toma
de aire
Toma
de aire
Salida
de aire
Toma
de aire
Controlador remoto por cable
(Accesorio)
Filtro de aire
Salida
de aire
Toma
de aire
Salida
de aire
Controlador remoto por cable
(Accesorio)
Filtro
de aire
Salida
de aire
Toma
de aire
Controlador remoto por cable
(Accesorio)
Filtro
de aire
4 Unidad interior
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo
evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un
funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato.
Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y
"PRECAUCIONES", como se describe a continuación.
ADVERTENCIA
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica que, de no seguirse las instrucciones, pueden
producirse lesiones menos graves o daños en el aparato.
!
!
Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y
acciones que pueden suponer un riesgo. Lea con
atención la parte señalada con este símbolo y siga las
instrucciones a fin de evitar riesgos.
!
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores
y exteriores.
Lea las precauciones en
este manual
cuidadosamente antes de
operar la unidad.
Este aparato está lleno de
refrigerante inflamable
(para R32).
Este símbolo indica que el
Manual de uso debe
leerse atentamente.
Este símbolo indica que el
personal de servicio debe
manipular este equipo
según lo indicado en el
Manual de instalación.
Manual de Instalación 5
Instrucciones de seguridad
ESPAÑOL
Instalación
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
• No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal
inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este
aparato.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor,
vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica
autorizado.
- No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
• Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo
(cliente).
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o
lesiones.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
- Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial
cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y
evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor
o centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o
lesiones.
• No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
- Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
!
6 Unidad interior
Instrucciones de seguridad
• Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el
tiempo.
- Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer,
causando daños materiales, avería del aparato y lesiones
personales.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el
panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la
caja de control se hayan extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga
eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la
prueba de fugas o la purga de aire. No utilice aire comprimido u
oxígeno y no utilice gases inflamables. De lo contrario, puede
causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• Solicite la realización de todos los trabajos eléctricos a un
electricista cualificado, según la "Norma de ingeniería de
instalaciones eléctricas" y los "Reglamentos de cableado interior" y
las instrucciones de este manual, y utilice siempre un circuito
especial.
- Si la capacidad eléctrica es inadecuada o el trabajo eléctrico se
realiza de forma incorrecta, pueden producirse descargas
eléctricas o un incendio.
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar incendios
o descargas eléctricas.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el
tamaño del espaciocorresponda al área del espacio especificada
para la operación.(para R32)
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de
encendido que operen continuamente (por ejemplo: llamas
abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico
operativo).
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de
obstáculos.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar
tareas de mantenimiento.
• Para evitar la mezcla de distintos tipos de refrigerante, asegúrese
de comprobar el tipo de refrigerante utilizado en la unidad exterior.
Manual de Instalación 7
Instrucciones de seguridad
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo
cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana
abierta.
- Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o
dañarse durante el funcionamiento.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque nada sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el
funcionamiento
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de
alimentación.
- Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
• No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
- Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del
aparato.
- Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo
prolongado de tiempo.
- Podría producirse una falta de oxígeno.
• Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para
ventilar antes de encender el aparato.
- No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores.
Existe riesgo de explosión o incendio.
• Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato.
Desconecte el interruptor automático o desconecte el cable de
alimentación.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta
o huracán. Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de
que llegue el huracán.
- Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga
eléctrica.
8 Unidad interior
Instrucciones de seguridad
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en
funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad
dispone del mismo).
- Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería
del aparato.
• Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en
contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el
aparato.
• Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una
estufa, etc.
- Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el
mantenimiento del aparato.
- Existe riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de
tiempo, desenchufe la clavija de alimentación o apague el
interruptor automático.
- Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento
intempestivo.
• Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
- Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las
piezas de sellado se debenrenovar.(para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios
interiores, la parteensanchada debe fabricarse de nuevo.(para
R32)
• Limpie de forma periódica (más de una vez al año) las partículas
de polvo o sal adheridas al intercambiador de calor por medio de
agua.
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o
para la limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan
olor.
Manual de Instalación 9
Instrucciones de seguridad
ESPAÑOL
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la
instalación o reparación del aparato.
- Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del
aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se
drena correctamente.
- Una mala conexión puede causar fugas de agua.
• Instale el aparato bien nivelado.
- Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
• No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad
exterior pueda molestar a los vecinos.
- Podría tener problemas con los vecinos.
• Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
- Evite lesiones personales.
• No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento
del mar (rocío salino).
- Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión,
particularmente en las aletas del condensador y del evaporador,
podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un
funcionamiento ineficaz.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en
interrumpir un circuitorefrigerante debe portar un certificado válido
actualizado de una autoridad de evaluaciónacreditada por la
industria, el cual autoriza su competencia para manejar
refrigerantes conseguridad de acuerdo con una especificación de
evaluación reconocida por la industria.(para R32)
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que
ocurra un daño mecánico.
• El tubo del refrigerante debe estar protegido o encastrado para
evitar daños.
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de
conexión entre la unidad de espacio interior y exterior) que pueden
desplazarse durante las operaciones normales deben protegerse
contra el daño mecánico.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Deben evitarse los golpes en los tubos.
PRECAUCIÓN
!
10 Unidad interior
Instrucciones de seguridad
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura,
soldadura o de tipo mecánico antes de abrir las válvulas para
permitir que el refrigerante fluya entre las piezas del sistema
refrigerante.
• El desmontaje de la unidad y el tratamiento del aceite refrigerante y
componentes deben realizarse según los estándares locales y
nacionales.
• Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo
de acuerdo con las normas de cableado.
Funcionamiento
• No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de
tiempo. (No se siente en la corriente de aire).
- Podría ser perjudicial para su salud.
• No utilice este aparato para fines específicos, como la
conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire
acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de
precisión.
- Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
• No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
- Podría causar una avería en el aparato.
• Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes
abrasivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las
partes de plástico del aparato.
• No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire.
¡Son muy afiladas!
- Existe riesgo de lesiones personales.
• No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
- Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
• Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos
semanas o más a menudo, si fuera necesario.
- Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede
producir un funcionamiento defectuoso o daños.
• No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del
aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
- Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones
personales.
Manual de Instalación 11
Instrucciones de seguridad
ESPAÑOL
• No beba el agua que drena el aparato.
- No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
• Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el
mantenimiento del aparato.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del
mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de
pilas.
- Existe riesgo de incendio o explosión.
• No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
- Podrían arder o explotar.
• Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela
inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las
pilas tienen fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras
u otros perjuicios a la salud.
• Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y
consulte a un médico. No utilice el mando a distancia si las pilas
han experimentado fugas.
- Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras
u otros perjuicios a la salud.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del
equipo. Elmantenimiento y la reparación que requieran la
asistencia de otro personal adiestrado debellevarse a cabo bajo la
supervisión de la persona competente en el uso de
refrigerantesinflamables.(para R32)
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante, su agente de servicio o personal con la cualificación
necesaria para evitar peligros.
12 Unidad interior
Instalación
• Si la temperatura puede elevarse por encima de los 30 °C o la humedad puede elevarse por encima
de HR de 80 %, conecte el kit Protector de Rocío ó use otro aislante en el fuselaje de interiores.
h El kit Protector de Rocío se vende por separado.Use material de fibra de vidrio ó espuma de
polietileno y asegúrese de que sea de al menos 10 mm de grosor.
• No deberá haber ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
• No existirán obstáculos que impidan el paso del aire.
• Un lugar en el que el paso del aire en la habitación sea el apropiado.
• Un lugar en el que puedan recuperarse fácilmente las sustancias del drenaje.
• Un lugar en el que se tenga en cuenta la prevención de ruido.
No instale la unidad cerca de una entrada.
• Mantenga las distancias indicadas con flechas desde la pared, techo u otros obstáculos.
• La unidad interior debe contar con espacio para su mantenimiento.
h Utilice la lámina que se adjunta o el cartón
ondulado del fondo del embalaje como lámina
de instalación.
h Cuando utilice la lámina del fondo, hágalo tras
separar la lámina de instalación del embalaje
de la base del producto cortándola con un
cuchillo, etc. como se muestra más adelante.
Lámina incluida
O
cartón de embalaje
ondulado del fondo
Lea atentamente, luego siga paso a paso.
PRECAUCIÓN
Si la unidad se instala cerca del mar, las piezas de instalación pueden corroerse por la acción de la sal. Las
piezas de instalación (y la unidad) deben incorporar las medidas anticorrosión adecuadas
!
Elección del lugar más apropiado
Instalación
Unidad: mm
Techo
Por encima de 2 500
4 000 o menos
1 000
o más
500 o
más
10 o más
500 o
más
300 o menos
Suelo
1,2,4 Vías Redondo
Unidad: mm
Suelo
Techo
Panel del techo
C ≥ 500
C ≥ 500
D ≥ 1 000
B ≥ 10
E ≥ 300
A
F
F
Modelo A
4 Vías
1.6~10.0 kW 2 000 < A ≤ 3 600
10.0~14.5 kW 2 500 < A ≤ 4 200
2 Vías 1 800 < A ≤ 3 300
1 Vías 1 800 < A ≤ 3 300
Manual de Instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el
área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
Área mínima de suelo
0
100
200
300
400
500
600
Amin (m
2
)
m (kg)
0 1.224 2 3 4 5 6 7 8
De suelo
De montaje en pared
De montaje en pared
(para R32)
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
12,9
1,4 16,82
1,6 21,97
1,8 27,80
2 34,32
2,2 41,53
2,4 49,42
2,6 58,00
2,8 67,27
3 77,22
3,2 87,86
3,4 99,19
3,6 111,20
3,8 123,90
4 137,29
4,2 151,36
4,4 166,12
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 181,56
4,8 197,70
5 214,51
5,2 232,02
5,4 250,21
5,6 269,09
5,8 288,65
6 308,90
6,2 329,84
6,4 351,46
6,6 373,77
6,8 396,76
7 420,45
7,2 444,81
7,4 469,87
7,6 495,61
7,8 522,04
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
1,43
1,4 1,87
1,6 2,44
1,8 3,09
2 3,81
2,2 4,61
2,4 5,49
2,6 6,44
2,8 7,47
3 8,58
3,2 9,76
3,4 11,02
3,6 12,36
3,8 13,77
4 15,25
4,2 16,82
4,4 18,46
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 20,17
4,8 21,97
5 23,83
5,2 25,78
5,4 27,80
5,6 29,90
5,8 32,07
6 34,32
6,2 36,65
6,4 39,05
6,6 41,53
6,8 44,08
7 46,72
7,2 49,42
7,4 52,21
7,6 55,07
7,8 58,00
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1,224
-
1,224
0,956
1,4 1,25
1,6 1,63
1,8 2,07
2 2,55
2,2 3,09
2,4 3,68
2,6 4,31
2,8 5,00
3 5,74
3,2 6,54
3,4 7,38
3,6 8,27
3,8 9,22
4 10,21
4,2 11,26
4,4 12,36
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
4,6 13,50
4,8 14,70
5 15,96
5,2 17,26
5,4 18,61
5,6 20,01
5,8 21,47
6 22,98
6,2 24,53
6,4 26,14
6,6 27,80
6,8 29,51
7 31,27
7,2 33,09
7,4 34,95
7,6 36,86
7,8 38,83
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema
- Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional
- Amin : área mínima para la instalación
14 Unidad interior
Instalación
• Las dimensiones del modelo de papel para la instalación son las mismas que las de la abertura del techo.
Chasis TM/TN/TP/TM-A/TP-B
875(Abertura en techo)
787(Perno de suspensión)
684(Perno de suspensión)
671
875(Abertura en techo)
840 Tamaño
de la unidad
840 Tamaño
de la unidad
Unidad: mm
Unidad: mm
Chasis TQ/TR
585~660(Abertura en techo)
517
461
517
585~660(Abertura en techo)
523
570
570
319
Panel del techo
Indicador
de nivel
Techo
(Unidad: mm)
TT Chasis
TU Chasis
1 285(Perno de suspensión)
1 385(Abertura en techo)
50
250
600
50
466(Abertura
en techo)
1 180
448
600
250
965(Perno de suspensión)
1 065(Abertura en techo)
50
50
860
448
306
400 4040
400 4040
306
354(Perno de
suspensión)
466(Abertura
en techo)
354(Perno de
suspensión)
4 Vías
2 Vías
1 Vías
Dimensiones de abertura del techo y ubicación del perno de suspensión
Chasis TY
650
650
650
650
(Perno de suspensión)
Redondo
Manual de Instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Este aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje.
• Instale la unidad en posición horizontal utilizando un
indicador de nivel.
• Durante la instalación, deberá tener cuidado de no dañar
los cables eléctricos.
!
• Elija y marque la posición de los pernos de fijación
y del orificio de entubado.
Determine la posición de los pernos de fijación con
ligera inclinación hacia la dirección de drenaje,
teniendo en cuenta la dirección de la manguera de
drenaje.
• Perfore en la pared el orificio del perno de fijación.
NOTA:
• Evite la instalación en los lugares indicados a continuación.
1. Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad considerable de vapor de grasa y en los que se genere
polvo.
Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el
funcionamiento incorrecto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas:
• Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases tóxicos generados
en este tipo de lugares.
• Asegúrese de que la distancia a la cocina es
suficiente e instale el aire acondicionado en un
lugar en el que no aspire vapor con grasas.
2. Intente no instalar el aire acondicionado en
lugares en los se generen grasas o polvo de
hierro.
3. Evite los lugares en los que se produzcan gases
inflamables.
4. Evite los lugares en los que se produzcan gases
nocivos.
5. Evite los lugares cercanos a generadores de alta
frecuencia.
Utilice el aparato de ventilación
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
Encimera de la cocina
Aire acondicionado
Mantenga la
distancia suficiente
Arandela plana para M10
(accesorio)
Arandela plana para M10
(accesorio)
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W3/8 o M10)
Panel del techo
Panel del techo
Panel del techo
• Deberán comprarse las piezas siguientes.
Perno de suspensión - W 3/8 o M10
Tuerca - W 3/8 o M10
Arandela elástica - M10
Arandela de la placa - M10
16 Unidad interior
Instalación
Panel del techo
Juego de tornillos del
modelo de papel (4 piezas)
Modelo de papel
para la instalación
90 mm
Ajuste la misma altura
Panel del techo
Techo
Mantenga la longitud del perno
desde el soporte a 40 mm
Abra el panel del techo por
el borde externo del
modelo de papel
Cuerpo del aire acondicionado
Panel del techoPanel del techoPanel del techo
Juego de tornillos del
modelo de papel (4 piezas)
Modelo de papel
para la instalación
70 mm
Ajuste la misma altura
Panel del techo
Techo
Mantenga la longitud del perno
desde el soporte a 40 mm
Abra el panel del techo por
el borde externo del
modelo de papel
Cuerpo del aire acondicionado
Panel del techoPanel del techoPanel del techo
Juego de tornillos del
modelo de papel (4 piezas)
Modelo de papel
para la instalación
Panel del techo
Techo
Mantenga la longitud del perno
desde el soporte a 40 mm
Abra el panel del techo por
el borde externo del
modelo de papel
Cuerpo del aire
acondicionado
Mantenga entre 15 mm(TM,TN,TP chasis),
31~34 mm(TQ,TR chasis) entre la parte inferior
del aire acondicionado y el techo.
105 mm (chasis TM,TN,TP),
180 mm (chasis TQ,TR)
Panel del techoPanel del techoPanel del techo
Panel del techo
Panel del techo
4 Vías
Techo
Cuerpo del aire acondicionado
Mantenga la longitud del perno
desde el soporte a 40 mm
Redondo
2 Vías
1 Vías
Manual de Instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Apriete correctamente la tuerca y el perno para evitar la caída de la unidad.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado se deben renovar.(para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la parte ensanchada debe fabricarse
de nuevo.(para R32)
!
• Conecte individualmente los cables de los terminales en la placa de control conforme a la conexión de la unidad exterior.
• Asegúrese de que el color de los cables de la unidad exterior y el nº de terminal son idénticos a los respectivos de la unidad
interior.
Conexión de cableado
4 Vías
Cable de transmisión
Cable del control remoto
Cable del
control remoto
Cable de alimentación eléctrica
Cable de transmisión
Cable del
control remoto
Cable de alimentación
eléctrica
Cable de transmisión
Cable de alimentación
eléctrica
Abrazadera
para cables
Conector del controlador remoto
(CN-REMO)
Abrazadera
para cables
Conector del controlador remoto
(CN-REMO)
<TM/TN/TP>
<TY>
<TY>
< TM-A/TP-B >
<TM/TN/TP> < TM-A/TP-B >
Mientras conecta el controlador remoto, inserte su conector en la carcasa "CN-REMO" del PCBA principal y
ajuste el cable del controlador remoto con una abrazadera para cables.
Cable del
control remoto
Cable de alimentación
eléctrica
Cable de transmisión
Conector de control remoto
con cable
18 Unidad interior
Instalación
• Chasis TQ/TR
• Chasis TM/TN/TP
LÍNEA DE COMUNICACIÓN (IDU-ODU)
Bloque del terminal
del interior
L(L1) N(L2)
ABA - - --BAB
GND 12 VDRY2DRY1INTERNET
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
Unidad de
exterior
Bloque del terminal
del interior
L(L3) N(L4)
Bloque del terminal
del interior
AB
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
INTERIOR
A KIT DE
AIRE FRESCO
Bloque del terminal del interior
1(L) 2(N) 3 4
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
INTERIOR
A----BABAB
GND 12 V
DRY2DRY1
INTERNET
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
Unidad de
exterior
• TM-A/TP-B(*B4)
LÍNEA DE COMUNICACIÓN (IDU-ODU)
Bloque del terminal
del interior
1(L) 2(N)
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
INTERIOR
ABA - - --B--
--
GND 12 VDRY2DRY1
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
Unidad de
exterior
Bloque del terminal
del interior
3(A) 4(B)
• TM-A(*A4)
LÍNEA DE COMUNICACIÓN (IDU-ODU)
Bloque del terminal
del interior
L(L1)
N(L2)
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN INTERIOR
ABA - - --B--
--
GND 12 VDRY2DRY1
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
Unidad de
exterior
Bloque del terminal
del interior
Bloque del terminal
del interior
3(A) 4(B)
4 Vías
Bloque
del terminal
del interior
Bloque del terminal
del interior
Bloque de terminales de la unidad exterior
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
INTERIOR
Unidad de
exterior
1(L) 2(N) 3 4
B
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12 V
BA
A B A - - - -
2 Vías
Bloque del
terminal
del interior
BB4A
3
A
Bloque de terminales de la unidad exterior
SODU IDU DRY1 DRY2
GND 12 V
LÍNEA DE COMUNICACIÓN (IDU-ODU)
- - - - - -
Bloque del terminal
del interior
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
INTERIOR
L(L1) N(L2)
• TY
Redondo
Manual de Instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Tras confirmar el estado anterior, prepare las conexiones de la forma siguiente:
1) Disponga siempre un suministro eléctrico específico para el aire acondicionado. Realice las conexiones
según el diagrama de circuitos que se incluye en el interior de la cubierta de la caja de control.
2) Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
3) Los tornillos que unen las conexiones situadas en la carcasa de componentes eléctricos puede soltarse a
causa de vibraciones de la unidad durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están
firmemente apretados. (Si se sueltan, puede quemar los cables).
4) Confirme las especificaciones de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica sea suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90 % de la tensión nominal marcada en la placa
de identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente de alimentación.
(Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor).
8) No instale el cortocircuito de pérdida en un lugar húmedo o mojado.
El agua o la humedad pueden producir un cortocircuito.
9) Una caída de voltaje puede producir los siguientes problemas.
• Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto, alteración del funcionamiento normal de un
dispositivo de protección de sobrecarga.
• Energía inadecuada suministrada al compresor.
!
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento, utilizando el manual de funcionamiento (limpieza
del filtro de aire, control de la temperatura, etc.).
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los tornillos del terminal estén apretados con firmeza.
!
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
!
Medición de resistencia para evitar conexión de cableado incorrecta. (TY / 4 / 2 / 1 Vías)
• Cable de comunicación y alimentación (TY / 4 / 2 / 1 Vías)
1. Cable de comunicación : CVV-SB 1,0-1,5x2C
2. Cable de alimentación : H07RN-F 1,5x3C
Bloque del terminal del interior
1(L) 2(N) 3 4
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
INTERIOR
A----BABAB
GND 12 V
DRY2DRY1
INTERNET
Bloque de terminales de la unidad exterior
IDUSODU
Unidad de
exterior
1 Vías
20 Unidad interior
Instalación
PRECAUCIÓN
Instale con firmeza el panel
decorativo.
La fuga de aire frío causa
condensación. Goteo de
agua.
!
1. Fije temporalmente los dos tornillos de ajuste del panel decorativo (tornillo M5 hexagonal) del cuerpo de la unidad.
(Apriete unos 10 mm de longitud.)
Los tornillos de ajuste (tornillo M5 hexagonal) se encuentran en la caja de la unidad interior.
2.
Retire la rejilla de entrada de aire del panel decorativo. (Retire el enganche para el cable de la rejilla de entrada de aire.)
3. Cuelgue el panel decorativo por los orificios ( ) en los tornillos fijados en el paso anterior y deslícelo hasta
que los tornillos lleguen al extremo del orificio.
4. Apriete de nuevo los dos tornillos ajustados temporalmente y los dos tornillos restantes. (Total 4 tornillos)
5.
Conecte el conector del motor de las lamas, el del visualizador y el de la resistencia térmica de temperatura ambiente.
6. Después de apretar estos tornillos, instale la rejilla de entrada de aire (incluido el filtro de aire) y empuje por el punto
medio de la rejilla de entrada.
Tornillos de fijación
del panel decorativo
(Tornillo hexagonal M6)
Ajuste temporal en 2 polos
(Apretado de unos 10 mm)
Unidad de aire
acondicionado
Panel decorativo
Cubierta de la caja de control
Lado de los tubos
Motor de lamas
Visualizador
Hilo de alambre para
el motor de lamas y
el visualizador
Tornillos de fijación
del panel decorativo
(Tornillos hexagonal M6)
Unidad de aire
acondicionado
Panel del
techo
Panel decorativo
Decorative panel
Ajuste el aislador (esta pieza) y tenga
cuidado con las fugas de aire frío
Ejemplo correcto
Air
Fuga de aire frío
(no recomendable)
Ejemplo incorrecto
Panel del
techo
Unidad de aire
acondicionado
El panel decorativo tiene su propia
dirección de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire
siempre la plantilla de papel.
Rejilla de entrada
Instalación del panel decorativo (4 Vías)
Manual de Instalación 21
Instalación
ESPAÑOL
Rejilla de
entrada
Unidad de aire acondicionado
Panel decorativo
Tornillos de fijación
del panel decorativo
(Tornillos hexagonal M4)
Cubierta de la caja de control
Tornillos de fijación del
panel decorativo
(Tornillo hexagonal M5)
Ajuste temporal en 2 polos
(Apretado de unos 10 mm)
Lado de los tubos
Motor de lamas
Visualizador
Hilo de alambre para
el motor de lamas y
el visualizador
Fuga de aire frío
(no recomendable)
Decorative panel
Unidad de aire
acondicionado
Panel del
techo
Ajuste el aislador (esta pieza) y tenga
cuidado con las fugas de aire frío
Panel decorativo
Unidad de aire
acondicionado
Panel del
techo
Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto
PRECAUCIÓN
Instale con firmeza el panel
decorativo. La fuga de aire
frío causa condensación.
Goteo de agua.
!
1. Fije temporalmente los dos tornillos de ajuste del panel decorativo (tornillo M5 hexagonal) del cuerpo de la unidad.
(Apriete unos 10 mm de longitud.) Los tornillos de ajuste (tornillo M5 hexagonal) se encuentran en la caja de la unidad
interior.
2. Retire la rejilla de entrada de aire del panel decorativo. (Retire el enganche para el cable de la rejilla de entrada de aire.)
3. Cuelgue el panel decorativo por los orificios ( ) en los tornillos fijados en el paso anterior y deslícelo hasta que los
tornillos lleguen al extremo del orificio.
4. Apriete de nuevo los dos tornillos ajustados temporalmente y los dos tornillos restantes. (Total 4 tornillos)
5. Conecte el conector del motor de las lamas, el del visualizador y el de la resistencia térmica de temperatura ambiente.
6. Después de apretar estos tornillos, instale la rejilla de entrada de aire (incluido el filtro de aire) y empuje por el punto
medio de la rejilla de entrada.
El panel decorativo tiene su propia
dirección de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo,
retire siempre la plantilla de papel.
Instalación del panel decorativo (2 Vías)
22 Unidad interior
Instalación
1. Abra la aleta de salida de aire, y extraiga las tapas laterales.
2. Retire el panel de entrada de aire del panel decorativo.
3. Enganche el panel decorativo a la unidad interior con los ganchos situados en la parte trasera de ambos lados del
panel decorativo.
4. Coloque los cables de modo que no queden enganchados entre el panel decorativo y la unidad interior.
5. Coloque 7 tornillos de fijación. (7, 9, 12 kBtu : 6 tornillos)
6. Conecte el conector del motor de la aleta, el conector de la pantalla y el conector del panel de entrada de aire.
7. Instale el panel de entrada de aire (incluido el filtro de aire) y las tapas laterales.
Unidad de aire
acondicionado
Panel del
techo
Panel decorativo
Panel decorativo
Ajuste el aislador (esta pieza) y tenga
cuidado con las fugas de aire frío
Ejemplo correcto
Air
Fuga de aire frío
(no recomendable)
Ejemplo incorrecto
Panel del
techo
Unidad de aire
acondicionado
El panel decorativo tiene su propia
dirección de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire
siempre la plantilla de papel.
PRECAUCIÓN
Instale con firmeza el
panel decorativo.
La fuga de aire frío causa
condensación. Goteo
de agua.
!
Cubierta lateral
Cubierta lateral
Panel de entrada de aire
Griglia di
ingresso aria
Aleta de salida de aire
Aleta de salida de aire
Tornillos de fijación del
panel decorativo
(Tornillo hexagonal M6)
(apretado de unos 20 mm)
Tornillos de fijación del
panel decorativo
(Tornillo hexagonal M6)
(apretado de unos 20 mm)
Unidad de aire acondicionado
Panel decorativo
Panel decorativo
Filtro de plasma
Malla
(sólo aplicable a modelos de plasma)
Cubierta de la
caja de control
Instalación del panel decorativo (1 Vías)
Manual de Instalación 23
Instalación
ESPAÑOL
Agua de
alimentación
Bomba de drenaje
Cubeta de drenaje
Manguera de drenaje
flexible (accesorio)
Tubo de
drenaje principal
Pegue la junta
Salida
de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje
Utilice la sujeción (accesorio)
Salida de drenaje
de mantenimiento
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
1/50~1/100
MÁX. 700 mm
Distancia soporte
de suspensión
1~15 m
Inclinación abrazadera del soporte
de suspensión 1/50~1/100
Máx.: 700 mm
Manguera de drenaje flexible
Aislamiento
Abrazadera
metálica
Máx.: 300 mm
El aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para drenar el agua.
Siga los pasos siguientes para probar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo de drenaje principal al
exterior y déjelo de forma provisional hasta
que concluya la prueba.
Vierta agua por la manguera de drenaje
flexible y compruebe y hay fugas en los
tubos.
• Asegúrese de comprobar el correcto
funcionamiento de la bomba de drenaje y
el ruido una vez completado el cableado
eléctrico.
• Una vez concluida la prueba, conecte la
manguera de drenaje flexible a la salida de
drenaje de la unidad interior.
El entubado de drenaje debe tener una pendiente hacia
abajo (de 1/50 a 1/100): asegúrese de que la pendiente
no suba y baje para evitar la inversión del flujo.
• Durante la conexión del entubado de drenaje, tenga
cuidado de no forzar demasiado la salida de drenaje
de la unidad interior.
• El diámetro externo de la conexión de drenaje de la
unidad interior es de 32 mm.
No olvide colocar el aislamiento térmico en el entubado
de drenaje.
Prueba de drenaje
Material de los tubos: Tubo VP-25 y accesorios
de policloruro de vinilo
Material de aislamiento térmico: Espuma de
polietileno con grosor por encima de 8 mm.
Entubado de drenaje de la unidad interior
PRECAUCIÓN
La manguera de drenaje suministrada
no debería ser curvada, ni atornillada.
El curvado o atornillado de la
manguera puede causar una fuga de
agua.
!
24 Unidad interior
Instalación
Atención
1.
La altura de drenaje posible es hasta 700 mm.
Por lo tanto, deberá instalarse por debajo de
700 mm.
2. Mantenga la manguera de drenaje hacia abajo
con una inclinación máxima de 1/50-1/100.
Evite cualquier subida o retorno de flujo.
3.
Deberá existir en todo momento un aislador
térmico de 5 mm o más de grosor para el tubo de
drenaje.
4. Prohibida la colocación hacia arriba.
5. Asegúrese de comprobar el correcto
funcionamiento de la bomba de drenaje y el ruido
extraño una vez completado el cableado eléctrico.
1/50~1/100
MAX 700 mm
Puertode drenaje
Bomba de drenaje
Unidad
Tubo de drenaje
(Local supply)
Aislamiento térmico
(Local supply)
Selección de altura de techo
Para un mejor servicio, la unidad interior de tipo de techo está disponible para ajustar el caudal de aire interior
con los ajustes de instalador del control remoto con cable. Seleccione el nivel de altura en la tabla siguiente.
<Tabla de selección de altura de techo>
La altura de techo de la función ‘Muy alto’ puede no existir dependiendo de la unidad interior.
Para más información, consulte el manual del producto.
Altura de techo
Nivel de
selección
Descripción
1,6~10,0 kW 10,0~14,5 kW
Hasta 2,3 m Hasta 2,7 m Baja
Reduzca 1 paso el caudal de aire interior desde el nivel estándar
Por encima de 2,3 m, hasta
2,7 m
Por encima de 2,7 m, hasta
3,2 m
Estándar Ajuste el caudal interior como nivel estándar
Por encima de 2,7 m, hasta
3,1 m
Por encima de 3,2 m, hasta
3,6 m
Alta Aumente 1 paso el caudal interior desde el nivel estándar
Por encima de 3.1 m, hasta
3,6 m
Por encima de 3,6 m, hasta
4,2 m
Súper alta Aumente 2 pasos el caudal interior desde el nivel estándar
4 Vías
Manual de Instalación 25
Instalación
ESPAÑOL
Configuración de interruptor DIP
PRECAUCIÓN
Para modelos Multi V, los interruptores 1, 2, 6, 8 deben estar desactivados.
!
2. Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático" puede
iniciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la unidad
exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
* Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Interruptor DIP
7 segmentos
PCB de unidad exterior Interruptor de DIP de unidad exterior
Función Descripción Desactivación Activación
Predeterminado
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de
ventilador
Selección de
aletas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de
contacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En
funcionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
1. Unidad Interior
26 Unidad interior
Instalación
Ajuste de control de grupo
GND
12 V
o
Señal
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
Maestro
Esclavo
1. Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores como
maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto
con cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
n Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
¿ Ajuste maestro
- No. 3 Off
¡ Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor de DIP de unidad interior
Manual de Instalación 27
Instalación
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Señal
Esclavo
Esclavo
Maestro
Maestro
Mensaje de error
en pantalla
No conecte la línea de 12 V en serie.
Sistema de red LGAP
Maestro Maestro
h Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
h La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
h En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
h Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
h Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
2. Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
28 Unidad interior
Instalación
GND
12 V
FAU
FAU
o
N
M
Signal
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
Maestra
Esclava
Esclava
Maestra
Maestra
Maestra
FAU
Estándar Estándar
FAU FAU
Estándar Estándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
h Si se realiza la conexión con unidad interior estándar y unidad de entrada de aire fresco,
separe la unidad de aire fresco con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque las
temperaturas de configuración son diferentes.)
h Además de esto, es todo como con el Grupo de control 1.
3. Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
Manual de Instalación 29
Instalación
ESPAÑOL
GND
12 V
o
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Esclava
Esclava
Esclava
Maestro
Sistema de red LGAP
Signal
4. 2 Control remoto
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controladores remotos con cable (máx.) con una unidad
interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con
cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
30 Unidad interior
Instalación
2 unidades interiores + 1 control remoto por cable 1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
h
Cable PZCWRCG3 utilizado para la
conexión
h
Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
Maestro Esclavo
PZCWRC2
Esclavo
Maestro
Maestro
PZCWRCG3
PRECAUCIÓN
• Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local
requiere el uso de cable con plenum.
!
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
Manual de Instalación 31
Instalación
ESPAÑOL
Concentración limitante: 0.44 kg/m
3
(R410A)
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar.
Las cifras mencionadas corresponden al nivel de emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo
seguros. A pesar de que existe correlación entre los niveles de emisión y de exposición, esta información
no puede utilizarse de modo fiable para determinar si se necesitan o no medidas de precaución
adicionales. Entre los factores que tienen influencia sobre el nivel real de exposición del personal se
incluyen las características de la sala de trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de
equipos y procesos adyacentes y el periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al
ruido. Del mismo modo, el nivel de exposición permitido puede variar de un país a otro.
Esta información, sin embargo, permitirá al usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los
peligros y los riesgos.
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo
n Calcular concentración de refrigerante
Concentración de refrigerante
=
Cantidad total de refrigerante cargado en el depósito de refrigerante (kg)
Capacidad de la sala más pequeña en la que se instala la unidad interior (m
3
)
ARN U G48 CTM 4
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
3: 1Ø, 208/230 V, 60 Hz
G:
1Ø, 220 - 240 V, 50 Hz/1Ø, 220 V, 60 Hz
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5 000 Btu/h '05' 18 000 Btu/h '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R32/R410A
LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A/B: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared)
C/D: Plasma (cassette de techo)
4 Vías : TM, TN, TP, TQ, TR
2 Vías : TL, TS
1 Vías : TT, TU
Concentración limitante
Emisiones de ruido aéreo
Designación del modelo
32 Unidad interior
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG ARNU28GTBB4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación