Kenwood KOS-A200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Français
|
65
Section du modulateur FM
Fréquence de modulation (200KHz Intervalle)
: 87,9/ 88,1/ 88,3/ 88,5/ 88,7/ 88,9/
89,1/ 89,3/ 89,5/ 89,7/ 89,9 MHz
Codage RDS
Codage RDS
: Conforme à la norme CENELEC RDS EN50067
Interface USB
Standard USB
: USB1.1/ 2.0
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodage WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC ".m4a"
Entrée audio
Tension maximale d’entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: ≥22 kΩ
Général
Tension de fonctionnement (11 – 16V
admissible)
: 14,4 V
Courant absorbé
: 5 A
Taille d’installation (L x H x P)
: 185 × 31 × 135 mm
7-5/16 × 1-1/4 × 5-5/16 pouce
Masse
: 1,8 lbs (800 g)
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Spécifications
66
|
Español
Índice
Precauciones de seguridad 67
Notas 68
Acerca del dispositivo USB 69
Acerca de AAC, MP3 y WMA 70
Características generales 72
Carga y cambio de la pila
Alimentación
Selección de la fuente
Cambio de visualización
Funciones de control de Dispositivo
USB/Archivo de audio/Disco externo
74
Reproducción de un dispositivo USB
Reproducción de discos externos
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de pistas/archivos
Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas
Búsqueda directa de pistas/archivos
Búsqueda directa de discos
Repetición de pistas/archivos
Repetición de discos/carpetas
Reproducción con exploración
Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria del cambiador
Reproducción aleatoria total
Selección de carpetas
Despliegue de texto/título
Funciones de control del sintonizador
SIRIUS 78
Selección del modo de radio por satélite SIRIUS
Seleccionar el canal
Búsqueda de categoría y de canal
Sintonización de acceso directo
Selección de la banda predefinida
Memoria de preajuste de canales
Sintonización preajustada
Exploración de canales
Despliegue de texto
Funciones de control de radio HD 80
Selección del modo de radio HD
Sintonización
Memoria de presintonización de emisoras
Sintonización preajustada
Despliegue de texto
Funciones de control del sintonizador
DAB 82
Acerca del control de sintonizador DAB
Memoria de preajuste de servicio
Recuperación de un servicio predefinido
Función de tipo de programa (PTY)
Preajuste del tipo de programa
Recepción DAB
Cambio Primario/Secundario
Despliegue de texto
Sistema de menú 85
Sistema de menús
Frecuencia de transmisión
Nivel de modulación
Velocidad de transmisión de datos
Tono de sensor de contacto
Volumen del tono de sensor de contacto
Despliegue de texto
Configuración de entrada auxiliar incorporada
Selección de pantalla de entrada auxiliar
Visualización de la versión de firmware
Ajuste del modo de búsqueda
Visualización del SIRIUS ID (ESN)
Entrada de memoria automática
Cambio del modo de búsqueda
Ajuste del modo de recepción
Modo de Selección de Alerta PTY
Modo de búsqueda del filtro de idioma
Accesorios/ Procedimiento de
instalación 90
Instalación 91
Conexión de cables a los terminals
92
Guia Sobre Localización De Averias
94
Especificaciones 97
Español
|
67
Precauciones de seguridad
Acerca de los reproductores de CD/
cambiadores de discos conectados a esta
unidad
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores
de discos/ reproductores de CD Kenwood
comercializados en 1998 o después.
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor
Kenwood respecto de los modelos de cambiadores
de discos/ reproductores de CD que pueden
conectarse.
Observe que cualquier cambiador de discos/
reproductor de CD comercializado en 1997 o
anterior y los cambiadores de discos de otros
fabricantes no pueden conectarse a esta unidad.
Una conexión de productos no compatibles puede
ocasionar daños.
Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para
cambiadores de disco/ reproductures de CD
Kenwood que corresponda.
Las funciones que pueden utilizarse y la
información que puede visualizarse diferirá según
sean los modelos que se conecten.
Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en
la unidad como en el cambiador de CD.
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones
y/o fuego, observe las siguientes
precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos
de seguridad, deja la labor de instalación y
montaje en manos de profesionales.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de
un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar
un funcionamiento defectuoso de la unidad.
• No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los
tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes
podría causar daños en la unidad principal.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
68
|
Español
Notas
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB.
Es necesario que adquiera un dispositivo USB,
disponible en tiendas. Para conocer los tipos de
dispositivos USB disponibles, remítase a <Acerca
del dispositivo USB> (página 69).
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique
antes con su distribuidor Kenwood que dichos
accesorios funcionan con su modelo en su área.
• Los caracteres que se pueden visualizar con esta
unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] (
) : ; ^ - { } | ~ ! ? # .
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos utilizados
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla
que aparecen pueden ser distintas a las que
aparecen realmente en la pantalla del equipo, y
algunas de las ilustraciones de la pantalla puede
que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
• Es posible que la recepción dl sintonizador se vea
un poco reducida si se utiliza el KOS-A200.
• Si su sistema car estéreo no tiene la función de
silenciamiento, es posible que se presente ruido
antes de encender y apagar el interruptor de
alimentación de la unidad de control. Si esto
sucede, baje el volumen del sistema car estéreo.
Cómo reposicionar su unidad
• Si la unidad no opera correctamente, desconecte
el enchufe del cable de suministro de
alimentación de la unidad. Después de esperar
algunos segundos, vuelva a conectar el enchufe
del cable de suministro de alimentación. La
unidad recuperará los ajustes predeterminados.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona.
Español
|
69
Acerca del dispositivo USB
Notas sobre el uso del Dispositivo USB
Esta unidad puede reproducir archivos de
audio almacenados en las memoria flash y en
reproductores de audio digitales que dispongan
de un puerto USB (este tipo de dispositivos se
denomina dispositivo USB en este documento).
Se aplican las siguientes restricciones sobre los tipos
y uso de dispositivos USB disponibles:
Dispositivos USB disponibles
• Dispositivos USB que pertenezcan a la clase de
almacenamiento masivo USB.
• Dispositivos USB cuyo consumo de energía
máximo sea inferior a 500 mA.
Para conocer los formatos compatibles y los
tipos de dispositivo USB, remítase a http://www.
kenwood.com/usb/.
Clase de almacenamiento masivo USB:
Dispositivos USB que el PC puede reconocer como
almacenamiento externo sin utilizar ningún tipo de
controlador ni software de aplicación especial
Póngase en contacto con el comercial para conocer si
su dispositivo USB cumple con las especificaciones de la
clase de almacenamiento masivo USB.
Utilizar un dispositivo USB no compatible puede
provocar una reproducción o visualización del archivo de
audio anormal.
Incluso si utiliza el dispositivo USB de acuerdo con las
especificaciones anteriores, según el tipo o condición
del dispositivo USB podrían no reproducirse archivos de
audio normalmente.
Acerca de la conexión del dispositivo USB
• Al conectar la unidad USB, se recomienda el uso
del cable USB suministrado.
No se garantiza una reproducción normal cuando
se utilice un cable que no sea el cable USB
compatible. Conectar un cable cuya longitud
total sea superior a 5 m puede provocar una
reproducción anormal.
No conecte directamente el dispositivo USB al conector
USB en la unidad. Conéctelo utilizando un cable.
No puede conectar un dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida
conducir su vehículo correctamente.
No deje el dispositivo USB en el vehículo durante
períodos prolongados. Puede deformarse o dañarse
debido a la luz del sol directa, altas temperaturas, etc.
Realice copias de seguridad de los archivos de audio
utilizados con esta unidad. Los archivos de audio podrían
borrarse según las condiciones de funcionamiento del
dispositivo USB.
No nos haremos responsables de ningún daño que
derive del borrado de los datos almacenados.
Deje puesta la tapa cuando no utilice un dispositivo USB.
70
|
Español
Acerca de AAC, MP3 y WMA
Los archivos AAC/MP3/WMA que pueden
reproducirse (en adelante denominado archivos
de audio) y el formato de los medios tienen la
siguiente limitación. El archivo de audio, que se
encuentra al margen de la especificación, puede
que no se reproduzca normalmente, o los nombres
de archivos y carpetas puede que no se visualicen
correctamente.
Archivos de audio que pueden
reproducirse
• AAC, MP3, WMA
Añada la extensión correcta al archivo de audio
(AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
No añada extensiones a otros archivos que no sean el
archivo de audio. De lo contrario, el archivo, que no es el
archivo de audio, se reproducirá y emitirá un gran ruido,
con lo que el altavoz puede dañarse.
Los archivos con protección anticopia no pueden
reproducirse.
Los archivos de audio no pueden reproducirse según
la configuración del software de codificación, el tipo de
dispositivo USB, y/o las condiciones de grabación.
Es posible que la unidad no sea compatible con la
actualización del formato de compresión estándar y con
las especificaciones adicionales.
Para obtener detalles acerca de los formatos utilizados
para dispositivos USB y restricciones, remítase a http://
www.kenwood.com/usb/.
Archivo reproducible AAC
• Archivo ".m4a" codificado en formato AAC-LC.
Remítase al sitio
http://www.kenwood.
mediamanager.jp
para obtener más detalles.
Archivo reproducible MP3
• Archivo MPEG 1/2 Audio capa 3
• Velocidad de transferencia de bits: 8-320 kbps
• Frecuencia de muestreo
: 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Archivo reproducible WMA
• Archivo que cumple con Windows Media Audio
(excepto para el archivo de Windows Media Player
9 o posterior que aplique las nuevas funciones)
• Velocidad de transferencia de bits: 48-192 kbps
• Frecuencia de muestreo: 32/ 44,1/ 48 kHz
Medio de almacenamiento reproducible
• Dispositivo USB
Para obtener detalles acerca de los dispositivos USB
disponibles, remítase a <Acerca del dispositivo USB>
(página 69).
Formato de archivo reproducible de
dispositivo USB
• Para conocer los formatos compatibles con
dispositivos USB, remítase a http://www.
kenwood.com/usb/.
Número máximo de caracteres para esta
unidad
Nombre de archivo/carpeta: 128 caracteres
Etiqueta de MP3 ID3/propiedad de contenidos
WMA: 30 caracteres
Información de canción AAC: 60 caracteres
El nombre de archivo/carpeta es la cantidad de
caracteres, incluidas las extensiones
Esta unidad puede visualizar las versiones siguientes de
etiqueta MP3 ID3: versión 1.0/ 1.1/ 2.3
La etiqueta AAC ID3 no se puede visualizar.
Limitación de la estructura del archivo y
de la carpeta
• Cantidad máxima de niveles de directorios: 8
• Cantidad máxima de carpetas: 100
• Cantidad máxima de archivos por carpeta: 4096
Acerca de la partición del dispositivo USB
• Mientras se utiliza el dispositivo USB, se crean
carpetas virtuales para controlar la partición en
el dispositivo USB. Estas carpetas aparecen en el
directorio de primer nivel (base) como "#:". "#" es
un alfabeto para identificar cada partición.
• Incluso cuando el dispositivo USB no tiene
partición, se crea la carpeta "A:" y los archivos de
audio se controlan dentro de esta capeta.
Español
|
71
Orden de reproducción del archivo de
audio
• Los archivos de audio se reproducen en el orden
en el que se graban. Puede especificar el orden
de reproducción numerando los archivos en una
carpeta y grabándolos por carpetas. (Dispositivo
USB)
Ejemplo
CD
¡!
2
(1)
^: Folder
¡: Audio file
3
¡$
4
¡"
¡#
¡P
5
¡%
Carpeta
Archivo de audio
Orden de reproducción
Orden de reproducción después de la
reproducción ¡!.
¡", ¡#, ¡$, ¡%...
Búsqueda de archivo
Búsqueda hacia adelante de archivo durante la
reproducción ¡".
Pulse el botón [¢] ¡#
Búsqueda de carpeta
Búsqueda hacia adelante de carpeta durante la
reproducción ¡".
Pulse el botón [5] 4, 5...
Selección de carpetas
Cuando se ajusta a directorio 4, y desea omitir la
carpeta 2 en del mismo nivel.
Pulse el botón [4] 2
Cuando se ajusta a directorio 3, se va a un nivel
superior utilizando la selección de carpeta.
Pulse el botón [] 2
72
|
Español
Características generales
Carga y cambio de la pila
Utilice dos pilas tamaño "AA"/ "R6".
Deslice la cubierta del compartimiento de las
pilas presionándola ligeramente para extraerla
como se muestra en la figura.
Inserte las pilas con los polos + y – alineados
correctamente, siguiendo la ilustración del
interior del compartimiento.
2ADVERTENCIA
Guarde las pilas no utilizadas lejos del alcance de los
niños. Llame al médico inmediatamente si la pila fuera
ingerida por accidente.
No coloque el mando a distancia en lugares calientes,
como por ejemplo el cuadro de instrumentos.
Alimentación
Ajuste la emisora de radio FM del vehículo a 88.3
MHz y seleccione el modo PS (nombre de servicio
de programa) para la visualización.
Es posible cambiar la frecuencia de transmisión.
Remítase a <Frecuencia de transmisión> (página
86).
Encendido de la alimentación
Deslice el interruptor [POWER] a la posición
ON.
Apagado de la alimentación
Deslice el interruptor [POWER] a la posición
OFF.
SRC
4/¢
MENU
POWER
ONOFF
Español
|
73
Selección de la fuente
Pulse el botón [SRC].
Fuente requerida Visualización
Espera "STANDBY"
Sintonizador SIRIUS (accesorio opcional) "SIRIUS"
Radio HD (accesorio opcional) "HD RADIO"
DAB (accesorio opcional) "DAB"
Dispositivo USB "USB"
Disco externo (accesorio opcional) "CD CH"
Entrada auxiliar 1* "AUX1"
Entrada auxiliar 2* "AUX2"
* Es posible seleccionar esta fuente cuando
<Configuración de entrada auxiliar incorporada>
(página 87) está ajustado en "ON".
Cambio de visualización
Cambio de la información visualizada.
1 Selección de la fuente
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón [MENU].
Se visualiza "MENU".
3 Ingrese al modo de cambio de visualización
Pulse el botón [5] o [].
Se visualiza "DISP SEL".
4 Seleccione el ítem de visualización
Pulse el botón [4] o [¢].
En la fuente de disco Externo
Información Visualización
Título del disco (en la fuente de disco externa) "D-TITLE"*
Título de la pista (en la fuente de disco externa) "T-TITLE"*
Número de disco & Número de pista "NUMBER"
En la fuente de archivo de audio
Información Visualización
Título de la canción y nombre del artista "TITLE"*
Nombre del álbum y nombre del artista "ALBUM"*
Nombre de la carpeta "FOLDER"
Nombre del archivo "FILE"
Número de carpetar & Número de archivo "NUMBER"
En la fuente de sintonizador SIRIUS
Información Visualización
Nombre de canal "CH NAME"
Título de canción "SONG"
Nombre del artista "ARTIST"
Nombre del compositor "COMPOSER"
Nombre de categoría "CATEGORY"
Nombre de la etiqueta "LABEL"
Comentario "COMMENT"
Banda y Número de canal "CH NUM"
En la fuente de radio HD
Información Visualización
Nombre de la emisora "ST NAME"*
Título de la canción/ nombre del artista/
nombre del álbum/ género
"TITLE"*
Frecuencia "FREQ"
En la fuente DAB
Información Visualización
Etiqueta de servicio
"SERV LBL"*
Etiqueta dinámica
"DYNAMIC"*
¹
Etiqueta PTY
"PTY"*
¹
Etiqueta de componente
"COMP"*
Calidad de audio
"QUALITY"*
¹
Etiqueta en conjunto
"ENSEMBLE"*
Etiqueta regional
"REGION"*
Frecuencia recibida
"FREQ"
5 Salga del modo de cambio de visualización
Pulse el botón [MENU].
* Si no se puede visualizar el contenido de la
información, se visualizará el número de disco/pista,
el número de carpeta/archivo o la frecuencia.
Si el contenido de la información no se puede
visualizar, se visualizará "NO TEXT"/"NONE"/
"OBSCURE".
El número de la pista en el archivo de audio visualiza
los 3 últimos dígitos cuando este sobrepasa las 1000
canciones.
Si el contenido de la información para la fuente
de sintonizador SIRIUS no se puede visualizar, se
visualizará el número de canal.
74
|
Español
Funciones de control de Dispositivo USB/Archivo de audio/
Disco externo
Reproducción de un dispositivo USB
Reproducción de un dispositivo USB
1 Seleccione una fuente que no sea el
dispositivo USB
Pulse el botón [SRC].
2 Conecte el dispositivo USB.
3 Seleccione fuente USB
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "USB".
Remítase a <Acerca de AAC, MP3 y WMA> (página 70)
de los archivos de audio que pueden reproducirse.
Para conocer los tipos de dispositivos USB disponibles
y cómo conectar dispositivos USB, remítase a <Acerca
del dispositivo USB> (página 69).
Tras detener la reproducción de un archivo del
dispositivo USB, puede reiniciar la reproducción
del archivo desde el punto en el que detuvo su
reproducción.
Incluso tras quitar el dispositivo USB, puede reiniciar
la reproducción del archivo desde el punto en el que
detuvo su reproducción siempre que los archivos que
contenga el dispositivo USB sean los mismos.
Asegúrese de insertar el conector del dispositivo USB
en todo su recorrido.
Pausa y reproducción
Pulse el botón [38].
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia
entre pausa y reproducción.
Quitar el dispositivo USB
1 Seleccione una fuente que no sea el
dispositivo USB
Pulse el botón [SRC].
2 Quitar el dispositivo USB.
Quitar el dispositivo USB estando seleccionado como
fuente puede dañar los datos almacenados en el
dispositivo USB.
Puede quitar el dispositivo USB con seguridad con la
unidad apagada.
SRC
F.SEL
SCRL
RDM
REP
[3]
4/¢
SCAN
A.RDM
38
[0] [9]
F.REP
Español
|
75
Reproducción de discos externos
Reproducción de discos colocados en reproductor
de discos opcional accesorio de esta unidad.
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización del reproductor de
discos deseado.
Ejemplos de visualizaciones:
Visualización Reproductor de Discos
"CD CH" Cambiador de CD
"MD CH" Cambiador de MD
Pausa y reproducción
Pulse el botón [38].
Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia
entre pausa y reproducción.
Las funciones que pueden utilizarse y la información
que se puede visualizar, pueden ser diferentes
dependiendo del reproductor de discos externo
conectado.
Avance rápido y rebobinado
Avance rápido
Mantenga pulsado el botón[¢].
Libere para reanudar la reproducción.
Rebobinado
Mantenga pulsado el botón [4].
Libere para reanudar la reproducción.
Es posible controlar esta función cuando <Ajuste
del modo de búsqueda> (página 87) está ajustado a
"MANUAL".
El sonido no se emite mientras se lleva a cabo la
búsqueda del archivo de audio.
El avance rápido y el rebobinado no pueden realizarse
dependiendo del formato de archivo AAC.
Búsqueda de pistas/archivos
Búsqueda de una canción del disco o de la
carpeta de archivos de audio.
Pulse el botón [4] o [¢].
Es posible controlar esta función cuando <Ajuste
del modo de búsqueda> (página 87) está ajustado a
"TRACK".
Función de cambiador de discos/ archivos de
audio
Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas
Selección del disco colocado en el cambiador de
discos o de la carpeta grabada en los medios de
archivo de audio.
Pulse el botón [5] o [].
Búsqueda directa de pistas/archivos
Búsqueda de pistas/archivos mediante la
introducción del número de la pista/archivo.
1 Introduzca el número de la pista/archivo
Pulse los botones numéricos.
La búsqueda directa de archivo se puede ajustar hasta
máximo 999.
2 Realice la búsqueda de pista/archivo
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la búsqueda directa de pistas/
archivos
Pulse el botón [38].
Función de cambiador de discos
Búsqueda directa de discos
Búsqueda de discos mediante la introducción del
número del disco.
1 Introduzca el número de disco
Pulse los botones numéricos.
2 Realice la búsqueda del disco
Pulse el botón [5] o [].
Cancelación de la búsqueda directa de discos
Pulse el botón [38].
Introduzca "0" para seleccionar el disco 10.
76
|
Español
Repetición de pistas/archivos
Repetición de la pista/archivo que esté
escuchando.
Pulse el botón [REP].
"REP" se visualiza, cuando <Cambio de
visualización> (página 73) se selecciona para
"NUMBER".
Cada vez que se pulse el botón, la repetición de
la reproducción cambiará como se indica en la
tabla que sigue a continuación.
En la fuente de disco Externo
Repetición de reproducción Visualización
Repetición de pista "TRAC REP"
Desactivado "REP OFF"
En la fuente de archivo de audio
Repetición de reproducción Visualización
Repetición de archivo "FILE REP"
Desactivado "REP OFF"
Repetición de discos/carpetas
Repetición de la reproducción de la canción, disco
en el cambiador de discos o carpeta de archivo de
audio que esté escuchando.
Pulse el botón [F.REP].
"DREP"/"FREP" se visualiza, cuando <Cambio de
visualización> (página 73) se selecciona para
"NUMBER".
Cada vez que se pulse el botón, la repetición de
la reproducción cambiará como se indica en la
tabla que sigue a continuación.
En la fuente de disco Externo
Repetición de reproducción Visualización
Repetición de Disco (en cambiador de discos) "DISC REP"
Desactivado "REP OFF"
En la fuente de archivo de audio
Repetición de reproducción Visualización
Repetición de carpeta "FOLD REP"
Desactivado "REP OFF"
Reproducción con exploración
Reproducción de la primera parte de cada
canción del disco o de la carpeta de archivo de
audio que esté escuchando y búsqueda de la
canción que desea oír.
1 Inicie la reproducción con exploración
Pulse el botón [SCAN].
Se visualiza "SCN"/"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN".
2 Libere cuando se reproduzca la canción que
desee escuchar
Pulse el botón [SCAN].
Reproducción aleatoria
Reproducción de todas las canciones del disco
o de la carpeta de archivo de audio en orden
aleatorio.
Pulse el botón [RDM].
"RDM" se visualiza, cuando <Cambio de
visualización> (página 73) se selecciona para
"NUMBER".
Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción
aleatoria se activa o desactiva.
Cuando está activada dicha reproducción se
visualiza "DISC RDM"/"FOLD RDM".
Cuando se pulsa el botón [¢], se inicia la siguiente
canción aleatoria.
Funciones de control de Dispositivo USB/Archivo de audio/
Disco externo
Español
|
77
Función de cambiador de discos
Reproducción aleatoria del
cambiador
Reproduzca las canciones de todos los discos del
cambiador de discos en orden aleatorio.
Pulse el botón [A.RDM].
"MRDM" se visualiza, cuando <Cambio de
visualización> (página73) se selecciona para
"NUMBER".
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de
reproducción aleatoria del cambiador se activa y
desactiva.
Cuando está activado dicho modo, se visualiza
"MGZN RDM".
Cuando se pulsa el botón [¢], se inicia la siguiente
canción aleatoria.
Función de archivo de audio
Reproducción aleatoria total
Reproducción aleatoria de todos los archivos de
audio grabados en el medio.
Pulse el botón [A.RDM].
"ARDM" se visualiza, cuando <Cambio de
visualización> (página 73) se selecciona para
"NUMBER".
Cuando la reproducción aleatoria de discos está
activada se visualiza "ALL RDM".
Cancelación de la reproducción aleatoria
total
Pulse el botón [A.RDM].
Cuando se pulsa el botón [¢], se inicia la siguiente
canción aleatoria.
Función de archivo de audio
Selección de carpetas
Selección rápida de la carpeta que desee
escuchar.
1 Ingrese al modo de selección de carpetas
Pulse el botón [F.SEL].
Se visualiza "F-SELECT".
Durante el modo de selección, se visualizará
la información de carpeta tal como se indica a
continuación.
Visualización del nombre de la carpeta
Muestra el nombre de la carpeta actual.
2 Seleccione el nivel de carpeta
Pulse el botón [5] o [].
Con el botón [5] se moverá 1 nivel hacia abajo y
con el botón [] 1 nivel hacia arriba.
Selección de una carpeta del mismo nivel
Pulse el botón [4] o [¢].
Con el botón [4] se moverá a la carpeta
anterior y con el botón [¢] a la carpeta
siguiente.
Retorno al nivel superior
Pulse el botón [3].
Despliegue la pantalla de nombre de la
carpeta
Pulse el botón [SCRL].
3 Decida la carpeta que desee que se
reproduzca
Pulse el botón [38].
El modo de selección de carpeta se libera y se
reproduce el archivo de audio de la carpeta
visualizada.
Cancelación del modo de selección de carpeta
Pulse el botón [F.SEL].
Despliegue de texto/título
Recorrido por el texto del CD, texto del archivo de
audio o del título de un MD.
Pulse el botón [SCRL].
78
|
Español
Búsqueda de categoría y de canal
Selección del canal y la categoría que desea
recibir.
1 Introduzca el modo de búsqueda de
categoría y de canal
Pulse el botón [38].
Se visualiza "C-SEAECH".
2 Seleccione la categoría
Pulse el botón [5] o [].
3 Seleccione el canal
Pulse el botón [4] o [¢].
No puede realizarse la búsqueda de canales hasta que
no se disponga de la información de categoría.
Cancelación del modo de búsqueda de
categoría y de canal
Pulse el botón [38].
Seleccionar el canal
Selección del canal.
Pulse el botón [4] o [¢].
Selección del modo de radio por
satélite SIRIUS
Selección del sintonizador por satélite SIRIUS
(accesorio opcional) conectado a esta unidad.
Selección del modo SIRIUS
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "SIRIUS".
Es necesario subscribirse a SIRIUS para recibir el
servicio por radio satélite SIRIUS. Consulte a SIRIUS si
apareciera "CALL 888-539 SIRIUS TO SUBSCRIBE".
Puede transcurrir algo de tiempo para que se inicie la
recepción después de seleccionar la fuente SIRIUS.
Si la recepción de la señal falla, se visualizará
"ACQUIRING SIGNAL".
Funciones de control del sintonizador SIRIUS
SRC
MEMORY
SCRL
4/¢
SCAN
DIR/OK
38
[0] [9]
Español
|
79
Despliegue de texto
Despliegue del nombre del canal visualizado y de
otros elementos.
Pulse el botón [SCRL].
Exploración de canales
Cada canal que pueda recibirse es comprobado
durante 10 segundos.
1 Inicie la exploración de canales
Pulse el botón [SCAN].
Se visualiza "SCN C".
2 Suelte el botón cuando se reciba la canción
que desee escuchar
Pulse el botón [SCAN].
Sintonización preajustada
Recuperación de los canales de la memoria.
1 Seleccione la banda predefinida
Pulse el botón [5].
2 Recupere el canal
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
No es posible buscar un número de canal que no
corresponda a una emisión por radio.
(KTC-SR902/KTC-SR903: accesorio opcional)
4 Seleccione el número predefinido
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
5 Introduzca el canal en la memoria
Pulse el botón [OK].
Se visualiza "MEMORY".
En cada banda, puede introducirse 1 canal en la
memoria en cada botón [1] — [6].
Sólo se guarda el número de canal. La información de
categoría no se guarda.
Memoria de preajuste de canales
Introducción del canal en la memoria.
1 Seleccione la banda predefinida
Pulse el botón [5].
2 Seleccione el canal que desee introducir en
la memoria
Pulse el botón [4] o [¢].
3 Ingrese al modo de memoria
Pulse el botón [MEMORY].
Se visualiza "PRESET".
Selección de la banda predefinida
Pulse el botón [5].
Cada vez que pulse el botón, la banda de
presintonización cambiará entre SR1, SR2, SR3 y
SR4.
Sintonización de acceso directo
Introducción del canal y sintonización.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIR].
2 Introduzca el canal
Pulse los botones numéricos.
3 Realice la búsqueda de canal
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIR].
Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el
modo de sintonización de acceso directo se cancelará
automáticamente.
Puede ajustar hasta el número de canal 223.
Si no hay ninguna señal en el canal de entrada,
aparecerá "NO CH". (KTC-SR901: accesorio opcional)
No es posible buscar un número de canal que no
corresponda a una emisión por radio.
(KTC-SR902/KTC-SR903: accesorio opcional)
80
|
Español
Funciones de control de radio HD
Selección del modo de radio HD
Selección del radio HD (accesorio opcional)
conectado a esta unidad.
Selección del modo de radio HD
Pulse el botón [SRC].
Se visualiza "HD RADIO".
Sintonización
Selección de la emisora.
1 Seleccione la banda HD FM
Pulse el botón [5].
Cada vez que pulse el botón, cambiará entre las
bandas F1, F2, y F3.
Seleccione la banda HD AM
Pulse el botón [].
2 Sintonice la banda hacia arriba o hacia
abajo
Pulse el botón [4] o [¢].
SRC
MEMORY
SCRL
4/¢
OK
[0] [9]
Español
|
81
Memoria de presintonización de
emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1 Seleccione la banda
Pulse el botón [5] o [].
2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en
la memoria
Pulse el botón [4] o [¢].
3 Ingrese al modo de memoria
Pulse el botón [MEMORY].
Se visualiza "PRESET".
4 Seleccione el número predefinido
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
5 Guarde la frecuencia en la memoria
Pulse el botón [OK].
Se visualiza "MEMORY".
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la
memoria de cada botón [1] — [6].
Sintonización preajustada
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Seleccione la banda
Pulse el botón [5] o [].
2 Recupere la emisora
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
Despliegue de texto
Despliegue del título.
Pulse el botón [SCRL].
82
|
Español
Acerca del control de sintonizador
DAB
Remítase al grupo A en el manual de instrucciones
del sintonizador DAB KTC-9090DAB (accesorio
opcional) para obtener información acerca del
método de control de la función del sintonizador
DAB.
Sin embargo, los siguientes métodos de control
de la función para esta unidad pueden diferir de
lo especificado en el manual de instrucciones; por
tal motivo, consulte la instrucción complementaria
siguiente.
Funciones de control del sintonizador DAB
MEMORY
SCRL
4/¢
[0] [9]
SCAN
OK
38
Memoria de preajuste de servicio
Recuperación de los servicios de la memoria.
1 Seleccione la banda predefinida
Pulse el botón [5].
Cada vez que se pulsa el botón, la banda
predefinida cambiará BAND1, BAND2 y BAND3.
2 Seleccione el servicio que desee introducir
en la memoria
Pulse el botón [4] o [¢].
3 Ingrese al modo de memoria
Pulse el botón [MEMORY].
Se visualiza "PRESET".
4 Seleccione el número predefinido
Pulse el botón deseado entre [1] — [6].
5 Guarde el servicio en la memoria
Pulse el botón [OK].
Se visualiza "MEMORY".
En cada banda, se puede guardar 1 servicio en
la memoria de cada uno de los números del [1]
al [6].
Recuperación de un servicio
predefinido
Recuperación de los servicios de la memoria.
1 Seleccione la banda predefinida
Pulse el botón [5].
2 Recupere el servicio
Pulse el botón deseado entre [1] — [6].
Español
|
83
Función de tipo de programa (PTY)
Esta función permite la búsqueda y monitoreo
de los tipos de programa deseado dentro del
conjunto recibido.
1 Ingrese al modo PTY
Pulse el botón [38].
Esta función no puede utilizarse durante la
interrupción del anuncio/observación de PTY.
2 Seleccione el tipo de programa
Pulse el botón [5] o [].
Cada vez que pulsa el botón, el tipo de programa
cambiará.
Remítase al manual de instrucciones del
sintonizador DAB para obtener información sobre
<Visualización del tipo de programa>.
3 Busque un servicio del tipo de programa
seleccionado
Pulse el botón [4] o [¢].
Si desea buscar otros servicios, vuelva a pulsar el
botón [4] o [¢].
Si no se encuentra el tipo de programa seleccionado,
se visualizará el mensaje ("NO PTY", etc.).
Cuando realice la búsqueda de un servicio de otro
tipo de programa, repita los procedimientos 2 y 3.
Cambio a otro servicio:
Repita el procedimiento 3.
Se buscará otro servicio del mismo tipo de
programa.
Cancelación de la búsqueda en curso:
Pulse el botón [38].
Búsqueda por tipo de programa e idioma
1 Pulse el botón mientras se encuentra en el
modo de selección del tipo de programa
Pulse el botón [SCAN].
2 Selección de un idioma
Pulse el botón [5] o [].
En cuanto a los idiomas disponibles, remítase
al manual de instrucciones del sintonizador
DAB para obtener información sobre <Modo de
búsqueda del filtro de idioma>.
3 Realice la búsqueda por tipo de programa
seleccionado e idioma
Pulse el botón [4] o [¢].
4 Salida: Pulse el botón [SCAN].
Idiomas a visualizar
Seleccione inglés, francés, alemán, holandés,
español, portugués, noruego o sueco en <Modo
de búsqueda del filtro de idioma> (página 89)
para visualizar en el idioma seleccionado.
Preajuste del tipo de programa
Almacenamiento del tipo de programa en la
memoria predefinida y recuperación rápida del
mismo.
Preajuste del tipo de programa
1 Seleccione el tipo de programa que desea
predefinir
Remítase a <Función de tipo de programa
(PTY)> (página 83).
2 Reciba el tipo de programa que va a
preajustar
Pulse el botón [MEMORY].
Se visualiza "PRESET".
3 Seleccione el número predefinido
Pulse el botón deseado entre [1] — [6].
4 Predefina el tipo de programa
Pulse el botón [OK].
Recuperación del tipo de programa
predefinido
1 Ingrese al modo PTY
Remítase a <Función de tipo de programa
(PTY)> (página 83).
2 Seleccione el número predefinido
Pulse el botón deseado entre [1] — [6].
84
|
Español
Funciones de control del sintonizador DAB
Despliegue de texto
Despliega la etiqueta de servicio y otros
elementos visualizados.
Pulse el botón [SCRL].
Recepción DAB
En DAB, seleccione Conjunto y luego elija Servicio
(programa de Audio).
Cambio del Conjunto
Canal
(Banda L)(Banda III)
Conjunto
Servicio 1
Servicio 2
Servicio 3
Cambio de servicio
1 Seleccione el conjunto o servicio
Pulse el botón [SCAN].
Se visualiza "FREQ"/"SERVICE".
Visualización Preajuste
"FREQ" Selección del modo de conjunto.
"SERVICE" Selección del modo de servicio.
2 Cambio del conjunto o servicio
Pulse el botón [4] o [¢].
El cambio de los Servicios produce una breve
interrupción del sonido durante aproximadamente un
segundo.
No hay cambio para el servicio de datos.
Cambio Primario/Secundario
Primario y Secundario pueden cambiarse con los
servicios compuestos por más de un componente
de servicio.
Conjunto
Servicio 1
Servicio 2
Primario "PRI"
Secundario "SEC"
Pulse el botón [].
Primario se selecciona automáticamente cuando se
cambia el servicio o se apaga la unidad.
El cambio Primario/Secundario no está disponible
cuando el servicio tiene un solo componente de
servicio o sus Secundarios están compuestos por
servicios de datos.
Español
|
85
Sistema de menú
Sistema de menús
Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el
funcionamiento.
Aquí se explica el método de funcionamiento
básico del sistema de menús. La referencia a los
elementos de menús y el contenido de sus ajustes
se encuentra a continuación de esta explicación
de funcionamiento.
1 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón [MENU].
Se visualiza "MENU".
2 Seleccione el ítem de menú
Pulse el botón [5] o [].
Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip,
seleccione la visualización "BEEP".
3 Ajuste el ítem de menú
Pulse el botón [4] o [¢].
Ejemplo: Cuando se selecciona "BEEP", cada vez
que se pulse el botón cambiará a "BEEP
ON" o "BEEP OFF"
.
Seleccione 1 de ellos
como el ajuste.
Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando
otras opciones.
4 Salga del modo de menú
Pulse el botón [MENU].
Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al
método de funcionamiento básico mencionado,
se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes.
(Normalmente, el ajuste situado en la parte superior
de la tabla es el ajuste original.)
SRC
4/¢
MENU
OK
86
|
Español
Sistema de menú
En modo de espera
Tono de sensor de contacto
Activación/desactivación del sonido de
comprobación de funcionamiento (sonido bip).
Visualización Preajuste
"BEEP ON" Se escucha un beep.
"BEEP OFF" Beep cancelado.
Volumen del tono de sensor de
contacto
Ajuste el nivel del sonido de comprobación de
funcionamiento (sonido bip).
Visualización y ajuste
"BEEP LV1"
"BEEP LV2"
"BEEP LV3" (Ajuste Original)
"BEEP LV4"
"BEEP LV5"
Es posible ajustar para cada fuente el volumen del
tono de sensor de contacto.
No es posible ajustar AUX1 y AUX2 a un valor
diferente.
Nivel de modulación
Ajuste del nivel de modulación del transmisor.
Visualización y ajuste
"MOD LV1"
"MOD LV2" (Ajuste Original)
"MOD LV3"
Cuando se reproducen fuentes, si el volumen es
bajo comparado con el de FM, aumente el nivel de
modulación. Si el volumen es alto y hay distorsión,
disminuya el nivel de modulación.
Velocidad de transmisión de datos
Ajuste de la velocidad de transmisión de datos
de RDS.
Visualización y ajuste
"SCL-SPD 1"
"SCL-SPD 2"
"SCL-SPD 3" (Ajuste Original)
"SCL-SPD 4"
"SCL-SPD 5"
Ajuste un valor de velocidad que permita una
correcta visualización del texto en el sistema car
estéreo.
En modo de espera
Frecuencia de transmisión
Ajuste de la frecuencia de transmisión.
1 Seleccione el modo de ajuste de la
frecuencia de transmisión
Pulse el botón [5] o [].
Seleccione la visualización "FREQ".
2 Determine la frecuencia de transmisión
Pulse el botón [4] o [¢].
Visualización Preajuste
"FREQ 87.9" 87,9 MHz
"FREQ 88.1" 88,1 MHz
"FREQ 88.3" 88,3 MHz (Ajuste Original)
"FREQ 88.5" 88,5 MHz
"FREQ 88.7" 88,7 MHz
"FREQ 88.9" 88,9 MHz
"FREQ 89.1" 89,1 MHz
"FREQ 89.3" 89,3 MHz
"FREQ 89.5" 89,5 MHz
"FREQ 89.7" 89,7 MHz
"FREQ 89.9" 89,9 MHz
3 Introduzca la frecuencia de transmisión
Pulse el botón [OK].
Si existe una señal fuerte de emisora de radiodifusión
cerca de la frecuencia actual, es posible que se
presenten interferencias de radio. Si esto sucede,
cambie la frecuencia.
Español
|
87
En modo de espera
Configuración de entrada auxiliar
incorporada
Ajuste la función de entrada auxiliar incorporada.
Visualización Preajuste
"AUX1 OFF"/"AUX2 OFF" Ajusta la función de búsqueda de pista/
archivo.
"AUX1 ON"/"AUX2 ON" Ajusta la función de búsqueda en avance/
retroceso rápido.
En modo de AUX1/AUX2
Selección de pantalla de entrada
auxiliar
Selección de la pantalla cuando se cambia a
fuente de entrada auxiliar.
1 Seleccione el modo de selección de la
pantalla de entrada auxiliar
Pulse el botón [5] o [].
Seleccione la visualización "NAME SET".
2 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que se pulsa el botón, la visualización
cambia como se indica a continuación.
En modo de USB
Visualización de la versión de
firmware
Visualización de la versión firmware con la unidad.
1 Select the firmware version display mode
Pulse el botón [5] o [].
Seleccione la visualización "F/W VER".
2 Visualizar la versión de firmware
Pulse el botón [4] o [¢].
En el modo USB/archivo de audio/disco externo
Ajuste del modo de búsqueda
Ajusta la función del modo de búsqueda para
dispositivo USB, archivo de audio y disco externo.
1 Seleccione el modo de búsqueda
Pulse el botón [5] o [].
Seleccione la visualización "SRCH SEL".
2 Ajuste el modo de búsqueda
Pulse el botón [4] o [¢].
Visualización Operación
"TRACK" Ajusta la función de búsqueda de pista/
archivo.
"MANUAL" Ajusta la función de búsqueda en avance/
retroceso rápido.
Despliegue de texto
Ajuste del despliegue de texto visualizado.
Visualización Preajuste
"SCL AUTO" Repite el despliegue.
"SCL MANU" Hace el despliegue cuando la visualización
cambia.
El texto desplegado se indica a continuación.
- Texto de CD
- Nombre de carpeta/ nombre de archivo/
título de canción/ nombre de artista/
nombre de álbum
- Título de MD
- Texto para la fuente del sintonizador SIRIUS, fuente
de radio HD, fuente DAB incluyendo el nombre de
canal, etc.
• "AUX1"/"AUX2"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
3 Salga del modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [MENU].
88
|
Español
Sistema de menú
En modo de SIRIUS/radio HD/DAB
Cambio del modo de búsqueda
Ajusta el modo de búsqueda.
1 Seleccione el modo de búsqueda
Pulse el botón [5] o [].
Seleccione la visualización "SEEK SEL".
2 Ajuste el modo de búsqueda
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de
búsqueda cambia como se indica en la tabla que
sigue a continuación.
En modo de radio HD
Ajuste del modo de recepción
Ajusta el modo de recepción.
1 Seleccione el modo de recepción
Pulse el botón [5] o [].
Seleccione la visualización "HDR MODE".
2 Ingrese al modo de recepción
Pulse el botón [OK].
3 Ajuste el modo de recepción
Pulse el botón [5] o [].
Cada vez que se pulsa el botón, el modo
de recepción cambiará como se indica a
continuación.
En modo de radio HD/DAB
Entrada de memoria automática
Almacenamiento automático de emisoras con
buena recepción en la memoria.
1 Seleccione el modo de entrada de memoria
automática
Pulse el botón [5] o [].
Seleccione la visualización "A-MEMORY".
2 Ingrese al modo de entrada de memoria
automática
Pulse el botón [OK].
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras
que pueden recibirse, la entrada de memoria
automática se cierra.
En modo de SIRIUS
Visualización del SIRIUS ID (ESN)
Mostrar la visualización del ID SIRIUS (número de
serie electrónico).
Visualización
"ESN = ************"
Número de identificación de serie y SIRIUS (ESN)
Es particularmente importante retener el número
de serie de la unidad y el número de Identificación
electrónica de SIRIUS para la activación de servicios y
para potenciales cambios de servicios futuros.
En la fuente de sintonizador SIRIUS
Visualización Operación
"CHANNEL" Control de búsqueda manual normal.
"PRESET" Búsqueda por orden de los canales de la
memoria de preajuste.
En la fuente de radio HD
Modo de
sintonización
Visualización Operación
Búsqueda
automática
"AUTO1" Búsqueda automática de una
emisora.
Búsqueda de
emisora
predefinida
"AUTO2"
Búsqueda de emisoras por orden
en la memoria de preajuste.
Manual "MANUAL" Control de sintonización manual
normal.
En la fuente DAB
Modo de
sintonización
Visualización Operación
Búsqueda
Automática de
Conjunto.
"AUTO1" Puede seleccionarse y recibirse
un conjunto en buen estado de
recepción.
Recuperación
de servicio
predefinido
"AUTO2" Es posible recuperar servicios
registrados en el orden del número
predefinido.
Búsqueda
Manual.
"MANUAL" Los canales cambian uno detrás
de otro.
Español
|
89
En modo DAB
Modo de Selección de Alerta PTY
Después de registrar un tipo de programa
deseado, cuando el programa del tipo registrado
comience en el Conjunto que se recibida, el
Servicio cambiará automáticamente.
1 Seleccione el modo de selección de
observación de PTY
Pulse el botón [5] o [].
Seleccione la visualización "PTY WATCH".
2 Ingrese al modo de selección de observación
PTY
Pulse el botón [OK].
3 Ajuste el modo de selección de observación
PTY
Pulse el botón [5] o [].
En cuanto a los tipos de programas disponibles,
remítase al manual de instrucciones del
sintonizador DAB para obtener información sobre
<Visualización del tipo de programa>.
4 Salida del modo de menú
Pulse el botón [MENU].
En modo DAB
Modo de búsqueda del filtro de idioma
En el Conjunto pueden recibirse selectivamente
los programas de audio en el idioma deseado
únicamente.
1 Seleccione el modo de búsqueda de filtro de
idioma
Pulse el botón [5] o [].
Seleccione la visualización "LANG SEL".
2 Ingrese al modo de búsqueda de filtro de
idioma
Pulse el botón [OK].
3 Cambio del ajuste
Pulse el botón [5] o [].
En cuanto a los tipo de idiomas disponibles,
remítase al manual de instrucciones del
sintonizador DAB para obtener información sobre
<Modo de búsqueda del filtro de idioma>.
4 Búsqueda de un programa en el idioma
seleccionado
Pulse el botón [4] o [¢].
Si no se encuentra ningún programa en el idioma
seleccionado, se visualizará "Language n/a"/ "NO
COMPO". Para buscar otro programa en otro idioma,
repita los procedimientos 2 y 3.
Cambio a otro programa:
Repita el procedimiento 4.
La búsqueda de otro programa en el idioma
recién seleccionado dará comienzo.
Cancelación de la búsqueda durante el
procedimiento.
Salida del modo de menús
Pulse el botón [MENU].
Modo de recepción Visualización Operación
Modo automático "AUTO"
Las emisiones analógicas
y digitales se conmutarán
automáticamente.
Cuando se transmitan las
dos, tendrán prioridad las
emisiones digitales.
Digital "DIGITAL" Solo emisiones digitales.
Analógico "ANALOG" Solo emisiones analógicas.
4 Salga del modo de recepción
Pulse el botón [MENU].
Incluso con el ajuste "AUTO", se recibirá una emisión
analógica durante la recepción de un programa del
modo de juego de pelota (programa de emisión sin
retardo).
90
|
Español
Accesorios/ Procedimiento de instalación
Accesorios
1
..........1
2
..........1
3
..........1
4
..........2
5
..........1
6
..........1
7
..........2
Procedimiento de instalación
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal - de la
batería.
2. Conecte el cable de entrada y salida apropiado
en cada unidad.
3. Conecte los cables del mazo de conductores en
el siguiente orden: tierra, batería, encendido.
4. Conecte el conector del mazo de conductores a
la unidad.
5. Instale la unidad en su automóvil.
6. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.
2ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría
producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio.
Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentación
que pasa a través de la caja de fusibles.
Si el encendido de su automóvil no está provisto de
la posición ACC, conecte los cables de encendido a
una fuente de alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el
cable de encendido a una fuente de alimentación que
recibe un suministro constante de alimentación tales
como los cables de la batería, la batería podría descargarse.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que
los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego
reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo
u otro material similar para que queden aislados. Para
evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos
de los cables o terminales no conectados.
Después de instalar la unidad, compruebe que
las lámparas de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
(Ø4 × 16 mm)
(Ø3 × 6 mm)
Español
|
91
Instalación
Instalación del sensor del mando a
distancia
1
Limpie el lugar de instalación con un paño de
limpieza.
2 Asegure el sensor del mando a distancia
(Accesorio2) en el sitio especificado con la cinta
adhesiva de dos caras.
Instale el sensor del mando a distancia sobre una
superficie plana. Si este se instala sobre una superficie
curvada, es posible que la adhesión de la cinta se
debilite y el controlador se caiga.
No instale el sensor del mando a distancia en lugares
(como por ejemplo sobre el salpicadero) donde
quede expuesto a la luz solar directa, ni donde la
temperatura pueda ser elevada. De lo contrario,
el sensor del mando a distancia se deformará y se
dañará.
Instale el sensor del mando a distancia en sitios donde
no obstruya la conducción. Instale dicho sensor en
forma temporal y verifique que la manija, el pomo de
cambios y el freno lateral se puedan manipular sin
problemas.
Instalación para el modulador de FM
• Instalación utilizando los tornillos autorroscantes
Utilice los tornillos (Accesorio4) para fijar el
modulador de FM sobre una tarjeta de audio u
otro.
Accesorio4
• Instalación utilizando las cintas velcro
Despegue la protección de las cintas velcro
(Accesorio7) y péguelas sobre la superficie
inferior del modulador de FM. Instale el modulador
de FM sobre la alfombra.
Accesorio7
cinta adhesiva de
dos caras
92
|
Español
Conexión de cables a los terminals
ANTENNA
IN / OUT
POWER
R
L
REMOTE INUSBI/F
2
AUX IN
1
AUX IN
+
(5A)
(3A)
POWER
ONOFF
Accesorio1
Interruptor de la llave de
encendido
Caja de fusibles
del automóvil
(Fusible
principal)
ACC
Batería
Accesorio3
Reproductor de música, etc.
Dispositivo USB
Unidad delmodulador de FM (lado delantero)
Reproductor de DVD, etc.
Sensor del mando a distancia
Accesorio2
6 m
2.5 m
2.5 m
Cable del encendido (Rojo) (2.5 m)
Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) (2.5 m)
Cable de la batería (Amarillo) (2.5 m)
1.5 m
Cable de conexión (estéreo)
(disponible en el comercio)
Apriete el tornillo (ø 3 × 6 mm)
(Accesorio5) y la ménsula
(Accesorio6) en los agujeros
mostrados en el diagrama.
Accesorio5
Accesorio6
Español
|
93
TO 5L I/F
Sistema car estéreo (sintonizador FM con RDS)
Salida de antena de FM/AM
Entrada de antena de FM/AM
Cambiador de disco, etc. (optativo)
Unidad delmodulador de FM (lado trasero)
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería
(amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un
cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos
cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.
Cable de conexión
(Suministrado con el cambiador de disco)
Cable de la antena
No instale una antena de un equipo de radio ni los
cables de la antena cerca del cable de salida del
cambiador porque esto podría ser la causa de que
este aparato funcione mal.
94
|
Español
Guia Sobre Localización De Averias
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento
de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un
defecto de conexión. Antes de acudir al servicio,
verifique primero el siguiente cuadro sobre los
problemas que se podrían presentar.
General
? No se puede conectar la alimentación.
El fusible está fundido.
Después de verificar si hay cortocircuitos en los
cables, reemplace el fusible por otro del mismo
valor.
El cableado preformado del sensor del mando a
distancia está conectado en forma incorrecta.
Conecte correctamente el cable, remitiéndose a
la sección <Conexión de cables a los terminals>
(página 92).
? Hay una fuente que no se puede conmutar.
El cambiador de discos no está conectado.
Conecte el cambiador de discos. Si el cambiador
de discos no está conectado a su terminal de
entrada, No se puede conmutar a una fuente de
disco externa.
? Se borra la memoria al desconectar el encendido.
El encendido y el cable de la batería están
conectados en forma incorrecta.
Conecte correctamente el cable, remitiéndose a
la sección <Conexión de cables a los terminals>
(página 92).
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.
El volumen de la radio está ajustado al nivel mínimo.
Suba el volumen de la radio.
Los cables de entrada/salida o el mazo de
conductores están conectados incorrectamente.
Vuelva a conectar correctamente los cables
de entrada/salida y/o el mazo de conductores.
Consulte la sección de <Conexión de cables a
los terminals> (página 92).
? Calidad del sonido deficiente o distorsionada.
Los niveles de señal son diferentes dependiendo de
las fuentes.
Cambie el ajuste de <Nivel de modulación>
(página 86).
Existe una señal fuerte de emisora de radiodifusión
cerca de la frecuencia de transmisión ajustada.
Cambie el ajuste de <Frecuencia de
transmisión> (página 86).
? No es posible recibir la información del tráfico.
Esta unidad activó la alimentación.
Apague la unidad.
? El texto no se visualiza correctamente.
Cambie el ajuste de <Velocidad de transmisión
de datos> (página 86).
Fuente de Disco
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
El CD especificado está muy sucio.
Limpie el CD, consultando la sección <Acerca
de los CDs>.
El disco está cargado en una ranura diferente de la
especificada.
Saque el cartucho de discos y verifique el
número del disco especificado.
El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
? No se puede realizar la búsqueda directa.
Otra función se activa.
Desactive la reproducción aleatoria u otras
funciones.
? No se puede realizar la búsqueda de pistas.
Para la primera o última canción de discos/carpetas.
Para cada disco/carpeta, la búsqueda de pista
no puede realizarse en dirección de retroceso
para la primera canción o en dirección de
avance para la última canción.
En la fuente de archivo de audio
? No es posible reproducir un archivo de audio.
El medio está rayado o sucio.
Limpie los medios.
? El sonido se omite cuando se reproduce un
archivo de audio.
El medio está rayado o sucio.
Limpie los medios.
No es buena la condición de grabación.
Grabe los medios nuevamente o utilice otros.
? El tiempo de la pista del archivo de audio no se
visualiza correctamente.
---
Puede darse el caso de que los tiempos no se
visualicen correctamente.
Español
|
95
Fuente SIRIUS
? No se puede recibir ninguna emisión.
La antena Sirius no está conectada.
Conecte correctamente los cables.
No se ha establecido ninguna subscripción.
Suscribirse a SIRIUS.
En fuente de radio HD
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.
La estación de emisión no está transmitiendo en el
modo en el que fue ajustada con <Ajuste del modo
de recepción>.
Ajuste <Ajuste del modo de recepción> (página
88) a "AUTO".
En emisiones digitales AM, el modo de recepción
cambia muy frecuentemente entre estéreo y
monoaural.
La condición de recepción no es buena o es
inestable. Se selecciona estéreo cuando la
condición de recepción es buena, y esta cambia
a monoaural cuando la condición se deteriora.
El sintonizador de radio HD está conectado al KCA-
S210A u a otras unidades.
Conecte directamente el sintonizador de radio
HD a la unidad de control.
Fuente dispositivo USB
? No se detecta el dispositivo USB.
El conector USB está desconectado.
Conecte el conector del dispositivo USB
correctamente.
? El dispositivo USB no reproduce sus archivos de
audio.
El conector USB está desconectado.
Conecte el conector del dispositivo USB
correctamente.
Los mensajes mostrados a continuación
presentan las condiciones de su sistema.
EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en
el cambiador. El cartucho de discos no está
completamente cargada.
Cargue correctamente el cartucho de
discos.
No hay ningún CD en la unidad.
Inserte el CD.
NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho
de discos.
Cargue un disco en el cartucho de
discos.
TOC ERR: No se ha cargado el disco en el cartucho
de discos.
Cargue un disco en el cartucho de
discos.
El CD está muy sucio. El CD está boca
abajo. El CD está muy rayado.
Limpie el CD y cárguelo correctamente.
READ ERR: El número de archivos o carpetas que se
encuentran almacenadas en el dispositivo
USB conectado está por encima de la
limitación.
El sistema de archivo del dispositivo USB
conectado está roto.
Copie de nuevo los archivos y carpetas
para el dispositivo USB en referencia a
www.kenwood.com/usb/. Si se visualiza
todavía el mensaje de error, inicialice el
dispositivo USB o use otros dispositivos
USB.
E-05: El CD está boca abajo.
Cargue el CD correctamente.
BLANK: No hay nada grabado en el MD.
NO TRACK: No hay pistas grabadas en el MD, aunque
hay título grabado.
NO PANEL: La placa frontal de la unidad esclava que se
conecta a esta unidad ha sido extraida.
Vuélvala a colocar.
E-77: Por algún motivo, la unidad funciona en
forma defectuosa.
Reinicie la unidad. Si el código "E-77" no
desaparece, consulte con el centro de
servicio más cercano.
E-99: La unidad de discos tiene algún
problema. O la unidad está funcionando
incorrectamente por alguna razón.
Revise el cartucho de discos. Y luego
reinicie la unidad. Si el código "E-99" no
desaparece, consulte con el centro de
servicio más cercano.
LOAD: Los discos se están intercambiando en el
cambiador de discos.
96
|
Español
HOLD: El circuito de protección de la unidad se
activa cuando la temperatura interior del
cambiador de discos automático excede
de 60˚C (140˚F), interrumpiendo toda
operación.
Enfríe la unidad abriendo las ventanillas
o encendiendo el acondicionador de
aire. Cuando la temperatura disminuya
por debajo de 60˚C (140˚F), se
reanudará la reproducción del disco.
NA FILE: Se reproduce un archivo de audio con un
formato que no es compatible con esta
unidad.
----
COPY PRO: Se reprodujo un archivo con protección
contra copias.
----
NO DVICE: El dispositivo USB está seleccionado como
fuente aunque no hay conectado ningún
dispositivo USB.
Cambie la fuente a cualquier otra
diferente de USB. Conecte un
dispositivo USB y cambie de nuevo a la
fuente USB.
NA DVICE: Se ha conectado un dispositivo USB no
compatible.
Para conocer los dispositivos USB
compatibles, remítase a <Acerca del
dispositivo USB> (página 69).
NO MUSIC/ E-15:
Se reproducieron medios que no tenían
datos grabados que la unidad pudiera
reproducir.
El dispositivo USB conectado no contiene
archivos de audio reproducibles.
Utilice medios que tengan datos
grabados que la unidad pueda
reproducir.
USB ERR: La capacidad de tensión nominal del
dispositivo USB es superior al límite
permitido.
Compruebe el dispositivo USB en
referencia a <Acerca del dispositivo
USB> (página 69).
Podría haberse producido algún problema
en el dispositivo USB conectado.
Quite el dispositivo USB y, a
continuación, vuelva a conectarlo. Si
aparece el mensaje de nuevo, utilice
otro dispositivo USB.
ANT ERR: La antena SIRIUS no está conectada.
Asegúrese que la antena esté conectada
correctamente y luego encienda/
apague la unidad.
TUN ERR: No es posible recibir la emisión (SIRIUS)
debido a que ha ocurrido un error en esta
unidad.
Encienda/apague la unidad.
Asegúrese que la antena esté conectada
correctamente y luego encienda/
apague la unidad.
ESN ERR: ESN (SIRIUS) no está registrada en esta
unidad.
Encienda/apague la unidad.
Guia Sobre Localización De Averias
Español
|
97
Sección del modulador de FM
Frecuencia de modulación (200KHz Intervalo)
: 87,9/ 88,1/ 88,3/ 88,5/ 88,7/ 88,9/
89,1/ 89,3/ 89,5/ 89,7/ 89,9 MHz
Codificación RDS
Codificación RDS
: Cumple con el estándar CENELEC RDS
EN50067
Interfaz USB
Estándar USB
: USB1.1/ 2.0
Sistema de archivos
: FAT16/32
Corriente de alimentación máxima
: 500 mA
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC ".m4a"
Entrada de audio
Voltaje de entrada máximo
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: ≥22 kΩ
General
Tensión de funcionamiento
(11 – 16V admisibles)
: 14,4 V
Consumo
: 5 A
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 185 × 31 × 135 mm
7-5/16 × 1-1/4 × 5-5/16 pulgada
Peso
: 1.8 lbs (800 g)
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones

Transcripción de documentos

Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section du modulateur FM Fréquence de modulation (200KHz Intervalle) : 87,9/ 88,1/ 88,3/ 88,5/ 88,7/ 88,9/ 89,1/ 89,3/ 89,5/ 89,7/ 89,9 MHz Codage RDS Codage RDS : Conforme à la norme CENELEC RDS EN50067 Interface USB Standard USB : USB1.1/ 2.0 Système de fichiers : FAT16/ 32 Courant d’alimentation maximum : 500 mA Décodage MP3 : Compatible avec le format MP3 1/2 Décodage WMA : Compatible Windows Media Audio Décode AAC : Fichiers AAC-LC ".m4a" Entrée audio Tension maximale d’entrée : 1200 mV Impédance d’entrée : ≥22 kΩ Général Tension de fonctionnement (11 – 16V admissible) : 14,4 V Courant absorbé :5A Taille d’installation (L x H x P) : 185 × 31 × 135 mm 7-5/16 × 1-1/4 × 5-5/16 pouce Masse : 1,8 lbs (800 g) Français | B64-3419-00̲French.Indd 65 65 06.4.25 9:37:24 AM Índice Precauciones de seguridad 67 Notas 68 Acerca del dispositivo USB 69 Acerca de AAC, MP3 y WMA 70 Características generales 72 Carga y cambio de la pila Alimentación Selección de la fuente Cambio de visualización Funciones de control de Dispositivo USB/Archivo de audio/Disco externo 74 Reproducción de un dispositivo USB Reproducción de discos externos Avance rápido y rebobinado Búsqueda de pistas/archivos Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas Búsqueda directa de pistas/archivos Búsqueda directa de discos Repetición de pistas/archivos Repetición de discos/carpetas Reproducción con exploración Reproducción aleatoria Reproducción aleatoria del cambiador Reproducción aleatoria total Selección de carpetas Despliegue de texto/título Funciones de control del sintonizador SIRIUS 78 Selección del modo de radio por satélite SIRIUS Seleccionar el canal Búsqueda de categoría y de canal Sintonización de acceso directo Selección de la banda predefinida Memoria de preajuste de canales Sintonización preajustada Exploración de canales Despliegue de texto Funciones de control del sintonizador DAB 82 Acerca del control de sintonizador DAB Memoria de preajuste de servicio Recuperación de un servicio predefinido Función de tipo de programa (PTY) Preajuste del tipo de programa Recepción DAB Cambio Primario/Secundario Despliegue de texto Sistema de menú 85 Sistema de menús Frecuencia de transmisión Nivel de modulación Velocidad de transmisión de datos Tono de sensor de contacto Volumen del tono de sensor de contacto Despliegue de texto Configuración de entrada auxiliar incorporada Selección de pantalla de entrada auxiliar Visualización de la versión de firmware Ajuste del modo de búsqueda Visualización del SIRIUS ID (ESN) Entrada de memoria automática Cambio del modo de búsqueda Ajuste del modo de recepción Modo de Selección de Alerta PTY Modo de búsqueda del filtro de idioma Accesorios/ Procedimiento de instalación 90 Instalación 91 Conexión de cables a los terminals 92 Guia Sobre Localización De Averias 94 Especificaciones 97 Funciones de control de radio HD 80 Selección del modo de radio HD Sintonización Memoria de presintonización de emisoras Sintonización preajustada Despliegue de texto 66 | Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 66 06.4.25 9:38:23 AM Precauciones de seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. 2PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad. • No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal. Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/ reproductores de CD Kenwood comercializados en 1998 o después. Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de discos/ reproductores de CD que pueden conectarse. Observe que cualquier cambiador de discos/ reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior y los cambiadores de discos de otros fabricantes no pueden conectarse a esta unidad. Una conexión de productos no compatibles puede ocasionar daños. Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para cambiadores de disco/ reproductures de CD Kenwood que corresponda. Las funciones que pueden utilizarse y la información que puede visualizarse diferirá según sean los modelos que se conecten. • Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en la unidad como en el cambiador de CD. The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 67 67 06.4.25 9:38:23 AM Notas • Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB. Es necesario que adquiera un dispositivo USB, disponible en tiendas. Para conocer los tipos de dispositivos USB disponibles, remítase a <Acerca del dispositivo USB> (página 69). • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. • Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área. • Los caracteres que se pueden visualizar con esta unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ):;^-{}|~!?#. • Las ilustraciones de la pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual. • Es posible que la recepción dl sintonizador se vea un poco reducida si se utiliza el KOS-A200. • Si su sistema car estéreo no tiene la función de silenciamiento, es posible que se presente ruido antes de encender y apagar el interruptor de alimentación de la unidad de control. Si esto sucede, baje el volumen del sistema car estéreo. Cómo reposicionar su unidad • Si la unidad no opera correctamente, desconecte el enchufe del cable de suministro de alimentación de la unidad. Después de esperar algunos segundos, vuelva a conectar el enchufe del cable de suministro de alimentación. La unidad recuperará los ajustes predeterminados. Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. 68 | Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 68 06.4.25 9:38:23 AM Acerca del dispositivo USB Notas sobre el uso del Dispositivo USB Esta unidad puede reproducir archivos de audio almacenados en las memoria flash y en reproductores de audio digitales que dispongan de un puerto USB (este tipo de dispositivos se denomina dispositivo USB en este documento). Se aplican las siguientes restricciones sobre los tipos y uso de dispositivos USB disponibles: Dispositivos USB disponibles • Dispositivos USB que pertenezcan a la clase de almacenamiento masivo USB. • Dispositivos USB cuyo consumo de energía máximo sea inferior a 500 mA. Para conocer los formatos compatibles y los tipos de dispositivo USB, remítase a http://www. kenwood.com/usb/. • Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida conducir su vehículo correctamente. • No deje el dispositivo USB en el vehículo durante períodos prolongados. Puede deformarse o dañarse debido a la luz del sol directa, altas temperaturas, etc. • Realice copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos de audio podrían borrarse según las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB. No nos haremos responsables de ningún daño que derive del borrado de los datos almacenados. • Deje puesta la tapa cuando no utilice un dispositivo USB. • Clase de almacenamiento masivo USB: Dispositivos USB que el PC puede reconocer como almacenamiento externo sin utilizar ningún tipo de controlador ni software de aplicación especial • Póngase en contacto con el comercial para conocer si su dispositivo USB cumple con las especificaciones de la clase de almacenamiento masivo USB. • Utilizar un dispositivo USB no compatible puede provocar una reproducción o visualización del archivo de audio anormal. Incluso si utiliza el dispositivo USB de acuerdo con las especificaciones anteriores, según el tipo o condición del dispositivo USB podrían no reproducirse archivos de audio normalmente. Acerca de la conexión del dispositivo USB • Al conectar la unidad USB, se recomienda el uso del cable USB suministrado. No se garantiza una reproducción normal cuando se utilice un cable que no sea el cable USB compatible. Conectar un cable cuya longitud total sea superior a 5 m puede provocar una reproducción anormal. • No conecte directamente el dispositivo USB al conector USB en la unidad. Conéctelo utilizando un cable. • No puede conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 69 69 06.4.25 9:38:24 AM Acerca de AAC, MP3 y WMA Los archivos AAC/MP3/WMA que pueden reproducirse (en adelante denominado archivos de audio) y el formato de los medios tienen la siguiente limitación. El archivo de audio, que se encuentra al margen de la especificación, puede que no se reproduzca normalmente, o los nombres de archivos y carpetas puede que no se visualicen correctamente. Archivos de audio que pueden reproducirse • AAC, MP3, WMA • Añada la extensión correcta al archivo de audio (AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA") • No añada extensiones a otros archivos que no sean el archivo de audio. De lo contrario, el archivo, que no es el archivo de audio, se reproducirá y emitirá un gran ruido, con lo que el altavoz puede dañarse. • Los archivos con protección anticopia no pueden reproducirse. • Los archivos de audio no pueden reproducirse según la configuración del software de codificación, el tipo de dispositivo USB, y/o las condiciones de grabación. • Es posible que la unidad no sea compatible con la actualización del formato de compresión estándar y con las especificaciones adicionales. • Para obtener detalles acerca de los formatos utilizados para dispositivos USB y restricciones, remítase a http:// www.kenwood.com/usb/. Archivo reproducible AAC • Archivo ".m4a" codificado en formato AAC-LC. Remítase al sitio http://www.kenwood. mediamanager.jp para obtener más detalles. Archivo reproducible MP3 Formato de archivo reproducible de dispositivo USB • Para conocer los formatos compatibles con dispositivos USB, remítase a http://www. kenwood.com/usb/. Número máximo de caracteres para esta unidad Nombre de archivo/carpeta: 128 caracteres Etiqueta de MP3 ID3/propiedad de contenidos WMA: 30 caracteres Información de canción AAC: 60 caracteres • El nombre de archivo/carpeta es la cantidad de caracteres, incluidas las extensiones • Esta unidad puede visualizar las versiones siguientes de etiqueta MP3 ID3: versión 1.0/ 1.1/ 2.3 • La etiqueta AAC ID3 no se puede visualizar. Limitación de la estructura del archivo y de la carpeta • Cantidad máxima de niveles de directorios: 8 • Cantidad máxima de carpetas: 100 • Cantidad máxima de archivos por carpeta: 4096 Acerca de la partición del dispositivo USB • Mientras se utiliza el dispositivo USB, se crean carpetas virtuales para controlar la partición en el dispositivo USB. Estas carpetas aparecen en el directorio de primer nivel (base) como "#:". "#" es un alfabeto para identificar cada partición. • Incluso cuando el dispositivo USB no tiene partición, se crea la carpeta "A:" y los archivos de audio se controlan dentro de esta capeta. • Archivo MPEG 1/2 Audio capa 3 • Velocidad de transferencia de bits: 8-320 kbps • Frecuencia de muestreo : 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz Archivo reproducible WMA • Archivo que cumple con Windows Media Audio (excepto para el archivo de Windows Media Player 9 o posterior que aplique las nuevas funciones) • Velocidad de transferencia de bits: 48-192 kbps • Frecuencia de muestreo: 32/ 44,1/ 48 kHz Medio de almacenamiento reproducible • Dispositivo USB • Para obtener detalles acerca de los dispositivos USB disponibles, remítase a <Acerca del dispositivo USB> (página 69). 70 | Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 70 06.4.25 9:38:24 AM Orden de reproducción del archivo de audio • Los archivos de audio se reproducen en el orden en el que se graban. Puede especificar el orden de reproducción numerando los archivos en una carpeta y grabándolos por carpetas. (Dispositivo USB) Ejemplo CD (1) ¡! 2 4 ^: Carpeta Folder ¡: Audio Archivofile de audio 3 ¡$ 5 ¡" ¡# ¡% ¡P • Orden de reproducción Orden de reproducción después de la reproducción ¡!. ➡ ¡", ¡#, ¡$, ¡%... • Búsqueda de archivo Búsqueda hacia adelante de archivo durante la reproducción ¡". Pulse el botón [¢] ➡ ¡# • Búsqueda de carpeta Búsqueda hacia adelante de carpeta durante la reproducción ¡". Pulse el botón [5] ➡ 4, 5... • Selección de carpetas Cuando se ajusta a directorio 4, y desea omitir la carpeta 2 en del mismo nivel. Pulse el botón [4] ➡ 2 Cuando se ajusta a directorio 3, se va a un nivel superior utilizando la selección de carpeta. Pulse el botón [∞] ➡ 2 Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 71 71 06.4.25 9:38:24 AM Características generales MENU SRC 4/¢ POWER OFF ON Carga y cambio de la pila Alimentación Utilice dos pilas tamaño "AA"/ "R6". Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente para extraerla como se muestra en la figura. Inserte las pilas con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la ilustración del interior del compartimiento. Ajuste la emisora de radio FM del vehículo a 88.3 MHz y seleccione el modo PS (nombre de servicio de programa) para la visualización. Es posible cambiar la frecuencia de transmisión. Remítase a <Frecuencia de transmisión> (página 86). Encendido de la alimentación Deslice el interruptor [POWER] a la posición ON. Apagado de la alimentación Deslice el interruptor [POWER] a la posición OFF. 2ADVERTENCIA • Guarde las pilas no utilizadas lejos del alcance de los niños. Llame al médico inmediatamente si la pila fuera ingerida por accidente. • No coloque el mando a distancia en lugares calientes, como por ejemplo el cuadro de instrumentos. 72 | Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 72 06.4.25 9:38:25 AM En la fuente de sintonizador SIRIUS Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Espera Sintonizador SIRIUS (accesorio opcional) Radio HD (accesorio opcional) DAB (accesorio opcional) Dispositivo USB Disco externo (accesorio opcional) Entrada auxiliar 1* Entrada auxiliar 2* Visualización "STANDBY" "SIRIUS" "HD RADIO" "DAB" "USB" "CD CH" "AUX1" "AUX2" • * Es posible seleccionar esta fuente cuando <Configuración de entrada auxiliar incorporada> (página 87) está ajustado en "ON". Información Nombre de canal Título de canción Nombre del artista Nombre del compositor Nombre de categoría Nombre de la etiqueta Comentario Banda y Número de canal Visualización "CH NAME" "SONG" "ARTIST" "COMPOSER" "CATEGORY" "LABEL" "COMMENT" "CH NUM" En la fuente de radio HD Información Nombre de la emisora Título de la canción/ nombre del artista/ nombre del álbum/ género Frecuencia Visualización "ST NAME"* "TITLE"* "FREQ" En la fuente DAB Cambio de visualización Cambio de la información visualizada. 1 Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. 2 Ingrese al modo de menú Pulse el botón [MENU]. Se visualiza "MENU". 3 Ingrese al modo de cambio de visualización Pulse el botón [5] o [∞]. Se visualiza "DISP SEL". Información Etiqueta de servicio Etiqueta dinámica Etiqueta PTY Etiqueta de componente Calidad de audio Etiqueta en conjunto Etiqueta regional Frecuencia recibida Visualización "SERV LBL"* "DYNAMIC"*¹ "PTY"*¹ "COMP"* "QUALITY"*¹ "ENSEMBLE"* "REGION"* "FREQ" 5 Salga del modo de cambio de visualización Pulse el botón [MENU]. 4 Seleccione el ítem de visualización Pulse el botón [4] o [¢]. En la fuente de disco Externo Información Título del disco (en la fuente de disco externa) Título de la pista (en la fuente de disco externa) Número de disco & Número de pista Visualización "D-TITLE"* "T-TITLE"* "NUMBER" En la fuente de archivo de audio Información Título de la canción y nombre del artista Nombre del álbum y nombre del artista Nombre de la carpeta Nombre del archivo Número de carpetar & Número de archivo Visualización "TITLE"* "ALBUM"* "FOLDER" "FILE" "NUMBER" • * Si no se puede visualizar el contenido de la información, se visualizará el número de disco/pista, el número de carpeta/archivo o la frecuencia. • *¹ Si el contenido de la información no se puede visualizar, se visualizará "NO TEXT"/"NONE"/ "OBSCURE". • El número de la pista en el archivo de audio visualiza los 3 últimos dígitos cuando este sobrepasa las 1000 canciones. • Si el contenido de la información para la fuente de sintonizador SIRIUS no se puede visualizar, se visualizará el número de canal. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 73 73 06.4.25 9:38:25 AM Funciones de control de Dispositivo USB/Archivo de audio/ Disco externo SRC 38 SCAN F.SEL SCRL 4/¢ A.RDM RDM [3] [0] — [9] F.REP Reproducción de un dispositivo USB Reproducción de un dispositivo USB 1 Seleccione una fuente que no sea el dispositivo USB Pulse el botón [SRC]. 2 Conecte el dispositivo USB. 3 Seleccione fuente USB Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "USB". REP • Asegúrese de insertar el conector del dispositivo USB en todo su recorrido. Pausa y reproducción Pulse el botón [38]. Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia entre pausa y reproducción. Quitar el dispositivo USB 1 Seleccione una fuente que no sea el dispositivo USB Pulse el botón [SRC]. 2 Quitar el dispositivo USB. • Remítase a <Acerca de AAC, MP3 y WMA> (página 70) de los archivos de audio que pueden reproducirse. • Para conocer los tipos de dispositivos USB disponibles y cómo conectar dispositivos USB, remítase a <Acerca del dispositivo USB> (página 69). • Tras detener la reproducción de un archivo del dispositivo USB, puede reiniciar la reproducción del archivo desde el punto en el que detuvo su reproducción. Incluso tras quitar el dispositivo USB, puede reiniciar la reproducción del archivo desde el punto en el que detuvo su reproducción siempre que los archivos que contenga el dispositivo USB sean los mismos. 74 | • Quitar el dispositivo USB estando seleccionado como fuente puede dañar los datos almacenados en el dispositivo USB. • Puede quitar el dispositivo USB con seguridad con la unidad apagada. Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 74 06.4.25 9:38:26 AM Reproducción de discos externos Reproducción de discos colocados en reproductor de discos opcional accesorio de esta unidad. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado. Ejemplos de visualizaciones: Visualización "CD CH" "MD CH" Reproductor de Discos Cambiador de CD Cambiador de MD Pausa y reproducción Pulse el botón [38]. Cada vez que se pulse el botón, el modo cambia entre pausa y reproducción. • Las funciones que pueden utilizarse y la información que se puede visualizar, pueden ser diferentes dependiendo del reproductor de discos externo conectado. • Es posible controlar esta función cuando <Ajuste del modo de búsqueda> (página 87) está ajustado a "TRACK". Función de cambiador de discos/ archivos de audio Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas Selección del disco colocado en el cambiador de discos o de la carpeta grabada en los medios de archivo de audio. Pulse el botón [5] o [∞]. Búsqueda directa de pistas/archivos Búsqueda de pistas/archivos mediante la introducción del número de la pista/archivo. 1 Introduzca el número de la pista/archivo Pulse los botones numéricos. Avance rápido y rebobinado Avance rápido Mantenga pulsado el botón[¢]. Libere para reanudar la reproducción. Rebobinado Mantenga pulsado el botón [4]. Libere para reanudar la reproducción. • Es posible controlar esta función cuando <Ajuste del modo de búsqueda> (página 87) está ajustado a "MANUAL". • El sonido no se emite mientras se lleva a cabo la búsqueda del archivo de audio. • El avance rápido y el rebobinado no pueden realizarse dependiendo del formato de archivo AAC. • La búsqueda directa de archivo se puede ajustar hasta máximo 999. 2 Realice la búsqueda de pista/archivo Pulse el botón [4] o [¢]. Cancelación de la búsqueda directa de pistas/ archivos Pulse el botón [38]. Función de cambiador de discos Búsqueda directa de discos Búsqueda de discos mediante la introducción del número del disco. 1 Introduzca el número de disco Pulse los botones numéricos. Búsqueda de pistas/archivos Búsqueda de una canción del disco o de la carpeta de archivos de audio. Pulse el botón [4] o [¢]. 2 Realice la búsqueda del disco Pulse el botón [5] o [∞]. Cancelación de la búsqueda directa de discos Pulse el botón [38]. • Introduzca "0" para seleccionar el disco 10. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 75 75 06.4.25 9:38:26 AM Funciones de control de Dispositivo USB/Archivo de audio/ Disco externo Repetición de pistas/archivos Reproducción con exploración Repetición de la pista/archivo que esté escuchando. Reproducción de la primera parte de cada canción del disco o de la carpeta de archivo de audio que esté escuchando y búsqueda de la canción que desea oír. Pulse el botón [REP]. "REP" se visualiza, cuando <Cambio de visualización> (página 73) se selecciona para "NUMBER". Cada vez que se pulse el botón, la repetición de la reproducción cambiará como se indica en la tabla que sigue a continuación. Visualización "TRAC REP" "REP OFF" En la fuente de archivo de audio Repetición de reproducción Repetición de archivo Desactivado Pulse el botón [SCAN]. Se visualiza "SCN"/"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN". 2 Libere cuando se reproduzca la canción que desee escuchar Pulse el botón [SCAN]. En la fuente de disco Externo Repetición de reproducción Repetición de pista Desactivado 1 Inicie la reproducción con exploración Visualización "FILE REP" "REP OFF" Repetición de discos/carpetas Repetición de la reproducción de la canción, disco en el cambiador de discos o carpeta de archivo de audio que esté escuchando. Pulse el botón [F.REP]. "DREP"/"FREP" se visualiza, cuando <Cambio de visualización> (página 73) se selecciona para "NUMBER". Cada vez que se pulse el botón, la repetición de la reproducción cambiará como se indica en la tabla que sigue a continuación. Reproducción aleatoria Reproducción de todas las canciones del disco o de la carpeta de archivo de audio en orden aleatorio. Pulse el botón [RDM]. "RDM" se visualiza, cuando <Cambio de visualización> (página 73) se selecciona para "NUMBER". Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción aleatoria se activa o desactiva. Cuando está activada dicha reproducción se visualiza "DISC RDM"/"FOLD RDM". • Cuando se pulsa el botón [¢], se inicia la siguiente canción aleatoria. En la fuente de disco Externo Repetición de reproducción Visualización Repetición de Disco (en cambiador de discos) "DISC REP" Desactivado "REP OFF" En la fuente de archivo de audio Repetición de reproducción Repetición de carpeta Desactivado 76 | Visualización "FOLD REP" "REP OFF" Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 76 06.4.25 9:38:26 AM Función de cambiador de discos Función de archivo de audio Reproducción aleatoria del cambiador Selección de carpetas Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio. Pulse el botón [A.RDM]. "MRDM" se visualiza, cuando <Cambio de visualización> (página73) se selecciona para "NUMBER". Cada vez que se pulsa el botón, el modo de reproducción aleatoria del cambiador se activa y desactiva. Cuando está activado dicho modo, se visualiza "MGZN RDM". • Cuando se pulsa el botón [¢], se inicia la siguiente canción aleatoria. Función de archivo de audio Reproducción aleatoria total Reproducción aleatoria de todos los archivos de audio grabados en el medio. Pulse el botón [A.RDM]. "ARDM" se visualiza, cuando <Cambio de visualización> (página 73) se selecciona para "NUMBER". Cuando la reproducción aleatoria de discos está activada se visualiza "ALL RDM". Cancelación de la reproducción aleatoria total Pulse el botón [A.RDM]. • Cuando se pulsa el botón [¢], se inicia la siguiente canción aleatoria. Selección rápida de la carpeta que desee escuchar. 1 Ingrese al modo de selección de carpetas Pulse el botón [F.SEL]. Se visualiza "F-SELECT". Durante el modo de selección, se visualizará la información de carpeta tal como se indica a continuación. Visualización del nombre de la carpeta Muestra el nombre de la carpeta actual. 2 Seleccione el nivel de carpeta Pulse el botón [5] o [∞]. Con el botón [5] se moverá 1 nivel hacia abajo y con el botón [∞] 1 nivel hacia arriba. Selección de una carpeta del mismo nivel Pulse el botón [4] o [¢]. Con el botón [4] se moverá a la carpeta anterior y con el botón [¢] a la carpeta siguiente. Retorno al nivel superior Pulse el botón [3]. Despliegue la pantalla de nombre de la carpeta Pulse el botón [SCRL]. 3 Decida la carpeta que desee que se reproduzca Pulse el botón [38]. El modo de selección de carpeta se libera y se reproduce el archivo de audio de la carpeta visualizada. Cancelación del modo de selección de carpeta Pulse el botón [F.SEL]. Despliegue de texto/título Recorrido por el texto del CD, texto del archivo de audio o del título de un MD. Pulse el botón [SCRL]. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 77 77 06.4.25 9:38:27 AM Funciones de control del sintonizador SIRIUS SRC 38 SCAN MEMORY SCRL 4/¢ DIR/OK [0] — [9] Selección del modo de radio por satélite SIRIUS Selección del sintonizador por satélite SIRIUS (accesorio opcional) conectado a esta unidad. Selección del modo SIRIUS Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "SIRIUS". Búsqueda de categoría y de canal Selección del canal y la categoría que desea recibir. 1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría y de canal Pulse el botón [38]. Se visualiza "C-SEAECH". 2 Seleccione la categoría • Es necesario subscribirse a SIRIUS para recibir el servicio por radio satélite SIRIUS. Consulte a SIRIUS si apareciera "CALL 888-539 SIRIUS TO SUBSCRIBE". • Puede transcurrir algo de tiempo para que se inicie la recepción después de seleccionar la fuente SIRIUS. • Si la recepción de la señal falla, se visualizará "ACQUIRING SIGNAL". Seleccionar el canal Pulse el botón [5] o [∞]. 3 Seleccione el canal Pulse el botón [4] o [¢]. • No puede realizarse la búsqueda de canales hasta que no se disponga de la información de categoría. Cancelación del modo de búsqueda de categoría y de canal Pulse el botón [38]. Selección del canal. Pulse el botón [4] o [¢]. 78 | Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 78 06.4.25 9:38:27 AM Sintonización de acceso directo Introducción del canal y sintonización. 1 Ingrese al modo de sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIR]. 2 Introduzca el canal 4 Seleccione el número predefinido Pulse el botón [1] — [6] deseado. 5 Introduzca el canal en la memoria Pulse el botón [OK]. Se visualiza "MEMORY". En cada banda, puede introducirse 1 canal en la memoria en cada botón [1] — [6]. Pulse los botones numéricos. 3 Realice la búsqueda de canal Pulse el botón [4] o [¢]. Cancelación de la sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIR]. • Sólo se guarda el número de canal. La información de categoría no se guarda. Sintonización preajustada Recuperación de los canales de la memoria. • Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el modo de sintonización de acceso directo se cancelará automáticamente. • Puede ajustar hasta el número de canal 223. • Si no hay ninguna señal en el canal de entrada, aparecerá "NO CH". (KTC-SR901: accesorio opcional) • No es posible buscar un número de canal que no corresponda a una emisión por radio. (KTC-SR902/KTC-SR903: accesorio opcional) 1 Seleccione la banda predefinida Pulse el botón [5]. 2 Recupere el canal Pulse el botón [1] — [6] deseado. • No es posible buscar un número de canal que no corresponda a una emisión por radio. (KTC-SR902/KTC-SR903: accesorio opcional) Selección de la banda predefinida Pulse el botón [5]. Cada vez que pulse el botón, la banda de presintonización cambiará entre SR1, SR2, SR3 y SR4. Exploración de canales Cada canal que pueda recibirse es comprobado durante 10 segundos. 1 Inicie la exploración de canales Pulse el botón [SCAN]. Se visualiza "SCN C". Memoria de preajuste de canales Introducción del canal en la memoria. 1 Seleccione la banda predefinida 2 Suelte el botón cuando se reciba la canción que desee escuchar Pulse el botón [SCAN]. Pulse el botón [5]. 2 Seleccione el canal que desee introducir en la memoria Pulse el botón [4] o [¢]. 3 Ingrese al modo de memoria Despliegue de texto Despliegue del nombre del canal visualizado y de otros elementos. Pulse el botón [SCRL]. Pulse el botón [MEMORY]. Se visualiza "PRESET". Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 79 79 06.4.25 9:38:27 AM Funciones de control de radio HD SRC MEMORY SCRL 4/¢ OK [0] — [9] Selección del modo de radio HD Sintonización Selección del radio HD (accesorio opcional) conectado a esta unidad. Selección de la emisora. Selección del modo de radio HD Pulse el botón [SRC]. Se visualiza "HD RADIO". 1 Seleccione la banda HD FM Pulse el botón [5]. Cada vez que pulse el botón, cambiará entre las bandas F1, F2, y F3. Seleccione la banda HD AM Pulse el botón [∞]. 2 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo Pulse el botón [4] o [¢]. 80 | Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 80 06.4.25 9:38:27 AM Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de emisoras en la memoria. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [5] o [∞]. 2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la memoria Pulse el botón [4] o [¢]. 3 Ingrese al modo de memoria Pulse el botón [MEMORY]. Se visualiza "PRESET". 4 Seleccione el número predefinido Pulse el botón [1] — [6] deseado. 5 Guarde la frecuencia en la memoria Pulse el botón [OK]. Se visualiza "MEMORY". En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la memoria de cada botón [1] — [6]. Sintonización preajustada Recuperación de las emisoras de la memoria. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [5] o [∞]. 2 Recupere la emisora Pulse el botón [1] — [6] deseado. Despliegue de texto Despliegue del título. Pulse el botón [SCRL]. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 81 81 06.4.25 9:38:28 AM Funciones de control del sintonizador DAB 38 SCAN MEMORY SCRL 4/¢ OK [0] — [9] Acerca del control de sintonizador DAB Remítase al grupo A en el manual de instrucciones del sintonizador DAB KTC-9090DAB (accesorio opcional) para obtener información acerca del método de control de la función del sintonizador DAB. Sin embargo, los siguientes métodos de control de la función para esta unidad pueden diferir de lo especificado en el manual de instrucciones; por tal motivo, consulte la instrucción complementaria siguiente. Memoria de preajuste de servicio Pulse el botón [4] o [¢]. 3 Ingrese al modo de memoria Pulse el botón [MEMORY]. Se visualiza "PRESET". 4 Seleccione el número predefinido Pulse el botón deseado entre [1] — [6]. 5 Guarde el servicio en la memoria Pulse el botón [OK]. Se visualiza "MEMORY". En cada banda, se puede guardar 1 servicio en la memoria de cada uno de los números del [1] al [6]. Recuperación de los servicios de la memoria. Recuperación de un servicio predefinido 1 Seleccione la banda predefinida Recuperación de los servicios de la memoria. Pulse el botón [5]. Cada vez que se pulsa el botón, la banda predefinida cambiará BAND1, BAND2 y BAND3. 2 Seleccione el servicio que desee introducir en la memoria 82 1 Seleccione la banda predefinida Pulse el botón [5]. 2 Recupere el servicio Pulse el botón deseado entre [1] — [6]. | Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 82 06.4.25 9:38:28 AM Función de tipo de programa (PTY) Esta función permite la búsqueda y monitoreo de los tipos de programa deseado dentro del conjunto recibido. 1 Ingrese al modo PTY Pulse el botón [38]. • Esta función no puede utilizarse durante la interrupción del anuncio/observación de PTY. 3 Realice la búsqueda por tipo de programa seleccionado e idioma Pulse el botón [4] o [¢]. 4 Salida: Pulse el botón [SCAN]. Idiomas a visualizar Seleccione inglés, francés, alemán, holandés, español, portugués, noruego o sueco en <Modo de búsqueda del filtro de idioma> (página 89) para visualizar en el idioma seleccionado. 2 Seleccione el tipo de programa Pulse el botón [5] o [∞]. Cada vez que pulsa el botón, el tipo de programa cambiará. Remítase al manual de instrucciones del sintonizador DAB para obtener información sobre <Visualización del tipo de programa>. 3 Busque un servicio del tipo de programa seleccionado Pulse el botón [4] o [¢]. Si desea buscar otros servicios, vuelva a pulsar el botón [4] o [¢]. Preajuste del tipo de programa Almacenamiento del tipo de programa en la memoria predefinida y recuperación rápida del mismo. Preajuste del tipo de programa 1 Seleccione el tipo de programa que desea predefinir Remítase a <Función de tipo de programa (PTY)> (página 83). 2 Reciba el tipo de programa que va a • Si no se encuentra el tipo de programa seleccionado, se visualizará el mensaje ("NO PTY", etc.). Cuando realice la búsqueda de un servicio de otro tipo de programa, repita los procedimientos 2 y 3. Cambio a otro servicio: Repita el procedimiento 3. Se buscará otro servicio del mismo tipo de programa. Cancelación de la búsqueda en curso: Pulse el botón [38]. Búsqueda por tipo de programa e idioma 1 Pulse el botón mientras se encuentra en el modo de selección del tipo de programa Pulse el botón [SCAN]. preajustar Pulse el botón [MEMORY]. Se visualiza "PRESET". 3 Seleccione el número predefinido Pulse el botón deseado entre [1] — [6]. 4 Predefina el tipo de programa Pulse el botón [OK]. Recuperación del tipo de programa predefinido 1 Ingrese al modo PTY Remítase a <Función de tipo de programa (PTY)> (página 83). 2 Seleccione el número predefinido Pulse el botón deseado entre [1] — [6]. 2 Selección de un idioma Pulse el botón [5] o [∞]. En cuanto a los idiomas disponibles, remítase al manual de instrucciones del sintonizador DAB para obtener información sobre <Modo de búsqueda del filtro de idioma>. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 83 83 06.4.25 9:38:28 AM Funciones de control del sintonizador DAB Recepción DAB Cambio Primario/Secundario En DAB, seleccione Conjunto y luego elija Servicio (programa de Audio). Primario y Secundario pueden cambiarse con los servicios compuestos por más de un componente de servicio. Cambio del Conjunto Canal (Banda III) (Banda L) ” Servicio 1 Primario "PRI" Secundario "SEC" … Conjunto Conjunto • Servicio 1 • Servicio 2 • Servicio 3 • Servicio 2 Cambio de servicio Pulse el botón [∞]. 1 Seleccione el conjunto o servicio Pulse el botón [SCAN]. Se visualiza "FREQ"/"SERVICE". Visualización "FREQ" "SERVICE" Preajuste Selección del modo de conjunto. Selección del modo de servicio. • Primario se selecciona automáticamente cuando se cambia el servicio o se apaga la unidad. • El cambio Primario/Secundario no está disponible cuando el servicio tiene un solo componente de servicio o sus Secundarios están compuestos por servicios de datos. 2 Cambio del conjunto o servicio Pulse el botón [4] o [¢]. Despliegue de texto • El cambio de los Servicios produce una breve interrupción del sonido durante aproximadamente un segundo. • No hay cambio para el servicio de datos. 84 | Despliega la etiqueta de servicio y otros elementos visualizados. Pulse el botón [SCRL]. Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 84 06.4.25 9:38:29 AM Sistema de menú MENU SRC 4/¢ OK Sistema de menús Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento. Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de menús. La referencia a los elementos de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 1 Ingrese al modo de menú Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando otras opciones. 4 Salga del modo de menú Pulse el botón [MENU]. • Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al método de funcionamiento básico mencionado, se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes. (Normalmente, el ajuste situado en la parte superior de la tabla es el ajuste original.) Pulse el botón [MENU]. Se visualiza "MENU". 2 Seleccione el ítem de menú Pulse el botón [5] o [∞]. Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip, seleccione la visualización "BEEP". 3 Ajuste el ítem de menú Pulse el botón [4] o [¢]. Ejemplo: Cuando se selecciona "BEEP", cada vez que se pulse el botón cambiará a "BEEP ON" o "BEEP OFF". Seleccione 1 de ellos como el ajuste. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 85 85 06.4.25 9:38:29 AM Sistema de menú En modo de espera Velocidad de transmisión de datos Frecuencia de transmisión Ajuste de la frecuencia de transmisión. 1 Seleccione el modo de ajuste de la frecuencia de transmisión Pulse el botón [5] o [∞]. Seleccione la visualización "FREQ". 2 Determine la frecuencia de transmisión Pulse el botón [4] o [¢]. Visualización "FREQ 87.9" "FREQ 88.1" "FREQ 88.3" "FREQ 88.5" "FREQ 88.7" "FREQ 88.9" "FREQ 89.1" "FREQ 89.3" "FREQ 89.5" "FREQ 89.7" "FREQ 89.9" Preajuste 87,9 MHz 88,1 MHz 88,3 MHz (Ajuste Original) 88,5 MHz 88,7 MHz 88,9 MHz 89,1 MHz 89,3 MHz 89,5 MHz 89,7 MHz 89,9 MHz 3 Introduzca la frecuencia de transmisión Pulse el botón [OK]. • Si existe una señal fuerte de emisora de radiodifusión cerca de la frecuencia actual, es posible que se presenten interferencias de radio. Si esto sucede, cambie la frecuencia. Ajuste de la velocidad de transmisión de datos de RDS. Visualización y ajuste "SCL-SPD 1" "SCL-SPD 2" "SCL-SPD 3" (Ajuste Original) "SCL-SPD 4" "SCL-SPD 5" • Ajuste un valor de velocidad que permita una correcta visualización del texto en el sistema car estéreo. En modo de espera Tono de sensor de contacto Activación/desactivación del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). Visualización "BEEP ON" "BEEP OFF" Preajuste Se escucha un beep. Beep cancelado. Volumen del tono de sensor de contacto Ajuste el nivel del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). Nivel de modulación Ajuste del nivel de modulación del transmisor. Visualización y ajuste "MOD LV1" "MOD LV2" (Ajuste Original) "MOD LV3" • Cuando se reproducen fuentes, si el volumen es bajo comparado con el de FM, aumente el nivel de modulación. Si el volumen es alto y hay distorsión, disminuya el nivel de modulación. 86 | Visualización y ajuste "BEEP LV1" "BEEP LV2" "BEEP LV3" (Ajuste Original) "BEEP LV4" "BEEP LV5" • Es posible ajustar para cada fuente el volumen del tono de sensor de contacto. • No es posible ajustar AUX1 y AUX2 a un valor diferente. Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 86 06.4.25 9:38:30 AM Despliegue de texto Ajuste del despliegue de texto visualizado. Visualización "SCL AUTO" "SCL MANU" Preajuste Repite el despliegue. Hace el despliegue cuando la visualización cambia. • "AUX1"/"AUX2" • "DVD" • "PORTABLE" • "GAME" • "VIDEO" • "TV" 3 Salga del modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [MENU]. • El texto desplegado se indica a continuación. - Texto de CD - Nombre de carpeta/ nombre de archivo/ título de canción/ nombre de artista/ nombre de álbum - Título de MD - Texto para la fuente del sintonizador SIRIUS, fuente de radio HD, fuente DAB incluyendo el nombre de canal, etc. En modo de USB Visualización de la versión de firmware Visualización de la versión firmware con la unidad. 1 Select the firmware version display mode En modo de espera Configuración de entrada auxiliar incorporada Pulse el botón [5] o [∞]. Seleccione la visualización "F/W VER". 2 Visualizar la versión de firmware Pulse el botón [4] o [¢]. Ajuste la función de entrada auxiliar incorporada. Visualización Preajuste "AUX1 OFF"/"AUX2 OFF" Ajusta la función de búsqueda de pista/ archivo. "AUX1 ON"/"AUX2 ON" Ajusta la función de búsqueda en avance/ retroceso rápido. En el modo USB/archivo de audio/disco externo Ajuste del modo de búsqueda Ajusta la función del modo de búsqueda para dispositivo USB, archivo de audio y disco externo. 1 Seleccione el modo de búsqueda En modo de AUX1/AUX2 Selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [5] o [∞]. Seleccione la visualización "SRCH SEL". 2 Ajuste el modo de búsqueda Pulse el botón [4] o [¢]. Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada auxiliar. Visualización "TRACK" 1 Seleccione el modo de selección de la "MANUAL" pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [5] o [∞]. Seleccione la visualización "NAME SET". Operación Ajusta la función de búsqueda de pista/ archivo. Ajusta la función de búsqueda en avance/ retroceso rápido. 2 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar Pulse el botón [4] o [¢]. Cada vez que se pulsa el botón, la visualización cambia como se indica a continuación. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 87 87 06.4.25 9:38:30 AM Sistema de menú En modo de SIRIUS Visualización del SIRIUS ID (ESN) Mostrar la visualización del ID SIRIUS (número de serie electrónico). Visualización "ESN = ************" • Número de identificación de serie y SIRIUS (ESN) Es particularmente importante retener el número de serie de la unidad y el número de Identificación electrónica de SIRIUS para la activación de servicios y para potenciales cambios de servicios futuros. En modo de radio HD/DAB Entrada de memoria automática Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. 1 Seleccione el modo de entrada de memoria automática Pulse el botón [5] o [∞]. Seleccione la visualización "A-MEMORY". 2 Ingrese al modo de entrada de memoria automática Pulse el botón [OK]. Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la entrada de memoria automática se cierra. En la fuente de sintonizador SIRIUS Visualización "CHANNEL" "PRESET" Operación Control de búsqueda manual normal. Búsqueda por orden de los canales de la memoria de preajuste. En la fuente de radio HD Modo de sintonización Búsqueda automática Búsqueda de emisora predefinida Manual Visualización Operación "AUTO1" "AUTO2" "MANUAL" Búsqueda automática de una emisora. Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de preajuste. Control de sintonización manual normal. En la fuente DAB Modo de Visualización Operación sintonización Búsqueda "AUTO1" Puede seleccionarse y recibirse Automática de un conjunto en buen estado de Conjunto. recepción. Recuperación "AUTO2" Es posible recuperar servicios de servicio registrados en el orden del número predefinido predefinido. Búsqueda Manual. "MANUAL" Los canales cambian uno detrás de otro. En modo de radio HD Ajuste del modo de recepción Ajusta el modo de recepción. En modo de SIRIUS/radio HD/DAB Cambio del modo de búsqueda Ajusta el modo de búsqueda. 1 Seleccione el modo de búsqueda Pulse el botón [5] o [∞]. Seleccione la visualización "SEEK SEL". 2 Ajuste el modo de búsqueda Pulse el botón [4] o [¢]. Cada vez que se pulsa el botón, el modo de búsqueda cambia como se indica en la tabla que sigue a continuación. 88 | 1 Seleccione el modo de recepción Pulse el botón [5] o [∞]. Seleccione la visualización "HDR MODE". 2 Ingrese al modo de recepción Pulse el botón [OK]. 3 Ajuste el modo de recepción Pulse el botón [5] o [∞]. Cada vez que se pulsa el botón, el modo de recepción cambiará como se indica a continuación. Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 88 06.4.25 9:38:30 AM Modo de recepción Visualización Operación Modo automático "AUTO" Las emisiones analógicas y digitales se conmutarán automáticamente. Cuando se transmitan las dos, tendrán prioridad las emisiones digitales. Digital "DIGITAL" Solo emisiones digitales. Analógico "ANALOG" Solo emisiones analógicas. 4 Salga del modo de recepción Pulse el botón [MENU]. • Incluso con el ajuste "AUTO", se recibirá una emisión analógica durante la recepción de un programa del modo de juego de pelota (programa de emisión sin retardo). En modo DAB Modo de Selección de Alerta PTY Después de registrar un tipo de programa deseado, cuando el programa del tipo registrado comience en el Conjunto que se recibida, el Servicio cambiará automáticamente. 1 Seleccione el modo de selección de observación de PTY Pulse el botón [5] o [∞]. Seleccione la visualización "PTY WATCH". 2 Ingrese al modo de selección de observación PTY Pulse el botón [OK]. 3 Ajuste el modo de selección de observación PTY Pulse el botón [5] o [∞]. En cuanto a los tipos de programas disponibles, remítase al manual de instrucciones del sintonizador DAB para obtener información sobre <Visualización del tipo de programa>. En modo DAB Modo de búsqueda del filtro de idioma En el Conjunto pueden recibirse selectivamente los programas de audio en el idioma deseado únicamente. 1 Seleccione el modo de búsqueda de filtro de idioma Pulse el botón [5] o [∞]. Seleccione la visualización "LANG SEL". 2 Ingrese al modo de búsqueda de filtro de idioma Pulse el botón [OK]. 3 Cambio del ajuste Pulse el botón [5] o [∞]. En cuanto a los tipo de idiomas disponibles, remítase al manual de instrucciones del sintonizador DAB para obtener información sobre <Modo de búsqueda del filtro de idioma>. 4 Búsqueda de un programa en el idioma seleccionado Pulse el botón [4] o [¢]. • Si no se encuentra ningún programa en el idioma seleccionado, se visualizará "Language n/a"/ "NO COMPO". Para buscar otro programa en otro idioma, repita los procedimientos 2 y 3. Cambio a otro programa: Repita el procedimiento 4. La búsqueda de otro programa en el idioma recién seleccionado dará comienzo. Cancelación de la búsqueda durante el procedimiento. Salida del modo de menús Pulse el botón [MENU]. 4 Salida del modo de menú Pulse el botón [MENU]. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 89 89 06.4.25 9:38:31 AM Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios Procedimiento de instalación 1 ..........1 2 ..........1 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte el cable de entrada y salida apropiado en cada unidad. 3. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden: tierra, batería, encendido. 4. Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad. 5. Instale la unidad en su automóvil. 6. Vuelva a conectar el terminal - de la batería. 2ADVERTENCIA 3 ..........1 4 (Ø4 × 16 mm) ..........2 (Ø3 × 6 mm) ..........1 5 6 ..........1 7 Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentación que pasa a través de la caja de fusibles. • Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una fuente de alimentación que recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. • Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados. • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente. ..........2 90 | Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 90 06.4.25 9:38:31 AM Instalación Instalación del sensor del mando a distancia 1 Limpie el lugar de instalación con un paño de limpieza. 2 Asegure el sensor del mando a distancia Instalación para el modulador de FM • Instalación utilizando los tornillos autorroscantes Utilice los tornillos (Accesorio4) para fijar el modulador de FM sobre una tarjeta de audio u otro. (Accesorio2) en el sitio especificado con la cinta adhesiva de dos caras. Accesorio4 cinta adhesiva de dos caras • Instale el sensor del mando a distancia sobre una superficie plana. Si este se instala sobre una superficie curvada, es posible que la adhesión de la cinta se debilite y el controlador se caiga. • No instale el sensor del mando a distancia en lugares (como por ejemplo sobre el salpicadero) donde quede expuesto a la luz solar directa, ni donde la temperatura pueda ser elevada. De lo contrario, el sensor del mando a distancia se deformará y se dañará. • Instale el sensor del mando a distancia en sitios donde no obstruya la conducción. Instale dicho sensor en forma temporal y verifique que la manija, el pomo de cambios y el freno lateral se puedan manipular sin problemas. • Instalación utilizando las cintas velcro Despegue la protección de las cintas velcro (Accesorio7) y péguelas sobre la superficie inferior del modulador de FM. Instale el modulador de FM sobre la alfombra. Accesorio7 Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 91 91 06.4.25 9:38:32 AM Conexión de cables a los terminals Sensor del mando a distancia Accesorio2 Unidad delmodulador de FM (lado delantero) Apriete el tornillo (ø 3 × 6 mm) (Accesorio5) y la ménsula (Accesorio6) en los agujeros mostrados en el diagrama. POWER OFF 6m Accesorio5 Accesorio6 ON AUX IN 1 POWER USB I / F AUX IN 2 L R ANTENNA IN / OUT REMOTE IN 2.5 m 2.5 m Reproductor de DVD, etc. Reproductor de música, etc. Cable de conexión (estéreo) (disponible en el comercio) Accesorio3 Dispositivo USB 1.5 m Accesorio1 Interruptor de la llave de encendido (3A) Cable del encendido (Rojo) (2.5 m) ACC (5A) Cable de la batería (Amarillo) (2.5 m) Caja de fusibles del automóvil (Fusible principal) Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) (2.5 m) + Batería 92 | Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 92 06.4.25 9:38:32 AM Sistema car estéreo (sintonizador FM con RDS) Salida de antena de FM/AM Entrada de antena de FM/AM No instale una antena de un equipo de radio ni los cables de la antena cerca del cable de salida del cambiador porque esto podría ser la causa de que este aparato funcione mal. Cable de la antena Cambiador de disco, etc. (optativo) Unidad delmodulador de FM (lado trasero) TO 5L I/F Cable de conexión (Suministrado con el cambiador de disco) Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 93 93 06.4.25 9:38:32 AM Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. Fuente de Disco ? No se reproduce el disco especificado, sino otro. ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞ Limpie el CD, consultando la sección <Acerca de los CDs>. ✔ El disco está cargado en una ranura diferente de la especificada. ☞ Saque el cartucho de discos y verifique el número del disco especificado. ✔ El disco está muy rayado. ☞ Pruebe otro disco. ? No se puede realizar la búsqueda directa. ✔ Otra función se activa. ☞ Desactive la reproducción aleatoria u otras funciones. ? No se puede realizar la búsqueda de pistas. ✔ Para la primera o última canción de discos/carpetas. ☞ Para cada disco/carpeta, la búsqueda de pista no puede realizarse en dirección de retroceso para la primera canción o en dirección de avance para la última canción. General ? ? ? ? No se puede conectar la alimentación. ✔ El fusible está fundido. ☞ Después de verificar si hay cortocircuitos en los cables, reemplace el fusible por otro del mismo valor. ✔ El cableado preformado del sensor del mando a distancia está conectado en forma incorrecta. ☞ Conecte correctamente el cable, remitiéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals> (página 92). Hay una fuente que no se puede conmutar. ✔ El cambiador de discos no está conectado. ☞ Conecte el cambiador de discos. Si el cambiador de discos no está conectado a su terminal de entrada, No se puede conmutar a una fuente de disco externa. Se borra la memoria al desconectar el encendido. ✔ El encendido y el cable de la batería están conectados en forma incorrecta. ☞ Conecte correctamente el cable, remitiéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals> (página 92). No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. ✔ El volumen de la radio está ajustado al nivel mínimo. ☞ Suba el volumen de la radio. ✔ Los cables de entrada/salida o el mazo de conductores están conectados incorrectamente. ☞ Vuelva a conectar correctamente los cables de entrada/salida y/o el mazo de conductores. Consulte la sección de <Conexión de cables a los terminals> (página 92). ? Calidad del sonido deficiente o distorsionada. ✔ Los niveles de señal son diferentes dependiendo de las fuentes. ☞ Cambie el ajuste de <Nivel de modulación> (página 86). ✔ Existe una señal fuerte de emisora de radiodifusión cerca de la frecuencia de transmisión ajustada. ☞ Cambie el ajuste de <Frecuencia de transmisión> (página 86). ? No es posible recibir la información del tráfico. ✔ Esta unidad activó la alimentación. ☞ Apague la unidad. ? El texto no se visualiza correctamente. ☞ Cambie el ajuste de <Velocidad de transmisión de datos> (página 86). 94 | En la fuente de archivo de audio ? No es posible reproducir un archivo de audio. ✔ El medio está rayado o sucio. ☞ Limpie los medios. ? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo de audio. ✔ El medio está rayado o sucio. ☞ Limpie los medios. ✔ No es buena la condición de grabación. ☞ Grabe los medios nuevamente o utilice otros. ? El tiempo de la pista del archivo de audio no se visualiza correctamente. ✔ --☞ Puede darse el caso de que los tiempos no se visualicen correctamente. Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 94 06.4.25 9:38:32 AM Fuente SIRIUS ? No se puede recibir ninguna emisión. ✔ La antena Sirius no está conectada. ☞ Conecte correctamente los cables. ✔ No se ha establecido ninguna subscripción. ☞ Suscribirse a SIRIUS. Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargada. ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos. No hay ningún CD en la unidad. ➪ Inserte el CD. NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. ➪ Cargue un disco en el cartucho de discos. TOC ERR: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos. ➪ Cargue un disco en el cartucho de discos. El CD está muy sucio. El CD está boca abajo. El CD está muy rayado. ➪ Limpie el CD y cárguelo correctamente. READ ERR: • El número de archivos o carpetas que se encuentran almacenadas en el dispositivo USB conectado está por encima de la limitación. • El sistema de archivo del dispositivo USB conectado está roto. ➪ Copie de nuevo los archivos y carpetas para el dispositivo USB en referencia a www.kenwood.com/usb/. Si se visualiza todavía el mensaje de error, inicialice el dispositivo USB o use otros dispositivos USB. E-05: El CD está boca abajo. ➪ Cargue el CD correctamente. BLANK: No hay nada grabado en el MD. NO TRACK: No hay pistas grabadas en el MD, aunque hay título grabado. NO PANEL: La placa frontal de la unidad esclava que se conecta a esta unidad ha sido extraida. ➪ Vuélvala a colocar. E-77: Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. ➪ Reinicie la unidad. Si el código "E-77" no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. E-99: La unidad de discos tiene algún problema. O la unidad está funcionando incorrectamente por alguna razón. ➪ Revise el cartucho de discos. Y luego reinicie la unidad. Si el código "E-99" no desaparece, consulte con el centro de servicio más cercano. LOAD: Los discos se están intercambiando en el cambiador de discos. En fuente de radio HD ? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo. ✔ La estación de emisión no está transmitiendo en el modo en el que fue ajustada con <Ajuste del modo de recepción>. ☞ Ajuste <Ajuste del modo de recepción> (página 88) a "AUTO". ✔ En emisiones digitales AM, el modo de recepción cambia muy frecuentemente entre estéreo y monoaural. ☞ La condición de recepción no es buena o es inestable. Se selecciona estéreo cuando la condición de recepción es buena, y esta cambia a monoaural cuando la condición se deteriora. ✔ El sintonizador de radio HD está conectado al KCAS210A u a otras unidades. ☞ Conecte directamente el sintonizador de radio HD a la unidad de control. Fuente dispositivo USB ? No se detecta el dispositivo USB. ✔ El conector USB está desconectado. ☞ Conecte el conector del dispositivo USB correctamente. ? El dispositivo USB no reproduce sus archivos de audio. ✔ El conector USB está desconectado. ☞ Conecte el conector del dispositivo USB correctamente. Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 95 95 06.4.25 9:38:33 AM Guia Sobre Localización De Averias HOLD: El circuito de protección de la unidad se activa cuando la temperatura interior del cambiador de discos automático excede de 60˚C (140˚F), interrumpiendo toda operación. ➪ Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o encendiendo el acondicionador de aire. Cuando la temperatura disminuya por debajo de 60˚C (140˚F), se reanudará la reproducción del disco. NA FILE: Se reproduce un archivo de audio con un formato que no es compatible con esta unidad. ➪ ---- COPY PRO: Se reprodujo un archivo con protección contra copias. ➪ ---- NO DVICE: El dispositivo USB está seleccionado como fuente aunque no hay conectado ningún dispositivo USB. ➪ Cambie la fuente a cualquier otra diferente de USB. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. NA DVICE: Se ha conectado un dispositivo USB no compatible. ➪ Para conocer los dispositivos USB compatibles, remítase a <Acerca del dispositivo USB> (página 69). TUN ERR: No es posible recibir la emisión (SIRIUS) debido a que ha ocurrido un error en esta unidad. ➪ Encienda/apague la unidad. ➪ Asegúrese que la antena esté conectada correctamente y luego encienda/ apague la unidad. ESN ERR: ESN (SIRIUS) no está registrada en esta unidad. ➪ Encienda/apague la unidad. NO MUSIC/ E-15: • Se reproducieron medios que no tenían datos grabados que la unidad pudiera reproducir. • El dispositivo USB conectado no contiene archivos de audio reproducibles. ➪ Utilice medios que tengan datos grabados que la unidad pueda reproducir. USB ERR: La capacidad de tensión nominal del dispositivo USB es superior al límite permitido. ➪ Compruebe el dispositivo USB en referencia a <Acerca del dispositivo USB> (página 69). Podría haberse producido algún problema en el dispositivo USB conectado. ➪ Quite el dispositivo USB y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si aparece el mensaje de nuevo, utilice otro dispositivo USB. ANT ERR: La antena SIRIUS no está conectada. ➪ Asegúrese que la antena esté conectada correctamente y luego encienda/ apague la unidad. 96 | Español B64-3419-00̲Spanish.Indd 96 06.4.25 9:38:33 AM Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del modulador de FM Frecuencia de modulación (200KHz Intervalo) : 87,9/ 88,1/ 88,3/ 88,5/ 88,7/ 88,9/ 89,1/ 89,3/ 89,5/ 89,7/ 89,9 MHz Codificación RDS Codificación RDS : Cumple con el estándar CENELEC RDS EN50067 Interfaz USB Estándar USB : USB1.1/ 2.0 Sistema de archivos : FAT16/32 Corriente de alimentación máxima : 500 mA MP3 decodificado : Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA decodificado : Compatible con Windows Media Audio Decodificación AAC : Archivos AAC-LC ".m4a" Entrada de audio Voltaje de entrada máximo : 1200 mV Impedancia de entrada : ≥22 kΩ General Tensión de funcionamiento (11 – 16V admisibles) : 14,4 V Consumo :5A Tamaño de instalación (An x Al x F) : 185 × 31 × 135 mm 7-5/16 × 1-1/4 × 5-5/16 pulgada Peso : 1.8 lbs (800 g) Español | B64-3419-00̲Spanish.Indd 97 97 06.4.25 9:38:34 AM B64-3419-00̲Spanish.Indd 98 06.4.25 9:38:34 AM B64-3419-00̲Spanish.Indd 100 06.4.25 9:38:34 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Kenwood KOS-A200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario