Haier FCM7DSWH Manual De Uso Y Cuidado

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual De Uso Y Cuidado

Este manual también es adecuado para

1PM01
Congelador horizontal
Manual de Uso
y Cuidado
Lea cuidadosa y completamente
este manual
Modelos:
FCM5DRWH
FCM7DSWH
2 PM01
Contenido
Usted puede encontrarlos en una placa ubicada por detrás del aparato, en la parte su-
perior central.
Anote aquí los números de modelo y de serie:
Serie
Modelo
Información de seguridad
Cómo conectar la electricidad ................. 5
Deshaciéndose apropiadamente
del congelador ......................................... 4
Precauciones de seguridad ..................... 3
Uso de extensiones eléctricas ................. 4
Instrucciones de operación
Cuidado y limpieza .............................. 8, 9
Instrucciones para deshelar .................... 7
Características ......................................... 6
Encendiendo el congelador ..................... 6
Instrucciones de instalación
Preparándose para instalar
el congelador .......................................... 10
Consejos para solucionar problemas
Antes de que llame al servicio .......... 11-13
Características normales de operación .. 10
Soporte
Serviplus ................................................ 15
Garantía ................................................. 16
3PM01
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: Use este aparato solamente para el propósito
que fue diseñado como se describe en este manual.
Precauciones de seguridad
Antes de usarse, este congelador debe
ser instalado y ubicado apropiadamente
de acuerdo con las instrucciones de ins-
talación.
• No permita que los niños trepen, se pa-
ren sobre o se cuelguen de los anaque-
les del congelador. Pueden dañarlo y
pueden lastimarse seriamente.
• Una vez que su congelador esté operan-
do, no toque las superficies frías, particu-
larmente cuando sus manos están hú-
medas o mojadas. La piel puede adherir-
se a estas superficies extremadamente
frías.
• No almacene ni use gasolina u otros va-
pores y líquidos flamables en las cerca-
nías de este o de cualquier otro aparato.
• Desconecte el congelador antes de lim-
piarlo, antes de hacer reparaciones o de
cambiar el foco de luz.
Nota: Recomendamos enfáticamente que
cualquier trabajo de servicio sea llevado a
cabo por un individuo calificado.
• El colocar el control en la posición de
Apagado (OFF) no retira la energía del
circuito de iluminación en los modelos
con luz interior.
• No congele de nuevo alimentos que ya
se han descongelado completamente.
Cuando se usan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguri-
dad, incluyendo las siguientes:
• La cantidad máxima de alimentos que su
congelador está diseñado para congelar
de una sola vez es de aproximadamente
1,5 kg por pie cuadrado de capacidad
del congelador. En la posición normal, el
control de temperatura de su congelador
mantendrá temperaturas suficientemente
bajas para congelar las cantidades de
alimento recomendadas.
• Se debe tener cuidado cuando se retira
la puerta de un congelador. Se debe te-
ner particular cuidado cuando se retira la
tapa de un congelador horizontal, ya que
la mayoría de las tapas de los congela-
dores están bajo la tensión de resortes.
Contacte al representante del fabricante
para obtener un método seguro de remo-
ción.
4 PM01
PELIGRO: RIESGO DE QUE LOS NIÑOS
QUEDEN ATRAPADOS
Refrigerantes
Todos los productos para refrigerar contie-
nen refrigerantes, que bajo algunas leyes,
debe ser removido antes de deshacerse
de dichos productos. Si usted se está des-
haciendo de un producto viejo para refri-
gerar, averigüe qué debe hacerlo apropia-
damente.
El confinamiento y sofo-
camiento de menores no
son problemas del pasa-
do. Los refrigeradores y
congeladores en basure-
ros o abandonados son
aún peligrosos... aunque
vayan a estar ahí “por unos pocos días
solamente”. Si usted se va a deshacer de
su refrigerador o congelador viejo, por fa-
vor siga las instrucciones abajo para ayu-
dar a prevenir accidentes.
Deshaciéndose apropiadamente del congelador
Uso de extensiones eléctricas
Sin embargo, si usted debe usar una extensión eléctrica, es absolutamente necesario
que sea una extensión eléctrica de 3 cables tipo conexión a tierra para electrodomésti-
cos, enlistada por UL, que tenga una clavija y contacto tipo conexión a tierra y que la
clasificación eléctrica de la extensión sea de 15 Amperes (mínimo) y 120 Volts.
Debido a los riesgos potenciales de seguridad, bajo ciertas condiciones, recomenda-
mos enfáticamente no usar una extensión eléctrica.
Cuando se usan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguri-
dad incluyendo las siguientes:
Antes de que usted tire su refrigerador
o congelador viejo:
• Retire las puertas.
• Deje los anaqueles en su lugar de mane-
ra que los niños no puedan trepar fácil-
mente al interior.
5PM01
¡ADVERTENCIA!
Nunca, bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (de tierra) del cordón e-
léctrico. Por seguridad personal, este electrodoméstico debe estar apropiadamente
aterrizado.
Cómo conectar la electricidad
El cordón eléctrico de este aparato está
equipado con una clavija de 3 patas (de
conexión a tierra) que se corresponde con
un contacto estándar de pared de tres en-
tradas (de conexión a tierra) para minimi-
zar la posibilidad de sufrir un choque eléc-
trico de este aparato.
Haga que un electricista calificado revise
el contacto de pared y el circuito para ase-
gurarse de que el contacto esté apropia-
damente aterrizado.
Si el contacto es un contacto estándar de
2 entradas, entonces es su responsabili-
dad personal y obligación hacerlo reem-
plazar con un contacto de pared de 3 en-
tradas apropiadamente aterrizado.
El congelador debe estar siempre conec-
tado en su propio contacto eléctrico indivi-
dual, el cual tiene un voltaje nominal que
corresponde con la placa de especifica-
ciones.
Esto proporciona el mejor desempeño y
además evita que el cableado de los cir-
cuitos de la casa se sobrecargue lo que
podría generar el riesgo de fuego debido a
los cables sobrecalentados.
Nunca desconecte su congelador jalando
el cordón eléctrico. Siempre sujete firme-
mente la clavija y jálela en línea recta ha-
cia afuera del contacto.
Repare o reemplace inmediatamente to-
dos los cordones eléctricos que se han
deshilachado o dañado de cualquier otra
manera. No use un cordón eléctrico que
muestra grietas o daños por abrasión a lo
largo de su longitud o en cualquiera de
sus extremos.
Cuando separe el congelador de la pared,
tenga cuidado de que no pase por encima
ni dañe el cordón eléctrico.
Si el cordón de alimentación es daña-
do, este debe ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o por
personal calificado para evitar riesgo.
Lea y siga cuidadosamente esta información de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SI EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ES DAÑADO ÉSTE DEBE SER REEMPLAZADO
POR EL FABRICANTE O SU AGENTE DE SERVICIO O POR PERSONAL CALIFICADO
PARA EVITAR EL RIESGO.
6 PM01
Acerca de la operación de su congelador
Encendiendo el congelador
1. Limpie el interior del congelador con una solución ligera hecha con bicarbonato de
sodio y agua (consulte Cuidado y Limpieza).
2. Conecte el cordón eléctrico al contacto de pared.
3. En modelos equipados con un Monitor de temperatura o con Interruptor de alarma
de temperatura alta, coloque el interruptor en la posición de Apagado (OFF).
4. Asegúrese de que el control de temperatura esté en la posición 4.
5. Deje que el congelador opere durante cuatro horas por lo menos antes de colocar
alimentos en el interior.
6. En modelos con un Monitor de temperatura o con Interruptor de alarma de tempera-
tura alta, coloque el interruptor en la posición de Encendido (ON).
Control de temperatura
La selección de la temperatura para con-
gelar se hace colocando el control en una
posición entre 1 y 7 (que es la más fría).
Si usted desea temperaturas más frías o
más templadas, ajuste el control un paso
a la vez.
Permita que transcurran varias horas des-
pués de hacer un ajuste de un solo paso
para que la temperatura del congelador se
estabilice.
El girar el control hasta la posición Apaga-
do (OFF) detiene el proceso de enfria-
miento pero no apaga la energía eléctrica
que llega al congelador.
La luz de encendido indica que el conge-
lador está apropiadamente conectado a la
energía eléctrica.
Chapa con expulsor de llave (en algunos modelos)
La luz permanece encendida aún cuando
el control de temperatura se encuentre en
la posición apagado (OFF).
Luz de encendido (en algunos modelos)
La llave para la chapa con resorte es ex-
pulsada automáticamente, la llave no per-
manece en la chapa en la posición de
abierto ni en la posición cerrado.
Mantenga la llave fuera del alcance de los
niños y lejos del congelador.
7PM01
Instrucciones para deshielar.
En la mayoría de los climas, el deshielo
será necesario solamente unas dos veces
por año.
Para hacer que su congelador opere más
eficientemente, no permita que se acu-
mule más de 13 mm de escarcha sobre
los anaqueles.
Para deshielar completamente
1. Gire el control de temperatura a la posi-
ción de Apagado (Off) y desconecte el
congelador.
2. Retire todos los alimentos y colóquelos
dentro de cajas corrugadas, bolsas ais-
ladas, hieleras, etc. Use toallas y papel
periódico para aislar según se requiera.
3. Con la puerta o tapa abierta, use cace-
rolas con agua caliente para acelerar el
aflojamiento de la escarcha. Retire los
pedazos grandes antes de que se derri-
tan.
Los modelos horizontales tienen un
desagüe para agua de deshielo en el
frente.
NOTA: El agua puede gotear desde la
ceja posterior de la cubierta de la tapa
durante el deshielo. Esto es normal. El
hielo se acumula en el aislante de la
tapa cuando está abierta para meter o
sacar alimentos, y se derrite durante la
operación de deshielo.
Para retirar la escarcha, raspe con una
espátula o raspador de plástico o de ma-
dera.
No use un pico para hielo o un instru-
mento de orillas filosas ya que podría
dañar o rayar el congelador.
No use ningún aparato eléctrico para
deshelar su congelador
4. Con una esponja absorba el exceso de
agua de la parte inferior del congelador
tan pronto como se va juntando para
evitar un desbordamiento.
5. Después del deshielo limpie el interior
del congelador (consulte Cuidado y
Limpieza).
6. Reinstale el tapón de desagüe dentro
del gabinete y la tapa en el desagüe de
deshielo. Voltee y seque el empaque
que se encuentra en el lado de la bisa-
gra de la tapa.
7. Conecte el congelador. Regrese el con-
trol de temperatura a su posición previa
y regrese los alimentos al congelador.
8 PM01
Cuidado y limpieza del congelador
• El exterior. Proteja el acabado de la pin-
tura. El acabado en el exterior del con-
gelador es un acabado horneado de alta
calidad. Con el cuidado apropiado per-
manecerá luciendo como nuevo y sin
óxido durante años. Aplique una capa de
cera para electrodomésticos cuando el
congelador es nuevo y después por lo
menos dos veces por año. La cera para
electrodomésticos también trabaja bien
para retirar residuos de cinta adhesiva
de las superficies del congelador.
Mantenga limpio el acabado. Límpielo
con un trapo limpio ligeramente hume-
decido con cera para electrodomésticos
o un detergente líquido y suave para la-
var trastes. Seque y pula con un trapo
limpio y suave. No limpie el congelador
con un trapo sucio para lavar trastes o
con una toalla húmeda. No use fibras
para tallar, limpiadores en polvo, blan-
queador o limpiadores que contengan
blanqueador.
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado
al separar el congelador de la pared. To-
dos los tipos de recubrimientos para pi-
so pueden dañarse, particularmente los
acojinados y aquellos con superficies en
relieve.
Limpiando su congelador
• Interior. Limpie el interior de su congela-
dor una vez al año por lo menos. Reco-
mendamos desconectar el congelador
antes de limpiarlo. Si esto no es prácti-
co, entonces exprima el exceso de hu-
medad de la esponja o trapo cuando
limpie cerca de interruptores, luces o
controles.
Use una solución de agua tibia y bicar-
bonato de sodio; aproximadamente una
cucharada de bicarbonato de sodio por
un litro de agua. Enjuague completa-
mente con agua y seque con un trapo.
No use polvos limpiadores u otros lim-
piadores abrasivos.
Una caja abierta de bicarbonato de so-
dio dentro del congelador, absorberá los
olores añejos. Cambie la caja cada tres
meses.
9PM01
Preparando el congelador para mudarse de casa
Desconecte la clavija del contacto de pa-
red. Retire los alimentos, deshiele y limpie
el congelador.
Asegure todos los artículos sueltos como
la rejilla y los anaqueles fijándolos con
cinta adhesiva firmemente en su lugar
para evitar daños.
Preparando el congelador para vacaciones
Para mantener en operación el congela-
dor durante las vacaciones, asegúrese de
no apagar el suministro de energía eléctri-
ca de su casa. Para la protección del con-
tenido de su congelador, podría pedirle a
un vecino que revise el suministro de
energía eléctrica y la operación del conge-
lador cada 48 horas.
Para vacaciones o ausencias largas, us-
ted puede preferir mover sus alimentos
congelados a una gaveta de almacena-
miento temporalmente. Si va a dejar vacío
su congelador, entonces desconecte la
clavija del cordón eléctrico del contacto de
pared. Para evitar la formación de olores,
coloque una caja abierta de bicarbonato
de sodio dentro del congelador y deje la
puerta o tapa del congelador abierta.
En caso de un apagón prolongado
• Si no hay hielo seco disponible, transfie-
ra los alimentos temporalmente a una
gaveta para alimentos congelados - has-
ta que se restablezca el suministro de
energía.
ADVERTENCIA: El manipular
hielo seco puede causar el
congelamiento de las manos -
se recomienda usar guantes u
otra protección.
• Mantenga cerrada la puerta o la tapa del
congelador. Su congelador mantendrá
congelados los alimentos durante 24 ho-
ras siempre y cuando no entre aire tibio.
• Si el congelador está fuera de operación
durante 24 horas o más, entonces intro-
duzca hielo seco. Deje el hielo en piezas
grandes. Introduzca más hielo según se
requiera.
Asegúrese de que el congelador perma-
nezca en su posición vertical durante los
movimientos de la mudanza y dentro del
transporte. El congelador debe asegurar-
se dentro del transporte para evitar que se
mueva. Proteja el exterior del congelador
usando una cobija.
Cuando el congelador no está operando,
puede dejarse en una casa o habitación
sin calefacción sin que el gabinete o el
mecanismo se dañe.
10 PM01
Preparándose para instalar el congelador.
Espacios libres
Ubicación del congelador
Lea completa y cuidadosamente estas instrucciones.
Su congelador debe ubicarse convenien-
temente para el uso diario en una habita-
ción seca y bien ventilada.
No instale el congelador en un lugar en
donde la temperatura vaya a descender
por debajo de -17,8 ºC ni vaya a subir por
encima de 43,3 ºC ya que no mantendrá
las temperaturas apropiadas.
Asegúrese de instalar su congelador so-
bre un piso lo suficientemente fuerte para
soportarlo cuando está completamente
cargado.
Para todos los modelos deje 76 mm hacia
arriba, hacia atrás y hacia los lados para
tener una apropiada circulación de aire.
• El exterior del gabinete está tibio debido a que el sistema de refrigeración transfiere el
calor del interior al exterior a través de la paredes exteriores del gabinete.
• El sonido del motor del compresor de alta eficiencia.
Características normales de operación.
Estas cosas son normales y no indican la necesidad de servicio.
El congelador debe acomodarse sólida-
mente sobre el piso para que funcione
mejor. Se pueden usar cuñas para cumplir
con este requerimiento en donde el piso
esté muy disparejo. Pueden usarse cuñas
para ese propósito en donde el piso esté
demasiado disparejo. Si el lugar seleccio-
nado para el congelador está húmedo, co-
loque polines de 51 mm x 102 mm de sec-
ción, bajo la longitud completa del aparato
para asegurar un soporte adecuado.
11PM01
Antes de que usted llame al servicio...
Consejos para eliminar problemas
¡Ahorre tiempo y dinero!. Revise primero los cuadros en las páginas siguientes y puede
ser que no necesite llamar al servicio.
Problema Qué hacerPosibles causas
El piso puede estar débil,
causando que el congela-
dor vibre cuando el com-
presor está encendido.
Operación ruido-
sa o el gabinete
vibra
• El colocar polines de 51 mm x 102 mm
de sección bajo la longitud completa del
congelador ayudará a soportarlo y pue-
de reducir vibraciones.
El congelador
opera durante de-
masiado tiempo
• Consulte la sección Preparándose para
instalar el congelador.
El espacio alrededor del
gabinete es inadecuado
para la circulación del aire.
• Consulte la sección Acerca de la opera-
ción de su congelador.
El control de temperatura
está en una posición de-
masiado fría.
• Revise para ver si hay un paquete que
mantiene abierta la puerta o tapa.
Puerta o tapa dejada abier-
ta.
Aperturas demasiado fre-
cuentes o largas de la
puerta o tapa.
• Consulte la sección Acerca de la opera-
ción de su congelador.
El interruptor de Congela-
do Rápido (Fast Freeze)
se encuentra en la posi-
ción Encendido (On) (algu-
nos modelos)
Puerta o tapa dejada abier-
ta.
El congelador
arranca y se de-
tiene frecuente-
mente
• Consulte la sección Acerca de la opera-
ción de su congelador.
El control de temperatura
está en una posición de-
masiado fría.
• Revise para ver si hay un paquete que
mantiene abierta la puerta o tapa.
Aperturas demasiado fre-
cuentes o largas de la
puerta o tapa.
• Reemplace el fusible o reinicialice el
disyuntor.
El congelador no
opera o la luz de
encendido no
está iluminada
El control de temperatura
está en la posición de apa-
gado (OFF).
• Mueva el control a una posición genera-
dora de temperatura.
El congelador está desco-
nectado.
• Empuje la clavija completamente dentro
del contacto.
El fusible está quemado/el
disyuntor de circuito está
disparado.
12 PM01
Problema Qué hacerPosibles causas
Los alimentos se
descongelan
Aperturas demasiado fre-
cuentes o largas de la
puerta o tapa.
• Revise para ver si hay un paquete que
mantiene abierta la puerta o tapa.
Puerta o tapa dejada abier-
ta.
• Reemplace el fusible o reinicialice el
disyuntor.
El fusible está quemado/el
disyuntor de circuito está
disparado.
• Empuje la clavija completamente dentro
del contacto.
El congelador está desco-
nectado.
• Mueva el control a una posición que ge-
nere temperatura.
El control de temperatura
está en la posición Apaga-
do (OFF).
La temperatura
del congelador es
demasiado fría
• Consulte la sección Acerca de la opera-
ción de su congelador.
El control de temperatura
está en una posición de-
masiado fría.
• Seque la superficie con un trapo.No es inusual durante pe-
ríodos de alta humedad.
Se forma hume-
dad en el exterior
del gabinete
La luz interior (en
algunos modelos)
no funciona
• Reemplace el foco.El foco está fundido.
• Empuje la clavija completamente dentro
del contacto.
El congelador está desco-
nectado.
• Reemplace el fusible o reinicialice el
disyuntor de circuitos.
No hay energía en el con-
tacto.
La puerta o la
tapa no cierran
completamente
por ellas mismas
Hay un paquete que man-
tiene la puerta o tapa
abierta.
• Consulte la sección Preparándose para
instalar el congelador. O use cuñas en
un piso disparejo.
El gabinete no está coloca-
do sólidamente sobre el
piso.
Operación ruido-
sa o el gabinete
vibra
• Consulte la sección Acerca de la opera-
ción de su congelador.
El interruptor de Congela-
do Rápido (Fast Freeze)
está en la posición Encen-
dido (On) o ha estado en
esa posición demasiado
tiempo (algunos modelos)
13PM01
Problema Qué hacerPosibles causas
Protección de sobrecarga
integrada.
No es inusual durante pe-
riodos de alta humedad.
Aperturas demasiado fre-
cuentes o largas de la
puerta o tapa.
Revise p ara ver si hay un paquete que
mantiene abierta la puerta o tapa.
Puerta o tapa dejada abier-
ta.
Acumulación ex-
cesiva de hielo
Tiempo de arran-
que es lento des-
pués de haber es-
tado apagado
Especificaciones eléctricas de su congelador
Tensión de alimentación o
Tensión nominal (Volt)
Frecuencia de operación o
Frecuencia nominal (hertz)
Potencia nominal (Watt) o
Corriente nominal (Ampere)
115 V ~
60 Hz
1,69 A
115 V ~
60 Hz
1,90 A
Modelos
FCM5DRWH
FSM7DSWH
14 PM01
Notas
15PM01
centros de servicio
Venezuela
(0501) 737.8475
Tel sin costo: 01.800.90.29.900
Internet: www.serviplus.com.mx
Atención al distribuidor: 01.800.50.91.600
México, D.F.
01-55-5227-1000
Monterrey
01-81-8369-7990
Guadalajara
01-33-3669-3125
Argentina
(5411) 4489.8900
Colombia
Dentro de Bogotá
(571) 423.3177
Fuera de Bogotá
01800.051.6223
Costa Rica
(506) 260.4307
(506) 260.4207
Ecuador
1800.73.7847
Guatemala
(502) 5811.5990 y 5810.5266
Perú
Dentro de Lima:
(511) 705.3600
Fuera de Lima: 0800.70.630
El Salvador
(503) 294.1444
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la
empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre
encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a
resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de
instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo.
2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente
sellada o bien la factura, nota o comprobante de compra.
Este documento es indispensable para hacer válida la
garantía.
3) Anote la marca, modelo y número de serie del producto y
tenga a la mano papel y lápiz.
4) En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más
cercano a su localidad y llame para reportar la falla que
presenta el aparato.
Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le
ofrece los siguientes servicios:
• Instalación de línea blanca
• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
• Contratos de extensión de garantía
• Contratos de mantenimiento preventivo
• Venta de refacciones originales
• Acapulco
Av. Costera Miguel Alemán #68
Fracc. Las Playas
39390 Acapulco, Guerrero
(01.744) 482.9044, 45 y 46.
• Aguascalientes
Av. Aguascalientes #1119
Jardines de Bugambilias
20200 Aguascalientes, Ags.
(01.449) 978.8870 y 8871
• Cancun
Calle 12 Ote., Manzana 31 lote
14, Supermanzana 64
Centro
77500 Cancún, Quintana Roo
(01.998) 880.0760, 0820 y 0965
• Cd. Juárez
Porfirio Díaz # 852
ExHipódromo
32330 Cd. Juárez, Chihuahua
(01.656) 616.0418, 0453 y 0454
• Cd. Victoria
José de Escando #1730
Zona Centro
89100 Cd. Victoria, Tamaulipas
(01.834) 314.4830
• Culiacán
Blvd. E. Zapata #1585 Pte.
Fracc. Los Pinos
80120 Culiacán, Sinaloa
(01.667) 717.0353, 0458 y
714.1366
• Chihuahua
Av. de las Industrias # 3704
Nombre de Dios
31110 Chihuahua, Chihuahua
(01.614) 413.7901, 7012 y 3693
• Guadalajara
Calzada de las Palmas #130-C
San Carlos
44460 Guadalajara, Jalisco
(01.33) 3669.3125
• La Paz
Revolución #2125 entre Allende
y B. Juárez
Centro
23000 La Paz B.C. Sur
(01.612) 125.9978
• León
Prolongación Juárez #2830-B,
Plaza de Toros
37450 León, Guanajuato
(01.477) 770-0003, 06 y 07
• Matamoros
Porfirio Muñoz Ledo # 22
Magisterial Cebetis
87390 Matamoros, Tamaulipas
(01.868) 817.6673 Fax: 817.6959
• Mérida
Calle 22 #323 X 13 y 13a.
Ampliación Cd. Industrial
97288 Mérida, Yucatán
(01.999) 946.0275, 0916, 3090,
3428 y 3429
• México D.F.
Prol. Ings. Militares #156
San Lorenzo Tlaltenango
11210 México, D.F.
(01.55) 5227.1000
• Monterrey
Carretera Miguel Alemán km 5
Vista sol
67130 Cd. Guadalupe, N.L.
(01.81) 8369.7990
• Nuevo Laredo
Guerrero # 2518 Local 3
Col. Juárez
88060 Nuevo Laredo, Tamauli-
pas
(01.867) 714.9464
• Piedras Negras
Daniel Farías # 220 Nte.
Buenavista
26040 Piedras Negras, Coahuila
(01.878) 783.2890
• Puebla
Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y
37 Ote.)
Col. Santa Mónica
72540 Puebla, Puebla
(01.222) 264.3731, 3490 y 3596
• Querétaro
Av. 5 de Febrero # 1325
Zona Industrial Benito Juárez
76120 Querétaro, Qro.
(01.442) 211.4741, 4697 y 4731
• Reynosa
Calle Dr. Puig # 406 entre Dr.
Calderón y Dr. Glz.
Col. Doctores
88690 Reynosa, Tamaulipas
(01.899) 924.2254 y 924.6220
• San Luis Potosí
Eje 128, esquina Avenida CFE
Zona Industrial del Potosí
78090 San Luis Potosí, S.L.P.
(01.444) 826.5686
• Tampico
Carranza # 502 Pte.
Zona Centro
89400 Cd. Madero, Tamaulipas
(01.833) 215.4067, 216.4666 y
216.2169
• Tijuana
Calle 17 #217
Libertad Parte Alta
22300 Tijuana, B.C.
(01.664) 682.8217 y 19
• Torreón
Blvd. Torreón-Matamoros #6301
Ote. Gustavo Díaz Ordaz
27080 Torreón, Coahuila
(01.871) 721.5010 y 5070
• Veracruz
Carretera Veracruz - Medellín
km 1,5
Las Granjas de la Boticaria
91967 Veracruz, Veracruz
(01.229) 921.1872, 2253, 9931 y
9934
• Villahermosa
Calle Carlos Green #119-C casi
esq. con Av. Gregorio Méndez
ATASTA
86100 Villahermosa, Tabasco
(01.993) 354.7350, 7382, 7392 y
7397
16 PM01
Mabe, S.A. de C.V. garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra
cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabrica-
ción, bajo las siguientes condiciones:
1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de
Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte
de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2) Mabe, S.A. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto
encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por
concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran
generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas
necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione
correctamente.
3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el
producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se
adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra.
4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la
llamada en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS.
5) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma
español.
• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no
autorizados.
6) Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida:
• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro
documento que acredite la fecha de compra del producto.
• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro
propósito que no sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas
accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del
comprador.
Producto:
Modelo:
Fecha de venta:
Sello o firma:
PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR
Marca:
No. de Serie:
Distribuidor:
póliza de garantía
Mabe, S.A. de C.V.
Av. Prolongación Ingenieros Militares No. 156 Col. San Lorenzo Tlaltenango
Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11210 México, D.F.
R.F.C. MAB911203RR7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Haier FCM7DSWH Manual De Uso Y Cuidado

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual De Uso Y Cuidado
Este manual también es adecuado para