Philips PT848/26 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

69
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,
registre su producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información
sobre las excelentes características de esta afeitadora, así como algunos
consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable.
Descripción general (g. 1)
1 Tapa protectora
2 Unidad de afeitado
3 Botón de liberación de la unidad de afeitado
4 Botón de encendido/apagado
5 Piloto de carga
6 Tapa del sistema SmartClean
7 Sistema SmartClean
8 Símbolo de sustitución
9 Cartucho de limpieza para el sistema SmartClean
10 Símbolo de limpieza
11 Botón de encendido/apagado
12 Símbolo indicador de listo
13 Símbolo de carga
14 Adaptador de corriente
15 Botón de liberación del recortador
16 Recortador
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante
y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Los accesorios
suministrados pueden variar según el producto.
Peligro
- Mantenga el adaptador seco.
Advertencia
- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para
sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones
de peligro.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios,
si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben
llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que sean
supervisados.
- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato
si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya siempre una
pieza dañada por una del modelo original.
ESPAÑOL
Precaución
- No sumerja nunca el sistema de limpieza ni el soporte de carga en
agua ni los enjuague bajo el grifo.
- No sumerja nunca la afeitadora en agua. No utilice la afeitadora en la
bañera ni en la ducha.
- No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para
enjuagar la afeitadora.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se
indica en el manual de usuario.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente por
una persona.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
- Si la afeitadora está equipada con un sistema de limpieza, utilice
siempre el líquido limpiador original de Philips (cartucho o botella,
dependiendo del tipo de sistema de limpieza).
- Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una supercie
horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame.
- Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho de limpieza, asegúrese
siempre de que el compartimento del cartucho está cerrado antes
de utilizar el sistema de limpieza para limpiar o cargar la afeitadora.
- Cuando el sistema de limpieza esté listo parar usar, no lo mueva para
evitar que el líquido limpiador se derrame.
- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio
de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los
sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en
el interior de la afeitadora.
Campos electromagnéticos (CEM)
- Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
General
- Esta afeitadora se puede limpiar bajo el grifo de forma segura.
- Este aparato es adecuado para voltajes de red de 100 a 240 voltios.
- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo
voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A)
Carga
Se tarda aproximadamente una hora en cargar completamente la
afeitadora.
Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o después de un largo
periodo sin usarla, cárguela hasta que el piloto de carga se ilumine de
manera continua.
Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 50 minutos
de afeitado.
El tiempo de afeitado puede ser inferior a 50 minutos; esto dependerá de
su forma de afeitarse, de sus hábitos de limpieza o de su tipo de barba.
ESPAÑOL70
Indicaciones de carga
Batería baja
- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan cinco minutos
o menos de afeitado), el piloto de carga comienza a parpadear
en naranja.
- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue parpadeando en naranja
durante unos segundos.
Carga rápida
- Cuando comienza a cargar la batería descargada, el piloto de carga
parpadea alternando naranja y verde. Después de aproximadamente
tres minutos, el piloto de carga comienza a parpadear en verde.
La afeitadora contiene ahora suciente carga para un afeitado de cinco
minutos.
Carga
- Cuando la afeitadora se está cargando, el piloto de carga parpadea
en verde.
Batería completamente cargada
- Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga
permanece encendido en verde.
Nota: El piloto de la batería se apaga después de unos 30 minutos para
ahorrar energía.
Carga con el adaptador
1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
, El piloto de carga muestra el estado de carga de la afeitadora
(consulte la sección “Indicaciones de carga” en este capítulo).
Carga del sistema SmartClean
1 Enchufe la clavija pequeña al sistema SmartClean.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en
el soporte (“clic”).
ESPAÑOL 71
4 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte. Asegúrese de
que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema
SmartClean.
5 Coloque la afeitadora en el soporte (1), incline la afeitadora hacia
atrás (2) y presione hacia abajo la parte superior para conectar
la afeitadora (“clic”) (3).
Nota: El símbolo de la batería se ilumina para indicar que el aparato se está
cargando.
Utilización de la afeitadora
Nota: También puede utilizar la afeitadora con cable y conectarlo a la red
eléctrica.
Afeitado
1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender
la afeitadora.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo
movimientos circulares.
- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse
al sistema de afeitado Philips.
3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar
la afeitadora.
4 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
Cómo recortar
Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Deslice el botón del recortador hacia abajo para abrirlo.
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender
la afeitadora.
, Ya puede comenzar a recortar.
1
2
3
ESPAÑOL72
3 Una vez nalizado el corte, apague el recortador y límpielo
(consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). A continuación,
cierre el recortador.
Limpieza y mantenimiento
Quite el cable desmontable de la pieza de mano antes de limpiar esta
pieza con agua.
No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni
líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora
después de cada uso.
- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado.
- Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar
el spray limpiador de Philips (HQ110).
- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua
no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
Nota: Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el oricio
de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas
electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la
afeitadora.
Limpieza de la afeitadora con el sistema SmartClean
Preparación del sistema SmartClean para su uso
No incline el sistema SmartClean para evitar que gotee.
Nota: Sujete el sistema SmartClean mientras lo prepara para su uso.
1 Enchufe la clavija pequeña en la parte posterior del sistema
SmartClean.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
3 Pulse el botón en el lateral del sistema SmartClean (1) y saque
la parte superior del sistema SmartClean (2).
1
2
ESPAÑOL 73
4 Quite el sellado del cartucho de limpieza.
5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean.
6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo
(“clic”).
Uso del sistema SmartClean
Asegúrese de retirar el exceso de agua de la afeitadora antes de
colocarla en el sistema SmartClean.
Nota: Si se ha acumulado una gran cantidad de pelo en la cámara de recogida
del pelo, elimínelo antes de colocar la afeitadora en el sistema SmartClean.
Abra la unidad de afeitado y sacuda el exceso de pelo.
1 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el
soporte (“clic”).
2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte. Asegúrese de
que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema
SmartClean.
ESPAÑOL74
3 Coloque la afeitadora en el soporte (1), incline la afeitadora hacia
atrás (2) y presione hacia abajo la parte superior para conectar
la afeitadora (“clic”) (3).
, El símbolo de la batería comienza a parpadear, lo que indica que
la afeitadora se está cargando.
4 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean para
iniciar el programa de limpieza.
, Durante la fase de enjuagado parpadea el símbolo de enjuagado.
Nota: La fase de enjuagado dura aproximadamente 10 minutos.
, Cuando el programa de limpieza se haya completado, el símbolo
indicador de listo se ilumina de forma continua.
, El símbolo de la batería se ilumina de forma continua para indicar
que la afeitadora está completamente cargada.
Nota: La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse.
Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean durante
la fase de enjuagado, esta se interrumpe. En este caso, el símbolo
de enjuagado deja de parpadear.
Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante la fase
de enjuagado, esta se interrumpe.
Nota: Treinta minutos después de que la fase de enjuagado y carga haya
nalizado, el sistema SmartClean se apaga automáticamente.
5 Para que la afeitadora se seque, puede dejarla en el sistema
SmartClean hasta la próxima vez que se afeite. También puede quitar
la afeitadora del sistema SmartClean, sacudir el exceso de agua, abrir
la unidad de afeitado y dejar que la afeitadora se seque al aire.
Sustitución del cartucho del sistema SmartClean
- Sustituya el cartucho de limpieza cuando el símbolo de sustitución
parpadee en naranja o cuando no esté satisfecho con el resultado.
1 Pulse el botón en el lateral del sistema SmartClean (1) y saque
la parte superior del sistema SmartClean (2).
1
2
3
1
2
ESPAÑOL 75
2 Saque el cartucho de limpieza vacío del sistema SmartClean y vierta
los restos de líquido limpiador fuera del cartucho de limpieza.
Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero.
3 Tire el cartucho de limpieza vacío.
4 Desembale el nuevo cartucho de limpieza y quite el sellado del
cartucho.
5 Coloque el nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean.
6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo
(“clic”).
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo
1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo
durante 30 segundos con agua caliente del grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no
esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad
de afeitado.
ESPAÑOL76
- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.
4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua.
Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir
el exceso de agua.
No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo
con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de
afeitado y los ejes de acoplamiento.
5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se
seque completamente.
Limpieza a fondo
1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo
durante 30 segundos con agua caliente del grifo.
Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no
esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.
- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad de
afeitado.
- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado.
4 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
ESPAÑOL 77
5 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas
del reloj (A) y saque el marco de retención (B).
6 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno. Cada cabezal
de afeitado consta de una cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo,
ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los
protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo
rendimiento en el afeitado.
7 Extraiga la cuchilla del protector y límpiela bajo el grifo.
A continuación, limpie el interior y exterior del protector bajo el grifo.
8 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado.
Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan
exactamente en las ranuras.
9
Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A)
y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B).
A
B
B
A
ESPAÑOL78
10 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte
superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha
introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de
retención tiene puesto el cierre de seguridad.
11 Sacuda el exceso de agua.
Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir
el exceso de agua.
No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo
con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de
afeitado y los ejes de acoplamiento.
12 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se
seque completamente.
Limpieza del recortador bajo el grifo
Limpie el recortador cada vez que lo utilice.
1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente.
2 Deslice el botón del recortador hacia abajo para abrirlo.
3 Limpie el recortador bajo el grifo.
4 Cierre el recortador (clic).
Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del
recortador con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses.
ESPAÑOL 79
Almacenamiento
- Coloque la tapa protectora en la afeitadora después de su uso para
evitar daños y que la suciedad se acumule en los cabezales de afeitado.
Sustitución
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los
cabezales de afeitado cada dos años.
Recordatorio de sustitución
El símbolo del cabezal de afeitado se iluminará para indicar que es
necesario sustituir los cabezales de afeitado. Sustituya los cabezales de
afeitado dañados directamente.
Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado
originales Philips HQ8.
1 El símbolo del cabezal de afeitado se ilumina en naranja de forma
continua.
2 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente y quítela
del sistema SmartClean.
3 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.
4 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora.
5 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del
reloj (A) y saque el marco de retención (B).
6 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad
de afeitado.
Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan
exactamente en las ranuras.
A
B
ESPAÑOL80
7
Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A)
y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B).
8 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado en la ranura de la
parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de
afeitado.
Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha
introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de
retención tiene puesto el cierre de seguridad.
9 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante
5 segundos para restablecer el recordatorio de sustitución de la
afeitadora. El piloto de la afeitadora se apagará.
Solicitud de accesorios
Para mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, asegúrese de
que la limpia con regularidad y reemplace los cabezales de afeitado en el
momento recomendado.
Cabezales de afeitado
- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años.
Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ8.
Limpieza
- Utilice spray limpiador (HQ110) para limpiar los cabezales de afeitado
en profundidad.
B
A
5 sec.
ESPAÑOL 81
Reciclaje
- Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la
directiva europea 2012/19/UE.
- Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable
integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no
se debe tirar con la basura normal del hogar. Le recomendamos
encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida ocial
o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la
batería recargable.
- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías
recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa
local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura
normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y
las baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
Cómo extraer la batería recargable
Nota: Le recomendamos encarecidamente que acuda a un profesional para
que extraiga la batería recargable.
Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora.
Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando
la extraiga del aparato.
1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente.
2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se pare.
3 Desenrosque los tornillos de la parte posterior de la afeitadora
y en la cámara de recogida del pelo.
4 Retire el panel frontal y el panel de la parte posterior.
5 Doble los seis ganchos hacia un lado y saque la unidad motora.
Tenga cuidado con los ganchos, ya que están alados.
6 Quite la pila.
Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas.
No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que
haya quitado la batería recargable.
ESPAÑOL82
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support
o lea el folleto de garantía mundial independiente. Si no hay Servicio de
Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por
las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a
desgaste.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Problema Posible causa Solución
La afeitadora no
afeita tan bien como
antes.
Los cabezales de afeitado están
gastados o deteriorados.
Sustituya los cabezales de afeitado
(consulte el capítulo “Sustitución”).
Hay pelos largos obstruyendo
los cabezales de afeitado.
Limpie los cabezales de afeitado uno a
uno (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
No ha introducido los cabezales
de afeitado correctamente.
Asegúrese de que los salientes de los
cabezales de afeitado encajan exactamente en
las ranuras (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”).
La afeitadora no
funciona cuando
pulso el botón de
encendido/apagado.
La batería recargable está
descargada.
Recargue la batería (consulte el capítulo
“Carga”) o conecte la afeitadora a la red.
La temperatura de la afeitadora
es demasiado alta. En ese caso,
la afeitadora no funciona.
En cuanto la temperatura de la afeitadora
descienda lo suciente, puede volver a
encenderla.
La afeitadora
desprende agua
después de limpiarla.
Durante la limpieza, puede
acumularse agua entre el cuerpo
interior y la carcasa exterior de
la afeitadora.
Durante el enjuagado se puede introducir
agua entre la unidad de alimentación y la
carcasa. Después de enjuagar la afeitadora,
el agua sale por la toma. La unidad de
alimentación es totalmente impermeable,
por lo que el agua no llega a las partes
eléctricas de la afeitadora. La afeitadora sigue
siendo totalmente segura.
El sistema
SmartClean no
funciona cuando
pulso el botón de
encendido/apagado.
El sistema SmartClean no está
enchufado a la red.
Enchufe la clavija pequeña en el sistema
SmartClean y enchufe el adaptador a la toma
de corriente.
ESPAÑOL 83
Problema Posible causa Solución
La afeitadora no
está totalmente
limpia después de
haberla limpiado
con el sistema
SmartClean.
No ha colocado la afeitadora
correctamente en el sistema
SmartClean, por lo que no
hay conexión eléctrica entre
el sistema SmartClean y la
afeitadora.
Presione hacia abajo la tapa superior (“clic”)
para garantizar una conexión adecuada entre
la afeitadora y el sistema SmartClean.
Es necesario sustituir el cartucho
de limpieza.
Sustituya el cartucho de limpieza (consulte el
capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
El cartucho de limpieza está
vacío. El símbolo de sustitución
parpadea para indicar que tiene
que sustituir el cartucho de
limpieza.
Coloque un nuevo cartucho de limpieza en
el sistema SmartClean (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Ha usado un líquido limpiador
distinto al cartucho de limpieza
original de Philips.
Utilice solo el cartucho de limpieza de Philips.
El desagüe del cartucho de
limpieza podría estar bloqueado.
Retire los pelos del desagüe con un palillo.
La afeitadora no
está completamente
cargada tras cargarla
en el cargador o el
sistema SmartClean.
No ha colocado correctamente
la afeitadora en el sistema
SmartClean.
Presione hacia abajo la tapa superior (“clic”)
para garantizar una conexión adecuada entre
la afeitadora y el sistema SmartClean.
ESPAÑOL84

Transcripción de documentos

ESPAÑOL 69 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las excelentes características de esta afeitadora, así como algunos consejos para que el afeitado le resulte más fácil y agradable. Descripción general (fig. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tapa protectora Unidad de afeitado Botón de liberación de la unidad de afeitado Botón de encendido/apagado Piloto de carga Tapa del sistema SmartClean Sistema SmartClean Símbolo de sustitución Cartucho de limpieza para el sistema SmartClean Símbolo de limpieza Botón de encendido/apagado Símbolo indicador de listo Símbolo de carga Adaptador de corriente Botón de liberación del recortador Recortador Información de seguridad importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según el producto. Peligro -- Mantenga el adaptador seco. Advertencia -- El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. -- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que sean supervisados. -- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo. -- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya siempre una pieza dañada por una del modelo original. 70 ESPAÑOL Precaución -- No sumerja nunca el sistema de limpieza ni el soporte de carga en agua ni los enjuague bajo el grifo. -- No sumerja nunca la afeitadora en agua. No utilice la afeitadora en la bañera ni en la ducha. -- No utilice nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para enjuagar la afeitadora. -- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario. -- Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente por una persona. -- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. -- Si la afeitadora está equipada con un sistema de limpieza, utilice siempre el líquido limpiador original de Philips (cartucho o botella, dependiendo del tipo de sistema de limpieza). -- Coloque siempre el sistema de limpieza sobre una superficie horizontal, plana y estable para evitar que el líquido se derrame. -- Si el sistema de limpieza utiliza un cartucho de limpieza, asegúrese siempre de que el compartimento del cartucho está cerrado antes de utilizar el sistema de limpieza para limpiar o cargar la afeitadora. -- Cuando el sistema de limpieza esté listo parar usar, no lo mueva para evitar que el líquido limpiador se derrame. -- Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. Campos electromagnéticos (CEM) -- Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. General -- Esta afeitadora se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. -- Este aparato es adecuado para voltajes de red de 100 a 240 voltios. -- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. -- Nivel de ruido máximo: Lc = 69 dB(A) Carga Se tarda aproximadamente una hora en cargar completamente la afeitadora. Cuando cargue la afeitadora por primera vez, o después de un largo periodo sin usarla, cárguela hasta que el piloto de carga se ilumine de manera continua. Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 50 minutos de afeitado. El tiempo de afeitado puede ser inferior a 50 minutos; esto dependerá de su forma de afeitarse, de sus hábitos de limpieza o de su tipo de barba. ESPAÑOL 71 Indicaciones de carga Batería baja -- Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan cinco minutos o menos de afeitado), el piloto de carga comienza a parpadear en naranja. -- Al apagar la afeitadora, el piloto de carga sigue parpadeando en naranja durante unos segundos. Carga rápida -- Cuando comienza a cargar la batería descargada, el piloto de carga parpadea alternando naranja y verde. Después de aproximadamente tres minutos, el piloto de carga comienza a parpadear en verde. La afeitadora contiene ahora suficiente carga para un afeitado de cinco minutos. Carga -- Cuando la afeitadora se está cargando, el piloto de carga parpadea en verde. Batería completamente cargada -- Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga permanece encendido en verde. Nota: El piloto de la batería se apaga después de unos 30 minutos para ahorrar energía. Carga con el adaptador 1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. ,, El piloto de carga muestra el estado de carga de la afeitadora (consulte la sección “Indicaciones de carga” en este capítulo). Carga del sistema SmartClean 1 Enchufe la clavija pequeña al sistema SmartClean. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (“clic”). ESPAÑOL 72 4 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte. Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema SmartClean. 3 1 2 5 Coloque la afeitadora en el soporte (1), incline la afeitadora hacia atrás (2) y presione hacia abajo la parte superior para conectar la afeitadora (“clic”) (3). Nota: El símbolo de la batería se ilumina para indicar que el aparato se está cargando. Utilización de la afeitadora Nota:También puede utilizar la afeitadora con cable y conectarlo a la red eléctrica. Afeitado 1 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, haciendo movimientos circulares. -- Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. 3 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para apagar la afeitadora. 4 Limpie la afeitadora (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Cómo recortar Puede utilizar el recortador para recortar las patillas y el bigote. 1 Deslice el botón del recortador hacia abajo para abrirlo. 2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. ,, Ya puede comenzar a recortar. ESPAÑOL 73 3 Una vez finalizado el corte, apague el recortador y límpielo (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). A continuación, cierre el recortador. Limpieza y mantenimiento Quite el cable desmontable de la pieza de mano antes de limpiar esta pieza con agua. No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. -- Para conseguir un rendimiento de afeitado óptimo, limpie la afeitadora después de cada uso. -- Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado. -- Para obtener los mejores resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpiador de Philips (HQ110). -- Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Nota: Cuando enjuague la afeitadora es posible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electrónicos están dentro de una unidad motora hermética en el interior de la afeitadora. Limpieza de la afeitadora con el sistema SmartClean Preparación del sistema SmartClean para su uso No incline el sistema SmartClean para evitar que gotee. Nota: Sujete el sistema SmartClean mientras lo prepara para su uso. 1 Enchufe la clavija pequeña en la parte posterior del sistema SmartClean. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 3 Pulse el botón en el lateral del sistema SmartClean (1) y saque la parte superior del sistema SmartClean (2). 2 1 74 ESPAÑOL 4 Quite el sellado del cartucho de limpieza. 5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. 6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo (“clic”). Uso del sistema SmartClean Asegúrese de retirar el exceso de agua de la afeitadora antes de colocarla en el sistema SmartClean. Nota: Si se ha acumulado una gran cantidad de pelo en la cámara de recogida del pelo, elimínelo antes de colocar la afeitadora en el sistema SmartClean. Abra la unidad de afeitado y sacuda el exceso de pelo. 1 Presione la tapa superior para poder colocar la afeitadora en el soporte (“clic”). 2 Coloque la afeitadora boca abajo encima del soporte. Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora esté orientada hacia el sistema SmartClean. ESPAÑOL 3 1 2 75 3 Coloque la afeitadora en el soporte (1), incline la afeitadora hacia atrás (2) y presione hacia abajo la parte superior para conectar la afeitadora (“clic”) (3). ,, El símbolo de la batería comienza a parpadear, lo que indica que la afeitadora se está cargando. 4 Pulse el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean para iniciar el programa de limpieza. ,, Durante la fase de enjuagado parpadea el símbolo de enjuagado. Nota: La fase de enjuagado dura aproximadamente 10 minutos. ,, Cuando el programa de limpieza se haya completado, el símbolo indicador de listo se ilumina de forma continua. ,, El símbolo de la batería se ilumina de forma continua para indicar que la afeitadora está completamente cargada. Nota: La afeitadora tarda aproximadamente una hora en cargarse. Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean durante la fase de enjuagado, esta se interrumpe. En este caso, el símbolo de enjuagado deja de parpadear. Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante la fase de enjuagado, esta se interrumpe. Nota:Treinta minutos después de que la fase de enjuagado y carga haya finalizado, el sistema SmartClean se apaga automáticamente. 5 Para que la afeitadora se seque, puede dejarla en el sistema SmartClean hasta la próxima vez que se afeite. También puede quitar la afeitadora del sistema SmartClean, sacudir el exceso de agua, abrir la unidad de afeitado y dejar que la afeitadora se seque al aire. 2 1 Sustitución del cartucho del sistema SmartClean -- Sustituya el cartucho de limpieza cuando el símbolo de sustitución parpadee en naranja o cuando no esté satisfecho con el resultado. 1 Pulse el botón en el lateral del sistema SmartClean (1) y saque la parte superior del sistema SmartClean (2). 76 ESPAÑOL 2 Saque el cartucho de limpieza vacío del sistema SmartClean y vierta los restos de líquido limpiador fuera del cartucho de limpieza. Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero. 3 Tire el cartucho de limpieza vacío. 4 Desembale el nuevo cartucho de limpieza y quite el sellado del cartucho. 5 Coloque el nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. 6 Presione la parte superior del sistema SmartClean hacia abajo (“clic”). Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo durante 30 segundos con agua caliente del grifo. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. -- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad de afeitado. ESPAÑOL 77 -- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 4 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado y los ejes de acoplamiento. 5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente. Limpieza a fondo 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo durante 30 segundos con agua caliente del grifo. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. -- Enjuague la cámara de recogida de pelo y el interior de la unidad de afeitado. -- Enjuague el exterior de la unidad de afeitado. 4 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 78 ESPAÑOL 5 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retención (B). B A 6 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado. 7 Extraiga la cuchilla del protector y límpiela bajo el grifo. A continuación, limpie el interior y exterior del protector bajo el grifo. 8 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado. Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 9 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). A B ESPAÑOL 79 10 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado. Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. 11 Sacuda el exceso de agua. Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo al sacudir el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado ni la cámara de recogida del pelo con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado y los ejes de acoplamiento. 12 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente. Limpieza del recortador bajo el grifo Limpie el recortador cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Deslice el botón del recortador hacia abajo para abrirlo. 3 Limpie el recortador bajo el grifo. 4 Cierre el recortador (clic). Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses. 80 ESPAÑOL Almacenamiento -- Coloque la tapa protectora en la afeitadora después de su uso para evitar daños y que la suciedad se acumule en los cabezales de afeitado. Sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado cada dos años. Recordatorio de sustitución El símbolo del cabezal de afeitado se iluminará para indicar que es necesario sustituir los cabezales de afeitado. Sustituya los cabezales de afeitado dañados directamente. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de afeitado originales Philips HQ8. 1 El símbolo del cabezal de afeitado se ilumina en naranja de forma continua. 2 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente y quítela del sistema SmartClean. 3 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 4 Quite la unidad de afeitado de la afeitadora. 5 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y saque el marco de retención (B). B A 6 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad de afeitado. Nota: Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. ESPAÑOL 81 7 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado (A) y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj (B). A B 8 Inserte el saliente de la nueva unidad de afeitado en la ranura de la parte superior de la afeitadora. A continuación, cierre la unidad de afeitado. Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. 9 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos para restablecer el recordatorio de sustitución de la afeitadora. El piloto de la afeitadora se apagará. 5 sec. Solicitud de accesorios Para mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, asegúrese de que la limpia con regularidad y reemplace los cabezales de afeitado en el momento recomendado. Cabezales de afeitado -- Le aconsejamos reemplazar sus cabezales de afeitado cada dos años. Sustitúyalos siempre por cabezales de afeitado Philips HQ8. Limpieza -- Utilice spray limpiador (HQ110) para limpiar los cabezales de afeitado en profundidad. 82 ESPAÑOL Reciclaje -- Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE. -- Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. -- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías recargables y productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni la batería recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cómo extraer la batería recargable Nota: Le recomendamos encarecidamente que acuda a un profesional para que extraiga la batería recargable. Extraiga la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la extraiga del aparato. 1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente. 2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se pare. 3 Desenrosque los tornillos de la parte posterior de la afeitadora y en la cámara de recogida del pelo. 4 Retire el panel frontal y el panel de la parte posterior. 5 Doble los seis ganchos hacia un lado y saque la unidad motora. Tenga cuidado con los ganchos, ya que están afilados. 6 Quite la pila. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están afiladas. No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que haya quitado la batería recargable. ESPAÑOL 83 Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Posible causa Solución La afeitadora no afeita tan bien como antes. Los cabezales de afeitado están gastados o deteriorados. Sustituya los cabezales de afeitado (consulte el capítulo “Sustitución”). Hay pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie los cabezales de afeitado uno a uno (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). No ha introducido los cabezales de afeitado correctamente. Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). La batería recargable está descargada. Recargue la batería (consulte el capítulo “Carga”) o conecte la afeitadora a la red. La temperatura de la afeitadora es demasiado alta. En ese caso, la afeitadora no funciona. En cuanto la temperatura de la afeitadora descienda lo suficiente, puede volver a encenderla. La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. La afeitadora Durante la limpieza, puede desprende agua acumularse agua entre el cuerpo después de limpiarla. interior y la carcasa exterior de la afeitadora. El sistema SmartClean no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. El sistema SmartClean no está enchufado a la red. Durante el enjuagado se puede introducir agua entre la unidad de alimentación y la carcasa. Después de enjuagar la afeitadora, el agua sale por la toma. La unidad de alimentación es totalmente impermeable, por lo que el agua no llega a las partes eléctricas de la afeitadora. La afeitadora sigue siendo totalmente segura. Enchufe la clavija pequeña en el sistema SmartClean y enchufe el adaptador a la toma de corriente. 84 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La afeitadora no está totalmente limpia después de haberla limpiado con el sistema SmartClean. No ha colocado la afeitadora correctamente en el sistema SmartClean, por lo que no hay conexión eléctrica entre el sistema SmartClean y la afeitadora. Presione hacia abajo la tapa superior (“clic”) para garantizar una conexión adecuada entre la afeitadora y el sistema SmartClean. Es necesario sustituir el cartucho Sustituya el cartucho de limpieza (consulte el de limpieza. capítulo “Limpieza y mantenimiento”). La afeitadora no está completamente cargada tras cargarla en el cargador o el sistema SmartClean. El cartucho de limpieza está vacío. El símbolo de sustitución parpadea para indicar que tiene que sustituir el cartucho de limpieza. Coloque un nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Ha usado un líquido limpiador distinto al cartucho de limpieza original de Philips. Utilice solo el cartucho de limpieza de Philips. El desagüe del cartucho de limpieza podría estar bloqueado. Retire los pelos del desagüe con un palillo. No ha colocado correctamente la afeitadora en el sistema SmartClean. Presione hacia abajo la tapa superior (“clic”) para garantizar una conexión adecuada entre la afeitadora y el sistema SmartClean.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Philips PT848/26 Manual de usuario

Categoría
Accesorios de afeitadora
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para