Fujifilm FinePix Z1000 EXR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Primeros pasos
Vídeos
Referencia
Más sobre la fotografía
BL01661-500
FINEPIX Z1000EXR
DIGITAL CAMERA
Manual Básico
Le agradecemos haber adquirido
este producto. Este manual le
lleva a través de los pasos básicos
cuando usa su cámara por prime-
ra vez. Las instrucciones comple-
tas de funcionamiento pueden
ser encontradas en el Manual del
propietario, proporcionado en for-
mato pdf en el CD suministrado.
Para obtener información sobre productos relacionados, visite
nuestro sitio web en
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
ii
Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto
Notas de seguridad
Asegúrese de utilizar su cámara correctamente.
No olvide leer estas notas de seguridad y este
Manual del propietario con la máxima atención
antes de utilizarla.
Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas
en un lugar seguro.
Acerca de los símbolos
Los símbolos que se explican a continuación indican
la gravedad y el peligro que puede existir si no se tie-
ne en cuenta la información indicada por el símbolo o
si el producto se utiliza incorrectamente.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que si se ig-
nora la advertencia, el uso inade-
cuado del producto puede causar
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que si se ignora
la advertencia, el uso inadecuado
del producto puede causar lesiones
personales o daños materiales.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si se presenta cualquier problema, desconecte la
cámara, extraiga la pila, y desconecte y desenchufe el
adaptador de alimentación de CA. Si se sigue usando
la cámara cuando sale humo de la misma, se
produce algún olor extraño o cuando está
ocurriendo algo anormal, podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica. Póngase en
contacto con su distribuidor FUJIFILM.
Evite la entrada de agua o de cualquier objeto extraño
dentro de la cámara. Si entra agua o algún cuerpo
extraño en la cámara, desconéctela, extraiga la
pila, y desconecte y desenchufe el adaptador
de alimentación de CA. No continúe utilizando
la cámara, ya que podría causar un incendio o
una descarga eléctrica. Póngase en contacto
con su distribuidor FUJIFILM.
No utilice esta cámara en el cuarto de baño. Si lo
hiciera podría producirse un incendio o
descargas eléctricas.
Nunca intente modi car o desmantelar la cámara
(nunca abra la tapa). Si no cumple con esta
precaución podría producirse un incendio o
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si a causa de una caída o accidente la tapa se abre, no
toque las partes expuestas. Si hace caso omiso de
esta precaución, podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica al tocar las partes
dañadas. Extraiga la pila inmediatamente,
teniendo mucho cuidado de evitar lesiones
o descargas eléctricas, y lleve el producto al
punto de adquisición para consulta.
No modi que, caliente ni retuerza el cable o tire del
mismo de forma inadecuada y no coloque objetos
pesados sobre el mismo. Estas acciones pueden
dañar el cable, lo que podría resultar en un
incendio o una descarga eléctrica. Si el cable
resulta dañado, póngase en contacto con el
distribuidor de FUJIFILM.
No coloque la cámara sobre una super cie inestable. Si
lo hiciera podría caerse y causar lesiones.
Nunca intente hacer fotos cuando se esté moviendo. No
use la cámara cuando vaya andando o cuando
vaya conduciendo un vehículo. Si lo hiciera
podría caerse o causar un accidente.
No toque las partes metálicas de la cámara durante
una tormenta. Si lo hiciera, podría producirse
una descarga eléctrica debido a la corriente
inducida por los relámpagos.
Use la pila únicamente de la forma especi cada.
Coloque la pila tal y como muestra el indicador.
No someta la pila a fuentes de calor, modi caciones ni la
desmantele. No someta la pila a fuertes impactos, ni la
tire contra el suelo. No almacene la pila junto a objetos
metálicos. Cualquiera de estas acciones pueden
hacer que la pila se parta o suelte líquido,
causando un incendio o lesiones.
Utilice sólo la pila o el adaptador de alimentación de CA
que se especi can para el uso con esta cámara. Utilice
sólo la fuente de alimentación del voltaje indicado. El
uso de otras fuentes de alimentación puede
causar un incendio.
Si la pila tiene fugas y el  uido entra en contacto con sus
ojos, piel o ropa, lave repetidamente la parte afectada
con agua limpia e inmediatamente busque asistencia
médica o contacte con los servicios de emergencias.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Si la batería se coloca incorrectamente existe el riesgo
de explosión. Sustituir únicamente por el mismo tipo
o equivalente.
No utilice el producto en la presencia de objetos
in amables, gases explosivos o polvo.
Cuando transporte la pila, colóquela en la cámara
digital o manténgala dentro del estuche. Al almacenar la
pila, guárdela en el estuche. Cuando la deseche, tape los
terminales de la misma con cinta aislante. El contacto
con otros objetos metálicos o pilas podría
provocar la explosión o incendio de la pila.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los
niños pequeños. Dado el pequeño tamaño de las
tarjetas de memoria, podrían ser ingeridas por un
niño. Asegúrese de guardar las tarjetas de memoria
fuera del alcance de los niños. Si un niño ingiriese
una tarjeta de memoria, busque asistencia médica
o contacte con los servicios de emergencia.
Cuando esté rodeado de gente, apague la cámara.
Cuando esté rodeado de gente, apague la
cámara.
Apague la cámara cerca de puertas automáticas, siste-
mas de direccionamiento público y demás dispositivos
controlados automáticamente. La cámara emite
radiaciones de radiofrecuencia que podrían
provocar que estos dispositivos funcionen
incorrectamente.
Mantenga la cámara alejada a al menos 22 cm de las
personas que utilicen marcapasos. La cámara emite
radiaciones de radiofrecuencia que podrían
interferir con los marcapasos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No guarde esta cámara en un lugar en el que existan
vapores de aceite o similares, humedad o polvo. Si
lo hiciera podría producirse un incendio o
descargas eléctricas.
No deje esta cámara en lugares expuestos a altas
temperaturas. No deje la cámara en lugares tales
como un vehículo cerrado o donde dé la luz
directa del sol. Podría producir un incendio.
Mantener fuera del alcance de los niños. Este producto
puede producir lesiones en manos de un niño.
iii
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados sobre la cámara. Esto
podría hacer que el objeto pesado se cayera y
producir lesiones.
No mueva la cámara mientras el adaptador de alimenta-
ción de CA esté conectado. No tire del cable de conexión
para desconectar el adaptador de alimentación de CA.
Esto podría estropear el cable de alimentación
y provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si el enchufe está dañado o la toma de conexión está
suelta, no utilice el adaptador de alimentación de CA.
Si lo hiciera podría producirse un incendio o
descargas eléctricas.
No tape ni envuelva la cámara o el adaptador de
alimentación de CA con un paño o manta. Esto podría
causar un recalentamiento que deformaría la
carcasa o podría causar un incendio.
Cuando limpie la cámara o no tenga intención de utili-
zarla durante un tiempo prolongado, extraiga la pila y
desconecte y desenchufe el adaptador de alimentación
de CA. Si no lo hiciera, podría producirse un
incendio o descargas eléctricas.
Al terminar de cargar la pila, desconecte el cargador del
enchufe de la red. Si deja el cargador enchufado a
la red se puede producir un incendio.
Utilizar un  ash demasiado cerca de los ojos de una per-
sona puede afectar su vista momentáneamente. Tenga
especial cuidado al fotogra ar a niños pequeños.
Cuando se extrae una tarjeta de memoria, la tarjeta
puede salir rápidamente expulsada de la ranura. Utilice
el dedo para sujetarla y suéltela cuidadosamente. Los
afectados por la tarjeta expulsada podrían
sufrir lesiones.
Solicite periódicamente la revisión y limpieza interna
de su cámara. Si se acumula polvo en su cámara
podría dar lugar a un incendio o descargas
eléctricas. Póngase en contacto con su
proveedor FUJIFILM habitual para que realice la
limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga
en cuenta que este no es un servicio gratuito.
Retire sus dedos de la ventana del  ash antes de que se
dispare. Si se hace caso omiso de esta precau-
ción podrían producirse quemaduras.
Mantenga la ventana del  ash limpia y no utilice el  ash
si la ventana se encuentra obstruida. De no cumplir
con estas precauciones podría aparecer humo
o decoloraciones.
AVISO IMPORTANTE:
Lea antes de utilizar el Software
Está prohibida la exportación directa o indirecta,
completa o en parte, del software con licencia sin
el permiso de las autoridades gubernamentales
correspondientes.
Manejo de la cámara
No apunte la cámara a fuentes de luz extremada-
mente brillantes, como por ejemplo al sol en un día
despejado. Si hace caso omiso de esta precaución
podría dañar el sensor de imagen de la cámara.
Pilas de ión de litio
Pilas de ión de litio
A continuación se describe cómo utilizar correcta-
mente las pilas y prolongar así su vida útil. El uso
incorrecto reduciría la vida útil de la pila o podría
causar fugas, sobrecalentamientos, incendios o
explosiones.
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila
antes de utilizarla. Si no va a utilizar la pila, guárdela
en su funda.
Almacenamiento
Si una pila permanece almacenada durante largos perío-
dos de tiempo encontrándose cargada, el rendimiento de
la pila puede resultar negativamente afectado. Antes de
almacenar una pila, deje que se agote completamente.
Si no va a utilizar la cámara durante largos períodos
de tiempo, extraiga la pila y guárdela en un lugar
seco que posea una temperatura ambiente de entre
+15 °C y +25 °C. No la guarde en lugares expuestos a
temperaturas extremas.
Precauciones: Manejo de la pila
Utilícela únicamente con los cargadores designados.
Evite que entre en contacto con el agua.
Mantenga los terminales limpios.
La pila y la carcasa de la cámara podrían estar
calientes al tacto tras un uso prolongado. Esto es
normal. Durante períodos de uso continuado se
recomienda un adaptador de alimentación de CA.
No transporte ni guarde las pilas de manera
que puedan entrar en contacto con objetos
metálicos, como por ejemplo collares u
horquillas del pelo.
No la exponga a llamas o fuentes de calor.
Desecho
Desecho
Deshágase de las pilas usadas en conformidad con
las normativas locales. Antes de desechar la cámara,
incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en
contacto con las autoridades responsables de la
gestión de desechos para obtener información sobre
la forma de desecho correcta.
Cristal líquido
Cristal líquido
Si el monitor LCD es dañado, deberá tomar las medi-
das necesarias para evitar todo contacto con el cristal
líquido. Si se presenta alguna de las siguientes situa-
ciones tome urgentemente las acciones indicadas:
Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, lim-
pie el área afectada con un paño y a continuación
lávela profusamente con jabón y agua corriente.
Si el cristal líquido entra en contacto con sus ojos,
lávese profusamente los ojos con agua limpia
durante al menos 15 minutos y después busque
asistencia médica.
Si ingiere cristal líquido, lávese la boca profusamente
con agua. Beba grandes cantidades de agua y trate
de provocarse vómitos, a continuación busque
asistencia médica.
Aunque la pantalla ha sido fabricada utilizando tecnolo-
gía de la más alta precisión, podría contener píxeles que
permanezcan siempre iluminados o que no se iluminen
nunca. Esto no indica un mal funcionamiento y las imá-
genes grabadas con el producto no se verán afectadas.
Notas sobre derechos de autor
Notas sobre derechos de autor
Las imágenes grabadas mediante su sistema de
cámara digital no se pueden utilizar de forma que
infrinjan las leyes de los derechos de autor (copyright)
sin consentimiento del propietario, a menos que estén
destinadas exclusivamente al uso personal. Tenga en
cuenta que algunas restricciones se aplican a las foto-
grafías de espectáculos sobre un escenario, diversio-
nes, y exhibiciones, incluso aunque estén destinadas a
un uso puramente personal. Se advierte a los usuarios
de que la transferencia de tarjetas de memoria que
contengan imágenes o datos protegidos por las leyes
de propiedad intelectual sólo está autorizada siempre
que cumplan con las leyes vigentes y dentro de las
restricciones que las mismas incluyan.
iv
AVISOS
Para prevenir un incendio o riesgo de descargas
eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o
humedad.
Lea las “Notas de seguridad” y asegúrese de
comprenderlas antes de utilizar la cámara.
Materiales de perclorato—pueden necesitar
un manejo especial. Consulte http://www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Información sobre marcas comerciales
Información sobre marcas comerciales
xD-Picture Card y E son marcas comerciales de
FUJIFILM Corporation. Los caracteres incluidos de
ahora en adelante han sido desarrollados exclusi-
vamente por DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTime, y Mac OS son marcas comerciales de
Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Windows 7, Windows Vista y el logotipo de Windows
son marcas comerciales del grupo empresarial
Microsoft. Adobe y Adobe Reader son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos
y/o en otros países. Los logotipos SDHC y SDXC son
marcas comerciales de SD-3C, LLC. El logotipo HDMI
es una marca comercial. YouTube es una marca
comercial de Google Inc. Cualquier otro nombre
comercial mencionado en este manual es la marca
comercial o la marca comercial registrada de sus
respectivos propietarios.
Para los clientes en los EE.UU.
Para los clientes en los EE.UU.
Probada para cumplir con la normativa
FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA
Contains FCC ID : W2Z-02000001
Contains FCC ID : W2Z-02000001
Contains IC : W2Z-02000001
Contains IC : W2Z-02000001
Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte
15 de las normas FCC. El funcionamiento depende
de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas,
incluyendo las interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y
encontrado en pleno cumplimiento con los límites
para dispositivos digitales de Clase B en conformidad
con la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en una
instalación residencial. El equipo genera, utiliza, y
puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de
que la interferencia no se producirá en una instalación
en particular. Si este equipo produce interferencias
dañinas en la recepción de radio o televisión,
las cuales pueden determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario
intentar corregir las interferencias mediante una de las
siguientes medidas:
Reoriente o coloque la antena receptora en
otro lugar.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma con diferente
circuito al cual el receptor esté conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimenta-
do de radio/televisión para obtener ayuda.
Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación
que no haya sido expresamente autorizado en este
manual podría anular la autoridad del usuario para
manejar el equipo.
Notas sobre la concesión: Para cumplir con la Parte 15
de las normas FCC, este producto debe utilizarse con
un cable de A/V de núcleo de ferrita especifi cado por
Fujifi lm, un cable USB y un cable de suministro de CC.
Para los clientes en Canadá
Para los clientes en Canadá
PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple
con la ICES-003 canadiense.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todos los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie únicamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar
en conformidad con las instrucciones del fabricante.
No instalar cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, o registros de calor, estufas u otros
aparatos que produzcan calor (incluyendo
amplifi cadores).
Evite que el cable de alimentación sea pisado,
pinzado, especialmente a la altura del enchufe,
tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.
Utilizar únicamente accesorios especifi cados por
el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas
eléctricas o al no utilizarlo durante largos períodos
de tiempo.
Para cualquier consulta sobre el mantenimiento
póngase en contacto con el personal de servicio
cualifi cado. El mantenimiento será necesario si
el aparato ha sido dañado de algún modo, como
por ejemplo daños en el cable del suministro de
alimentación o en el enchufe, si se ha derramado
líquido o si objetos han caído sobre el aparato, si el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona con normalidad o si se ha caído.
Cuidado de la cámara
Para poder disfrutar de forma continua de este pro-
ducto, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Almacenamiento y uso
Almacenamiento y uso
Si la cámara no se va a utilizar durante un período
prolongado, extraiga la pila y la tarjeta de memoria.
No almacene o utilice la cámara en lugares:
expuestos a la lluvia, vapor o humo
muy húmedos o extremadamente sucios
expuestos a la luz solar directa o a temperaturas
muy altas, como en el interior de un vehículo
cerrado en un día soleado
• extremadamente fríos
afectados por vibraciones fuertes
expuestos a campos magnéticos fuertes, como por
ejemplo cerca de antenas transmisoras, líneas de
energía, emisores de radar, motores, transforma-
dores o imanes
expuestos a productos químicos volátiles tales
como pesticidas
junto a productos de caucho o vinilo
v
Agua y arena
La exposición al agua y a la arena puede dañar la
cámara, sus circuitos internos y sus mecanismos.
Al utilizar la cámara en la playa o en la costa, evite
exponerla al agua o a la arena. No coloque la cámara
sobre una superfi cie mojada.
Condensación
El incremento repentino de la temperatura, como al
entrar en un edifi cio con calefacción en un día frío,
puede hacer que se produzca condensación dentro
de la cámara. Si esto ocurre, apague la cámara y
espere una hora antes de volver a encenderla. Si se
produce condensación en la tarjeta de memoria,
extraiga la tarjeta y espere a que se disipe la
condensación.
Limpieza
Limpieza
Utilice un soplador para quitar el polvo del objetivo
y del monitor LCD; luego, limpie suavemente con un
paño suave y seco. Las manchas se pueden eliminar
limpiando suavemente con un papel de limpieza para
objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una peque-
ña cantidad de líquido para limpieza de objetivos.
Tenga cuidado de no rayar el objetivo o el monitor
LCD. El cuerpo de la cámara se puede limpiar con un
paño suave y seco. No utilice alcohol, disolvente o
cualquier otro producto químico volátil.
Transporte
Transporte
Mantenga la cámara en su equipaje de mano. El
equipaje facturado podría sufrir golpes violentos que
podrían dañar la cámara.
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en
el hogar
el hogar
En la Unión Europea, Noruega, Islandia y
Liechtenstein: Este símbolo en el pro-
ducto, o en el manual y en la garantía,
y/o en su envoltura indica que este
producto no deberá ser tratado como
residuo doméstico. Por el contrario,
deberá llevarlo al punto de recolección
aplicable para el reciclado del equipo
electrónico y eléctrico.
Al asegurarse de que este producto sea desechado
correctamente, ayudará a prevenir daños al medio
ambiente y a la salud de las personas, que podrían
derivarse del desecho incorrecto de este producto.
Este símbolo en las baterías o
acumuladores indica que las pilas no
deberán ser tratadas como residuos
domésticos.
Si su equipo posee pilas extraíbles o acumuladores,
deséchelos por separado en conformidad con sus
requisitos locales.
El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de
los recursos naturales. Para obtener más información
sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ofi cina municipal local, su servicio
de recogida de basuras o la tienda en la que adquirió
el producto.
En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia
y Liechtenstein: Si desea desechar este producto,
incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en
contacto con sus autoridades locales y consulte cuál
es el mejor modo de desecho.
Aviso normativo de la Unión Europea
Aviso normativo de la Unión Europea
Este producto cumple con las siguientes directivas
de la UE:
Directiva de Baja Тensión 2006/95/CE
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
2004/108/CE
El cumplimiento de estas directivas implica la confor-
midad con los estándares aplicables de armonización
europea (Normativa europea) que aparecen en la
Declaración de conformidad de la EU emitida por la
Corporación FUJIFILM para este producto o familia
de productos.
Dicho cumplimiento está indicado por la siguiente
marca de conformidad que se encuentra en el
producto:
Esta marca es válida para productos que no pertenez-
can al sector de telecomunicaciones y para productos
de telecomunicación que cumplan con las normas de
la UE (Ej. Bluetooth).
vi
IMPORTANTE: Antes de utilizar el transmisor inalámbrico integrado de la
cámara, lea las siguientes advertencias.
Q Este producto, el cual posee una función de encriptación desarrollada en
los Estados Unidos, está regido por las normativas de la Administración de
exportación de los Estados Unidos y no deberá ser exportado o re-exportado
a ningún país sobre el cual los Estados Unidos haya decretado un embargo
de bienes.
Utilizar únicamente como parte de una red inalámbrica. FUJIFILM no se hace
responsable por los daños producidos debidos al uso no autorizado. No utilizar
con aplicaciones que requieran un alto grado de fi abilidad, por ejemplo con
dispositivos médicos u otros sistemas que posean un impacto directo o indirecto
sobre la vida humana. Al utilizar el dispositivo en un ordenador y en otros
sistemas que demanden un nivel de fi abilidad superior al suministrado por las
redes inalámbricas, asegúrese de tomar todas las precauciones necesarias para
mantener un entorno seguro y evitar funcionamientos erróneos.
Utilizar únicamente en el país de adquisición. Este dispositivo está en conformidad
con las regulaciones vigentes respectivas a los dispositivos de redes inalámbricas
del país de adquisición. Cumpla con todas las normativas locales al utilizar el
dispositivo. FUJIFILM no se hace responsable por los problemas surgidos del uso
en otras jurisdicciones.
Los datos inalámbricos (imágenes) podrían ser interceptados por terceras personas. No
se garantiza la seguridad de los datos transmitidos mediante redes inalámbricas.
No utilice el dispositivo en ubicaciones sometidas a campos magnéticos, electricidad
estática o interferencias de radio. No utilice el transmisor cerca de hornos micro-
ondas o en ubicaciones sometidas a campos magnéticos, electricidad estática
o interferencias de radio que puedan bloquear la recepción de las señales
inalámbricas. Si el transmisor se utiliza cerca de otros dispositivos inalámbricos
que operen en la banda 2,4 GHz, podría producirse una interferencia mutua.
El transmisor inalámbrico emite en la banda 2,4 GHz y utiliza la modulación DSSS y
OFDM.
Dispositivos de red inalámbrica: Precauciones
Este dispositivo emite en la misma frecuencia que los dispositivos médicos, educativos
y comerciales y que los transmisores inalámbricos. Igualmente emite en la misma
frecuencia que la de los transmisores con licencia y algunos transmisores sin
licencia de bajo voltaje especiales utilizados en sistemas de seguimiento RFID en
líneas de producción en cadena y similares.
Para evitar interferir en dichos dispositivos, tenga en cuenta las siguientes precaucio-
nes. Antes de utilizar este dispositivo, compruebe que el transmisor RFID no está
activado. Si confi rma que el dispositivo provoca interferencias en transmisores
con licencia utilizados para el seguimiento RFID, seleccione inmediatamente otra
frecuencia de funcionamiento para este dispositivo evitando así interferencias
adicionales. Si nota que el dispositivo causa interferencias en sistemas de segui-
miento RFID de bajo voltaje, contacte con un representante de FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Esta pegatina indica que el dispositivo funciona
en la banda 2,4 GHz utilizando la modulación
DSSS y OFDM y que podría causar interferencias a
distancias inferiores a los 40 m.
vii
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el
producto .................................................................... ii
Resolución de problemas ......................................... viii
Primeros pasos
Primeros pasos
Accesorios suministrados ............................................ 1
Carga de la pila ........................................................... 1
Inserción de las pilas y de una tarjeta de memoria .......2
Encendido y apagado de la cámara ............................. 2
Pantalla del panel táctil .............................................. 3
Girar la cámara .................................................................5
Símbolos del panel táctil ..................................................7
Toma de imágenes ..................................................... 9
Visualización de imágenes ........................................ 11
Borrar imágenes....................................................... 11
Vídeos
Vídeos
Grabación de vídeos ................................................. 12
Tamaño del fotograma de vídeo .....................................13
Visualización de los vídeos ........................................ 14
Referencia
Referencia
Partes de la cámara .................................................. 15
Opciones de disparo, reproducción y con guración .... 16
Más sobre la fotografía
Más sobre la fotografía
d Compensación de la exposición .......................... 20
N Uso del  ash (Flash super inteligente) ................... 21
h Uso del autodisparador ....................................... 23
g Uso del temporizador de autorretrato ................. 24
F Modo macro (primeros planos) ............................ 25
R TOCAR EXR AUTO/J TOCAR Y DISPARAR ............ 26
viii
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema
Problema
Solución
Solución
La cámara no se enciende.
La cámara no se enciende.
La pila está agotada
La pila está agotada
: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada.
: Cargue la pila o inserte una pila de repuesto completamente cargada.
No ha colocado la pila correctamente
No ha colocado la pila correctamente
: Vuelva a colocarla en la posición correcta.
: Vuelva a colocarla en la posición correcta.
La tapa del compartimiento de las pilas no está cerrada
La tapa del compartimiento de las pilas no está cerrada
: Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
: Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
El adaptador de alimentación de CA y el conector de CC están incorrectamente conectados
El adaptador de alimentación de CA y el conector de CC están incorrectamente conectados
: Vuelva a
: Vuelva a
conectar el adaptador de alimentación de CA y el conector de CC.
conectar el adaptador de alimentación de CA y el conector de CC.
Si desea información adicional sobre la resolución de problemas, visite http://www.fujifilm.com/.
Para más información, consulte el Manual del propietario (CD) o visite
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
1
Primeros pasos
Primeros pasos
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
q
w
e
r t
q
Pila recargable NP-45A
w
Cargador de pilas BC-45C
e
Adaptador de clavija (La forma del adaptador varía según la región de venta.)
r
Cable USB
t
CD-ROM
Correa
Manual Básico (este documento)
Manual del propietario (en algunos países o regiones podría distribuirse en CD)
Coloque la correa tal y como se
muestra.
Tarjetas de memoria
Tarjetas de memoria
Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria SD, SDHC y
SDXC opcionales, referidas en este manual como “tarjetas de memoria.
Carga de la pila
Carga de la pila
La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila antes de utilizarla.
1
Coloque el adaptador de clavija tal y como
se muestra debajo, asegurándose de que
esté completamente insertado y encaje en
su lugar sobre los terminales del cargador.
Q El adaptador de clavija
es para uso exclusivo
con el cargador de
pila suministrado. No
lo utilice con otros
dispositivos.
Adaptador
de clavija
Cargador
de pilas
2
Coloque la pila de acuerdo a la orientación
indicada por las etiquetas CFD.
Etiqueta
CFD
Lámpara
indicadora
de carga
Flecha
Etiqueta
CFD
Pila
3
Conecte el cargador a una toma de corrien-
te de interiores. El indicador de carga se
iluminará.
4
Extraiga la pila cuando la lámpara indica-
dora se ilumine en verde indicando que la
carga está completa.
2 Primeros pasos
Inserción de las pilas y de una tarjeta de memoria
Inserción de las pilas y de una tarjeta de memoria
1
Abra la tapa del
compartimiento de
las pilas.
R Antes de abrir la tapa del compartimiento de
las pilas, asegúrese de que la cámara esté
apagada.
2
Introduzca la pila con el
terminal primero y con
la orientación mostrada
en la etiqueta dentro
del compartimento de
la pila, manteniendo el
cerrojo de la pila hacia
un lado. Confi rme que la pila esté correcta-
mente acoplada.
3
Introduzca una tarjeta de memoria tal
y como se muestra, deténgase cuando
encaje en su lugar en la parte trasera de la
ranura.
Clic
R Asegúrese de que la tarjeta esté en la
orientación correcta, no la inserte en ángulo
ni utilice fuerza.
4
Cierre la tapa del
compartimiento de
la pila.
Encendido y apagado de la cámara
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara, abra completamente la tapa del objetivo. Al
cerrar la tapa del objetivo la cámara se apaga.
Cámara
activada
Cámara
desactivada
Selección del idioma/Ajuste del reloj de la cámara
Selección del idioma/Ajuste del reloj de la cámara
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma.
Presione para seleccionar un idioma. Entonces se le pedirá que ajuste el reloj de la cámara; presione m o
n para ajustar la fecha y presione OK (Para cambiar el orden de visualización del año, mes y día, presione
AA.MM.DD). Seleccione AM o PM, presione sobre las fl echas m o n para ajustar la hora y presione OK.
Presione sobre un modo de disparo y elija una opción de gestión de energía. Presione sobre OK para fi nalizar
la confi guración.
Cerrojo
de la
pila
3 Primeros pasos
Pantalla del panel táctil
Pantalla del panel táctil
La pantalla del panel táctil puede manejarse presionando sobre la pantalla o deslizando un dedo
sobre el panel. El panel responde a la presión; utilice pulsaciones fi rmes, pero NO presione en
exceso.
Pulsación
Pulse ligeramente la pantalla para confi gurar
los ajustes o para seleccionar fotos u opciones
del menú.
MENU DISP
P
Desplazar
Deslice ligeramente sobre la pantalla para
desplazarse a través de las imágenes durante la
reproducción.
MENU DISP
Zoom de reproducción
Coloque dos dedos sobre la pantalla y deslíce-
los en dirección contraria para acercar el zoom.
BACK DISP
Deslícelos en la misma dirección para alejar el
zoom.
BACK DISP
4 Primeros pasos
Pantalla del panel táctil
Q Tenga en cuenta que algunas cubiertas de monitores afectarán la visibilidad de la imagen en el monitor o
harán que el monitor sea menos sensitivo. Para evitar dañar el monitor y la pantalla del panel táctil, cumpla
con las siguientes precauciones:
Utilice únicamente sus dedos al operar el panel. No utilice fuerza excesiva.
No se siente sobre la cámara (por ejemplo, dejándola en el bolsillo trasero al sentarse), no la coloque bajo
objetos pesados, ni intente meterla a la fuerza en espacios reducidos (como por ejemplo una maleta llena).
No coloque objetos en la correa de la cámara que puedan ejercer presión sobre el monitor.
5 Primeros pasos
Pantalla del panel táctil
Girar la cámara
Girar la cámara
Con algunas excepciones, la pantalla del monitor gira 90º si la cámara está en orientación “vertical”.
Disparo
MENU DISP
P
Cámara sujeta en orientación
“horizontal”(paisaje)
Cámara sujeta en orientación “horizon-
tal” (paisaje)
Cámara sujeta en orientación “vertical”
(retrato)
Cámara sujeta en orientación “vertical”
(retrato)
MENU
DISP
P
MENU
DISP
P
6 Primeros pasos
Pantalla del panel táctil
Reproducción
MENU DISP
Cámara sujeta en orientación “horizon-
tal” (paisaje)
Cámara sujeta en orientación “horizon-
tal” (paisaje)
Cámara sujeta en orientación “vertical”
(retrato)
Cámara sujeta en orientación “vertical”
(retrato)
MENU
DISP
MENU
DISP
7 Primeros pasos
Pantalla del panel táctil
Símbolos del panel táctil
Símbolos del panel táctil
Disparo
Presione sobre los símbolos en la pantalla de disparo para realizar las operaciones listadas a conti-
nuación. Los símbolos visualizados varían dependiendo de las opciones actualmente seleccionadas.
MENU DISP
P
Modo  ash: Elija un modo de
ash (P 21).
Autodisparador: Usa el autodis-
parador (P 23).
Modo macro: Dispara en modo
macro (P 25).
Menú de disparo: Visualización del menú
de disparo (P 16).
Modo de disparo: Selecciona un modo
de disparo.
Detección facial: Visualización de
las opciones de detección facial.
Reproducción: Visualización de
imágenes (P 11).
Display: Enciende y apaga los
indicadores.
AUTO RETRATO: Utilice el tempo-
rizador de autorretrato. (P 24).
8 Primeros pasos
Pantalla del panel táctil
Reproducción
Presione sobre los símbolos en la pantalla de reproducción para realizar las operaciones listadas
a continuación. Los símbolos visualizados varían dependiendo del tipo de imagen y del modo de
reproducción actual.
MENU DISP
Borrar: Para borrar todas las
imágenes o las imágenes
seleccionadas (P 11).
Conectar a smartphone: Cargue
imágenes a un smartphone.
Búsqueda imágenes: Busca
imágenes.
Asist. para álbum: Crea álbumes.
Siguiente: Visualiza la siguiente
imagen (P 11).
Retoque de cara: Retocar rostros.
Anterior: Visualiza la imagen
anterior (P 11).
Display: Enciende y apaga los
indicadores.
Menú de reproducción: Visualiza el menú
de reproducción (P 17).
Varias fotos: Ver varias imágenes
(P 11).
9 Primeros pasos
Toma de imágenes
Toma de imágenes
En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo R (E AUTO).
1
Encienda la cámara y seleccione el modo
R.
2
Utilice el control de zoom para encuadrar la
imagen en la pantalla.
MENU DISP
Indicador de zoom
MENU DISP
Alejar zoom
(AMPLIO)
Acercar zoom
(TELE)
3
Pulse el disparador hasta la mitad para
enfocar. Si la cámara puede enfocar, sonará
un pitido dos veces y la lámpara indicadora
se iluminará en verde. Pulse suavemente
el disparador por completo para tomar la
fotografía.
Doble
pitido
Clic
Pulse hasta la mitad
para enfocar
Pulse hasta el fondo
para disparar
10 Primeros pasos
Modo
Modo
R
R
En este modo la cámara selecciona automáticamente la escena adecuada
y el modo E preferido.
R g es visualizado en el monitor para indicar que la cámara está ajus-
tando el enfoque y buscando rostros continuamente, aumentando el
agotamiento de las pilas.
Símbolo g
MENU DISP
Símbolos de escena
Símbolo Escena
La cámara seleccionará de entre las siguientes escenas:
Escena
Escena
Sujeto
Sujeto
principal
principal
AUTO
AUTO
PAISAJE
PAISAJE
NOC-
NOC-
TURNO
TURNO
NOCT.
NOCT.
(TRÍP)
(TRÍP)
MACRO
MACRO
PLAYA
PLAYA
ATARDE-
ATARDE-
CER
CER
NIEVE
NIEVE
CIELO
CIELO
VEGETA-
VEGETA-
CIÓN
CIÓN
CIELO Y
CIELO Y
VEGETACIÓN
VEGETACIÓN
No retrato
No retrato
a
a
c
c
d
d
*
*
h
h
*
*
e
e
u
u
v
v
w
w
x
x
y
y
z
z
Retrato
Retrato
Normal
Normal
d
d
d
d
c
c
d
d
d
d
*
*
dh
dh
*
*
d
d
u
u
d
d
v
v
d
d
w
w
d
d
x
x
d
d
y
y
d
d
z
z
Luz de
Luz de
fondo
fondo
g
g
gc
gc
gu
gu
gv
gv
gw
gw
gx
gx
gy
gy
gz
gz
Objeto en movimiento
Objeto en movimiento
c
c
c
c
c
c
c
c
d
d
c
c
h
h
c
c
e
e
c
c
u
u
c
c
v
v
c
c
w
w
c
c
x
x
c
c
y
y
c
c
z
z
Retrato en
Retrato en
movimiento
movimiento
Normal
Normal
a
a
a
a
c
c
a
a
d
d
a
a
h
h
a
a
u
u
a
a
v
v
a
a
w
w
a
a
x
x
a
a
y
y
a
a
z
z
Luz de
Luz de
fondo
fondo
b
b
b
b
c
c
b
b
u
u
b
b
v
v
b
b
w
w
b
b
x
x
b
b
y
y
b
b
z
z
* Si se visualiza n, la cámara realizará una serie de disparos (Antidesenf. Avanz).
Símbolo E
Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara selecciona el modo E preferido:
S (RESOL. ALTA): Elija disparos claros y bien defi nidos.
T (ISO ALTA, NO RUIDO): Reduce el ruido de las fotografías tomadas a altas sensibilidades.
U (RANGO DIN.): Aumenta la cantidad de detalles visible a altas luces.
11 Primeros pasos
Visualización de imágenes
Visualización de imágenes
Para ver fotografías presione sobre el icono a. Se visualizará su foto-
grafía más reciente; desplácese hacia la izquierda o derecha o presione
sobre o o p para ver imágenes adicionales.
MENU DISP
Visualice la imagen a pantalla completa y tóquela con dos o más dedos para activar el zoom.
BACK DISP BACK DISP BACK DISP
Acercar zoom Alejar zoom Desplazar
Para ver las fotografías de nueve en nueve, presione sobre G en vista de una foto. El numero de
imágenes visualizadas cambia cada vez que presiona sobre G.
Borrar imágenes
Borrar imágenes
Para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes,
presione sobre MENU durante la reproducción para visualizar el menú de reproducción, seleccione
A BORRAR, y elija de entra las siguientes opciones.
FOTO
FOTOGRAMAS SELEC.
TODAS LAS FOTOS.
Para salir de la reproducción y volver al modo de disparo, pulse el disparador.
12
Vídeos
Vídeos
Grabación de vídeos
Grabación de vídeos
Pulse F para grabar un vídeo. Durante la grabación y GRAB. y el
tiempo restante serán visualizados y el sonido será registrado me-
diante el micrófono incorporado (ponga especial atención para no
bloquear el micrófono durante la grabación).
5
999m59s
N
N
REC
Símbolo y REC
Tiempo restante
Número de fotografías que pueden
ser tomadas durante la grabación
Para  nalizar la grabación, pulse de nuevo el botón F. La grabación termina
automáticamente cuando el vídeo alcanza la duración máxima o cuando la
memoria está llena.
R Mientras la grabación está en curso puede ajustar el zoom.
R El enfoque, la exposición y el equilibrio blanco se ajustan automáticamente durante el
transcurso de la grabación. El color y el brillo de la imagen podrían variar respecto de
los que se visualizan antes de iniciar la grabación.
R Los sonidos realizados por la cámara podrían grabarse.
Realización de fotografías durante la grabación
Realización de fotografías durante la grabación
Pulse el disparador para realizar una fotografía durante la grabación.
R
R
Videti stranu 19 za informacije o izboru načina snimanja fotogra ja.
Videti stranu 19 za informacije o izboru načina snimanja fotogra ja.
R
R
La fotografía es guardada de forma independiente del vídeo y no aparecerá como parte del mismo.
La fotografía es guardada de forma independiente del vídeo y no aparecerá como parte del mismo.
Q
Q
No se podrán realizar fotografías durante la grabación de un vídeo a alta velocidad.
No se podrán realizar fotografías durante la grabación de un vídeo a alta velocidad.
Q
Q
Se puede tomar un número limitado de fotografías.
Se puede tomar un número limitado de fotografías.
13 Vídeos
Grabación de vídeos
Q La lámpara indicadora se enciende durante la grabación de vídeos. No abra el com-
partimiento de las pilas durante la grabación ni mientras la lámpara indicadora esté
encendida. Si hace caso omiso de esta precaución, es posible que el vídeo no se pueda
reproducir.
Q Pueden aparecer franjas verticales u horizontales en vídeos que contienen sujetos muy
brillantes. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
Q La temperatura de la cámara puede aumentar si se utiliza durante largos períodos de
tiempo para grabar vídeos o si la temperatura ambiente es alta. Esto es normal y no
indica mal funcionamiento.
Tamaño del fotograma de vídeo
Tamaño del fotograma de vídeo
Antes de grabar, seleccione el tamaño del fotograma utilizando la opción
WMODO VÍDEO en el menú de disparo.
Opción
Opción
Descripción
Descripción
i 1920 (1920 × 1080)
HD (High De nition: Alta De nción) total.
h 1280 (1280 × 720)
Alta de nición.
f ( 640 × 480)
De nción estándar.
k 640 × 480 (80 fps)
Vídeo a alta velocidad. No se grabará el sonido, y el enfoque, exposición
y equilibrio blanco no se ajustarán automáticamente. Aparecerán bandas
negras en la parte superior e inferior de los vídeos grabados a k 320 × 112.
k 320 × 240 (160 fps)
k 320 × 112 (320 fps)
14 Vídeos
Visualización de los vídeos
Visualización de los vídeos
Durante la reproducción, los vídeos se visualizan como se
muestra a la derecha. Presione sobre
para comenzar la
reproducción. Se pueden realizar las siguientes operaciones:
Operación
Operación
Descripción
Descripción
Finalizar
Finalizar
reproducción
reproducción
Presione sobre z para  nalizar la reproducción.
Interrumpir la
Interrumpir la
reproducción
reproducción
Presione sobre y para interrumpir la reproducción.
Presione sobre x para reanudar.
Ajustar velocidad
Ajustar velocidad
Presione Q o R para ajustar la velocidad de
reproducción.
Símbolo modo W
100-0011
100-0011
MENU DISP
Velocidad de reproducción
Velocidad de reproducción
Presione Q o R para ajustar la velocidad de reproducción.
La velocidad se muestra mediante el número de  echas (M o
N).
Flecha
346m42s
Q No cubra el altavoz durante la reproducción.
15
Referencia
Referencia
Partes de la cámara
Partes de la cámara
1 Disparador ...................................................................... 9
2 Botón F (grabación de vídeos) .................................. 12
3 Lámpara indicadora
4 Botón a (reproducción) ............................................. 11
5 Altavoz.......................................................................... 14
6 Micrófono ..................................................................... 12
7 Objetivo
8 Espejo de autorretrato .................................................. 24
9 Interruptor Encendido/Apagado y tapa del objetivo ....... 2
10 Flash ............................................................................. 21
11 Iluminador
Lámpara del autodisparador ......................................... 23
12 Control del zoom ............................................................. 9
13 Monitor LCD
Pantalla del panel táctil .................................................. 3
14 Ori cio de la correa ......................................................... 1
15 Tapa del compartimiento de la pila ................................. 2
16 Trípode
17 Conector HDMI Mini
18 Conector para el cable USB
19 Ranura de la tarjeta de memoria .................................... 2
20 Compartimento de la pila ............................................... 2
21 Cerrojo de la pila ............................................................. 2
16 Referencia
Opciones de disparo, reproducción y con guración
Opciones de disparo, reproducción y con guración
Presione sobre el icono MENU durante el disparo
Presione sobre el icono MENU durante el disparo
Opción
Opción
Descripción
Descripción
Control
Control
d
d
COMPENSACIÓN EXP.
COMPENSACIÓN EXP.
Ajuste de la compensación de la exposición.
Para ver el menú de
disparo, presione sobre el
símbolo MENU cuando
la cámara esté en el modo
disparo.
MENU DISP
P
Luego presione sobre el
icono del artículo de menú
deseado y sobre la opción
deseada.
N
N
ISO
ISO
Controle la sensibilidad de la cámara a la luz.
O
O
TAMAÑO IMAGEN
TAMAÑO IMAGEN
Elija el tamaño de la imagen y la relación de aspecto en la
cual se grabarán las imágenes.
T
T
CALIDAD IMAGEN
CALIDAD IMAGEN
Seleccione cuánto desea comprimir los archivos de imagen.
W
W
MODO VÍDEO
MODO VÍDEO
Elija un tamaño de fotograma para los vídeos.
U
U
RANGO DINÁMICO
RANGO DINÁMICO
Control de contraste.
P
P
SIMULAC. PELÍCULA
SIMULAC. PELÍCULA
Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, incluyendo
sepia y blanco y negro.
D
D
EQUILIBRIO BLANCO
EQUILIBRIO BLANCO
Ajuste los colores para compensar las diferentes fuentes de
la luz coloreada.
R
R
CONFIG.DISPARO
CONFIG.DISPARO
CONTINUO
CONTINUO
Capture el movimiento en una secuencia de imágenes.
b
b
DETEC. ROSTROS
DETEC. ROSTROS
Elija si desea que la cámara automáticamente detecte
y establezca el enfoque y la exposición para retratos de
sujetos humanos.
F
F
MODO AF
MODO AF
Esta opción controla la forma en la que la cámara seleccio-
na la zona de enfoque para las fotografías.
F
F
MODO AF VÍDEO
MODO AF VÍDEO
Esta opción controla la forma en la que la cámara seleccio-
na la zona de enfoque para los vídeos.
Z
Z
ANTIDESENF. AVANZ.
ANTIDESENF. AVANZ.
Seleccione para habilitar el anti desenfoque avanzado
en el modo R.
y
y
NITIDEZ INTELIGENTE
NITIDEZ INTELIGENTE
Seleccione para procesar las fotos digitalmente y
obtener así resultados nítidos y de alta resolución.
M
M
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Visualice el menú de con guración.
17Referencia
Opciones de disparo, reproducción y con guración
Presione sobre el icono MENU durante la reproducción
Presione sobre el icono MENU durante la reproducción
Opción
Opción
Descripción
Descripción
Control
Control
m
m
ASIST. PARA ÁLBUM
ASIST. PARA ÁLBUM
Cree álbumes con sus fotos preferidas.
Para ver el menú de repro-
ducción, presione sobre el
símbolo MENU durante la
reproducción.
MENU DISP
Luego presione sobre el
icono del artículo de menú
deseado y sobre la opción
deseada.
l
l
FAVORITOS
FAVORITOS
Valoración de imágenes.
h
h
COMPARAR FOTOS
COMPARAR FOTOS
Compara dos imágenes una al lado de la otra.
b
b
BÚSQUEDA IMÁGENES
BÚSQUEDA IMÁGENES
Buscar imágenes.
c
c
EDITAR
EDITAR
Retocar imágenes.
p
p
RETOQUE DE CARA
RETOQUE DE CARA
Retoque los rostros de las imágenes tomadas con la
detección inteligente de rostros.
I
I
PROYECCIÓN
PROYECCIÓN
Permite ver las imágenes en una presentación automática.
D
D
PROTEGER
PROTEGER
Permite proteger imágenes contra el borrado accidental.
E
E
COPIAR
COPIAR
Permite copiar imágenes de la memoria interna a una
tarjeta de memoria.
i
i
BORRAR DETECC FACIA
BORRAR DETECC FACIA
Quite los enlaces de reconocimiento de rostros de la
imagen actual.
x
x
BORRAR
BORRAR
Para borrar todas las imágenes o las imágenes seleccio-
nadas.
j
j
ETIQ. PARA CARGA
ETIQ. PARA CARGA
Seleccione fotografías para cargar en YouTube o Facebook
utilizando MyFinePix Studio (únicamente Windows).
q
q
CONECTAR A
CONECTAR A
SMARTPHONE
SMARTPHONE
Para cargar imágenes a un smartphone utilizando una red
inalámbrica.
M
M
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Visualice el menú de con guración.
18 Referencia
Opciones de disparo, reproducción y con guración
El menú de con guración
El menú de con guración
Opción
Opción
Descripción
Descripción
Control
Control
F
F
FECHA/HORA
FECHA/HORA
Permite ajustar el reloj de la cámara.
Presione sobre el icono
MENU para visualizar
el menú para el modo
actual, y presione sobre
SET (CONFIGURA-
CIÓN). Presione sobre
m o n para visualizar
el artículo de menú
deseado y presione
para seleccionar.
Luego presione sobre la
opción deseada.
N
N
DIF.HORARIA
DIF.HORARIA
Establecer el reloj en la hora local.
Q
Q
a
a
Elije un idioma.
o
o
MEJOR ENCUADRE
MEJOR ENCUADRE
Deshabilitar el altavoz,  ash e iluminador.
R
R
REINICIAR
REINICIAR
Restablecer los ajustes a los valores por defecto.
K
K
FORMATEAR
FORMATEAR
Formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna.
A
A
MOSTRAR FOTO
MOSTRAR FOTO
Permite especi car durante cuánto tiempo se deben mostrar las
fotografías en el monitor LCD después de tomarlas.
B
B
CONTADOR
CONTADOR
Elegir cómo se nombran los archivos.
I
I
VOLUMEN
VOLUMEN
Permite ajustar el volumen de reproducción, de los controles, y
del obturador.
b
b
SONIDO
SONIDO
Elija los sonidos utilizados por el disparador, al inicio, y para los
botones de la cámara.
J
J
BRILLO LCD
BRILLO LCD
Permite controlar el brillo de la pantalla.
N
N
AUTODESCONEXIÓN
AUTODESCONEXIÓN
Elegir el retardo de la autodesconexión.
L
L
DOBLE ESTABILIZ.
DOBLE ESTABILIZ.
Opciones de estabilización de imagen.
B
B
SUPR. OJ0S ROJOS
SUPR. OJ0S ROJOS
Reducir “ojos rojos.
R
R
ZOOM DIGITAL
ZOOM DIGITAL
INTELIGENTE
INTELIGENTE
Permite activar o desactivar el zoom digital inteligente.
19Referencia
Opciones de disparo, reproducción y con guración
Opción
Opción
Descripción
Descripción
Control
Control
c
c
MEJOR ENCUADRE
MEJOR ENCUADRE
Visualizar la directriz de enmarque.
Presione sobre el icono
MENU para visualizar
el menú para el modo
actual, y presione sobre
SET (CONFIGURA-
CIÓN). Presione sobre
m o n para visualizar
el artículo de menú
deseado y presione
para seleccionar.
Luego presione sobre la
opción deseada.
t
t
GUARDAR FOTO ORG
GUARDAR FOTO ORG
Elija para guardar copias no procesadas de panorámicas z
uidas o imágenes tomadas utilizando B SUPR. OJOS ROJOS.
a
a
DISPARO DE FOTOS
DISPARO DE FOTOS
EN VÍDEO
EN VÍDEO
Seleccione el modo en el que la cámara graba las fotografías
realizadas durante la grabación de vídeos.
m
m
VIS. GIRO AUTO
VIS. GIRO AUTO
Mostrar las imágenes en la orientación correcta.
O
O
COLOR DEL FONDO
COLOR DEL FONDO
Permite seleccionar un esquema de color.
a
a
ILUMINACIÓN
ILUMINACIÓN
Encender el iluminador cuando la cámara es encendida y tras
realizar fotografías.
x
x
CONTROL ENERGÍA
CONTROL ENERGÍA
Optimiza el rendimiento de la cámara para aumentar la vida de la
pila o la calidad de la pantalla.
q
q
AJUSTE INALÁMBR.
AJUSTE INALÁMBR.
Con gure los ajustes para la conexión a un smartphone mediante
una red inalámbrica.
U
U
INCLUIR FECHA
INCLUIR FECHA
Incluya la hora y/o fecha de grabación en las fotografías según las
vaya realizando.
h
h
CALIBRACIÓN
CALIBRACIÓN
Calibra el panel táctil.
i
i
INFORM. VERSIÓN
INFORM. VERSIÓN
Visualiza la versión del  rmware actual.
W
W
PANTALLA DE INICIO
PANTALLA DE INICIO
Elija si desea que la cámara muestre una pantalla de bienvenida
al inicio.
20
Más sobre la fotografía
Más sobre la fotografía
d
d
Compensación de la exposición
Compensación de la exposición
Para ajustar la compensación de la exposición al fotogra-
ar sujetos muy brillantes, muy oscuros, o con alto con-
traste, presione sobre MENU para visualizar el menú de
disparo y seleccione dCOMPENSACIÓN EXP. (P 16).
Presione sobre m o n para elegir un valor de compensa-
ción de exposición y a continuación presione sobre OK.
MENU DISP
P
Elija valores positivos (m) para
incrementar la exposición
Elija valores negativos (n)
para reducir la exposición
R Con ajustes distintos de ±0, se visualizan el símbolo d y el indicador de exposición.
La compensación de la exposición no se restablece cuando se apaga la cámara; para
restablecer el control de exposición normal, elija un valor ±0.
R Desactive el  ash al utilizar la compensación de exposición.
21Más sobre la fotografía
N
N
Uso del  ash (Flash súper inteligente)
Uso del  ash (Flash súper inteligente)
Al utilizar el  ash, el sistema de Flash súper inteligente de la cámara analiza
instantáneamente la escena basándose en factores como el brillo del sujeto, su
posición en el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del  ash
y la sensibilidad se ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre
expuesto correctamente conservando al mismo tiempo los efectos de la ilumi-
nación ambiental de fondo, incluso en interiores con poca iluminación. Utilice el
ash cuando la iluminación sea escasa, por ejemplo al fotogra ar por la noche o
en interiores con poca luz.
Presione sobre el símbolo del  ash y elija uno de los siguientes modos de  ash:
MENU DISP
P
MENU DISP
P
Opción
Opción
Descripción
Descripción
Q
Q
/
/
K
K
(
(
FLASH AUTOMÁTICO
FLASH AUTOMÁTICO
)
)
El  ash se dispara cuando sea necesario. Recomendado en la mayoría de las
situaciones.
N
N
/
/
L
L
(
(
FLASH FORZADO
FLASH FORZADO
)
)
El  ash se dispara cada vez que se toma una fotografía. Utilícelo para sujetos a
contraluz o para obtener una coloración natural al fotogra ar en condiciones de
iluminación intensa.
P
P
(
(
FLASH SUPRIMIDO
FLASH SUPRIMIDO
)
)
El  ash no se dispara incluso si el sujeto está escasamente iluminado. Se recomien-
da utilizar un trípode.
O
O
/
/
M
M
(
(
SICRONIZ. LENTA
SICRONIZ. LENTA
)
)
Permite capturar tanto el sujeto principal como el fondo en condiciones de ilumina-
ción insu ciente (tenga en cuenta que las escenas con iluminación intensa pueden
resultar sobreexpuestas).
22 Más sobre la fotografía
N Uso del  ash (Flash súper inteligente)
R Si el  ash se va a disparar, se visualiza p al pulsar el disparador hasta la mitad. A velo-
cidades de obturación bajas, en la pantalla aparece k para advertir que las imágenes
pueden quedar desenfocadas; se recomienda el uso de un trípode.
R El  ash puede dispararse varias veces en cada disparo. No mueva la cámara hasta que
haya  nalizado el disparo.
R El  ash podría causar viñeteado.
Supresión de ojos rojos
Supresión de ojos rojos
Si la detección inteligente de rostros y la supresión de ojos rojos están activadas, la
supresión de ojos rojos está disponible en los modos automático (K;REDUC.OJOS
ROJOS),  ash activado (L; FLASH FORZADO), y sincronización lenta (M;OJOS R.+S.
LENTA). La función de supresión de ojos rojos reduce al mínimo el efecto de ojos rojos
que se produce cuando la luz del  ash se re eja en la retina del sujeto.
23Más sobre la fotografía
h
h
Uso del autodisparador
Uso del autodisparador
Para utilizar el autodisparador, presione sobre el símbolo del autodisparador y
elija una de las siguientes opciones:
MENU DISP MENU DISP
Opción
Opción
Descripción
Descripción
n (OBT. AUTOMÁT.)
El obturador es liberado automáticamente si la cámara detecta el rostro de un gato
o de un perro.
R
R
Presione sobre
Presione sobre
STOP
STOP
para  nalizar el autodisparador.
para  nalizar el autodisparador.
o ( OBT. AUTOMÁT.)
El obturador es liberado automáticamente si la cámara detecta un sujeto humano
en frente de la cámara. Utilice esta opción para bebés.
R
R
Presione sobre
Presione sobre
STOP
STOP
para  nalizar el autodisparador.
para  nalizar el autodisparador.
S (10 SEG.)
El obturador es liberado diez segundos después de pulsar el disparador. Utilice esta
opción para autoretratos. El indicador del disparador automático ubicado en la
parte delantera de la cámara se iluminará al iniciarse el temporizador y comenzará a
parpadear poco antes de realizar la foto.
R (2 SEG.)
El obturador es liberado dos segundos después de pulsar el disparador. Utilice
esta opción para reducir el desenfoque de la imagen causado por el movimiento
al pulsar el disparador. La lámpara del autodisparador parpadeará conforme vaya
disminuyendo el contador.
T (NO)
Autodisparador desactivado.
24 Más sobre la fotografía
g
g
Uso del temporizador de autorretrato
Uso del temporizador de autorretrato
Para utilizar el temporizador de autorretrato, presione sobre el icono del mismo y
seleccione de entre las siguientes opciones:
MENU DISP
BACK
OK
AUTO RETRATO
COUPLE
TIMER
SELF PORTRAIT
TIMER
OFF
Opción
Opción
Descripción
Descripción
d (TEMP. AUTO
RETRATO)
La cámara comenzará el temporizador cuando detecte el número de sujetos del
retrato seleccionados. Presione sobre o o p para seleccionar el número de sujetos.
c (TEMP. ACOPL.)
La cámara comienza el temporizador al detectar dos sujetos de retrato juntos.
Presione sobre o o p para elegir cuán cerca deberán estar antes de que comience
el temporizador (cuantos más corazones, más juntos deberán estar los sujetos).
e (NO)
Temporizador de autorretrato desactivado.
Espejo para autorretrato
Espejo para autorretrato
Para realizar un autorretrato, sujete la cámara con una mano y encuadre la toma en el
espejo para autorretrato (P 8).
25Más sobre la fotografía
F
F
Modo macro (primeros planos)
Modo macro (primeros planos)
Para los primeros planos, presione sobre el símbolo del modo macro y selec-
cione F. Cuando el modo macro está activo, la cámara enfoca los sujetos que
se encuentran cerca del centro del encuadre. Utilice el control de zoom para
componer las fotografías (P 9).
MENU DISP MENU DISP
Para salir del modo macro, presione sobre el símbolo del modo macro y seleccio-
ne H.
R Se recomienda utilizar un trípode para evitar el desenfoque ocasionado por el movi-
miento de la cámara.
26 Más sobre la fotografía
R
R
TOCAR EXR AUTO/
TOCAR EXR AUTO/
J
J
TOCAR Y DISPARAR
TOCAR Y DISPARAR
Elija este modo para realizar fotografías pulsando la panta-
lla en lugar de pulsar el disparador. Elija R TOCAR EXR AUTO
(la cámara selecciona automáticamente la escena y mo-
dos E adecuados al realizar la fotografía) o J TOCAR Y
DISPARAR, a continuación toque cualquier zona dentro del
área “tocar y disparar para enfocar al sujeto seleccionado
y realizar la fotografía.
AUTO
Natural Light
Scene Position
Motion Panorama
Natural&Flash Program
BACK
Touch EXR AUTO
MODO DE DISPARO
MENU DISP
R Si se detecta un rostro en el modo R, la cámara enfocará al rostro en lugar de al
sujeto seleccionado.
27
Nota
Nota
Printed in
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Póngase en contacto con su distribuidor local si precisa asistencia técnica o repara-
ciones. (consulte la lista de nuestra red global)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Fujifilm FinePix Z1000 EXR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para