Samsung LE-23R81B Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung LE-23R81B Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
LCD TV
LE23R8
LE26R8
Owners Instructions
Before operating the unit,
please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ON-SCREEN MENUS
PC DISPLAY
PICTURE IN PICTURE (PIP)
TELETEXT
BN68-01166G-04
Register your product at www.samsung.com/global/register
Record your Model and Serial number here for future reference.
▪ Model _______________ Serial No. _______________
BN68-01166G-04-Cover.indd 1 2007-09-29 �� 11:13:16
English - 2
List of Parts
Please make sure the following items are included with your LCD TV.
If any items are missing, contact your dealer.
M4 X L16
Remote Control
& Batteries
(AAA x 2)
Power Cord Cover-Bottom
Stand Screw
X 4
Stand Cleaning Cloth
< 2 >
< 3 >
1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.
2.
Put the stand into the hole at the bottom of the TV.
3. Insert screw into the hole indicated and tighten.
The stand is installed for models with the screen size of 37 inch and above.
Installing the Stand
Warranty card / Safety Guide / Registration Cards (Not available in all locations)
The stand and stand screw may not be included depending on the model.
Wall mount items (sold separately) allow you to mount
the TV on the wall.
For detailed information on installing the wall mount,
see the instructions provided with the Wall Mount items.
Contact a technician for assistance when installing the
wall mounted bracket.
Samsung Electronics is not responsible for any damage
to the product or injury to yourself or others
if you elect to install the TV on your own.
Remove the stand and cover the bottom hole with a
cap and fasten with two screws.
Installing the Wall Mount Kit
Owner’s Instructions
Warranty card Safety Guide Registration Card
Do not install your Wall Mount Kit while your
TV is turned on. It may result in personal injury
due to electric shock.
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 2 2007-05-21 �� 11:12:17
English - 3
Viewing the Control Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
Front Panel buttons
Touch the right side of
each button to operate.
1
SOURCE
Toggles between all the available input
sources (TV, Ext1, Ext2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2,).
In the on-screen menu, use this button as
you would use the ENTER button on the
remote control.
2
MENU
Press to see an on-screen menu of your
TV’s features.
3
Press to increase or decrease the volume.
In the on-screen menu, use the
buttons as you would use the and
buttons on the remote control.
4
Press to change channels.
In the on-screen menu, use the
buttons as you would use the and
butons on the remote
control.
5
(POWER)
Press to turn the TV on and off.
POWER INDICATOR
Blinks and turns off when the power is on
and lights up in stand-by mode.
6
REMOTE CONTROL SENSOR
Aim the remote control towards this spot on
the TV.
7
SPEAKERS
1
2
3
4
5
6
7
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE23R82, LE26R82, LE23R84, LE26R84]
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 3 2007-05-21 �� 11:12:21
English - 4
Viewing the Connection Panel
Power Input
1 2 3 4
7
8
9
0
Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1 Connecting Set-Top Box, VCR or DVD
-Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players.
Connector
EXT 1
EXT 2
Video
O
O
Audio (L/R)
O
O
RGB
O
Output
Video + Audio (L/R)
Only TV
Output you can choose.
Input
5
6
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 4 2007-05-21 �� 11:12:23
English - 6
8 SERVICE
- Service connection for qualified service engineer.
9 Connecting Component Devices (DTV/DVD)
- Connect component video cables (optional) to component connector ("PR", "PB", "Y") on the rear of
your set and the other ends to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD.
- If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top
Box to the DTV (or DVD) and connect the DTV (or DVD) to component connector ("PR", "PB", "Y")
on your set.
- The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labeled Y,
B-Y and R-Y or Y, Cb and Cr.
- Connect RCA audio cables (optional) to "R - AUDIO - L" on the rear of your set and the other ends
to corresponding audio out connectors on the DTV or DVD.
- This LCD TV displays its optimum picture resolution in 720p mode.
- This LCD TV displays its maximum picture resolution in 1080i mode.
0 Kensington Lock
- The Kensington lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public
place.
- If you want to use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
- The place of the Kensington Lock may be different depending on its model.
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 6 2007-05-21 �� 11:12:24
English - 7
Viewing the Remote Control
1 Television Standby button
2
Number buttons for direct
channel access
3
One/Two-digit channel selection
4
Selects the TV mode directly
5 Used to display Channel Lists on
the screen.
6
Volume increase
Volume decrease
7 Temporary sound switch-off
8
Menu display and
change confirmation
9
Sound mode selection
0 Returns to the previous menu.
!
Picture effect selection
@ Adjusts screen brightness to
save energy.
#
Sound effect selection
$ SRS TSXT selection
% Available source selection
^ Previous channel
&
Selects the HDMI mode directly.
*
Automatic Power-off
(
P : Next channel
P : Previous channel
) Exit the OSD
a
Control the cursor in the menu
b
Use to see information on the
current broadcast
c Picture freeze
e
Picture size selection
f
PIP:Picture-In-Picture On / Off
SOURCE: Input source selection
POSITION: PIP position selection
P
: Next channel
P : Previous channel
Teletext Functions
4
Exit from the teletext display
8 Teletext index
% Teletext mode selection (LIST/FLOF)
^ Teletext sub page
(
P : Teletext next page
P : Teletext previous page
)
Teletext cancel
b Teletext reveal
d
Alternately select Teletext, Double, or Mix.
9!ce
Fastext topic selection
f
PIP:
Teletext Hold
f
SOURCE:
Teletext Store
f
POSITION:
Teletext
size selection
This is a special remote control for the visually impaired,
and has Braille points on the Power, Channel and Volume buttons.
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 7 2007-05-21 �� 11:12:26
English - 9
When the TV is initially powered on, several basic settings
proceed automatically and subsequently. The following
settings are available.
1. Press the POWER button on the remote control.
The message "Start Plug & Play" is displayed with "OK"
selected.
2. Select the appropriate language by pressing the or but
tons.
Press the ENTER button to confirm your choice.
3.
Press the or buttons to select “Shop” or “Home”, then
the ENTER button.
We recommend setting the TV to Home mode for the best
picture in your home environment.
Shop mode is only intended for use in retail environments.
If the unit is accidentally set to Shop mode and you want to return to Dynamic (Home) mode,
press the Volume button and then hold down the MENU button for five seconds on the side
panel of the TV.
4. The message "Check antenna input." is displayed with "OK" selected.
Press the ENTER button.
Please check that the antenna cable is connected correctly.
5. Select the appropriate country by pressing the or button.
Press the ENTER button to confirm your choice.
6.
The "Auto Store" menu is displayed with the "Start" selected. Press the
ENTER
button.
The channel search will start and end automatically.
After all the available channels are stored, the "Clock Set" menu appears.
Press the ENTER button at any time to interrupt the memorization process.
7. Press the ENTER
button.
Select the "Month", Year", "Day", Hour" or "Minute" by pressing the
or
buttons.
Set the "Month", Year", "Day", Hour" or "Minute" by pressing the
or
buttons.
You can also set the hour and minute by pressing the number buttons on the remote control.
Press the ENTER
button to confirm your setting.
Plug & Play
Language
: Select your language.
Country: Select your country.
Auto Store
: Automatically scans for and stores channels available in the local area.
Clock Set
: Sets the current time for the TV clock.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 9 2007-05-21 �� 11:12:29
English - 10
If you want to reset this feature...
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ENTER
button again, to select "Plug & Play".
3. The message to "Start Plug & Play" is displayed.
- Storing Channels Automatically
- Storing Channels Manually
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Return
OK
Move Enter Return
Move Enter Return
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired programme
numbers. However, you can sort numbers manually and clear any channels you do not wish to watch.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the ENTER button.
2. Press the ENTER
button to select “Country”.
3. Select the appropriate country by pressing the or button.
Press the ENTER button to confirm your choice.
4. Press the
or
button to select “Auto Store”, then press the ENTER button.
5. Press the ENTER
button.
The TV will begin memorizing all of the available channels.
Press the ENTER button at any time to interrupt the memorization process and return to the
"Channel" menu.
6. After all the available channels are stored, the "Sort" menu appears.
Storing Channels Automatically
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 10 2007-05-21 �� 11:12:32
English - 13
You can exchange the numbers of two channels, in order to:
Modify the numeric order in which the channels have
been automatically stored.
Give easily remembered numbers to the channels
that you watch most often.
1.
Press the MENU button to display the menu. Press the
or
button to select "Channel", then press the ENTER button.
2. Press the
or
button to select "Sort", then press the
ENTER button.
3. Select the channel number that you wish to change by press
ing the
or
button repeatedly. Press the ENTER button.
The selected channel number and name are moved to
right side.
4. Press the
or
button to move to the position in which you
would like to change and then press the ENTER button.
The selected channel is exchanged with the one
previously stored to the chosen number.
5. Repeat steps 3 to 4 for another channel to be sorted.
6. Press the EXIT
button to exit.
Sorting the Stored Channels
Assigning Channels Names
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
s
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast. These names can be changed,
allowing you to assign new names.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER button.
2. Press the
or
button to select "Name", then press the
ENTER button.
3. If necessary, select the channel to be assigned to a new
name by pressing the
or
button. Press the ENTER
button.
The selection bar is displayed around the name box.
4.
The characters available are : Letters of the alphabet
(A~Z) / Numbers (0~9) / Special characters ( -, space)
5. Repeat steps
3 to 4 for each channel to be assigned to a new
name.
6. Press the EXIT
button to exit.
Name
Prog. Ch. Name
0 C- -
------
1 C23
------
2 C16
------
3 C3
------
4 S1
------
s
TV
To...
Select a letter, number or symbol
Move on the next letter
Move back the previous letter
Confirm the name
Then...
Press the
or
button
Press the
button
Press the
button
Press the ENTER button
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 13 2007-05-21 �� 11:12:43
English - 14
Use fine tuning to manually adjust a particular channel for
optimal reception.
1. Use the number buttons to directly select the channel that
you want to fine tune.
2. Press the MENU
button to display the menu.
Press the
or
button to select "Channel", then press the
ENTER button.
3. Press the
or
button to select "Fine Tune", then press
the ENTER button.
4. Press the
or
button to adjust the fine tuning.
Press the ENTER button.
5. Press the EXIT
button to exit.
Fine tuned channels that have been saved are marked with
an asterisk "*" on the right-hand side of the channel number
in the channel banner. And the channel number turns red.
To reset the fine-tuning, select "Reset" by pressing the
or
button and then press the ENTER button.
Fine Tuning Channel Reception
Fine Tune
P 1
0
Reset
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
You can select the type of picture which best corresponds to
your viewing requirements.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button, to select "Picture".
2. Press the ENTER
button again, to select "Mode".
3. Press the
or
button to select the desired picture effect.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Dynamic: Selects the picture for high-definition in a bright
room.
Standard: Selects the picture for optimum display in a
normal environment.
Movie: Selects the picture for comfortable display in a
dark room.
The Picture mode must be adjusted separately for each input
source.
You can return to the factory defaults picture settings by
selecting the "Reset".
(Refer to "Resetting the Picture Settings to the Factory
Defaults" on page 19)
Changing the Picture Standard
You can also press the
P.MODE button on the remote
control to select one of the
picture settings.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
Dynamic
Standard
Movie
Move Enter Return
Adjust
Save
Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 14 2007-05-21 �� 11:12:49
English - 16
Activating Backlight.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast
100
Brightness 50
Sharpness
75
Colour
55
Tint G50 R50
Colour Tone : Cool1
Backlight : 0
s
More
TV
You can adjust the screen brightness by adjusting the LCD
backlight brightness. (0~10)
1. To select the desired picture effect, follow the “Changing the
Picture Standard” instructions number 1 to 3. (On page 14)
2. Press the ▲ or ▼ button to select “Backlight”, then press the
ENTER button.
3. Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of
a particular item.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
5
Backlight
Adjust Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 16 2007-05-21 �� 11:12:56
English - 18
You can select the picture size which best corresponds to
your viewing requirements.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button, to select "Picture"
2. Press the
or
button to select "Size", then press the
ENTER button.
3. Select the required option by pressing the
or
button.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
"Auto Wide" function is available only in "TV", "Ext1", "Ext2",
"AV", and "S-Video" mode.
In PC Mode, only "16:9" or "4:3" mode can be adjusted.
Zoom : Select by pressing the
or
buttons.
Use the
or
button to move the picture up and
down. After selecting , use the
or
button to
magnify or reduce the picture size in the vertical
direction.
Wide Zoom : Move the screen up/down using the
or
buttons after selecting the by pressing the
or ENTER button.
Changing the Picture Size
You can select these options
by simply pressing the P.SIZE
button on the remote control.
Size
Auto Wide
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
Just Scan
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
More
Auto Wide:
Automatically adjusts the picture size to the "16:9"
aspect ratio.
16:9:
Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or
wide broadcasting.
Wide Zoom:
Magnify the size of the picture more than 4:3.
Zoom:
Magnifies the 16:9 wide picture (in the vertical direction)
to fit the screen size.
4:3:
This is the default setting for a video movie or normal broadcasting.
Just Scan : Displays the input scenes as they are without any cutoff
when HDMI 720p,1080i signals are input.
TV
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 18 2007-05-21 �� 11:13:02
English - 19
When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV,
you can determine the picture size you want to see the 4:3
WSS (Wide Screen Service) image or nothing. Each individual
European country requires different picture size so this
function is intended for users to select it.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button, to select "Picture".
2. Press the
or
button to select "Screen Mode", then press
the ENTER button.
3. Select the required option by pressing the
or
button.
Press the ENTER button.
Available options: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3
16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Move the screen up/down using the or ▼ button after
selecting the by pressing the or ENTER button.
Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
4. Press the EXIT
button to exit.
Picture Size is available in Auto Wide mode.
This function is not available in PC, HDMI or Component
mode.
Press the STILL button to freeze a moving picture into a
still one. Press again to cancel.
Freezing the Current Picture
Selecting the Screen Mode
Picture
Detailed Settings :
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
More
Picture
Detailed Settings :
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
More
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
TV
TV
Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults
You can return to the factory defaults picture settings.
1. To select the desired picture effect, follow the
"Changing the Picture Standard" instructions number 1 to 3
(on page 14.)
2. Press the
or
button to select "Reset", then press the
ENTER button.
3. Press the
or
button to select "OK" or "Cancel".
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
The "Reset" will be set for each picture mode.
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : Ok
More
TV
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
More
OK
Cancel
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 19 2007-05-21 �� 11:13:08
English - 21
Viewing the Picture In Picture (PIP)
You can display a sub picture within the main picture of set
programme or video input. In this way, you can watch the
picture of set programme or video input from any connected
equipment while watching the main picture.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select “Setup”, then press the
ENTER button.
2. Press the
or
button to select "PIP", then press the
ENTER button.
3. Press the ENTER button again.
Press the
or
button to select "On", then press ENTER
button.
If the PIP is activated, the size of the main picture turns
to "16:9".
4. Press the
or
button to select "Source", then press
ENTER button. Select a source of the sub picture by pressing
the
or
button and press the ENTER button.
The sub picture can serve different source selections
based on what the main picture is set to.
5. Press the
or
button to select "Size" of the sub picture
and then press the ENTER button.
Select a size of the sub picture by pressing the
or
button
and then press the ENTER button.
If main picture is in "Component" and "PC" mode, "Size" is not
available.
6. Press the
or
button to select "Position", then press the
ENTER button. Select the position of the sub picture by
pressing the
or
button and then press the ENTER button.
7. Press the
or
button to select "Programme" and then press the ENTER button.
You can select the channel that you want to view through sub picture by pressing the
or
button. Press the ENTER button.
The "Programme" can be active when the sub picture is set to TV.
8. Press the EXIT
button to exit.
You may notice that the picture in the PIP window becomes slightly unnatural when you use the
main screen to view a game or karaoke.
Press the PIP button on the
remote control repeatedly to activate
or deactivate the "PIP".
Source: Used to select a source of the sub picture.
Size: Used to select a size of the sub picture.
Position: Used to move the sub picture.
Programme: Used to Change the sub picture.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P 1
PIP
O: PIP operates, X: PIP doesn’t operate
Component
HDMI
PC
TV analog
O
O
O
Ext.1
O
O
O
Ext.2
O
O
O
AV
O
O
O
S-Video
X
X
X
Component
X
X
X
HDMI
X
X
X
PC
X
X
X
TV digital
X
X
X
Sub
Main
PIP Settings
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 21 2007-05-21 �� 11:13:14
English - 22
You can select the type of the special sound effect to be used
when watching a given broadcast.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the
or
button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the ENTER
button again, to select "Mode".
3. Select the required sound effect by pressing the
or
button repeatedly and then press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Standard: Selects the normal sound mode.
Music: Emphasizes music over voices.
Movie: Provides live and full sound for movies.
Speech: Emphasizes voices over other sounds.
Custom: Selects your custom sound settings.
(Refer to "Adjusting the Sound Settings")
Changing the Sound Standard
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Standard
Music
Movie
Speech
Custom
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
HDMI Black Level
You can directly select the black level on the screen to adjust
the screen depth.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the
or
button to select "HDMI Black Level",
then press the ENTER button.
3. Press the or button to select "Normal" or "Low",
then press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
This function is active only when the external input connects
to HDMI(RGB signals).
TV
Normal: The screen gets brighter.
Low: The screen gets darker.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Normal
Low
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 22 2007-05-21 �� 11:13:20
English - 24
You can connect a set of headphones to your set if you wish to
watch a TV programme without disturbing the other people in the
room.
When you insert the head set jack into the corresponding port, you
can operate only “SRS TS XT” and “Auto Volume” in Sound menu.
Prolonged use of headphones at a high volume may damage
your hearing.
You will not receive sound from the speakers when you connect headphones to the system.
The headphone volume and TV volume are adjusted differently.
Connecting Headphones
Selecting the Sound Mode
You can also set these options
simply by pressing the DUAL
button on remote control.
You can set the sound mode by pressing the “DUAL” button.
When you press it, the current sound mode is displayed on the screen.
Audio Type
Mono
Stereo
Dual
Mono
Stereo
Dual
DUAL 1/2
MONO
STEREO ↔ MONO
DUAL 1 ↔ DUAL 2
MONO
MONO ↔ STEREO
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Default
DUAL 1
DUAL 1
Automatic
change
Automatic
change
FM
Stereo
NICAM
Stereo
If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the Mono.
Adjusting the Volume Automatically
Each broadcasting station has its own signal conditions, and
so it is not easy for you to adjust the volume every time the
channel is changed. This feature allows you to automatically
adjust the volume of the desired channel by lowering the
sound output when the modulation signal is high or by
raising the sound output when the modulation signal is low.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Auto Volume", then press
the ENTER
button.
3. Press the or button to select "On" or "Off". Press the
ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
TV
TV
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 24 2007-05-21 �� 11:13:30
English - 26
Resetting the Sound Settings to the Factory Defaults
If Game Mode is On, the Reset Sound function is activated.
Selecting the Reset function after setting the equalizer resets
the equalizer setting to the factory defaults.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Sound", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Reset", then press the
ENTER button.
3. Press the EXIT button to exit.
You can select this option when the "Game Mode" is set to "On".
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
TV
Move Enter Return
You can set the TV’s clock so that the current time is
displayed when you press the INFO button. You must also set
the time if you wish to use the automatic On/Off timers.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER button.
3. Press the ENTER button to select "Clock Set".
4.
5. Press the EXIT
button to exit.
If you disconnect the power cord, you have to set the clock
again.
You can also set Year, Month, Day, Hour and Minute by pressing the number buttons on the
remote control.
Setting and Displaying the Current Time
To...
Move to Month, Day, Year, Hou or Minute
Set the Month, Day, Year, Hou or Minute
Press the ENTER button.
Press the...
or button.
▲ or button.
TV
Clock Set
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Month
01
Day
p
q
01
2007
Year
00
Hour
00
Minute
Move Enter Return
Move Adjust Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 26 2007-05-21 �� 11:13:40
English - 27
You can select a time period of between 30 and 180 minutes
after which the television automatically switches to standby
mode.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER button.
3. Press the or button to select "Sleep Timer", then press
the ENTER button.
4. Press the or button repeatedly until the desired time
appears (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Press the ENTER button.
5. Press the EXIT
button to exit.
The TV automatically switches to standby mode when the
timer reaches 0.
Setting the Sleep Timer
Switching the Television On and Off Automatically
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Time", then press the
ENTER button.
3. Press the or button to select "Timer 1", "Timer 2",
"Timer 3", then press the ENTER button.
4. Press the or buttons to adjust “Hour”, then press the
button to move to the next step.
Set other items using the same method as above.
Activate or Inactivate Press the ▲or▼ button
Repeat
Select a Once, Everyday,
Mon-Fri, Mon-Sat, Sat-Sun
Press the ▲or▼ button
Volume Adjust a 0~100 Press the ▲or▼ button
Programme
Adjust a Programme Press the ▲or▼ button
When finished, press the RETURN button to return.
• The current time will appear every time you press the INFO button.
• You can set the hour, minute, channel, and directly by pressing the number
buttons on the remote control.
5. Press the EXIT
button to exit.
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Time
Clock Set : 00 : 00
Sleep Timer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
Off
30
60
90
120
150
180
TV
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Timer 1
On Time
Repeat
Once
Volume
10 1
Programme
00
5
6
00
Inactivated
:
Off Time
00 00
Inactivated
:
Move Adjust Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 27 2007-05-21 �� 11:13:45
English - 28
When you start using your set for the first time, you must
select the language which will be used for displaying menus
and indications.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Pressthe▲or▼buttontoselect"Setup",thenpressthe
ENTER button.
2. Pressthe▲or▼buttontoselect"Language",thenpress
the ENTER button.
3. Selectaparticularlanguagebypressingthe▲or▼button
repeatedly. Press the ENTER button.
Youcanchooseoneof17languages.
4. Press the EXIT button to exit.
Choosing Your Language
When connecting to a game console such as PlayStation
TM
or Xbox
TM
, you can enjoy a more realistic gaming experience
by selecting game menu.
1. Press the MENU button to display the menu.
Pressthe▲or▼buttontoselect"Setup",thenpressthe
ENTER button.
2. Pressthe▲or▼buttontoselect"GameMode",thenpress
the ENTER button.
3. Pressthe▲or▼buttontoselect"On"or"Off".Pressthe
ENTER button.
4. Press the EXIT button to exit.
Todisconnectthegameconsoleandconnectanotherexternal
device,cancelgamemodeinthesetupmenu
IfyoudisplaytheTVmenuinGamemode,thescreenshakes
slightly.
GameModeisnotavailableinTVmode.
IfGameModeisOn:
•PictureModechangestoStandardandSoundModechangestoCustomautomatically
Theusercannotchangethesetoothermodes.
•SoundModeintheSoundmenuisdeactivated.Adjustthesoundusingtheequalizer.
•TheResetSoundfunctionisactivated.SelectingtheResetfunctionaftersettingtheequalizer
resetstheequalizersettingtothefactorydefaults.
Using Game Mode
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
English
Deutsch
Français
Italiano
Svenska
Español
q
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Off
On
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:03:38
English - 30
This function adjusts the brightness of the TV so as to reduce
power consumption. When you watching TV at night, set the
"Energy Saving " mode option to "High" so as to reduce the
dazzling of your eyes as well as the power consumption.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the or button to select "Energy Saving", then
press the ENTER
button.
3. Select the required option (Off, Low, Medium, High, Auto) by pressing the
▲ or button. Press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Using the Energy Saving Feature
You can turn on/off the blue LED on the front of TV according
to the situation. Use it for saving power or when the LED
dazzles your eyes.
1. Press the MENU button to display the on-screen menu.
Press the or button to select "Setup", then press the
ENTER button.
2. Press the ▲ or button to select
"Light Effect", then press
the ENTER button.
3. Select the required option (Off, Standby Mode On,
Watching Mode On, On) by pressing the ▲ or button.
Press the ENTER button.
4. Press the EXIT
button to exit.
Setting the Light Effect
Off: LED will not come on.
Standby Mode On: Turns the LED on in standby mode.
Watching Mode On: Turns the LED on while watching
TV.
On: LED will come on after you turn the TV off.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect : Off
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Off
Standby Mode On
Watching Mode On
On
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
More
Home Theatre PC
: Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving :
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Off
Low
Medium
High
Auto
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 30 2007-05-21 �� 11:14:03
English - 31
Name the device connected to the input jacks to make your
input source selection easier.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Input", then press the
ENTER button
2. Press the
▲ or button to select "Edit Name", then press
the ENTER button.
3. Press the or button to select the device that you wish to
edit.
Press the ENTER button.
4. Press the
▲ or button to select the required device.
Press the ENTER button.
5. Press the EXIT
button to exit.
Editing the Input Source Names
You can select among external sources connected to your
TV’s input jacks.
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the or button to select "Input", then press the
ENTER button
2. Press the ENTER
button again, to select "Source List".
When no external device is connected to your set, only
“TV”, “Ext.1”, “Ext.2” are activated in the “Source List”.
“AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2”, are activated only when they are
connected to your set.
3. Select the required device by pressing the or ▼ button.
Press the ENTER button.
Press the SOURCE button on the remote control to toggel
between all the available source. TV mode can be selected by
pressing the TV button, number buttons(0~9), and the
P / button on the remote control. But it cannot be selected
using the SOURCE button.
Selecting the Source
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Source List
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 :
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
6
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 31 2007-05-21 �� 11:14:09
English - 33
Selecting a Specic Teletext Page
Press the number buttons on the remote control to enter the
page number directly:
1. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing
the corresponding numeric buttons.
2. If the selected page is linked with several secondary pages, the
secondary pages are displayed in sequence. To freeze the display
on a given page, press the PIP ( ) . Press the PIP ( ) button
again to resume.
3. Using the various display options:
To display...
Both teletext information and the normal broadcast
Hidden text (answers to quiz games, for example)
The normal screen
A secondary page, by entering its 4-digit number
The next page
The previous page
Double-size letters in the:
Upper half of the screen
Lower half of the screen
Normal screen
Press the...
TTX/MIX (
)
INFO (
)
INFO (
)
PRE-CH (
)
P
( )
P
( )
POSITION
( )
Once
Twice
Three times
Using Fastext to Select a Teletext Page
The various topics included in the teletext pages are colour-coded,
and can be selected by pressing the coloured buttons on the remote
control.
1. Display the teletext contents page by pressing the TTX/MIX ( )
button.
2. Press the coloured button corresponding to the topic that you wish to
select (The available topics are listed on the status information line).
3. Press the Red button to display the previous page.
Press the Green button to display the next page.
4.
Press the TV button to exit from the Text display.
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 33 2007-05-21 �� 11:14:14
English - 34
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The
actual screens on your PC may be different depending upon your particular
version of Windows and your particular video card. Even if your actual
screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost
all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung Dealer.)
1. First, click on "Control Panel" on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on "Appearance and Themes"
and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on "Display" and a display dia-
log-box will appear.
4. Navigate to the "Settings" tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum- 1360 X 768
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is
"60" or "60 Hz". Otherwise, just click "OK" and exit the dialog box.
Setting up Your PC Software (Based on Windows XP)
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The resolutions in the table are recommended. (All resolutions between the supported limits are
supported)
Mode
Resolution H-Freq.(kHz) V-Freq.(Hz)
Pixel Clock
Freq.(MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM
640×350 31.469 70.086 25.175 +/-
720×400 31.469 70.087 28.322 -/+
640×480 31.469 59.940 25.175 -/-
VESA
800×600 37.879 60.317 40.000 +/+
1024×768 48.364 60.000 65.000 -/-
1360×768 47.712 60.015 85.800 +/+
D-Sub Input
HDMI/DVI Input
Mode
Resolution H-Freq.(kHz) V-Freq.(Hz)
Pixel Clock
Freq.(MHz)
Sync Polarity
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31.469
31.469
31.469
70.086
70.087
59.940
25.175
28.322
25.175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37.861
37.500
43.269
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.875
68.677
48.364
60.023
47.712
53.783
72.809
75.000
85.008
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
75.029
84.997
60.000
75.029
60.015
59.959
31.500
31.500
36.000
40.000
50.000
49.500
56.250
65.000
75.000
78.750
94.500
65.000
78.750
85.800
81.750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35.000
43.750
57.672
70.000
70.000
72.000
28.560
45.500
78.434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 34 2007-05-21 �� 11:14:15
English - 37
Technical and Environmental Specications
Model Name
Screen Size (Diagonal)
PC Resolution
Sound
Output
Dimension (WxDxH)
Body
With stand
Weight
With stand
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
LE23R8
23 inch
1360 x 768 @ 60 Hz
3 W X 2
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
8 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
LE26R8
26 inch
1360 x 768 @ 60 Hz
5 W X 2
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
10 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10 % to 80 %, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5 % to 95 %, non-condensing
Design and specifications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
BN68-01166G-03Eng-0518.indd 37 2007-05-21 �� 11:14:24
Français - 6
8
SERVICE
Connexiondemaintenancepouringénieurdemaintenancequalié.
9
Branchement d’appareils composants (téléviseur numérique/lecteur DVD)
Branchezlescâblescomposantsvidéo(enoption)auconnecteurdecomposant(“
P
R
”, “
P
B
”,“Y”)àl’arrièredevotre
téléviseur et les autres extrémités aux connecteurs de sortie vidéo du composant correspondants sur le téléviseur
numérique ou le lecteur DVD.
Sivoussouhaitezbrancheràlafoisleboîtierdécodeuretletéléviseurnumérique(oulecteurDVD),vousdevez
brancherleboîtierdécodeurautéléviseurnumérique(oulecteurDVD)etletéléviseurnumérique(oulecteurDVD)
auconnecteurdecomposant(“Y”,“
P
B
”, “
P
R
”)devotretéléviseur.
Les connecteurs Y,
P
B
et
P
R
devosappareilscomposants(téléviseurnumériqueoulecteurDVD)sontparfois
désignés par les lettres Y, B-Y et R-Y ou Y, Cb et Cr.
BranchezlescâblesaudioRCA(enoption)surlaprise“R-AUDIO-L”situéeàl’arrièredutéléviseuretleursautres
extrémités sur les prises de sortie audio correspondantes du téléviseur numérique ou du lecteur DVD.
CetéléviseurLCDafcheuneimageoptimaleenmode720p.
CetéléviseurLCDafcheunerésolutiond’imageoptimaleenmode1080i.
0
Verrouillage Kensington
LeverrouillageKensington(enoption)estundispositifutilisépourxerphysiquementlesystèmedanslecasd’une
utilisation dans un endroit public.
Si vous désirez utiliser un dispositif de verrouillage, contactez le revendeur où vous avez acheté le téléviseur.
L’emplacement du verrou Kensington peut varier en fonction du modèle.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 6 2007-05-21 �� 11:15:19
Français - 10
Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction...
1.
Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2.
Appuyez de nouveau sur le bouton ENTER pour sélectionner le
mode “Plug & Play”.
3. Lemessage“DémarrerPlug&Play”s’afche.
Mémorisation automatique des canaux
Mémorisation manuelle des canaux
Mémorisation automatique des canaux
Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles par balayage (leur disponibilité dépend
de votre pays).
Il est possible que les numéros de programme attribués automatiquement ne correspondent
pas aux numéros de programme souhaités ou réels. Vous pouvez toutefois trier les numéros
manuellement et supprimer les canaux que vous ne souhaitez pas regarder.
1.
Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Canal” puis appuyez sur le bouton ENTER .
2.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Pays”.
3.
Sélectionnez le pays approprié en appuyant sur les boutons ou .
Appuyez sur le bouton ENTER pourconrmervotrechoix.
4.
Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner “Mémorisation Auto” puis appuyez sur le bouton
ENTER.
5.
Appuyez sur le bouton ENTER.
Le téléviseur commence à mémoriser tous les canaux disponibles.
Appuyez sur le bouton ENTER à tout moment pour interrompre le processus de mémorisation et
retourner au menu “Canal”.
6. Unefoisquetouslescanauxdisponiblessontmémorisés,lemenu“Tridescanaux”s’afche.
-
-
TV
Configuration
Plug & Play
Langue :Français
Horloge
Mode Jeu :Arrêt
Ecran Bleu : Arrêt
Mélodie : Arrêt
PC
Plus
Déplacer Entrer Retour
Plug & Play
Démarrer Plug & Play.
Entrer Retour
OK
TV
Canal
Déplacer Entrer Retour
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Pays : Belgique
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 10 2007-05-21 �� 11:15:27
Français - 26
Reinitialisation des paramètres de son à leur valeur par défaut
Si le mode Jeu est activé, la fonction Réinitialiser est activée.
Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé
l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Son” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Réinitialiser”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Vouspouvezsélectionnercetteoptionlorsquele“ModeJeu”estdénisur“Marche”.
Réglageetafchagedel’heureactuelle
Vouspouvezréglerl’horlogedutéléviseurdetellesortequel’heureactuelles’afchelorsque
vous appuyez sur le bouton INFO. Vous devez également
régler l’heure si vous souhaitez utiliser les minuteurs de mise
sous/hors tension.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration”puisappuyezsurleboutonENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER.
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner l’élément
“Réglage Horloge”.
4.
5. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, vous devrez régler à nouveau l’horloge.
Vouspouvezégalementdénirl’année,lesmois,ladate,lesheuresetlesminutesenappuyantsurle
pavé numérique de la télécommande.
Pour… Appuyez sur...
Naviguer entre les “Mois”, “Date”,
“Année”, “Heure” ou “Minute”
ou
Régler les “Mois”, “Date”, “Année”,
“Heure” ou “Minute”
ou
Appuyez sur le bouton ENTER.
Son
TV
Mode : Personnalisé
Egaliseur
SRS TS XT : Arrêt
Volume auto : Arrêt
Silence Int : Arrêt
Sélection du son : Principal
Réinitialiser
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
TV
Réglage Horloge
Mois
01
Date
01
2007
Année
00
Heure
00
Minute
Déplacer Régler
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 26 2007-05-21 �� 11:16:25
Français - 27
Réglage du minuteur de mise en veille
Vous pouvez sélectionner une durée (entre 30 et 180 minutes) à
l’issue de laquelle le téléviseur passe automatiquement en mode
veille.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Veille” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
ou jusqu’à ce que
l’heuresouhaitéeapparaisse(Arrêt,30,60,90,120,150,180).
Appuyez sur le bouton ENTER.
5. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Le téléviseur passe automatiquement en mode veille lorsque le
minuteur atteint 0.
Mises en marche et arrêt automatiques de votre téléviseur
1. Appuyez sur le bouton MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “Horloge” puis
appuyez sur le boutonENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Minuteur 1”,
“Minuteur 2” ou “Minuteur 3” puis appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
ou pour régler “Heure” puis appuyez
sur le bouton pour passer à l’étape suivante.
Congurezd’autresparamètresenutilisantlamêmeméthode.
Activer/ Désactiver
Appuyez sur le bouton ou
Répétition
SélectionnezOnce(Unefois),
Everyday(Touslesjours),
Mon-Fri(Lun-Ven),Mon-Sat(Lun-
Sam),Sat-Sun(Sam-Dim)
Appuyez sur le bouton ou
Volume Réglez de 0 à 100
Appuyez sur le bouton ou
Programme Réglez de Programme
Appuyez sur le bouton ou
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton RETURN
pour quitter.
- L’heureactuelles’afcheàchaquefoisquevousappuyezsurlebouton
INFO.
- Vous pouvez régler les heures et les minutes directement à l’aide du pavé numérique de la
télécommande.
5. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Impostazione
Horloge
Réglage Horloge :
Veille :
Minuteur 1 :
Minuteur 2 :
Minuteur 3 :
Arrêt
30
60
90
120
150
180
TV
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
TV
Minuteur 1
On Time
Volume
TV
Minuteur 1
Déplacer Régler
Retour
00
00 Désactivé
Une fois
10
01
:
00 00 Désactivé
:
Période d’activation
Période de désactivation
Répétition
Volume
Programme
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 27 2007-05-21 �� 11:16:30
Français - 28
Choix de la langue
Lorsque vous utilisez le téléviseur/moniteur pour la première
fois, vous devez sélectionner la langue utilisée pour afcher les
menus et les indications.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton or pour sélectionner “Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Langue” puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant de façon répétée
sur le bouton ou . Appuyez sur le bouton ENTER.
Vous pouvez choisir parmi 17 langues.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Utilisation du mode Jeu
Si vous connectez une console de jeu PlayStation
TM
ou Xbox
TM
,
vous pouvez proter d’une expérience ludique encore plus
réaliste en sélectionnant le menu Jeu.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afcher le menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
“Conguration” puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Mode Jeu”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”. Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Pour déconnecter la console de jeu et connecter un autre
périphérique externe, annulez le mode Jeu dans le menu
Image.
Si vous afchez le menu TV dans le mode Jeu, l’écran tremble
légèrement.
Le mode Jeu n’est pas disponible en mode TV.
Si le mode Jeu est activé :
Le mode Image se change automatiquement en Standard et le mode Son en Personnalisé.
L’utilisateur ne peut pas changer ces paramètres.
Le mode Son du menu Son est désactivé. Réglez le son à l’aide de l’égaliseur.
La fonction Réinitialiser est activée. Sélectionner la fonction Réinitialiser après avoir réglé
l’égaliseur rétablit ses paramètres par défaut.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt 
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Arrêt
Marche
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plug & Play
Lingua :
Français
Horloge
Mode Jeu :
Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : English
Horloge
Mode Jeu :
Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
English
Deutsch
Français
Italiano
Svenska
Español
BN68-01166G-03Fra-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:05:36
Français - 29
Sélection du mode d’écran bleu / Sélection de la mélodie
Ecran bleu :
Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran bleu
remplace automatiquement l’image brouillée.
Si vous souhaitez continuer à visionner une image de médiocre
qualité, vous devez régler le mode “Ecran Bleu” sur “Arrêt”.
Mélodie :
Cette fonction vous permet d’entendre une mélodie à la mise
sous ou hors tension de votre téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
or pour sélectionner “Ecran bleu” ou
“Mélodie”. Appuyez sur le bouton ENTER.
3. Lorsque vous êtes satisfait du réglage, appuyez sur le bouton
ENTER.
Ecran Bleu :
Arrêt/Marche.
Mélodie : Arrêt/Bas/Moyen/Elevé.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Branchement de l’ensemble PC Home cinéma
Vouspouvezvisualiserdesimageshautequalitéencongurant
les paramètres de l’écran en Mode PC.
Si vous activez la fonction PC Home cinéma, vous pouvez
congurerlesparamètresDétails(quandlemodeImageest
congurésurStandardousurCinéma)commedansleModePC.
1. Appuyez sur le bouton
MENUpourafcherlemenu.
Appuyez sur le bouton ou poursélectionner“Conguration”
puis appuyez sur le bouton ENTER.
2. Appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner “PC Home
cinéma”.
Appuyez sur le bouton ENTER.
3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner “Marche” ou
“Arrêt”.
Appuyez sur le bouton ENTER.
4. Appuyez sur le bouton
EXIT pour quitter le menu.
Cette fonction est uniquement disponible en mode PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Mélodie :
PC
Plus
Arrêt
Marche
Plug & Play
Lingua : Français
Horloge
Mode Jeu : Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
PC
Plus
Arrêt
Bas
Moyen
Elevé
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Plug & Play
Lingua :
Français
Horloge
Mode Jeu :
Arrêt
Ecran Bleu :
Arrêt
Mélodie :
Arrêt
PC
Plus
Déplacer
Entrer
Retour
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuration
Déplacer
Entrer
Retour
Déplacer
Entrer
Retour
Plus
PC Home cinéma: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI: Bas
PIP
Plus
PC Home cinéma: Arrêt
Effet lumineux :
LED act. marche
Mode éco : Arrêt
Niveau noir HDMI : Bas
PIP
Arrêt
Marche
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 29 2007-05-21 �� 11:16:40
Français - 33
Sélectiond’unepagetélétextespécique
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour entrer
directement le numéro de page :
1. Entrez le numéro de page à trois chiffres indiqué dans le sommaire en
appuyant sur les boutons numériques correspondants.
2. Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci
sontafchéesuneparune.Pourgerl’afchagesurunepagedonnée,
appuyez sur le bouton PIP( ).AppuyezdenouveausurleboutonPIP
( )pourreprendrelalecture.
3. Utilisationdesdiversesoptionsd’afchage:
Utilisation de Fastext pour sélectionner une page télétexte
Les différents sujets inclus dans les pages télétexte disposent d’un
code de couleur et peuvent être sélectionnés à l’aide des boutons
colorés de la télécommande.
1. Afchezlesinformationstélétexteenappuyantsurlebouton
TTX/MIX( ).
2. Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous voulez
sélectionner(lessujetsdisponiblessontlistéssurlaligned’informations
d’état).
3. Appuyezsurleboutonrougepourafcherlapageprécédente.
Appuyezsurleboutonvertpourafcherlapagesuivante.
4. Appuyez sur le bouton
TVpourquitterl’afchagetélétexte.
Pourafcher... Appuyez sur...
A la fois les informations télétexte et le programme normal
TTX/MIX
( )
Letextecaché(réponsesdejeuxparexemple)
L’écran normal
INFO
( )
INFO
( )
Une page secondaire, en entrant son numéro à 4 chiffres
PRE-CH
( )
La page suivante
La page précédente
P
( )
P
( )
Les lettres de taille double dans la :
Moitié supérieure de l’écran
Moitié inférieure de l’écran
POSITION ( )
Une fois
Deux fois
Écran normal Trois fois
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 33 2007-05-21 �� 11:16:56
Français - 34
CongurationdevotrelogicielPC(baséesurWindowsXP)
Lesparamètresd’afchageWindowsindiquésci-dessoussontceuxd’un
ordinateur type. Les écrans réels de votre PC peuvent être différents, en
fonctiondevotrepropreversiondeWindowsetdevotreproprecartevidéo.
Même si vos écrans réels apparaissent différents, les mêmes informations
de base s’appliquent dans la plupart des cas. (Dans le cas contraire,
contactez le fabricant de votre ordinateur ou votre revendeur Samsung.)
1. Cliquezsur“Panneaudeconguration”danslemenuDémarrerdeWindows.
2. Lorsquevousêtessurl’écranduPanneaudeconguration,cliquezsur
“Apparenceetthèmes”etuneboîtededialoguePropriétésdel’afchage
apparaît.
3. Lorsquevousêtessurl’écrandupanneaudeconguration,cliquezsur
“Afchage”etuneboîtededialoguePropriétésdel’afchageapparaît.
4. 4Allezsurl’onglet“Paramètres”danslaboîtededialoguePropriétésdel’afchage.Réglagecorrectde
lataille(résolution)Optimum-1360X768
S’ilexisteuneoptiondefréquenceverticalesurvotreboîtededialoguedesparamètresd’afchage,la
valeur correcte est “ 60 ” ou “ 60Hz ”. Sinon cliquez sur “ OK ” et quittez la boîte de dialogue.
Modesd’afchage
La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution.
Les résolutions du tableau sont recommandées. (Toutes les résolutions entre les limites indiquées
sont prises en charge)
Le mode interface n’est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné.
Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge.
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrée
D-Sub Entrée
Mode Résolution
Horizontale
Fréquence (kHz)
Verticale
Fréquence (Hz)
Horloge pixels
Fréquence (MHz)
Polarité synchronisée
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 34 2007-05-21 �� 11:16:57
Français - 37
Spécicationstechniquesetenvironnementales
Nom du modèle LE23R8 LE23R8
Taille de l’écran (diagonale)
23 pouces 26 pouces
Résolution PC 1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Son
Sortie 3WX2
5WX2
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec pied
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Poids
(avecsupport) 8 kg
10 kg
Considérations environnementales
Température de fonctionnement
Humidité au cours du fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
De 10°C à 40°C
de 10 % à 80 %, sans condensation
de -20 °C à 45 °C.
de 5 % à 95 %, sans condensation
Laconceptionetlesspécicationssontsusceptiblesdechangersanspréavis.
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
Pourlescaractéristiquesd’alimentationetdeconsommationélectrique,voirl’étiquettexéeau
produit.
BN68-01166G-03Fra-0518.indd 37 2007-05-21 �� 11:17:04
Deutsch - 4
Anschlussfeld
Wenn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein.
Achten Sie beim Anschließen eines externen Geräts auf die Farbcodierung: Stecker und Buchse müssen die gleiche Farbe
aufweisen.
1 Anschließen einer Set-Top-Box, eines Videorecorders oder DVD-Geräts
Anschluss
Eingang Ausgang
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O ode TV
EXT 2 O O Ausgang frei wählbar.
Ein- und Ausgänge für externe Geräte wie z. B. Videorecorder, DVD-Player, Spielekonsolen oder Video-Disc-Player.
-
1 2 3 4
7
8
9
0
5
6
Netzkabelbuchse
BN68-01166G-03Ger-0518.indd 4 2007-05-21 �� 11:35:46
Deutsch - 6
8
SERVICE
Serviceanschluss für qualizierte Serviceingenieure.
9
Anschließen von Component-Geräten (DTV/DVD)
Verbinden Sie die Komponentenanschlüsse (“
P
R
”, “
P
B
”, “Y”) auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Komponenten-
Videokabel (optional) mit den entsprechenden Komponenten-Videoausgängen des DTV- oder DVD-Geräts.
Wenn Sie sowohl die Set-Top-Box als auch ein DTV- oder DVD-Gerät anschließen möchten, verbinden Sie die Set-Top-
Box mit dem DTV- oder DVD-Gerät, und verbinden Sie das DTV- oder DVD-Gerät mit dem Component-Anschluss (“
P
R
”,
P
B
”, “Y”) des Fernsehgeräts.
Die
P
R
-,
P
B
- und Y-Anschlüsse von Component-Geräten (DTV oder DVD) sind manchmal mit Y, B-Y und R-Y bzw. Y, Cb
und Cr beschriftet.
Verbinden Sie den Audioausgang “R – AUDIO – L” auf der Rückseite des Fernsehgeräts über Cinch-Audiokabel (optional)
mit dem entsprechenden Audioausgang des DTV- oder DVD-Geräts.
Die optimale Bildauösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 720p-Modus vor.
Die maximal Bildauösung für dieses LCD-Fernsehgerät liegt im 1080i-Modus vor.
0
Kensington-Schloss
Das Kensington-Schloss (optional) dient zur Sicherung des Fernsehgeräts bei Verwendung an einem öffentlichen Ort.
Wenn Sie ein Schloss verwenden möchten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Fernsehgerät erworben
haben.
Die Position des Kensington-Schlosses ist modellabhängig.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Ger-0518.indd 6 2007-05-21 �� 11:35:47
Deutsch - 34
PC-Software installieren (unter Windows XP)
Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten
Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster
variieren je nach Version von Windows und der jeweiligen Videokarte.
Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen
die gleichen Grundinformationen für die Einstellung. (Wenden Sie sich
andernfalls an den Computerhersteller oder Samsung-Händler.)
1. Klicken Sie zuerst im Startmenü von Windows auf “Systemsteuerung”.
2. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Darstellung und Designs”.
3. Wenn das Fenster “Systemsteuerung” angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
“Anzeige”. Anschließend wird ein Dialogfeld angezeigt.
4. Navigieren Sie im Dialogfeld “Anzeige” zur Registerkarte “Einstellungen”. Stellen Sie die
Bildschirmauösung auf folgenden Wert: Optimum- 1360 X 768 Wenn das Dialogfeld eine Option für
die Bildschirmfrequenz enthält, muss als Einstellung “60” oder “60 Hz” ausgewählt werden. Andernfalls
klicken Sie einfach auf OK, um das Dialogfeld zu schließen.
Anzeigemodi
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auösung ab.
Bei den in der Tabelle angegebenen Auösungen handelt es sich um die empfohlenen
Auösungen. (Alle Zwischenauösungen innerhalb der unterstützten Auösungsbereiche werden
unterstützt.)
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus
ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Eingang
D-Sub Eingang
Vollbildmodus Auösung
Horizontal
Frequenz (kHz)
Vertikal
Frequenz (Hz)
Pixeltakt
Frequenz (MHz)
Sync-Polarität
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Ger-0518.indd 34 2007-05-21 �� 11:37:27
Deutsch - 37
Spezikationen
Modell LE23R8 LE26R8
Bildgröße (Diagonal) 23 Zoll 26 Zoll
Vertikal PC-Auösung 1360 x 768 bei 60 Hz 1360 x 768 bei 60 Hz
Ton
Ausgang
3 W x 2 5 W x 2
Abmessungen (B x T x H)
Gehäuse
Mit Fuß
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Gewicht
(mit Fuß) 8 kg 10 kg
Umgebungsbedingungen
Temperatur (Betrieb)
Luftfeuchtigkeit
Temperatur (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
10 °C bis 40 °C (10,00 °C bis 40,00 °C)
10 % bis 80 %, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5 % bis 95 %, nicht kondensierend
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung nden Sie auf dem
Etikett am Produkt.
BN68-01166G-03Ger-0518.indd 37 2007-05-21 �� 11:37:35
Nederlands - 2
Lijst met onderdelen
Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-tv zijn geleverd.
Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
M4 X L16
Afstandsbediening
en batterijen
(AAA x 2)
Netsnoer Bodemkap
4 schroeven voor
de voet
Voet Schoonmaakdoekje
Gebruikershandleiding
Garantiekaart
Veiligheidsvoorschriften
Registratiekaarten
Garantiekaart/veiligheidsvoorschriften/registratiekaarten (niet beschikbaar op alle locaties)
De voet met bijbehorende schroeven wordt afhankelijk van het model wellicht niet bijgeleverd.
De voet installeren
Plaats de voorzijde van de tv met een zachte doek of een kussen eronder op een tafel.
Plaats de voet in het gat onder de tv.
Draai de schroef vast in het aangegeven gat.
De voet is geïnstalleerd bij modellen met een schermformaat van 37 inch en groter.
De muurbevestiging installeren
Met de onderdelen voor muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
kunt u de tv aan de muur bevestigen.
Zie de instructies bij de onderdelen voor muurbevestiging als u
wilt weten hoe u de muurbevestiging installeert. Neem contact
op met een technicus voor hulp alvorens de muurbeugel te
bevestigen.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan
het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen
wanneer u besluit de tv zelfstandig te installeren.
Monteer de muurbevestiging niet terwijl de tv is
ingeschakeld. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel
door elektrische schokken.
Verwijder de standaard, bedek het gat aan de onderkant
met een kap en zet deze met twee schroeven vast.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 2 2007-05-21 �� 11:38:36
Nederlands - 4
Overzicht van het aansluitpaneel
Controleer of de tv is uitgeschakeld wanneer u hierop een extern apparaat aansluit.
Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen.
1
Een settopbox, videorecorder of dvd-speler aansluiten
Aansluiting
Ingang Uitgang
Video Audio (L/R) RGB Video + audio (L/R)
EXT 1 O O O Alleen TV
EXT 2 O O Uitgang naar keuze.
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten, zoals een videorecorder, dvd-speler, spelcomputer of
videodiscspeler.
-
Netvoeding
1 2
3 4
5
6
7
8
9
0
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 4 2007-05-21 �� 11:38:41
Nederlands - 5
2
AUDIO aansluiten
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) aan de achterzijde van
de tv en het andere uiteinde op de corresponderende audio-ingangen van de versterker of de dvd-thuisbioscoop.
3
HDMI IN 1,HDMI IN 2
Ondersteunt verbindingen tussen AV-apparaten met een HDMI-verbinding (settopboxen, dvd-
spelers).
Voor een HDMI-naar-HDMI-verbinding is geen extra audioaansluiting nodig.
Wat is HDMI?
Met HDMI (High Denition Multimedia Interface) kunnen digitale videogegevens met een hoge denitie en
meerdere kanalen met digitale audio (5.1-kanalen) worden verzonden.
De HDMI/DVI-uitgang ondersteunt een DVI-aansluiting op externe apparatuur met een geschikte kabel (niet
meegeleverd). Het verschil tussen HDMI en DVI is dat het HDMI-apparaat minder groot is, is voorzien van een
functie voor HDCP-codering (High Bandwidth Digital Copy Protection) en digitale audio van meerdere kanalen
ondersteunt.
DVI IN (HDMI IN 2) (AUDIO R/L)
Wanneer u dit product via HDMI of DVI aansluit op bijvoorbeeld een settopbox, dvd-speler
of spelcomputer, moet u ervoor zorgen dat het is ingesteld op een passende stand voor het
videosignaal, zoals in de onderstaande tabel. Als u dit niet doet, kan het beeld storen, gebroken zijn
of zelfs ontbreken.
Wanneer u een HDMI/DVI-kabelverbinding gebruikt, is dit alleen mogelijk vanaf de HDMI IN 2-
aansluiting.
U dient de DVI-naar-HDMI-kabel of DVI-HDMI-adapter te gebruiken voor de verbinding,
en de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) op de DVI voor het doorgeven van het geluid.
Ondersteunde modi voor HDMI/DVI en Component
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Component O O O O O O
4
Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk
Voor de juiste weergave van kanalen moet de tv een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen:
Buitenantenne, kabeltelevisienetwerk of satellietnetwerk
6
Externe audio-/videoapparatuur aansluiten
Sluit een RCA- of S-VIDEO-kabel aan op geschikte externe audio- of videoapparatuur, zoals een videorecorder,
dvd-speler of camcorder.
Sluit het ene uiteinde van RCA-audiokabels aan op de uitgangen AUDIO (L) en AUDIO (R) aan de achterzijde
van de tv en het andere uiteinde op de corresponderende uitgangen van het audio- of videoapparaat.
Op de hoofdtelefoonuitgang (
5
) aan de achterzijde van de tv kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. Wanneer de
hoofdtelefoon is aangesloten, worden de ingebouwde luidsprekers uitgeschakeld.
7
Een computer aansluiten
Sluit het ene uiteinde van de D-Sub-kabel (optioneel) aan op PC (PC IN) aan de achterzijde van de tv en het
andere andere uiteinde aan op de videokaart van de computer.
Sluit het ene uiteinde van de stereogeluidskabel (optioneel) aan op AUDIO (PC IN) aan de achterzijde van de tv
en het andere uiteinde op Audio Out van de geluidskaart van de computer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 5 2007-05-21 �� 11:38:41
Nederlands - 10
Als u deze functie wilt resetten...
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2.
Druk nogmaals op de toets ENTER om “Plug & Play” te
selecteren.
3.
Het bericht “Plug & Play starten” wordt weergegeven.
Kanalen automatisch opslaan
Kanalen handmatig opslaan
Kanalen automatisch opslaan
U kunt scannen op de beschikbare frequentiebereiken (beschikbaarheid is afhankelijk van waar u
woont).
Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk niet overeen met de feitelijke of
gewenste kanaalnummers. U kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste
kanalen wissen.
1.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Kanaal” te selecteren en druk op de toets ENTER.
2.
Druk op de toets ENTER om “Land” te selecteren.
3.
Selecteer het gewenste land door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
4.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Automatisch opslaan” te selecteren en druk op de toets ENTER.
5.
Druk op de toets ENTER.
De tv start met het opslaan van alle beschikbare kanalen.
Druk op elk gewenst moment op ENTER om de opslagprocedure te onderbreken en terug te keren
naar het menu “Kanaal”.
6.
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het menu “Sorteren”.
-
-
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
TV
Kanaal
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Plug & Play starten.
Enter Terug
OK
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 10 2007-05-21 �� 11:38:49
Nederlands - 13
Opgeslagen kanalen rangschikken
U kunt de nummers van twee kanalen uitwisselen om:
De numerieke volgorde waarin de kanalen automatisch
zijn opgeslagen, te wijzigen.
Gemakkelijk te onthouden nummers toe te wijzen aan
de kanalen die u het vaakst bekijkt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Sorteren” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Selecteer het kanaalnummer dat u wilt wijzigen door
herhaaldelijk op de toets of te drukken. Druk op de toets
ENTER.
Het geselecteerde kanaalnummer en de geselecteerde
naam worden naar rechts verplaatst.
4. Druk op de toets
of om het kanaal te verplaatsen naar de
gewenste positie en druk op de toets ENTER.
Het geselecteerde kanaal is verwisseld met het kanaal dat voorheen onder het gekozen nummer
was opgeslagen.
5. Herhaal stap
3 tot en met 4 als u nog een kanaal wilt sorteren.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Kanaalnamen vastleggen
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen
wijzigen en nieuwe namen toewijzen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Naam” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Selecteer indien nodig het kanaal waaraan u een nieuwe naam
wilt toewijzen door op de toets of te drukken. Druk op de
toets ENTER.
Het selectievak wordt weergegeven rond om het naamvak.
4.
De beschikbare tekens zijn: letters (A-Z), cijfers (0-9) en speciale tekens
( -, spatie)
5. Herhaal stap
3 en 4 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt toewijzen.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Gewenste actie Handeling
Een letter, cijfer of symbool
selecteren
Op de toets of drukken
Naar de volgende letter gaan
Op de toets drukken
Naar de vorige letter gaan
Op de toets drukken
De naam bevestigen Op de toets ENTER drukken.
Kanaal
TV
Naam
Prog. Kanaal. Naam
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
KanaalTV
Sorteren
Prog. Kanaal.
Naam
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 13 2007-05-21 �� 11:38:58
Nederlands - 14
Kanalen jn afstemmen
U kunt kanalen handmatig nauwkeurig instellen voor een
optimale ontvangst.
1. Gebruik de cijfertoetsen om direct het kanaal te selecteren dat u
jner wilt instellen.
2. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Kanaal” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Fijnafstemming” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
of om de jnafstemming aan te passen.
Druk op de toets ENTER.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Opgeslagen kanalen die handmatig jner zijn bijgesteld, zijn
gemarkeerd met een asterisk (*) rechts van het kanaalnummer
in de kanaalbalk. Het kanaalnummer wordt nu rood
weergegeven.
Als u de jnafstemming wilt herstellen, selecteert u “Reset”
door op de toets ▲ of ▼. Druk vervolgens op de toets ENTER.
De beeldstandaard wijzigen
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met uw
wensen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Druk nogmaals op de toets
ENTER om “Modus” selecteren.
3. Druk op de toets of om het gewenste beeldeffect te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Dynamisch:
hiermee stelt u het beeld in voor hoge denitie
in een lichte ruimte.
Standaard:
hiermee stelt u het beeld in voor optimale
weergave in een normale omgeving.
Film:
hiermee stelt u het beeld in voor een
comfortabele weergave in een donkere ruimte.
De beeldmodus moet u apart instellen voor elke ingangsbron.
U kunt de standaard-beeldinstellingen herstellen door “Reset” te
selecteren. (Zie “De standaard-beeldinstellingen herstellen” op
pagina 19)
U kunt ook op de toets P.MODE
op de afstandsbediening
drukken om een van de
beeldinstellingen te selecteren.
Beeld
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte
75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
Meer
TV
Beeld
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus Dynamisch
Contrast 100
Helderheid 50
Scherpte
75
Kleur 55
Tint G50 R50
Kleur tint : Koel1
Verlichting : 10
Meer
Dynamic
Standaard
Film
Kanaal
Fijnafstemming
P 1
0
Reset
TV
Instellen Opslaan Terug
Verpl Enter Terug
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Land : België
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 14 2007-05-21 �� 11:39:04
Nederlands - 17
Gedetailleerde beeldinstellingen congureren
U kunt zelf kiezen welke kleurtint u het prettigst vindt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
2. Druk op de toets
ENTER om “Beeld” te selecteren.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “Detailinstellingen” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
4. Selecteer de gewenste optie door op de toets
of te
drukken en druk op de toets ENTER. Beschikbare opties:
Zwartaanpassing, Dynamisch contrast, Gamma, Witbalans, Pers.
kleurinst., Randverbetering, Kleurruimte.
5. Druk op de toets
ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
6. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer de beeldmodus is ingesteld op Film of Standaard, kunt
u Detailinstellingen niet selecteren.
Als DNIe is uitgeschakeld, kunnen de detailinstellingen niet
worden gekozen wanneer de beeldmodus op Standaard is
ingesteld.
Zwartaanpassing: Uit/Laag/Middel/Hoog
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de schermdiepte aan te passen.
Dynamisch contrast: Uit/Laag/Middel/Hoog
U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast verkrijgt.
Gamma: -3~ +3
U kunt de gemiddelde helderheid van beelden aanpassen.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Kleurruimte: Auto/Breed
U kunt de ruimte waarin kleuren worden gereproduceerd voor het invoersignaal instellen op Auto of
Breed.
Witbalans: R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau/Reset
U kunt de kleurtemperatuur aanpassen voor natuurlijkere beeldkleuren.
R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau: als u de waarde van de aanpassing wijzigt,
wordt het
aangepaste scherm vernieuwd.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk op de toets ENTER.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Reset: de fabrieksinstellingen van de aangepaste witbalans worden hersteld.
Pers. kleurinst.: Roze/Groen/Blauw/Wit/Reset
U kunt deze instelling aanpassen aan uw persoonlijke voorkeuren.
Roze/Groen/Blauw/Wit: als u de waarde van aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm
vernieuwd.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets
ENTER.
Druk op de toets ◄ of ► totdat u de optimale instelling hebt bereikt.
Reset: de fabrieksinstellingen voor de aangepaste kleuren worden hersteld.
Randverbetering: uit/Aan
U kunt randen van objecten benadrukken.
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
TV
Detailinstellingen
Zwartaanpassing : Uit
Dynamisch contrast
: Uit
Gamma : 0
Kleurruimte
: Auto
Witbalans
Pers. kleurinst
Randverbetering
: Uit
Verpl Enter Terug
TV
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 17 2007-05-21 �� 11:39:13
Nederlands - 18
Beeldformaat wijzigen
U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt
met uw wensen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Druk op de toets
of om “Formaat” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Auto-breed:
hiermee wordt het beeldformaat
automatisch aangepast aan het
beeldformaat “16:9”.
16 :9:
Hiermee stelt u het beeldformaat
in op 16:9, geschikt voor dvd’s of
breedbeelduitzendingen.
Breedbeeldzoom:
hiermee vergroot u het formaat van het
beeld verder dan 4:3.
Zoom:
hiermee vergroot u het 16:9-
breedbeeldformaat (in verticale richting)
zodat het in het beeld past.
4:3:
Dit is de standaardinstelling voor een
videolm of bij normale uitzendingen.
Alleen scannen:
hiermee worden de invoerscènes
weergegeven zonder
te worden bijgesneden bij een
invoersignaal van HDMI 720p, 1080i.
De functie “Auto-breed” is alleen beschikbaar in de modus “TV”,
“Ext1”, “Ext2”, “AV” en “S-Video”.
In de pc-modus kunt u alleen de modus “16:9” en “4:3” aanpassen.
Zoom: Nadat u hebt geselecteerd, gebruikt u de toets ▲ of ▼ om het beeldformaat in verticale
richting te vergroten of verkleinen.
Breedbeeldzoom: verplaats het scherm omhoog of omlaag met de toets ▲ of ▼ nadat u hebt
geselecteerd door op de toets ► of ENTER te drukken.
U kunt deze opties selecteren
door op de toets P.SIZE op de
afstandsbediening te drukken.
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
Formaat
Auto breed
16 : 9
Breedbeeldzoom
Zoom
4 : 3
Alleen scannen
Verpl Enter Terug
TV
TV
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 18 2007-05-21 �� 11:39:16
Nederlands - 19
Het beeld stilzetten
Druk op de toets STILL om het bewegende beeld
stil te zetten. Druk nogmaals op deze toets om het stilzetten te
annuleren.
De schermmodus selecteren
Wanneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van
16:9 instelt op Auto-breed, kunt u het gewenste beeldformaat
instellen op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er
voor elk land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze
functie bedoeld om het juiste beeldformaat te kiezen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Druk op de toets
of om “Schermmodus” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Selecteer de gewenste optie door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER.
Beschikbare opties: 16:9, Breedbeeldzoom, Zoom, 4:3
16:9: hiermee stelt u het beeld in op de 16:9-
breedbeeldmodus.
Breedbeeldzoom: hiermee vergroot u het formaat van het
beeld verder dan 4:3.
Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.
4:3: hiermee stelt u het beeld in op de normale 4:3-modus.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Beeldformaat is alleen beschikbaar in de modus Auto-breed.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc, Component- of HDMI-modus.
De standaard-beeldinstellingen herstellen
U kunt terugkeren naar de standaard fabrieksinstellingen.
1. Als u het gewenste beeldeffect wilt selecteren, volgt u de
instructies 1 tot en met 3 onder “De beeldstandaard aanpassen”
(op pagina 15).
2. Druk op de toets
of om “Reset” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om “OK” of “Annuleren” te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
“Reset” wordt ingesteld voor elke beeldmodus.
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
TV
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
16:9
Breedbeeldzoom
Zoom
4:3
TV
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
OK
Cancel
TV
TV
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 19 2007-05-21 �� 11:39:20
Nederlands - 20
Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe
Als het ontvangen tv-signaal zwak is, kunt u de functie Digitaal
ruislter activeren om statische ruis en echobeelden te
reduceren die mogelijk op het scherm verschijnen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Beeld” te selecteren.
2. Selecteer de gewenste optie door op de toets
of te drukken
en druk op de toets ENTER.
Beschikbare opties: Dig. ruislter/Actieve kleuren/DNIe
3. Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Dig. ruislter: Uit/Laag/Middel/Hoog/Auto
Als het ontvangen signaal zwak is, kunt u deze functie activeren om statische ruis en echobeelden te
verminderen die mogelijk op het scherm verschijnen.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Actieve kleuren: Uit/Aan
Als u deze optie inschakelt, worden de kleuren van de lucht en gras feller en helderder weergegeven
voor een
levendiger beeld op het scherm.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Deze functie is niet beschikbaar in de lm en Standaard modus.
DNIe: Uit/Demo/Aan
Deze tv is voorzien van de functie DNIe, waarmee een hoge visuele kwaliteit wordt gewaarborgd. Als u
DNIe op Aan instelt, kunt u het scherm bekijken terwijl de functie DNIe is geactiveerd. Als u DNIe Demo
op Demo instelt, kunt u ter demonstratie normale beelden en een toegepast DNIe-beeld op het scherm
zien. Door deze functie te gebruiken kunt u het verschil in visuele kwaliteit zien.
DNIe (Digital Natural Image-engine)
Deze functie geeft een scherper beeld dankzij de 3D-ruisonderdrukking en de detail-, contrast- en
witverbetering. Dankzij de nieuwe algoritme voor beeldcompensatie is het beeld scherper, helderder
en gedetailleerder. DNIe
TM
-technologie is geschikt voor verschillende beeldsignalen.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
Deze functie is niet beschikbaar in de lmmodus.
Beeld
Meer
Detailinstellingen
Formaat : Auto breed
Schermmodus : 16 : 9
Dig. ruisfilter : Uit
Actieve kleuren : Uit
DNle : Uit
Reset : OK
Verpl Enter Terug
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 20 2007-05-21 �� 11:39:22
Nederlands - 22
HDMI-zwartniveau
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de
schermdiepte aan te passen.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “HDMI-zwartniveau” te selecteren
en druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Normaal” of “Laag” te selecteren
en druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de externe ingang
is verbonden met HDMI (RGB-signalen).
Normaal:
het scherm wordt helderder.
Laag:
het scherm wordt donkerder.
De geluidsstandaard wijzigen
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt
met de beelden die u bekijkt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk nogmaals op de toets
ENTER om “Modus” te selecteren.
3. Selecteer het gewenste geluidseffect door herhaaldelijk op de
toets of te drukken en druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Standaard:
hiermee selecteer u de normale geluidsmodus.
Muziek:
hiermee legt u meer nadruk op muziek dan op
stemmen.
Film:
hiermee geeft u een levendig en vol geluid voor
lms weer.
Spraak:
hiermee legt u meer nadruk op stemmen dan op
andere geluiden.
Aangepast:
hiermee selecteert u uw aangepaste
geluidsinstellingen.
(Zie “De geluidsinstellingen aanpassen”.)
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Laag
PIP
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Normaal
Laag
Geluid
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Standaard
Muziek
Film
Spraak
Aangepast
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 22 2007-05-21 �� 11:39:30
Nederlands - 23
De geluidsinstellingen aanpassen
U kunt de geluidsinstellingen aanpassen aan uw persoonlijke
voorkeuren.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Toonregeling” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om een bepaald item te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
of voor de gewenste instelling. Druk op
de toets ENTER.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus
automatisch ingesteld op “Aangepast”.
TruSurround XT (SRS TS XT) instellen
TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het
probleem oplost dat ontstaat wanneer 5,1-multikanaalgeluid
via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround
produceert een meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder
afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook interne
luidsprekers van de tv. Het is volledig compatibel met alle
vormen van multichannel.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “SRS TS XT” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
TruSurround XT, SRS en het -symbool zijn
handelsmerken van SRS Labs, Inc. TruSurround
XT-technologie is in licentie verstrekt door SRS
Labs, Inc.
U kunt deze opties
selecteren door op de toets
SRS op de afstandsbediening
te drukken.
Geluid
Toonregeling
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Verpl Instellen Terug
TV
TV
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 23 2007-05-21 �� 11:39:36
Nederlands - 25
De interne mute selecteren
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen,
annuleert u de interne versterker.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Interne mute” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Wanneer “Interne mute” is ingesteld op “Aan”, kunt u de opties
in het menu “Geluid” niet aanpassen, behalve “Geluidskeuze”
(in de modus PIP).
Het geluid van het subbeeld weergeven
Zolang de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij
het subbeeld luisteren.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluid” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Geluidskeuze” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Subtuner” te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Hoofdtuner:
hiermee geeft u het geluid van het hoofdbeeld
weer.
Subtuner:
hiermee geeft het geluid van het subbeeld weer.
U kunt deze optie selecteren wanneer “PIP” is ingesteld op
“Aan”.
1.
2.
3.
4.
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Uit
Aan
Geluid
Geluid
TV
TV
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Hoofdtuner
Subtuner
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 25 2007-05-21 �� 11:39:44
Nederlands - 26
De standaard-geluidsinstellingen herstellen
Als Spelmodus is ingeschakeld, wordt de functie Geluid
resetten geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert
na het instellen van de toonregeling, worden de
standaardinstellingen van de toonregeling hersteld.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Geluid” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Reset” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze optie selecteren wanneer “Spelmodus” is ingesteld op “Aan”.
De huidige tijd instellen en weergeven
U kunt de klok van de tv zodanig instellen dat de huidige tijd
wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet
de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de
automatische aan/uit-timers.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk op de toets ENTER om “Klok instellen” te selecteren.
4.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Als u de stekker van de tv uit het stopcontact trekt, moet u de klok opnieuw instellen.
U kunt het jaar, de maand, de uren en de minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de
afstandsbediening instellen.
Gewenste actie Toets
Naar “Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” gaan
of
“Maand”, “Date”, “Jaar”, “Uur” of “min” instellen
of
Druk op de toets ENTER.
Geluid
TV
Verpl Enter Terug
Modus :Aangepast
Toonregeling
SRS TS XT : Uit
Auto Volume : Uit
Internal Mute : Uit
Geluidskeuze : Hoofdtuner
Reset
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
TV
Klok instellen
Maand
01
Date
01
2007
Jaar
00
Uur
00
min
Verpl Instellen Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 26 2007-05-21 �� 11:39:48
Nederlands - 27
De slaaptimer instellen
U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen waarna
de tv automatisch overschakelt op stand-by.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Slaaptimer” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
4. Druk herhaaldelijk op de toets
of totdat de gewenste tijd
wordt weergegeven (Uit, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Druk op de
toets ENTER.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De tv schakelt automatisch over op stand-by wanneer de timer 0
bereikt.
De televisie automatisch in- en uitschakelen
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Tijd” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “Timer 1”, “Timer 2” of “Timer 3” te
selecteren en druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
of om “Uur” aan te passen en druk op de
toets om naar de volgende stap te gaan.
Stel de overige items in volgens dezelfde methode als hierboven.
Aan of Uit
Druk op de toets of .
Herhalen
Selecteer Eenmaal, Dagelijks,
Ma ~ Vr, Ma ~ Za, Za ~ Zo.
Druk op de toets of .
Volume Stel in op 0-100.
Druk op de toets of .
Programma Stel in op Programma.
Druk op de toets of .
Druk wanneer u klaar bent op de toets RETURN om terug te
keren.
- De huidige tijd wordt telkens weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt.
- U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening
instellen.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Tijd
Klok instellen : 00 : 00
Slaaptimer :
Timer 1 :
Timer 2 :
Timer 3 :
TV
Verpl Enter Terug
Uit
30
60
90
120
150
180
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
TV
Timer 1
00
00
Uit
Eenmaal
10
01
:
00
00
:
Verpl Enter Terug
Inschakeltijd
Uitschakeltijd
Herhalen
Volume
Programma
Uit
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 27 2007-05-21 �� 11:39:53
Nederlands - 28
Uw taal kiezen
Wanneer u de tv voor het eerst gebruikt, moet u de taal
selecteren voor het weergeven van menu’s en aanwijzingen.
1. Druk op de toets MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets
of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets of om “Taalkeuze” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Selecteer een bepaalde taal door herhaaldelijk op de toets of
te drukken. Druk op de toets ENTER.
U kunt één van de 17 talen selecteren.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De spelmodus gebruiken
Bij het aansluiten van een spelcomputer, zoals een
PlayStation™ of Xbox™, kunt u genieten van een realistischere
spelervaring door het spelmenu te selecteren.
1. Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets of om “Spelmodus” te selecteren en druk
op de toets
ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Annuleer de spelmodus in het instellingenmenu om de
spelcomputer te verwijderen en een ander extern apparaat aan
te sluiten.
Als u het tv-menu weergeeft in de spelmodus, trilt het scherm
licht.
Spelmodus is niet beschikbaar in de tv-modus.
Als Spelmodus is ingesteld op Aan:
De Beeldmodus wordt automatisch omgeschakeld naar Standaard en de geluidsmodus wordt
automatisch omgeschakeld naar Aangepast. De gebruiker kan deze modi niet omschakelen.
Geluidsmodus in het menu Geluid is gedeactiveerd. Pas het geluid aan met behulp van de
toonregeling.
De functie Geluid resetten is geactiveerd. Als u de functie Reset selecteert na het instellen van de
toonregeling, worden de standaardinstellingen van de toonregeling hersteld.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Uit
Aan
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Plug & Play
Taalkeuze : English
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
BN68-01166G-03Dut-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:12:08
Nederlands - 29
De modus Blauw scherm instellen en de melodie selecteren
Blauw scherm:
als er geen of slechts een zwak signaal wordt ontvangen, wordt
het wazige beeld vervangen door een blauw beeld.
Als u het slechte beeld wilt blijven zien, stelt u de modus “Blauw
scherm” in op “Uit”.
Melodie:
u hoort een melodie als u de televisie in- of uitschakelt.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Blauw scherm” of “Melodie” te
selecteren. Druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
Blauw scherm: Uit/Aan
Melodie: Uit/Laag/Middel/Hoog
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De thuisbioscoop-pc instellen
U kunt beelden met een hogere kwaliteit weergeven door de
scherminstellingen in de pc-modus te congureren.
Als u de functie Thuisbioscoop-pc instelt op Aan, kunt u de
detailinstellingen net zo congureren als in de pc-modus
(wanneer de beeldmodus is ingesteld op Standaard of Film).
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Thuisbioscoop-pc” te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
3. Druk nogmaals op de toets of om “Aan” of “Uit” te selecteren.
Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Deze functie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm :
Uit
Melodie : Uit
PC
Meer
Uit
Aan
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie :
PC
Meer
Uit
Laag
Middel
Hoog
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Plug & Play
Taalkeuze : Nederlands
Tijd
Spelmodus : Uit
Blauw scherm : Uit
Melodie :
Uit
PC
Meer
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
:
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Laag
PIP
Verpl Enter Terug
Uit
Aan
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 29 2007-05-21 �� 11:40:05
Nederlands - 30
De functie Lichteffect instellen
U kunt het blauwe LED-lampje voor op de tv uit- of aanzetten,
afhankelijk van de situatie. Bijvoorbeeld voor het besparen van
energie of wanneer het lampje u verblindt.
1. Druk op de toets
MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Lichteffect” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Selecteer de gewenste optie (Uit, Standbystand aan, Kijkstand
aan, Aan) door op de toets of te drukken.
Druk op de toets ENTER.
Uit:
LED (blauw) gaat niet aan.
Standbystand aan:
hiermee zet u het LED (blauw) op
stand-by.
Kijkstand aan:
hiermee schakelt u het LED (blauw) in
wanneer u tv zit te kijken.
Aan:
LED (blauw) gaat aan nadat u de tv
hebt uitgeschakeld.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De functie Spaarstand
Met deze functie kunt u de helderheid van de tv aanpassen om
het energieverbruik te verminderen. Als u ‘s avonds tv kijkt,
kunt u de modus “Spaarstand” instellen op “Hoog”. Zo kunt u
de glinstering in uw ogen tegengaan en tevens besparen op het
energieverbruik.
1. Druk op de toets
MENU om het schermmenu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
2. Druk op de toets
of om “Spaarstand” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Selecteer de gewenste optie (Uit, Laag, Middel, Hoog, Auto)
door op de toets of te drukken. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Move Enter Return
TV
Instellingen
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand :Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Verpl Enter Terug
Uit
Low
Medium
Hoog
Auto
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Instellingen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Meer
Thuisbioscoop-pc
: Aan
Lichteffect :
Kijkstand aan
Spaarstand : Uit
HDMI-zwartniveau
: Uit
PIP
Uit
Standbystand aan
Kijkstand aan
Aan
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 30 2007-05-21 �� 11:40:10
Nederlands - 31
De bron selecteren
U kunt een keuze maken uit externe bronnen die op de ingangen
van de tv zijn aangesloten.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om “Invoer” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
2. Druk nogmaals op de toets
ENTER om “Bronlijst” te selecteren.
Wanneer u geen externe apparaten hebt aangesloten op de tv,
zijn alleen “TV”, “Ext.1” en “Ext.2” geactiveerd in de bronlijst.
“AV”, “S-Video”, “Component”, “PC”, “HDMI1”, “HDMI2” zijn
alleen geactiveerd wanneer ze op de tv zijn aangesloten.
3. Selecteer het gewenste apparaat door op de toets of te
drukken.
Druk op de toets ENTER.
De namen van de ingangsbron bewerken
Geef het apparaat aangesloten op de ingangen een naam om
de selectie van ingangsbron makkelijker te maken.
1. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om “Invoer” te selecteren.
2. Druk op de toets
of om “Naam wijzigen” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om het apparaat te selecteren dat u
wilt bewerken. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
of om het gewenste apparaat te
selecteren.
Druk op de toets ENTER.
5. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Druk op de toets SOURCE op de afstandsbediening om te
schakelen tussen de beschikbare bronnen. De tv-modus
kunt u selecteren door op de toets TV, de cijfertoetsen (0-9)
en de toets P / op de afstandsbediening te drukken.
Deze modus kunt u niet selecteren met de toets SOURCE.
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Invoer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Naam wijzigen
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Kabel STB
HD STB
Satelliet STB
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Invoer
Bronlijst : TV
Naam wijzigen
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bronlijst
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Verpl Enter Terug
Verpl Enter Terug
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 31 2007-05-21 �� 11:40:16
Nederlands - 33
Specieke teletekstpagina selecteren
Druk op de cijfertoetsen en ENTER op de afstandsbediening om het
paginanummer direct op te vragen:
1. Voer het op de inhoudspagina vermelde driecijferige paginanummer in
door op de betreffende cijfertoetsen te drukken.
2. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat,
worden de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt het beeld op een
bepaalde pagina stilzetten door op de toets PIP ( ) te drukken. Druk
nogmaals op de toets PIP ( ) om het stilzetten te annuleren.
3. Weergaveopties:
Teletekstpagina selecteren via Fastekst
De verschillende onderwerpen in de teletekstpagina’s zijn met een
kleur gecodeerd. U kunt deze onderwerpen selecteren door op de
gekleurde toetsen op de afstandsbediening te drukken.
1. Druk op de toets
TEXT/MIX ( ) om de teletekstinhoudspagina
weer te geven.
2. Druk op de gekleurde toets voor het gewenste onderwerp.
(De beschikbare onderwerpen worden weergegeven op de regel met
statusinformatie.)
3. Druk op de rode knop om de vorige pagina weer te geven.
Druk op de groene knop om de volgende pagina weer te geven.
4. Druk op de toets
TV om teletekst te sluiten.
Voor de weergave van... Drukt u op...
Zowel teletekstinformatie als de normale uitzending
TEXT/MIX
( )
Verborgen tekst (zoals antwoorden op quizvragen)
Het normale beeld
INFO
( )
INFO
( )
Een subpagina, door een viercijferig paginanummer in te toetsen
PRE-CH
( )
De volgende pagina
De vorige pagina
P
( )
P
( )
De vorige pagina:
De bovenste helft van het scherm
De onderste helft van het scherm
POSITION ( )
Eenmaal
Tweemaal
Het normale scherm Driemaal
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 33 2007-05-21 �� 11:40:20
Nederlands - 34
Software congureren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor een
standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen enigszins
afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en de geïnstalleerde
videokaart. Ook dan zijn echter in de meeste gevallen dezelfde
basisinstallatiegegevens van toepassing. (Neem contact op met de
computerfabrikant of Samsung-leverancier als dit niet het geval is.)
1. Klik op “Conguratiescherm” in het menu Start van Windows.
2. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
3. Wanneer het Conguratiescherm verschijnt, klikt u op “Beeldscherm” om een
dialoogvenster voor het beeldscherm te openen.
4. Klik op de tab “Instellingen”. De juiste resolutie voor de monitor: Optimum - 1360 x 768.
Als het dialoogvenster een optie bevat voor het instellen van de verticale frequentie, is de juiste
waarde “60” of “60 Hz”. Klik anders op “OK” om het dialoogvenster te sluiten.
Weergavestanden
Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie. De resoluties in de tabel worden aangeraden. (Alle resoluties tussen de ondersteunde
limieten worden ondersteund)
De interlacemodus wordt niet ondersteund.
De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Eingang
D-Sub Eingang
Modus Resolutie
Horizontaal
Frequentie (kHz)
Verticaal
Frequentie (Hz)
Pixelklok
Frequentie (MHz)
Sync-polariteit
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
68,677
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
84,997
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
94,500
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 34 2007-05-21 �� 11:40:21
Nederlands - 35
De pc instellen
Grovere of jnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen):
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen.
Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig af te
stemmen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (Grof) en
voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit.
Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in nadat
de ruis is verminderd.
1. Vooraf instellen: druk op de toets
SOURCE om de pc-modus te
selecteren.
2. Druk op de toets
MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets of om “Instellingen” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om “PC” te selecteren en druk op de
toets ENTER.
4. Druk op de toets
ENTER om “Beeld vergrendelen” te selecteren.
5. Druk op de toets
of om “Grof” of “Fijn” te selecteren en druk
op de toets ENTER.
6. Druk op de toets
of om de beeldkwaliteit aan te passen. Druk op de toets ENTER.
7. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
De beeldpositie wijzigen:
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is aan
het tv-scherm.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets
of om “Positie” te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3. Druk op de toets of om de verticale positie aan te passen.
Druk op de toets of om de horizontale positie aan te
passen. Druk op de toets ENTER.
4. Druk op de toets
EXIT om het menu te verlaten.
Het pc-scherm automatisch aanpassen (Autom. afstellen):
Met Autom. afstellen wordt het pc-scherm van de tv
automatisch aangepast aan het binnenkomende pc-
videosignaal. De waarden voor jnheid, grofheid en positie
worden automatisch aangepast.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets
of om “Autom. afstellen” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
De beeldinstellingen initialiseren (Beeld resetten):
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de
fabrieksinstellingen.
1. Volg stap 1 tot en met 3 onder “Grovere of jnere afstelling van
het beeld (Beeld vergrendelen)”.
2. Druk op de toets
of om “Beeld resetten” te selecteren en
druk op de toets ENTER.
3. Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TV
PC
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
Verpl Enter Terug
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Beeld vergrendelen
Grof 50
Fijn 50
Verpl Enter Terug
TV
Positie
Verpl Enter Terug
TV
PC
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
Verpl Enter Terug
TV
PC
Verpl Enter Terug
Beeld vergrendelen
Positie
Autom. afstellen
Beeld resetten
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 35 2007-05-21 �� 11:40:28
Nederlands - 37
Technische specicaties en milieu
Modelnaam LE23R8 LE26R8
Schermformaat (diagonaal)
23 inch 26 inch
Pc-resolutie 1360 x 768 bij 60 Hz 1360 x 768 bij 60 Hz
Geluid
Uitgang
3 W x 2 5 W x 2
Afmetingen (b x d x h)
Behuizing
Met voet
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 X 75 X 461 mm
666 X 216 X 500 mm
Gewicht
(met voet)
8 kg 10 kg
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
5 tot 80 %, niet-condenserend
-20 tot 45°C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
10 tot 40°C (50 tot 104°F)
5 tot 80 %, niet-condenserend
-20 tot 45°C (-4 tot 113°F)
5 tot 95%, niet-condenserend
Vormgeving en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik.
BN68-01166G-03Dut-0521.indd 37 2007-05-21 �� 11:40:30
Italiano - 4
Pannello dei collegamenti
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia
scollegata.
Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a
quello del cavo.
1
Collegamento di un Set-Top Box, VCR o DVD
Connettore
Ingresso Uscita
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O TV
EXT 2 O O Uscita da scegliere.
Ingressi e uscite di dispositivi esterni quali videoregistratori, DVD, periferiche di gioco o lettori di
dischi video.
-
Ingresso
alimentazione
1 2 3 4
5
6
7890
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 4 2007-05-21 �� 11:41:27
Italiano - 10
Per reimpostare questa funzione...
1.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER.
2.
Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Plug &
Play”.
3.
Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play”.
Memorizzazione automatica dei canali
Memorizzazione manuale dei canali
Memorizzazione automatica dei canali
È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza disponibili. La disponibilità dipende
dalla nazione.
I numeri di programma assegnati automaticamente potrebbero non corrispondere ai numeri di
programma effettivi o desiderati. Tuttavia, è possibile ordinare manualmente i numeri ed eliminare i
canali indesiderati.
1.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Canale”, quindi premere il tasto ENTER.
2.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Nazione”.
3.
Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere il tasto ENTER per confermare la selezione.
4.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Memorizzazione automatica”, quindi premere il tasto
ENTER.
5.
Premere il tasto ENTER.
Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili.
Premere il tasto ENTER in qualsiasi momento per interrompere la memorizzazione e ritornare al
menu “Canale”.
6.
Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il menu “Ordina”.
-
-
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
Altro
TV
Canale
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Plug & Play
Avvio Plug & Play.
Conferma
Ritorno
OK
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 10 2007-05-21 �� 11:41:35
Italiano - 12
Impostazione degli elenchi dei canali
I canali possono essere impostati in base alle proprie
preferenze. È possibile eliminare, aggiungere o bloccare
facilmente il canale desiderato.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Gestore canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere nuovamente il tasto ENTER per selezionare “Elenco
canali”.
4. Premere il tasto
per selezionare “ ”.
5. Premere il tasto
o per selezionare il canale indesiderato,
quindi premere il tasto ENTER per eliminarlo.
6. Ripetere il passaggio 5 per ogni canale che si desidera
selezionare o eliminare.
7. Al termine, premere il tasto
EXIT.
” è attivo quando la funzione “Blocco canali” è impostata su
“Acceso”.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo
il tasto CH LIST sul telecomando.
Attivazione del Blocco canali
Tramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non
autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non
adatti, annullando il video e azzerando l’audio.
La funzione Blocco canali non può essere disattivata
utilizzando i tasti sul pannello laterale.
Questa operazione può essere eseguita solo attraverso il
telecomando, perciò si consiglia di tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Gestore canale”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere nuovamente il tasto o per selezionare “Blocco
canali”, quindi premere il tasto ENTER.
4. Premere nuovamente il tasto
o per selezionare “Acceso” o
“Spento”. Premere il tasto ENTER.
5. Premere il tasto
o per selezionare “Elenco canali”, quindi
premere ENTER per annullare.
6. Premere il tasto
per selezionare “ ”.
7. Premere il tasto
o per selezionare i canali da bloccare,
quindi premere il tasto ENTER.
8. Ripetere questi passaggi per ogni canale da bloccare o
sbloccare.
9. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Selezionare“Acceso” o “Spento” nel menu “Blocco canali” per
attivare o disattivare con facilità i canali selezionati su “ ”.
P 1 C3
Elenco canali
Sposta
Conferma
Pagina
Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestore canaler
Elenco canali
Blocco canali :
Spento
On
P 2 C4 BBC1
Elenco canali
Sposta
Conferma
Pagina
Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 12 2007-05-21 �� 11:41:39
Italiano - 13
Ordinamento dei canali memorizzati
È possibile scambiare i numeri di due canali, in modo da:
Modica l’ordine numerico assegnato automaticamente ai
canali.
Assegnare numeri facili da ricordare ai canali utilizzati più
spesso.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Ordina”, quindi premere
il tasto ENTER.
3. Selezionare il numero del canale da modicare premendo più
volte il tasto o . Premere il tasto ENTER.
Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato
nella parte destra dello schermo.
4. Premere il tasto
o per passare alla posizione desiderata,
quindi premere il tasto ENTER.
Il canale selezionato viene scambiato con il canale
precedentemente assegnato a numero.
5. Ripetere i passaggi da
3 a 4 per ogni canale da ordinare.
6. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Assegnazione di nomi ai canali
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modicando quelli esistenti.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale”, quindi premere
il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Nome”, quindi premere
il tasto ENTER.
3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo
nome premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER.
Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella
del nome.
4.
I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) / Caratteri speciali
( -, spazio)
5. Ripetere i passaggi da
3 a 4 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome.
6. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Per Operazione da eseguire
Selezionare una lettera, numero
o simbolo
Premere il tasto o
Passare alla lettera successiva
Premere il tasto
Tornare alla lettera precedente
Premere il tasto
Confermare il nome Premere il tasto ENTER
CanaleTV
Ordina
Prog. Can. Nome
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Canale
TV
Nome
Prog. Can. Nome
r
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
r
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 13 2007-05-21 �� 11:41:43
Italiano - 16
Attivazione della retroilluminazione
È possibile regolare la luminosità dello schermo modicando la
retroilluminazione dell’LCD. (0~10)
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”
(pagina 14).
2. Premere il tasto
o per selezionare “Retroilluminazione”,
quindi premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per aumentare o diminuire il valore di
una voce.
Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 50
Nitidezza
75
Colore
55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Retroillum : 0
sAltro
5
Retroillum
Regola Ritorno
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 16 2007-05-21 �� 11:41:55
Italiano - 19
Fermo immagine corrente
Premere il tasto STILL per fermare un’immagine
in movimento. Premere nuovamente il tasto per annullare il
comando.
Selezione della modalità schermo
Quando si imposta il formato dell’immagine su Automatico
su un televisore con formato 16:9, è possibile determinare
le dimensioni dell’immagine da visualizzare nel formato 4:3
WSS (Wide Screen Service). Ogni nazione europea richiede un
formato dell’immagine diverso e questa funzione deve essere
quindi selezionata dall’utente.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER per selezionare “Immagine”.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Mod schermo”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER.
Le opzioni disponibili sono: 16:9, Wide Zoom, Zoom, 4:3
16:9: Imposta l’immagine in modalità 16:9.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di
4:3.
Zoom: Ingrandisce verticalmente la dimensione
dell’immagine sullo schermo.
4:3: Imposta la visualizzazione nella modalità normale 4:3.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
In modalità Automatico, l’opzione Formato immagine è disponibile.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC,Component o HDMI.
Ripristino delle impostazioni predenite dell’immagine
È possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione
dell’immagine preimpostate in fabbrica.
1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le
istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modica dello standard
dell’immagine” (pagina 14).
2. Premere il tasto
o per selezionare “Reset”, quindi premere
il tasto ENTER.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “OK” o “Annulla”.
Premere il tasto ENTER.
4. Al termine, premere il tasto
EXIT.
La funzione “Reset” verrà impostata per ogni modalità
immagine.
Immagine
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Impostazioni dettaglio
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR :
Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
rAltro
Impostazioni dettaglio
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR :
Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
rAltro
Cancella
OK
Immagine
Impostazioni dettaglio
:
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR :
Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
Reset : OK
rAltro
Sposta Conferma Ritorno
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Impostazioni dettaglio
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Off
Active Color : Off
DNIe : Off
Reset : OK
rAltro
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 19 2007-05-21 �� 11:42:05
Italiano - 31
Premere il tasto SOURCE sul telecomando per scorrere
tutte le sorgenti disponibili. La modalità TV può essere
selezionata premendo il tasto TV, i tasti numerici (0~9), e il
tasto P / sul telecomando. Tuttavia non può essere
selezionata con il tasto SOURCE.
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Selezione della sorgente
È possibile selezionare una delle sorgenti esterne collegate al
jack di ingresso del televisore.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Inserisci”, quindi
premere il tasto ENTER.
2. Premere il tasto
ENTER per selezionare “Elenco sorgenti”.
Se all’apparecchiatura non sono collegati dispositivi esterni,
nell’elenco sorgenti sono attivate solo le opzioni “TV”,
“Est.1”, “Est.2”. “AV”, “S-Video”, “Comp.”, “PC”, “HDMI1”,
“HDMI2” si attivano solo collegando all’apparecchiatura i
relativi dispositivi.
3. Selezionare il dispositivo desiderato premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER.
Modica dei nomi delle sorgenti di ingresso
Assegnare un nome al dispositivo collegato ai jack di ingresso
per semplicare la selezione della sorgente di ingresso.
1. Premere il tasto
MENU per visualizzare il menu.
Premere ENTER per selezionare “Inserisci”.
2. Premere il tasto
o per selezionare “Modica Nome”, quindi
premere il tasto ENTER.
3. Premere il tasto o per selezionare il dispositivo da
modicare. Premere il tasto ENTER.
4. Premere il tasto
o per selezionare il dispositivo desiderato.
Premere il tasto ENTER.
5. Al termine, premere il tasto
EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Inserisci
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Elenco sorgenti
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Comp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Inserisci
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Modifica Nome
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Comp : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Sposta Regola Ritorno
Sposta Regola Ritorno
----
VCR
DVD
D-VHS
STB cavo
HD STB
STB satellite
6
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 31 2007-05-21 �� 11:42:59
Italiano - 34
Impostazione del software del PC (basato su Windows XP)
Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per
un PC tipico. Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base
alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate
risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la congurazione sono
applicabili praticamente in ogni caso. (In caso contrario, contattare la casa
costruttrice del proprio computer oppure un rivenditore Samsung).
1. Fare clic sul “Pannello di controllo” nel menu Start di Windows.
2. Quando appare la nestra del pannello di controllo, fare clic su “Aspetto e temi”.
Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
3. Nella nestra successiva, fare clic su “Schermo”. Verrà visualizzata una nestra di dialogo.
4. Fare clic sulla linguetta “Impostazioni” nella nestra di dialogo. Impostazione della corretta dimensione
(risoluzione) L’impostazione ottimale è 1360 X 768.
Se la nestra di dialogo delle impostazioni contiene un’opzione relativa alla frequenza verticale, il
valore corretto è “60” o “60 Hz”. In caso contrario, fare clic su “OK” e uscire dalla nestra di dialogo.
Modalità di visualizzazione
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla
relativa risoluzione. Le risoluzioni incluse nella tabella sono consigliate. (Sono supportate tutte le
risoluzioni comprese nei limiti indicati)
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
Le modalità Separata (Separato) e Composite (Composito) sono supportate. Il formato SOG non è
supportato.
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (kHhz)
Verticale
Frequenza (Hhz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHhz)
Polarità sinc
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Inserisci
D-Sub Inserisci
Modalità Risoluzione Orizzontale
Frequenza (Hhz)
Verticale
Frequenza (Hhz)
Frequenza di clock dei pixel
Frequenza (MHhz)
Polarità sinc
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 34 2007-05-21 �� 11:43:04
Italiano - 37
Speciche tecniche e ambientali
Nome del modello
LE23R8 LE26R8
Dimensione schermo (Diagonale)
23 poll. 26 poll.
Risoluzione PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Audio
Uscita 3 W X 2 5 W X 2
Dimensioni (Lar x Pro x Alt)
Corpo
Con supporto
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Peso
(con supporto) 8kg 10 kg
Caratteristiche ambientali
Temperatura operativa
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
Da 10 °C a 40 °C
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C)
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Da 10 °C a 40 °C
Da 10 % a 80 %, senza condensa
Da -20 °C a 45 °C
Da 5 % a 95 %, senza condensa
Design e speciche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Questo prodotto è un’apparecchiatura digitale di Classe B.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 37 2007-05-21 �� 11:43:11
Italiano - 38
Diagrammi a blocchi
LANGIS LAMRONC2ISUBOIDUAOEDIV
HDMI 1,2
DVI Audio
COMPONENT
L
Speaker
R
Head phone
S-VIDEO
DDR
ESMT
LVDS
LVDS
ANT
DVB NIM
Tuner
Inverter on/off
PWM/Ana
dimming
PC
Input Jack
Display Panel
1366 x 768
(1024 x 768)
MT8202C
(388-BGA)
Micom
3D Comb
Multi Decoder
De-interlacer
Scaler
LVDS Out
WXGA Output
Caption/TTX
XW
G
Monitor out
SPDIF out
STi5105
CPUI
DEMUX
MPEG A/V-
DECODER
PAL ENCODER
HOST-
INTERFACE
PERIPHERALS
PCMCIA
TS
FLASH
4MB
DDR
32MB
Xtal
27MHz
Main/DTV
Service Jack
FILTER
AUDIO DAC
CS4340
R,G,B,Hsync,Vsync
Y,Pb,Pr
Y,C
CVBS
EXT 1/2
SC1:CVBS,FB
SC2:CVBS
HDMI Sound I2S
DTV R/L
SIF
DTV_SPDIF
Y,Pb,Pr,CVBS
Rx,Tx
DTV Part
MAIN Part
SC1:RGB
HDMI S/W
PI3HDMI
VIDEO
CVBS
BA7657F
DM74LS157M
TS S/W
LCX16244
HP out L/R
Monitor out L/R
HDMI
MT8293
DDR
ESMT
FLASH
MEMORY
EEPROM
DIMING SW
74LCX157
PWM/ANA Dimming
OP AMP
LM358D
HDMI CEC
I2SSCL/SDA
SPDIF
UART
MAX232EC
LOGIC
CONTROL
74LCX157
(PDP option)
FUNCTION KEY
IR / KEY INPUT
ANALOG MUX
MM74HC
FBE2
SOUND AMP
NTP3000
HDMI CEC
WT61P6S
AUDIO CODEC
MT8291
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 38 2007-05-21 �� 11:43:51
Questa pagina è stata lasciata
intenzionalmente vuota.
BN68-01166G-03Ita-0521.indd 39 2007-05-21 �� 11:43:52
Contenido
CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL TV
Lista de componentes ...........................................2
Instalación del soporte ..........................................2
Instalación del equipo de montaje en la pared ......2
Aspecto general del panel de control ....................3
Aspecto general del panel de conexiones ............4
Vista del mando a distancia ..................................7
Instalación de las pilas en el mando a distancia ...8
Encendido y apagado ...........................................8
Cómo poner el televisor en modo de espera ........8
Plug & Play ............................................................9
AJUSTE DE CANALES
Memorización automática de canales .................10
Memorización manual de canales .......................11
Conguración de las listas de canales ................12
Activación del bloqueo infantil .............................12
Orden de los canales memorizados ....................13
Asignación de nombres de canales ....................13
Sintonización precisa de la recepción de
canales ................................................................
14
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen .......................14
Ajuste de imagen personal ..................................15
Cambio del tono del color ...................................15
Activación de la luz de fondo ..............................16
Conguración detallada de los valores de
la imagen .............................................................
17
Cambio del tamaño de la imagen .......................18
Congelación de la imagen actual ........................19
Selección del Modo Pantalla ...............................19
Reajuste de los valores de la imagen a los
valores predenidos de fábrica ...........................
19
Digital NR/Color activo/DNIe ...............................20
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) .....21
Nivel de negro de HDMI ......................................22
AJUSTE DEL SONIDO
Cambio del estándar de sonido ..........................22
Ajuste de los valores del sonido ..........................23
Conguración del TruSurround XT (SRS TS XT) 23
Conexión de auriculares .....................................24
Selección del modo de sonido ............................24
Ajuste automático del volumen ...........................24
Selección del silencio interno ..............................25
Audición del sonido de la imagen secundaria .....25
Reajuste de los valores del sonido a los
valores predenidos de fábrica ...........................
26
AJUSTE DE LA HORA
Ajuste y visualización de la hora actual ..............26
Ajuste del temporizador de desconexión ............27
Apagado y encendido automáticos del
televisor ...............................................................
27
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Elección del idioma .............................................28
Uso del Modo Juego ...........................................28
Conguración del modo de pantalla azul/
Selección de la melodía ......................................
29
Conguración del PC para el cine en casa .........29
Conguración de Efecto de luz ...........................30
Uso de la función de ahorro de energía ..............30
Selección de la fuente .........................................31
Edición de los nombres de fuentes de entrada ...31
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodicador de teletexto ...................................32
Visualización de la información de teletexto .......32
Selección de una página de teletexto
especíca ............................................................
33
Uso de Fastext para seleccionar una página
del teletexto .........................................................
33
CONFIGURACIÓN DEL ORDENADOR
Conguración del software del PC
(basado en Windows XP) ....................................
34
Modos de visualización .......................................34
Ajustes del ordenador .........................................35
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo ......37
Solución de problemas: Antes de ponerse en
contacto con el personal del servicio técnico ......
37
Especicaciones técnicas y medioambientales ..38
Español - 1
Símbolos Pulsar Importante Nota Botón de una
pulsación
Español
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 1 2007-05-21 �� 1:34:18
Español - 2
Lista de componentes
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el televisor de pantalla LCD.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
M4 X L16
Mando a distancia
y pilas
(AAA x 2)
Cable de
alimentación
Cubierta- inferior
Tornillos del
soporte x 4
Soporte
Paño de
limpieza
Manual del usuario
Tarjeta de garantía
Guía de seguridad
Tarjetas de registro
Tarjeta de garantía/Guía de seguridad/Tarjetas de registro (no disponibles en todos los lugares)
El soporte y el tornillo del soporte podrían no estar incluidos, según el modelo.
Instalación del soporte
Sitúe el televisor boca abajo sobre un paño suave o un cojín, encima de una mesa.
Coloque el soporte en el oricio de la parte inferior del televisor.
Inserte el tornillo en el oricio indicado y apriételo.
En los modelos con un tamaño de pantalla de 40 pulgadas y más el soporte ya está instalado.
Instalación del equipo de montaje en la pared
Los elementos del montaje en la pared (se venden por separado)
permiten instalar el televisor en una pared.
Si desea más información sobre la instalación de los componentes
para montaje en la pared, consulte las instrucciones que
se facilitan con dichos elementos. Si necesita ayuda con la
instalación del soporte mural, póngase en contacto con un técnico.
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños
causados al producto o al usuario si éste ha efectuado la
instalación del televisor.
No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor
está encendido. Se podría producir una descarga eléctrica
con riesgo de causar lesiones personales.
Retire el soporte, tape el agujero inferior y asegure con los
dos tornillos.
1.
2.
3.
< 2 > < 3 >
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 2 2007-05-21 �� 1:34:20
Español - 3
Aspecto general del panel de control
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1
SOURCE
4
Permiten cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones
de igual modo que los botones
y del mando a distancia.
5
(Encendido)
6
Púlselo para encender o apagar el TV.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando se enciende el
aparato y se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
7
Altavoces
Cambia entre todas las fuentes de entrada
disponibles TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2. En el menú en
pantalla, utilice este botón de igual modo que los
botones ENTER del mando a distancia.
2
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
3
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice estos botones
de igual modo que los botones y del
mando a distancia.
Botones del panel frontal
Toque el lado derecho de cada botón
para activar la función.
1
2
3
4
5
6
7
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE23R82, LE26R82, LE23R84, LE26R84]
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 3 2007-05-21 �� 1:34:21
Español - 4
Aspecto general del panel de conexiones
Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor, compruebe que la unidad esté
desconectada de la alimentación.
Cuando conecte un dispositivo externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
1 Conexióndedecodicador,vídeooDVD
Conector
Entrada Salida
Vídeo Audio (L/R) RGB Vídeo + Audio (L/R)
EXT 1 O O O TV.
EXT 2 O O La salida que puede elegir.
Tomas de entrada o salida para dispositivos externos, como aparatos de vídeo, reproductores de
DVD, consolas de videojuegos o reproductores de videodiscos.
-
Entrada
eléctrica
1 2 3 4
5
6
7890
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 4 2007-05-21 �� 1:34:22
Español - 5
2 Conexión del AUDIO
Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros
extremos a los conectores de entrada de sonido correspondientes en el amplicador o sistema de
cine en casa en DVD.
3 HDMIIN1,HDMIIN2
Admite conexiones entre dispositivos AV habilitados para la conexión HDMI (decodicadores,
reproductores DVD).
No se necesita conexión de audio adicional para una conexión de HDMI a HDMI.
¿Qué es HDMI?
“La interfaz multimedia de alta denición” (HDMI) permite la transmisión de los datos de vídeo
digital de alta denición y varios canales de sonido digital (5.1 canales).
El terminal HDMI/DVI admite la conexión DVI con un dispositivo ampliado mediante el cable
apropiado (no suministrado). La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es
más pequeño, tiene instalada la función de codicación HDCP (protección alta de la copia digital
del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
DVI IN (HDMI 2) (AUDIO R/L)
Cuando conecte este equipo a un decodicador, un reproductor de DVD, una consola de juegos,
etc., a través de HDMI o DVI , debe comprobar que el modo de salida de vídeo sea compatible
como se muestra en la tabla inferior. Un error de compatibilidad puede causar distorsión o ruptura
de la imagen o que ésta no se vea.
Cuando se usa un cable HDMI/DVI de conexión, sólo se puede conectar al terminal HDMI 2.
Para la conexión se debe usar un cable DVI a HDMI o un adaptador DVI-HDMI,
y el terminal “R - AUDIO - L” en DVI para la salida de sonido.
Modos compatibles con HDMI/DVI y componentes
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Componente O O O O O O
4 Conexión a la antena o a la red de televisión por cable
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe recibir una señal de alguna de las
siguientes fuentes:
Una antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite
6 Conexión de dispositivos A/V externos
Conecte el cable RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V externo adecuado, como, por ejemplo, un
vídeo, un DVD o una cámara de vídeo.
Conecte los cables de sonido RCA a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y los otros
extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el dispositivo A/V.
Los auriculares se pueden conectar a la salida de auriculares (5) en la parte posterior de la unidad.
Si los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces integrados estará apagado.
7 Conexión al ordenador
Conecte el cable D- sub (opcional) a “PC (PC IN)”, en la parte posterior del aparato, y el otro
extremo a la tarjeta de vídeo del ordenador.
Conecte el cable de sonido estéreo (opcional) a “AUDIO (PC IN)” de la parte posterior del aparato y
el otro extremo a la salida “Audio Out” de la tarjeta de sonido del ordenador.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 5 2007-05-21 �� 1:34:22
Español - 6
8 SERVICE
Conexión de servicio para el ingeniero de servicio cualicado.
9 Conexión de dispositivos de componentes (DTV/DVD)
Conecte los cables de vídeo de componentes (opcional) al conector de componentes (“PR”, “PB”,
“Y”) de la parte posterior del equipo y los otros extremos a los conectores de salida de vídeo de los
componentes correspondientes en el DTV o DVD.
Si desea conectar tanto el decodicador como el DTV (o DVD), deberá conectar el decodicador al
DTV (o DVD) y conectar el DTV (o DVD) al conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) de su equipo.
Los conectores PR, PB e Y de los dispositivos de componentes (DTV o DVD) algunas veces están
etiquetados como Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
Conecte los cables de sonido RCA (opcionales) a “R - AUDIO - L” de la parte posterior del aparato y
los otros extremos a los conectores de salida de sonido correspondientes en el DTV o DVD.
Este TV LCD muestra la imagen con la resolución óptima en modo 720p.
Este TV LCD muestra la imagen con la resolución máxima en modo 1080i.
0 Bloqueo Kensington
El bloqueo Kensington (opcional) es un dispositivo que se utiliza para jar físicamente el sistema
cuando se utiliza en un sitio público.
Si desea usar un dispositivo de bloqueo, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el
televisor.
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar según los modelos.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 6 2007-05-21 �� 1:34:22
Español - 7
Vista del mando a distancia
1
Botón de suspensión del televisor
2
Botones numéricos para acceso
directo a los canales
3
Selección de canal de uno/dos
dígitos
4
Selecciona directamente el modo TV
5
Muestra el “Lista de canales” en
la pantalla.
6
Aumento de volumen
Disminución de volumen
7
Desactivación temporal del sonido
8
Pantalla de menús y conrmación
de cambios
9
Selección del modo de sonido
0
Vuelve al menú anterior
!
Selección de efectos de imagen
@
Ajusta el brillo de la pantalla para
ahorrar energía.
#
Selección de efectos de sonido
$
Selección de SRS TS XT
%
Selección de fuente disponible
^
Canal anterior
&
Selecciona directamente el modo HDMI.
*
Desconexión automática
(
P : Canal siguiente
P : Canal anterior
)
Sale de la pantalla OSD
a
Controla el cursor en el menú
b
Se utiliza para ver información
sobre la emisión actual
c
Congela la imagen
e
Selección del tamaño de la
imagen
f
PIP: Activa o desactiva la función
Picture-in-Picture
(Imagen sobre imagen)
SOURCE: Selección de la fuente
de entrada
POSITION: Selección de la
posición de PIP
P : Canal siguiente
P : Canal anterior
Funciones de teletexto
4
Sale de la visualización de
teletexto
8
Índice del teletexto
%
Selección del modo de teletexto
(LIST/FLOF)
^
Página secundaria de teletexto
(
P : Página de teletexto siguiente
P : Página de teletexto anterior
)
Cancelar teletexto
b
Mostrar teletexto
d
Seleccione alternativamente
Teletext (Teletexto), Double (Doble)
o Mix (Mezcla).
f
PIP: Selección de tamaño de
teletexto
f
SOURCE: Teletexto en espera
f
POSITION: Memorización de
teletexto
Es un mando a distancia especial para personas con
discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de
encendido, canales y volumen.
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 7 2007-05-21 �� 1:34:23
Español - 8
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1. Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra
en la ilustración.
2. Inserte dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del
interior del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco si no va a utilizar el
mando a distancia durante un período de tiempo prolongado. El mando a
distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor.
(Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el televisor?
2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. ¿Se han agotado las pilas?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desenchufado?
5. ¿Hay un uorescente o un neón a poca distancia?
Encendido y apagado
El cable de alimentación se conecta a la parte trasera del televisor.
1. Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del equipo.
2. Pulse el
botón de la parte frontal del aparato.
También puede pulsar los botones POWER o TV del mando a distancia para encender el
televisor.
El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma automática.
3. Pulse los botones numéricos (0~9) o de canales arriba/abajo (
/ ) del mando a distancia o el
botón de la parte derecha del panel.
Cuando encienda el equipo por primera vez, se le pedirá que elija el idioma en el que quiere que
aparezcan los menús.
4. Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón
POWER .
Cómo poner el televisor en modo de espera
El aparato puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo eléctrico. El modo de
esperaesmuyútilsideseainterrumpirlavisualizaciónmomentáneamente(durantelacomida,por
ejemplo).
1. Pulse el botón
POWER en el mando a distancia.
La pantalla se apaga y aparece un indicador de modo de espera rojo en la parte frontal del equipo.
2. Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo
POWER , los botones numéricos (0~9), TV o de
canal arriba/abajo ( / ).
No deje el aparato en modo de espera durante períodos largos de tiempo (cuando está de
vacaciones, por ejemplo). Lo mejor es desenchufar el aparato de la red eléctrica y de la antena.
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 8 2007-05-21 �� 1:34:24
Español - 9
Plug & Play
Cuandoeltelevisorseenciendeporprimeravez,algunos
valores se establecen de forma automática y correlativa: Están
disponibles los ajustes siguientes.
1. Pulse el botón
POWER en el mando a distancia.
Aparece el mensaje “Start Plug & Play.” con “OK” seleccionado.
2. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar “Tienda” o “Casa” y,
a continuación, pulse los botones ENTER.
Es recomendable congurar el televisor en el modo Casa
para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico.
El modo Tienda sólo es necesario en los entornos
comerciales.
Si la unidad se ha congurado accidentalmente en el modo Tienda y se desea volver al modo
Dinámico (Casa), se debe pulsar el botón del volumen y, a continuación, mantener pulsado
durante cinco segundos el botón MENU del lateral del televisor.
3. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o .
Pulsar el botón ENTER para conrmar la selección.
4. Aparece el mensaje “Comprobar la entrada de la antena” con la opción “Aceptar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER.
Compruebe que el cable de la antena esté conectado correctamente.
5. Seleccione el país apropiado pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER para conrmar la selección.
6. Aparece el menú “Guardado automático” con la opción “Empezar” seleccionada.
Pulse el botón ENTER.
La búsqueda de canales se iniciará y terminará automáticamente.
Después de memorizar todos los canales disponibles, se muestra “Ajustar hora”.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento para interrumpir el proceso de memorización.
7. Pulse el botón
ENTER.
Seleccione la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones o .
Ajuste la “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o los “Minuto” pulsando los botones o .
También puede denir la hora y los minutos pulsando los botones numéricos en el mando a
distancia.
8. Pulse el botón
ENTER para conrmar la selección.
Idioma: Seleccione el idioma.
País: Seleccione el país.
Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área
local.
Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Exit
OK
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 9 2007-05-21 �� 1:34:24
Español - 10
Si desea reiniciar esta función...
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse de nuevo el botón
ENTER para seleccionar “Plug & Play”.
3. Aparece el mensaje “Iniciar Plug & Play”.
Memorización automática de canales
Memorización manual de canales
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad depende del país).
Puede que los números de programa asignados automáticamente no correspondan a los números
deprogramarealesodeseados.Sinembargo,puedeordenarlosnúmerosdeformamanualy
borrar los canales que no desee ver.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “País”.
3. Seleccione el país pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER para conrmar la selección.
4. Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Guardado automático” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
5. Pulse el botón
ENTER.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorización y
volver al menú “Canal”.
6.
Una vez memorizados todos los canales disponibles, aparecerá el menú “Ordenar”.
-
-
TV
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Iniciar Plug & Play.
Entrar
Volver
Aceptar
TV
Canal
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 10 2007-05-21 �� 1:34:25
Español - 11
Memorización manual de canales
Puedememorizarhasta100canales,incluidosaquellosqueserecibenmedianteredesporcable.
Alalmacenarcanalesdeformamanual,puedeelegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre.
El número con el que desea identicar cada canal memorizado.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Guardado manual” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Programa”.
4. Para asignar un número de programa a un canal, busque el número correcto pulsando los botones
o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
También puede ajustar el número del programa pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
5. Pulse los botones
o para seleccionar “Sistema de color” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
6. Seleccione el estándar de color adecuado pulsando los botones
o y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
7. Pulse los botones
o para seleccionar “Sistema de sonido” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
8. Seleccione el estándar de sonido adecuado pulsando los botones
o y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido, vuelva a seleccionar el sistema de
sonido adecuado.
9. Si sabe el número del canal que desea almacenar, pulse los botones o para seleccionar “Canal”.
Pulse el botón ENTER. Seleccione C (canal aéreo) o S (canal de cable) pulsando los botones
o . Pulse el botón para seleccionar el canal. Seleccione el número adecuado pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Modo de canal: P (modo de programa), C (modo de canal aéreo), S (modo de canal de cable)
También puede ajustar el número del canal pulsando los botones numéricos del mando a
distancia.
10. Si no conoce los números de canal, pulse los botones
o para seleccionar “Buscar”. Pulse el
botón ENTER. Busque pulsando los botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
11. Pulse los botones
o para seleccionar “Guardar”. Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Aceptar”.
12. Repita los pasos del 3 al 11 con cada uno de los canales que vaya a memorizar.
Programa: Selecciona un número de programa para el canal.
Sistema de color: Ajusta el sistema de soporte del color.
Sistema de sonido: Ajusta el sistema de soporte del sonido.
Canal: Selecciona un canal.
Buscar: Busca el valor de frecuencia del canal.
Guardar: Guarda la conguración.
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 11 2007-05-21 �� 1:34:25
Español - 12
Conguracióndelaslistasdecanales
Congureloscanalescomopreera.
Puedeborrar,añadirobloquearfácilmenteelcanalquedesee.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Gestor de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de canales”.
4. Pulse el botón
para seleccionar “ ”.
5. Pulse los botones
o para seleccionar el canal no deseado
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
6. Repita el paso 5 con cada canal que desee seleccionar o
cancelar.
7. Pulse el botón
EXIT para salir.
” está activo cuando “Seguridad para niños” está
seleccionado como “Activado”.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón CH LIST
del mando a distancia.
Activación del bloqueo infantil
Esta función permite bloquear el vídeo y el audio para evitar
quelosusuariosnoautorizados(porejemplo,losniños)
puedan ver programas poco recomendables.
El bloqueo infantil no se puede desactivar mediante los
botones del panel lateral.
Mantengaelmandoadistanciaalejadodelosniños,puesto
que sólo mediante éste se puede desactivar el bloqueo infantil.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Gestor de canales”
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Seguridad para
niños” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Vuelva a pulsar los botones
o , para seleccionar “Activado”
o “Desactivado”. Pulse el botón ENTER.
5. Pulse los botones
o para seleccionar “Lista de canales” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
6. Pulse el botón
para seleccionar “ ”.
7. Pulse los botones
o para seleccionar los canales que
desee bloquear y, a continuación, pulse el botón ENTER.
8. Repita los pasos con cada canal que desee bloquear o
desbloquear.
9. Pulse el botón EXIT para salir.
Seleccione “Activado” o “Desactivado” en “Seguridad para
niños” para activar o desactivar fácilmente los canales que
estén marcados con “ ”.
P 1 C3
Lista de canales
Mover Entrar
Página Volver
Añadir Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
P 2 C4 BBC1
Lista de canales
Mover Entrar
Página Volver
Añadir Bloquear
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestor de canales
Lista de canales
Seguridad para niños
:
Desactivado
Activado
Mover Entrar Volver
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 12 2007-05-21 �� 1:34:27
Español - 13
Orden de los canales memorizados
Puede intercambiar los números de dos canales:
Para modicar el orden numérico en el que se han
memorizado automáticamente los canales
Para recordar con facilidad los números de los canales que
ve con más frecuencia.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Ordenar” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione el número de canal que desea cambiar pulsando
varias veces los botones o . Pulse el botón ENTER.
El número y el nombre del canal seleccionado se mueven al
lado derecho.
4. Pulse los botones
o para desplazar el canal a la posición
que se desee y, a continuación, pulse el botón ENTER.
El canal seleccionado sustituye al que se había memorizado
anteriormente con el número elegido.
5. Repita los pasos del
3 al 4 con cada uno de los canales que vaya a ordenar.
6. Pulse el botón
EXIT para salir.
Asignación de nombres de canales
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se
puedencambiar,loquelepermiteasignarotrosnuevos.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando los botones o . Pulse el botón
ENTER.
La barra de selección aparece alrededor del cuadro del
nombre.
4.
Los caracteres disponibles son: Letras del alfabeto (A~Z)/números (0~9)/caracteres especiales
( -, espacio)
5. Repita los pasos
3 al 4 con cada canal al que vaya a asignar un nuevo nombre.
6. Pulse el botón
EXIT para salir.
Para... Debe...
Seleccionar una letra, número o
símbolo
Pulsar los botones o
Desplazarse a la letra siguiente
Pulsar el botón
Retroceder a la letra anterior
Pulsar el botón
Conrmar el nombre Pulsar el botón ENTER.
CanalTV
Ordenar
Prog.
Canal. Nombre
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
Canal
TV
Nombre
Prog. Canal. Nombre
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
r
r
r
r
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:34:28
Español - 14
Sintonización precisa de la recepción de canales
Utilicelasintonizaciónnaparaajustarmanualmenteun
determinadocanalandequelarecepciónseaóptima.
1. Use los botones numéricos para seleccionar directamente el
canal que desee ajustar con precisión.
2. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Sintonización na” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o para ajustar la sintonización na.
Pulse el botón ENTER.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Los canales que se han ajustado con sintonización na se
marcan con un asterisco ”*” a la derecha del número de canal
en la banda del canal. Y el número de canal se pone de color
rojo.
Para reiniciar la sintonización na, seleccione “Restabl.”
pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Cambio del formato de la imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Pulse los botones o para seleccionar el efecto de imagen
deseado. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Dinámico:
Selecciona la alta denición en la imagen, en una
habitación luminosa.
Estándar:
Selecciona la visualización óptima de la imagen,
en un entorno normal.
Película:
Selecciona una visualización agradable de la
imagen, en una sala oscura.
El modo Imagen se debe ajustar separadamente para cada
fuente de entrada.
Puede volver a los ajustes de imagen predenidos de fábrica
seleccionando “Restablecer”. (Consulte “Reajuste de los
valores de la imagen a los valores predenidos de fábrica”, en
la página 19).
Pulse el botón P.MODE del
mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes
de imagen.
Canal
Sintonización fina
P 1
0
Restabl.
TV
Mover Entrar Volver
Ajustar Guardar Volver
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
País :Bélgica
Imagen
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color 55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
TV
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color 55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Mover Entrar Volver
Dinámico
Estándar
Película
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 14 2007-05-21 �� 1:34:30
Español - 15
Ajuste de imagen personal
El aparato tiene varios valores que le permiten controlar la
calidad de imagen.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen”. (en la
página 14)
2. Pulse los botones
o para seleccionar un elemento en
concreto. Pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de
una opción concreta. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Contraste: Ajusta la claridad y oscuridad entre los objetos y el fondo.
Brillo: Ajusta el brillo de toda la pantalla.
Nitidez: Ajusta el contorno de los objetos para que estén más o menos nítidos.
Color: Ajusta los colores para que aparezcan más claros o más oscuros.
Matiz: Ajusta el color de los objetos haciendo que sean más rojos o verdes para que tengan un
aspecto más natural.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
En el modo PC, sólo “Contraste” y “Brillo” se pueden ajustar.
La función “Matiz” sólo está disponible en los modos “HDMI” y “Componente”.
Cambio del tono del color
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo
para la vista.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la
página 14).
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Tono de color” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar el ajuste del tono de
color deseado. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Frío2:
Hace que la temperatura del color sea más azul
que en el menú “Frío1”.
Frío1:
Hace que el blanco sea azulado.
Normal:
Mantiene el color blanco sin modicaciones.
Cálido1:
Hace que el blanco sea rojizo.
Cálido2:
Hace que la temperatura del color sea más roja
que en el menú “Cálido1”.
Los parámetros ajustados se almacenan de acuerdo con el modo Imagen seleccionado.
Cuando el modo de imagen está ajustado en Dinámico o Estándar, no se puede seleccionar ni
Cálido1 ni Cálido2.
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color
55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Imagen
TV
Imagen
TV
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color 55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color
55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
Frío2
Frío1
Normal
Cálido1
Cálido2
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 15 2007-05-21 �� 1:34:32
Español - 16
Activación de la luz de fondo
Puede ajustar el brillo de la pantalla mediante el ajuste del brillo
de la luz de fondo del LCD. (0~10)
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” (en la
página 14).
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Luz de fondo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para reducir o aumentar el valor de
una opción concreta.
Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Imagen
TV
Mover Entrar Volver
Modo : Dinámico
Contraste 100
Brillo 50
Nitidez
75
Color
55
Matiz V50 R50
Tono de color : Frío1
Luz de fondo : 0
sMás
5
Luz de fondo
Ajustar Volver
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:34:33
Español - 17
Conguracióndetalladadelosvaloresdelaimagen
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo
para la vista.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
2. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “Imagen”.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Conguración
detallada” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones
o y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: Ajuste del negro, Contraste dinám.,
Gamma, Balance de blanco, Mi ctrl de color, Mejora del borde,
Gama de colores.
5. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
ENTER.
6. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando el modo de la imagen está congurado como Película o
Estándar, Conguración detallada se puede seleccionar.
Si DNIe está congurado como Apag., Conguración detallada
no se puede seleccionar si el modo Imagen está en el modo
Estándar.
Ajuste del negro: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
Contraste dinám.: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Gamma : -3 ~ +3
Se puede ajustar el brillo medio de las imágenes.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Gama de colores: Automático/Ancho
El espacio de reproducción del color para la señal de entrada se puede establecer en Automático o
Ancho.
Balance de blanco: Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +/Restablecer
Se puede ajustar la temperatura del color para conseguir colores más naturales.
Rojo -/Verde -/Azul -/Rojo +/Verde +/Azul +: El cambio del valor de ajuste renovará
la pantalla ajustada.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Restablecer: El balance de blanco anteriormente ajustado se restablecerá con los valores predenidos
de fábrica.
Mi ctrl de color: Rosa/Verde/Azul/Blanco/Restablecer
Este valor puede ajustarse para que se adapte a sus preferencias personales.
Rosa/Verde/Azul/Blanco El cambio del valor de ajuste renovará la pantalla ajustada.
Seleccione la opción adecuada pulsando los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ◄ o ► hasta obtener la conguración óptima.
Restablecer: Los colores anteriormente ajustados se reiniciarán con los valores predenidos de
fábrica.
Mejora del borde: Desactivado/Activado
Permite acentuar los bordes de los objetos.
Configuración detallada
Ajuste del negro : Desactivado
Contraste dinám. : Desactivado
Gamma : 0
Gama de colores : Automático
Balance de blanco
Mi ctrl de color
Mejora del borde : Desactivado
Mover Entrar Volver
Imagen
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR :
Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Mover Entrar Volver
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 17 2007-05-21 �� 1:34:34
Español - 18
Cambio del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a
sus requisitos de visualización.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Tamaño” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Ancho automát.:
Ajusta automáticamente el tamaño de
la imagen a la relación de aspecto de la
pantalla “16:9”.
16 :9:
Ajusta el tamaño de la imagen a 16:9,
adecuado para ver los DVD o las
emisiones en formato ancho.
Zoom ancho:
Aumenta el tamaño de la imagen más
que 4:3.
Zoom:
Amplía la imagen ancha de 16:9 (en
sentido vertical) para que la imagen
ocupe el tamaño de la pantalla.
4:3:
Es la conguración predeterminada para
una película de vídeo o una emisión
normal.
Sólo exploración:
Muestra las escenas de entrada tal cual
sin cortes cuando entran señales de
720p, 1080i.
La función “Ancho automát.” sólo está disponible en los modos
“TV”, “Ext1 “, “Ext2”, “AV” y “S-Vídeo”.
En el modo PC, sólo se pueden ajustar los modos “16:9” y “4:3”.
16:9, 4:3 y el modo Sólo exploración no están disponibles más que en el modo HDMI.
Zoom: Se selecciona pulsando los botones ◄ o ►. Utilice los botones o para desplazar la
imagen hacia arriba o hacia abajo. Tras seleccionar , utilice los botones o para
ampliar o reducir el tamaño de la imagen en dirección vertical.
Zoom ancho: Mueva la pantalla hacia arriba o hacia abajo mediante los botones ▲ o ▼ después de
seleccionar pulsando los botones ► o ENTER.
Puede seleccionar estas
opciones pulsando el botón
P.SIZE del mando a distancia.
Tamaño
Ancho automát.
16 : 9
Zoom ancho
Zoom
4 : 3
Sólo exploración
Imagen
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát.
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 18 2007-05-21 �� 1:34:35
Español - 19
Congelación de la imagen actual
Pulse el botón STILL para congelar la imagen en
movimiento. Pulse de nuevo para cancelar.
Selección del Modo Pantalla
CuandoseconguraeltamañodelaimagencomoAncho
automát.(AutoWide)enuntelevisorpanorámico16:9,se
puede determinar el tamaño de la imagen para ver una imagen
en pantalla panorámica 4:3 WSS o ninguna. Cada país europeo
exige un tamaño de imagen diferente de modo que esta
función está concebida con la intención de que los usuarios la
seleccionen.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Modo Pantalla” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione la opción necesaria pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: 16:9, Zoom ancho, Zoom, 4:3
16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom ancho: Aumenta el tamaño de la imagen más que 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen verticalmente en la
pantalla.
4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
El tamaño de la imagen está disponible en el modo Ancho automát.
Esta función no está disponible en el modo PC, componentes ni en el de HDMI.
Reajustedelosvaloresdelaimagenalosvalorespredenidosdefábrica
Puedevolveralosajustesdeimagenpredenidosdefábrica.
1. Para seleccionar el efecto de imagen deseado, siga las
instrucciones 1 a 3 de “Cambio del formato de la imagen” en la
página 14.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Aceptar” o
“Cancelar”. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
La función “Restablecer” afectará a cada modo de imagen.
Imagen
Imagen
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Active Colour : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Mover Entrar Volver
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR :
Desactivado
Active Colour : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Aceptar
Cancelar
Mover Entrar Volver
Imagen
Move Enter Return
Imagen
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR : Automático
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
16:9
Zoom ancho
Zoom
4:3
Aceptar
Cancelar
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 19 2007-05-21 �� 1:34:36
Español - 20
Digital NR/Color activo/DNIe
Silaseñaldeemisiónquerecibeeltelevisoresdébil,puede
activarse la función de reducción digital del ruido (Digital
Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes
superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Imagen”.
2. Seleccione la opción adecuada pulsando los botones
o y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Opciones disponibles: Digital NR, Color activo, DNIe.
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Digital NR: Desactivado/Bajo/Medio/Alto/Automático
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes
superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Color activo: Desactivado/Activado
Si activa esta opción, los colores del cielo y del césped se ven más sólidos y claros
y la imagen de la pantalla más vívida.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Esta función no está disponible en el modo Película y Estándar.
DNIe: Desactivado/Demo/Activado
Este televisor incluye la función DNIe con el n de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en
Activado, podrá ver la pantalla con la función DNIe activada. Si ajusta DNIe en Demo, podrá ver en la
pantalla una imagen normal y con el modo DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta
función podrá ver la diferencia en la calidad visual.
DNIe
TM
(motor digital de imágenes naturales)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación
de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación
de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe
TM
adapta todas las señales al ojo humano.
Esta función no está disponible en el modo PC.
Esta función no está disponible en el modo Película.
Imagen
Configuración detallada
Tamaño : Ancho automát
Modo Pantalla : 16 : 9
Digital NR :
Desactivado
Color activo : Desactivado
DNle : Desactivado
Restablecer : Aceptar
rMás
Mover Entrar Volver
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 20 2007-05-21 �� 1:34:37
Español - 21
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen
principal de un programa de TV o entrada de vídeo. De esta
forma puede ver una imagen del programa de TV o de la
entrada de vídeo desde cualquier equipo conectado mientras
ve la imagen principal.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “PIP” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse de nuevo el botón ENTER.
Pulse los botones o para seleccionar “Activado” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Si PIP está activado, el tamaño de la imagen principal
cambia a “16:9”.
4. Pulse los botones
o para seleccionar “Fuente” y, a
continuación, pulse el botón ENTER. Seleccione la fuente
de la imagen secundaria pulsando los botones o y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
La imagen secundaria puede servir a diferentes selecciones
de fuente según la conguración de la imagen principal.
5. Pulse los botones
o para seleccionar “Tamaño” de la
imagen secundaria y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione el tamaño de la imagen secundaria pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Si la imagen principal está en modo “Componente” a “PC”, “Tamaño” no está disponible.
6. Pulse los botones
o para seleccionar “Posición” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Seleccione la posición de la imagen secundaria pulsando los botones o y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
7. Pulse los botones
o para seleccionar “Programa” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen secundaria pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER.
La opción “Programa” puede estar activa cuando la imagen secundaria esté congurada como TV.
8. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando utilice la pantalla principal para ver un juego o un karaoke, podrá advertir que la imagen en la
ventana PIP es ligeramente poco natural.
Fuente:
Se utiliza para seleccionar la fuente de la imagen secundaria.
Tamaño:
Se utiliza para seleccionar el tamaño de la imagen secundaria.
Posición:
Se usa para desplazar la imagen secundaria.
Programa:
Se utiliza para cambiar la imagen secundaria.
Ajustes de PIP
O: PIP funciona, X: PIP no funciona
TV
analógica
Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital
Componente
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Principal
Secundaria
Pulse repetidamente el botón
PIP del mando a distancia para
activar o desactivar “PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Activado
Fuente : TV
Tamaño :
Posición :
Programa : P 1
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 21 2007-05-21 �� 1:34:38
Español - 22
Nivel de negro de HDMI
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la
pantalla para ajustar la profundidad de ésta.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “N.neg HDMI” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Normal” o “Bajo” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada
externa a HDMI (señales RGB).
Normal:
La pantalla se ve más brillante.
Bajo:
La pantalla se ve más oscura.
Cambio del estándar de sonido
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se
usará cuando se visualice una emisión concreta.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Seleccione el estándar de sonido adecuado pulsando los
botones o y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Estándar:
Selecciona el modo de sonido normal.
Música:
Realza la música respecto de las voces.
Película:
Proporciona un sonido vivo y natural en las
películas.
Diálogo:
Realza las voces respecto de los sonidos.
Personal:
Selecciona los ajustes del sonido que preera.
(Consulte “Ajuste de los valores del sonido”).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP : Desactivado
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI : Bajo
PIP :Desactivado
Normal
Bajo
Sonido
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Estándar
Música
Película
Diálogo
Personal
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 22 2007-05-21 �� 1:34:40
Español - 23
Ajuste de los valores del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según las
preferencias personales.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Ecualizador” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar un elemento en
concreto. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o para alcanzar el valor necesario. Pulse
el botón ENTER.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Si efectúa algún cambio en esta conguración, el Modo Sonido
cambiará automáticamente a “Personal”.
ConguracióndelTruSurroundXT(SRSTSXT)
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa
elproblemadereproducircontenidomulticanal5,1endos
altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de
sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de
reproduccióncondosaltavoces,inclusoconlosaltavoces
internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los
formatos multicanal.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “SRS TS XT” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas
registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología
TruSurround XT está incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
También puede seleccionar
estas opciones pulsando el
botón SRS del mando a
distancia.
Sonido
Ecualizador
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Volver
TV
TV
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 23 2007-05-21 �� 1:34:42
Español - 24
Conexión de auriculares
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa
de televisión sin molestar a las personas que están en la misma
habitación.
Cuando se inserta el conector del conjunto del cabezal en el puerto
correspondiente, se puede trabajar sólo con las opciones “TS XT
SRS” y “Volumen autom.” del menú Sonido.
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado puede dañar la capacidad auditiva.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los auriculares al sistema.
El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan de manera distinta.
Selección del modo de sonido
Puede seleccionar el modo de sonido pulsando el botón
“DUAL”.Alpulsarlo,enlapantallaapareceelmododesonido
actual.
Tipo de audio DUAL 1/2 Predeterminado
FM estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
ESTÉREO MONO
Dual
DUAL 1 DUAL 2
DUAL 1
NICAM estéreo
Mono MONO
Cambio
automático
Estéreo
MONO ESTÉREO
Dual
MONO DUAL 1
DUAL 2
DUAL 1
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie a MONO.
Ajuste automático del volumen
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es
difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con
esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma
automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal
de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Volumen autom.” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
También puede seleccionar
estas opciones pulsando el
botón DUAL del mando a
distancia.
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 24 2007-05-21 �� 1:34:43
Español - 25
Selección del silencio interno
Sideseausarunosaltavocesindependientes,canceleel
amplicadorinterno.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2.
Pulse los botones o para seleccionar “Silencio interno” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando “Silencio interno” está “Desactivado”, no es posible
efectuar ajustes en los menús de sonido, excepto en “Selección
de sonido” en el modo PIP.
Audición del sonido de la imagen secundaria
Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el
sonido de la imagen secundaria.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Selección de sonido”
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Sub”.
Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Principal:
Se usa para escuchar el sonido de la imagen
principal.
Sub:
Se usa para escuchar el sonido de la imagen
secundaria.
Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado
como “Activado”.
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Desactivado
Activado
Sonido
Sonido
TV
TV
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Principal
Sub
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 25 2007-05-21 �� 1:34:45
Español - 26
Reajustedelosvaloresdelsonidoalosvalorespredenidosdefábrica
SiModoJuegoestáactivado,lafunciónRestablecerdelmenú
Sonidoseactiva.Si,trascongurarelecualizador,selecciona
lafunciónRestablecer,serestauranlosparámetrosdefábrica
delaconguracióndelecualizador.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Sonido” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Restablecer” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Puede seleccionar esta opción cuando “Modo Juego” está ajustado como “Activado”.
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón INFO. También se debe ajustar la hora
si se desea utilizar los temporizadores de encendido/apagado
automático.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Ajustar hora”.
4.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Si desconecta el cable de alimentación, debe congurar el reloj de nuevo.
Puede ajustar Año, Mes, Fecha, Hora y Minuto directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
Para... Pulse...
Ir a “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o “Minuto”
el botón o
Ajustar “Mes”, “Fecha”, “Año”, “Hora” o
“Minuto”
el botón o
Pulse el botón ENTER.
Sonido
TV
Mover Entrar Volver
Modo :Personal
Ecualizador
SRS TS XT : Desactivado
Volumen autom : Desactivado
Silencio interno : Desactivado
Selección de sonido: Principal
Restablecer
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
TV
Ajustar hora
Mes
01
Fecha
01
2007
Año
00
Hora
00
Minuto
Mover Ajustar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mover Entrar Volver
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 26 2007-05-21 �� 1:34:46
Español - 27
Ajuste del temporizador de desconexión
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180
minutosparaque,unaveztranscurridos,eltelevisorpase
automáticamente al modo de espera.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temp. de desc.” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o varias veces hasta que aparezca la
hora deseada (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pulse el
botón ENTER.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cuando el temporizador llega a 0, el televisor pasa al modo de
espera de forma automática.
Apagado y encendido automáticos del televisor
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botónENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Hora” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Temporizador 1”,
“Temporizador 2”, “Temporizador 3” y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
4. Pulse los botones
o para ajustar “Hora” y pulse el botón
para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica
anteriormente.
Activar o desactivar
Pulsar los botones o
Repetir
Seleccionar Una vez, Cada día,
Lun-Vie, Lun-Sáb, Sáb-Dom
Pulsar los botones o
Volumen Ajustar 0~100
Pulsar los botones o
Programa Ajustar Programa
Pulsar los botones o
Cuando haya terminado, pulse el botón RETURN para volver.
- La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón
INFO.
- Puede ajustar la hora, los minutos y el canal directamente pulsando los botones numéricos del
mando a distancia.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Hora
Ajustar hora : 00 : 00
Temp. de desc :
Temporizador 1 :
Temporizador 2 :
Temporizador 3 :
TV
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Desactivado
30
60
90
120
150
180
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
TV
Temporizador
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mover Ajustar Volver
00
00 Desactivado
Una vez
10 1
:
00 00
:
Hora encendido
Hora apagado
Repetir
Volumen
Programa
Desactivado
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 27 2007-05-21 �� 1:34:48
Español - 28
Elección del idioma
Cuando utilice el aparato por primera vez, debe seleccionar el
idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla. Pulse
los botones
o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Idioma” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones o
varias veces. Pulse el botón ENTER.
Puede elegir uno de los 17 idiomas.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Uso del Modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation
TM
o Xbox
TM
, podrá obtener sensaciones más realistas
seleccionando Modo Juego.
1. Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones o para seleccionar “Modo Juego” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón EXIT para salir.
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y
conectar otro dispositivo externo, cancele el Modo Juego en el
menú Imagen.
Si ve la televisión en Modo Juego, la pantalla tiembla
ligeramente.
El Modo Juego no está disponible en el modo de TV.
Si Modo Juego está activado:
Los modos Imagen y Sonido cambian automáticamente a Personal y los usuarios no pueden
cambiar el modo.
El modo Sonido del menú Sonido se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el ecualizador.
La función Restablecer del menú Sonido se activa. Si, tras congurar el ecualizador, selecciona la
función Restablecer, se restauran los parámetros de fábrica de la conguración del ecualizador.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Desactivado
Activado
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma :Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Plug & Play
Idioma : English
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
English
Deutsch
Français
Italiano
Svenska
Español
BN68-01166G-03Spa-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:18:07
Español - 29
Conguracióndelmododepantallaazul/Seleccióndelamelodía
Pantalla azul:
Sinoserecibeningunaseñaloéstaesmuydébil,unapantalla
azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias.
Sideseacontinuarviendolaimagendeciente,debedenirel
modo “Pantalla azul” como “Desactivado”.
Melodía:
Es posible oír una melodía cuando el televisor se enciende o
apaga.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Pantalla azul” o
“Melodía”. Pulse el botón ENTER.
3. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER .
Pantalla azul: Desactivado/Activado
Melodía: Desactivado/Bajo/Medio/Alto
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
ConguracióndelPCparaelcineencasa
Se pueden ver las imágenes con más calidad cuando se
conguranlosvaloresdelapantallaenelmodoPC.
SiseestablecelafunciónPCparacineencasa,sepueden
congurarlosvaloresdeConguracióndetallada(cuandoel
modo Imagen está ajustado en Estándar o Película) como en el
modo de PC.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botónENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “PC para cine en
casa”.
Pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “Activado” o
“Desactivado”.
Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Esta función sólo está disponible en el modo PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Desactivado
Activado
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Plug & Play
Idioma : Español
Hora
Modo Juego : Desactivado
Pantalla azul : Desactivado
Melodía : Desactivado
PC
sMás
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
TV
Configuración
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
Desactivado
Activado
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 29 2007-05-21 �� 1:34:52
Español - 30
ConguracióndeEfectodeluz
Se puede apagar o encender el LED azul del frontal del
televisor según las circunstancias. Use esta función para
ahorrar energía o si el LED le molesta a la vista.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Efecto de luz” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Modo apag. act.,
Modo enc. act., Activado) pulsando los botones o .
Pulse el botón ENTER.
Desactivado:
El LED (azul) no se activará.
Modo apag. act.:
Enciende el LED (azul) en modo de
espera.
Modo enc. act.:
Enciende el LED (azul) cuando
se mira la TV.
Activado:
El LED(azul) se encenderá una vez se
haya apagado el televisor.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Uso de la función de ahorro de energía
Estafunciónajustaelbrillodeltelevisor,locualreduceel
consumodeenergía.Sideseaverlatelevisiónporlanoche,
ajuste la opción del modo “Ahorro energía” en “Alto”; sus ojos
seloagradecerány,además,reduciráelconsumodeenergía.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú en pantalla.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Ahorro energía” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Seleccione la opción deseada (Desactivado, Bajo, Medio, Alto,
automático) pulsando los botones o . Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
Desactivado
Modo apag. act
Modo enc. act
Activado
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configuración
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Desactivado
N.neg HDMI
: Normal
PIP
TV
Configuración
rMás
PC para cine en casa
: Desactivado
Efecto de luz :Modo enc. ac
Ahorro energía : Off
N.neg HDMI
: Off
PIP
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Desactivado
Bajo
Medio
Alto
Automático
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 30 2007-05-21 �� 1:34:54
Español - 31
Selección de la fuente
Puede elegir entre varias fuentes externas conectadas a las
tomas de entrada del televisor.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar “Entrada” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
2. Pulse de nuevo el botón
ENTER para seleccionar “Fuentes”.
Cuando no hay ningún dispositivo externo conectado al
equipo, sólo están activas las opciones “TV”, “Ext.1 ”, “Ext.2”
en “Fuentes”. Las fuentes “AV”, “S-Vídeo”, “Componente”,
“PC”, “HDMI1”, “HDMI2” sólo están activas cuando están
conectadas al equipo.
3. Seleccione el dispositivo necesario pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER.
Edición de los nombres de fuentes de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de
entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el
dispositivo de entrada.
1. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Editar nombre” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar el dispositivo que
desee editar. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse los botones
o para seleccionar el dispositivo
deseado.
Pulse el botón ENTER.
5. Pulse el botón
EXIT para salir.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para
cambiar entre las fuentes disponibles. El modo TV se puede
seleccionar pulsando el botón TV, los botones numéricos
(0~9) y el botón P / del mando a distancia. Pero no se
puede seleccionar con el botón SOURCE.
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Fuentes : TV
Editar nombre
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Fuentes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Editar nombre
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Fuentes : TV
Editar nombre
Mover Entrar Volver
Mover Entrar Volver
----
Vídeo
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satélite STB
6
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:34:56
Español - 32
Decodicadordeteletexto
Muchoscanalesdeltelevisorincluyenel“teletexto”,páginasde
información escrita que proporciona datos como:
Horarios de los programas de televisión.
Boletines de noticias y partes meteorológicos.
Resultados deportivos.
Subtítulos para duros de oído.
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías:
Visualización de la información de teletexto
Puedevisualizarlainformacióndelteletextoencualquiermomento,
pero la recepción de la señal debe ser buena. Si no es así:
Puede faltar información.
Puede que algunas páginas no aparezcan.
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de índice:
1. Seleccione el canal que ofrece el servicio de teletexto mediante los
botones P ( ) o P ( ).
2. Pulse el botón
TTX/MIX ( ) para activar el modo de teletexto.
Aparece el contenido de la página. Se puede volver a visualizar en
cualquier momento si se pulsa el botón
MENU ( ).
3. Vuelva a pulsar el botón TTX/MIX ( ).
La emisión real se mostrará en la pantalla como “Teletexto”,
“Doble” y “Mezcla” por este orden.
4. Pulse el botón
TV para salir de la visualización de texto.
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto,
compruebe que el idioma del texto sea el mismo que el del
menú “Conguración”. Si ambos idiomas son diferentes, seleccione el mismo idioma en el menú
“Conguración”.
Parte Contenido
A Número de página seleccionado.
B Identidad de la emisora.
C Número de página actual o estado de la búsqueda.
D Fecha y hora.
E Texto.
F Información de estado.
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 32 2007-05-21 �� 1:34:57
Español - 33
Seleccióndeunapáginadeteletextoespecíca
Pulse los botones numéricos en el mando a distancia para introducir
o aceptar los números de página directamente:
1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera
en el índice mediante los botones numéricos correspondientes.
2. Si la página seleccionada se vincula con varias páginas secundarias,
éstas aparecen en secuencia. Para congelar la imagen en una página
determinada, pulse PIP ( ). Para reanudar, vuelva a pulsar el botón
PIP ( ).
3. Uso de varias opciones de pantalla:
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto
Los distintos temas que se incluyen en las páginas de teletexto disponen de un código de color y
se pueden seleccionar pulsando lo botones de colores del mando a distancia.
1 Acceda a la página de contenido de teletexto pulsando el botón
TTX/MIX ( ).
2. Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear
seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de
información de estado).
3. Pulse el botón rojo para mostrar la página anterior.
Pulse el botón verde para mostrar la página siguiente.
4. Pulse el botón
TV para salir de la visualización de texto.
Para visualizar... Pulse...
Tanto la información del teletexto como la emisión normal
TTX/MIX ( )
Texto oculto (respuestas a juegos, por ejemplo)
La pantalla normal
INFO ( )
INFO ( )
Página secundaria, escriba los 4 dígitos del número
PRE-CH ( )
Página siguiente
Página anterior
P
( )
P
( )
O doble de las letras en:
Mitad superior de la pantalla
Mitad inferior de la pantall
POSITION ( )
Una vez
Dos veces
La pantalla normal Tres veces
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 33 2007-05-21 �� 1:34:58
Español - 34
ConguracióndelsoftwaredelPC(basadoenWindowsXP)
AcontinuaciónsemuestralaconguracióndevisualizacióndeWindowspara
un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta;
dependerádelaversiónconcretadeWindowsydelatarjetadevídeoque
tenga.Aunquelaspantallasrealestenganunaspectodiferente,seaplicaránlos
mismos ajustes básicos y la misma información en la mayoría de los casos. (En
casocontrario,póngaseencontactoconelfabricantedelordenadoroconel
distribuidor de Samsung.)
1. Primero, haga clic en “Panel de control” en el menú Inicio de Windows.
2. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Apariencia y
temas” y aparecerá un cuadro de diálogo.
3. Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en “Pantalla” y aparecerá un cuadro de
diálogo.
4. Desplácese a la cha “Conguración” del cuadro de diálogo.
Conguración correcta del tamaño (resolución): Óptima 1360 x 768.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de conguración de la pantalla, el
valor correcto es “60” o “60 Hz”. Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de diálogo.
Modos de visualización
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y
de su resolución.
Se recomiendan las resoluciones de la tabla. (Son compatibles todas las resoluciones entre los
límites admitidos)
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea
estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (kHz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrada
D-Sub Entrada
Modo Resolución
Horizontal
Frecuencia (kHz)
Vertical
Frecuencia (kHz)
Reloj de píxeles
Frecuencia (MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:34:58
Español - 35
Ajustes del ordenador
Ajustenoygruesodelaimagen(BloqueodeImagen):
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o
reducir las interferencias.
Siéstasnoseeliminanmediantelasintonizaciónna,ajuste
la frecuencia lo mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la
sintonizaciónna.
Despuésdereducirelruido,vuelvaaajustarlaimagenpara
que quede alineada en el centro de la pantalla.
1. Preselección: Pulse el botón
SOURCE para seleccionar el modo
PC.
2. Pulse el botón
MENU para ver el menú.
Pulse los botones o para seleccionar “Conguración” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para seleccionar “PC” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
ENTER para seleccionar “Bloqueo de Imagen”.
5. Pulse los botones
o para seleccionar “Grueso” o “Fino” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
6. Pulse los botones
o para ajustar la calidad de la pantalla. Pulse el botón ENTER.
7. Pulse el botón
EXIT para salir.
Cambio de la posición de la imagen:
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la
pantalla del TV.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Posición” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse los botones o para ajustar la posición vertical. Pulse
los botones o para ajustar la posición horizontal. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón
EXIT para salir.
Ajuste automático de la pantalla de PC (Ajuste automático):
Esta función permite que la pantalla de PC del equipo se ajuste
automáticamentealaseñaldevídeodelPC.Losvaloresno,
grueso y posición se ajustan automáticamente.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Ajuste automático” y,
a continuación, pulse el botón ENTER
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Inicialización de los ajustes de imagen (Restablecer imagen):
Puede recuperar todos los ajustes de imagen predeterminados
de fábrica.
1. Siga las instrucciones de 1 a 3 del apartado “Ajuste no y grueso
de la imagen (Bloqueo de Imagen)”.
2. Pulse los botones
o para seleccionar “Restablecer imagen”
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón EXIT para salir.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bloqueo de Imagen
Grueso 50
Fino 50
Mover Entrar Volver
TV
Posición
Mover Entrar Volver
TV
PC
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
Mover Entrar Volver
TV
PC
Mover Entrar Volver
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
TV
PC
Bloqueo de Imagen
Posición
Ajuste automático
Restablecer imagen
Mover Entrar Volver
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 35 2007-05-21 �� 1:35:00
Español - 36
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo
ElbloqueoKensingtonesundispositivoqueseutilizaparajarfísicamenteelsistemacuandose
utiliza en un sitio público.
El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. El aspecto y método de bloqueo puede
ser diferente al que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte el manual
que acompaña al bloqueo Kensington para utilizarlo correctamente.
1. Inserte el dispositivo de bloqueo
en la ranura Kensington en el
televisor LCD (Figura 1) y gírelo
en la dirección de bloqueo
(Figura 2).
2. Conecte el cable de bloqueo
Kensington.
3. Fije el bloqueo Kensington a
la mesa o a un objeto estático
pesado.
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
No hay imagen ni sonido Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a la red eléctrica.
Compruebe que haya presionado los botón de la parte frontal de equipo.
Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido Compruebe el volumen.
Compruebe si ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia.
Compruebe que “Silencio interno” esté desactivado.
La pantalla está en blanco y el indicador
de encendido parpadea constantemente
En el ordenador, compruebe los cables de señal y de alimentación.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
No aparece ninguna imagen o está en
blanco y negro
Ajuste los valores de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el sonido o en
la imagen
Trate de identicar el aparato eléctrico que está afectando al aparato y aléjelo.
Enchufe el aparato en una toma de electricidad distinta.
Imagen borrosa o con nieve,
sonido distorsionado
Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas interiores.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Se muestra el mensaje
“Comprobar el cable de señal”.
Compruebe que el cable de señal se haya conectado rmemente al PC o a la fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o las fuentes de vídeo están encendidos.
En el modo PC, se muestra el mensaje
“Modo no compatible”.
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del adaptador de vídeo.
Compare estos valores con los datos de los modos de visualización.
El panel LCD TFT consta de subpíxeles (3.133.440) que requieren tecnología sosticada para su fabricación.
No obstante, puede que existan unos cuantos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no inuirán en el rendimiento del
aparato.
Cable
Figura 2
Figura 1
<Opcional>
La ubicación del Bloqueo Kensington puede variar
según los modelos.
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 36 2007-05-21 �� 1:35:01
Español - 37
Especicacionestécnicasymedioambientales
Nombre del modelo
LE23R8 LE26R8
Tamaño de pantalla (diagonal) 23 pulgadas 26 pulgadas
Resolución del PC 1360 x 768 a 60 Hz 1360 x 768 a 60 Hz
Sonido
Salida
3 W X 2 5 W X 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Peso
(con soporte) 8 kg 10 kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % al 80 %, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
10 % al 80 %, sin condensación
-20 °C a 45 °C (-4 °F a 113 °F)
5% al 95%, sin condensación
El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al
producto.
BN68-01166G-03Spa-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:35:01
Português - 13
Ordenar os canais memorizados
Pode trocar os números de dois canais para:
Modicar a ordem numérica em que os canais foram
automaticamente memorizados.
Atribuir nomes fáceis de decorar aos canais que costuma
ver mais vezes.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Ordenar” e
depois no botão ENTER.
3. Seleccione o número de canal que quer alterar carregando
várias vezes no botão ou . Carregue no botão ENTER.
O número e o nome do canal seleccionado passam a estar
do lado direito.
4. Carregue no botão
ou para ir para a posição que
pretende alterar e depois carregue no botão ENTER.
O canal seleccionado é trocado pelo canal anteriormente
memorizado no número escolhido.
5. Para ordenar outro canal, repita os passos
3 a 4.
6. Carregue no botão
EXIT para sair.
Atribuir nomes a canais
Os canais recebem automaticamente nomes quando as
respectivas informações são transmitidas. Pode alterar estes
nomes e atribuir outros.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Canal” e depois
no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Nome” e depois
no botão ENTER.
3. Se necessário, seleccione o canal a que quer atribuir um
novo nome carregando no botão ou . Carregue no botão
ENTER.
A barra de selecção aparece à volta da caixa de nome.
4.
Os caracteres disponíveis são: letras do alfabeto (A a Z) /
números (0 a 9) / caracteres especiais ( -, espaço)
5. Repita os passos
3 a 4 para cada canal ao qual quer atribuir um
novo nome.
6. Carregue no botão
EXIT para sair.
Para... Em seguida...
Seleccionar uma letra,
número ou símbolo
Carregue no botão ou .
Passar para a letra
seguinte
Carregue no botão .
Voltar à letra anterior
Carregue no botão .
Conrmar o nome Carregue no botão ENTER.
CanalTV
Ordenar
Prog. Canal. Nome
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
TV
Mover Enter Voltar
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
Canal
TV
Nome
Prog. Canal. Nome
0 C-- -----
1 C23
-----
2 C16
-----
3 C3
-----
4 S1
-----
TV
País : Bélgica
Memor. auto
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
r
r
r
r
BN68-01166G-03Por_0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:35:41
Português - 16
Activar a retroiluminação
Pode ajustar a luminosidade do ecrã regulando a
retroiluminação do LCD. (0~10)
1. Para seleccionar o efeito de imagem pretendido, siga as
instruções 1 a 3 de “Alterar o padrão de imagem”.
(na página 14)
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Retroiluminação”
e depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para diminuir ou aumentar o valor de
uma determinada opção.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
5
Retroiluminação
Ajustar Voltar
Imagem
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Dinâmico
Contraste 100
Brilho 50
Nitidez
75
Cor
55
Matiz Vr50 Vm50
Tonalidade : Cores frias1
Retroiluminação : 0
sMais
BN68-01166G-03Por_0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:35:45
Português - 21
Ver a imagem na imagem (PIP)
Pode ver uma imagem secundária na imagem principal de
um programa de televisão ou de um vídeo. Desta forma, pode
ver a imagem de um programa de televisão ou de um vídeo a
partir de qualquer equipamento ligado enquanto vê a imagem
principal.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “PIP” e depois no
botão ENTER.
3. Carregue novamente no botão ENTER.
Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” e depois no
botão ENTER.
Se activar a função PIP, o tamanho da imagem principal
passa a ser “ 16:9”.
4. Carregue no botão
ou para seleccionar “Fonte” e depois
no botão ENTER. Seleccione uma fonte da imagem secundária
carregando no botão ou e carregue no botão ENTER.
A imagem secundária pode servir para selecções de fontes
diferentes dependendo da denição da imagem principal.
5. Carregue no botão
ou para seleccionar o “Tamanho” da
imagem secundária e depois no botão ENTER.
Seleccione um tamanho da imagem secundária carregando no
botão ou e depois carregue no botão ENTER.
Se a imagem principal estiver em modo “Componente” e
“PC”, a opção “Tamanho” não está disponível.
6. Carregue no botão
ou para seleccionar “Posição” e depois no botão ENTER.
Seleccione a posição da imagem secundária carregando no botão ou e depois carregue no botão
ENTER.
7. Carregue no botão
ou para seleccionar “Programa” e depois no botão ENTER.
Pode seleccionar o canal que quer ver na imagem secundária carregando no botão ou . Carregue
no botão ENTER.
A opção “Programa” pode estar activa se a imagem secundária estiver denida para TV.
8. Carregue no botão
EXIT para sair.
Pode notar que a imagem que aparece na janela PIP se torna ligeiramente articial quando utilizar o
ecrã principal para ver um jogo ou karaoke.
Fonte:
utiliza-se para seleccionar uma fonte da imagem secundária.
Tamanho:
utiliza-se para seleccionar um tamanho da imagem secundária.
Posição:
utiliza-se para mover a imagem secundária.
Programa:
utiliza-se para mudar a imagem secundária.
Denições PIP
O: PIP activa, X: PIP inactiva
TV
analógica
Ext.1 Ext.2 AV S-Vídeo Componente HDMI PC TV digital
Componente O O O O X X X X X
HDMI O O O O X X X X X
PC O O O O X X X X X
Principal
Secundária
Carregue repetidamente no
botão PIP do telecomando para
activar e desactivar a função
“PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
rMais
PC Home Theater: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : Lig.
Fonte : TV
Tamanho :
Posição :
Programa : P 1
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
BN68-01166G-03Por_0521.indd 21 2007-05-21 �� 1:35:50
Português - 22
Nível de preto HDMI
Pode seleccionar directamente o nível de preto no ecrã para
ajustar a intensidade do ecrã.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Nv.pr.HDMI” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Normal” ou
“Baixa” e depois no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Esta função só está activa quando ligar a entrada externa a
HDMI (sinais RGB).
Normal:
Ekran jest jaśniejszy.
Baixa:
Ekran jest ciemniejszy.
Alterar o padrão de som
Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especiais a utilizar,
quando estiver a ver um determinado programa.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue novamente no botão
ENTER para seleccionar “Modo”.
3. Seleccione o efeito sonoro pretendido carregando várias vezes
no botão ou e depois carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Standard:
selecciona o modo de som normal.
Música:
realça a música em relação às vozes.
Filme:
permite ouvir o som estereofónico nos lmes
visualizados.
Discurso:
realça as vozes em relação a outros sons.
Personalizar:
seleccione as suas denições de som
personalizadas.
(Consulte “Regular as denições de som”.)
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI :
PIP
Normal
Baixa
Som
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
TV
Mover Enter Voltar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo : Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Standard
Música
Filme
Discurso
Personalizar
BN68-01166G-03Por_0521.indd 22 2007-05-21 �� 1:35:52
Português - 23
Regular as denições de som
Pode regular as denições de som de acordo com as suas
preferências pessoais.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Equalizador” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar uma determinada
opção. Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
ou para ir para a denição pretendida.
Carregue no botão ENTER.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Se alterar estas denições, o modo Som muda
automaticamente para “Personalizar”.
Denir a TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT é uma tecnologia patenteada da SRS que
permite reproduzir conteúdos 5.1 multi-canais apenas com
duas colunas. A tecnologia TruSurround proporciona um
excelente som surround virtual, através de qualquer sistema
de reprodução com duas colunas, incluindo os altifalantes
internos de televisores. É totalmente compatível com todos os
formatos multi-canais.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “SRS TS XT” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
TruSurround XT, SRS e o símbolo são marcas
comerciais da SRS Labs, Inc. A tecnologia
TruSurround XT está incorporada sob licença da
SRS Labs, Inc.
Equalizador
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Mover Ajustar Voltar
TV
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Som
TV
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Mover Enter Voltar
Som
TV
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig
Volume auto : Deslig
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Deslig.
Lig.
Mover Enter Voltar
Também pode denir estas
opções carregando no botão
SRS do telecomando.
BN68-01166G-03Por_0521.indd 23 2007-05-21 �� 1:35:54
Português - 25
Seleccionar a opção Sil. interno
Se quiser ouvir som em de colunas separadas, cancele o
amplicador interno.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Sil. interno” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Se a opção “Sil. interno” estiver denida para “Lig.’, não é
possível ajustar os menus de Som à excepção de “Seleção do
Som” (no modo PIP).
Ouvir o som da imagem secundária
Durante a activação das funções PIP, pode ouvir o som da
imagem secundária.
Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Som” e depois no
botão ENTER.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Seleção do Som”
e depois no botão ENTER.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Sub”.
Carregue no botão ENTER.
Carregue no botão EXIT para sair.
Principal:
utiliza-se para ouvir o som da imagem principal.
Sub:
utiliza-se para ouvir o som da imagem secundária.
Pode seleccionar esta opção se o “PIP” estiver denido para
“Lig.”
1.
2.
3.
4.
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som :
Principal
Reiniciar
Deslig.
Lig.
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo :
Personalizar
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno : Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Som
TV
Mover Enter Voltar
Modo Standard
r
Equalizador
SRS TS XT : Deslig.
Volume auto : Deslig.
Sil. interno :
Deslig.
Seleção do Som : Principal
Reiniciar
Principal
Sub
BN68-01166G-03Por_0521.indd 25 2007-05-21 �� 1:35:57
Português - 28
Seleccionar o idioma
Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, tem de
seleccionar o idioma dos menus e indicações mostrados no
ecrã.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Idioma” e depois
no botão ENTER.
3. Seleccione um determinado idioma carregando várias vezes no
botão ou . Carregue no botão ENTER.
Pode escolher um de 17 idiomas.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Utilizar o Modo Jogo
Se utilizar uma consola como a PlayStation
TM
ou a Xbox
TM
,
pode divertir-se com jogos mais realistas se seleccionar o
menu de jogos.
1. Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão ou para seleccionar “Modo Jogo” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão EXIT para sair.
Para desligar a consola de jogos e ligar outro dispositivo
externo, cancele o Modo Jogo no menu Imagem.
Se aceder ao menu TV no Modo Jogo, o ecrã treme
ligeiramente.
O Modo Jogo não está disponível no modo TV.
Se o Modo Jogo estiver denido para Lig.:
Os modos Imagem e Som mudam automaticamente para
Personalizar e os utilizadores não podem mudar de modo.
O Modo no menu Som é desactivado. Regule o som utilizando o equalizador.
A função Reiniciar do menu Som é activada. Se seleccionar a função Reiniciar depois de denir o
equalizador, repõe as respectivas predenições.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Mais
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig.
PC
Mais
Deslig.
Lig.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
Mais
Plug & Play
Idioma : English
Tempo
Modo Jogo : Deslig
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig
PC
Mais
Nederlands
Português
Ελληνικά
Čeština
Srpski
BN68-01166G-03Por_0521.indd 28 2007-06-23 �� 5:20:15
Português - 29
Denir o modo Ecrã azul / Seleccionar a Melodia
Ecrã azul:
Se o televisor não estiver a receber sinal ou se o sinal for muito
fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o fundo da
imagem com ruído.
Se quiser continuar a ver a imagem de má qualidade, tem de
denir o modo “Ecrã azul” para “Deslig.”.
Melodia:
Pode ouvir um som melódico quando ligar/desligar o televisor.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Ecrã azul” ou
“Melodia”. Carregue no botão ENTER.
3. Quando estiver satisfeito com a denição, carregue no botão
ENTER.
Ecrã azul: Deslig./Lig
Melodia: Deslig./Baixa/Médio/Alto
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Denir o PC Home Theater
Pode ver imagens de melhor qualidade se congurar as
denições do ecrã no modo PC.
Se denir a função PC Home Theater para Lig., pode congurar
a Denições detalhadas (se o modo Imagem estiver denido
para Standard ou Filme) como no modo PC.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “PC Home
Theater”.
Carregue no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “Lig.” ou “Deslig.”.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Esta função só está disponível no modo PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
rMais
PC Home Theater
: Deslig.
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ. : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater
: Deslig
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ. : Deslig
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Deslig.
Lig.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig
Melodia : Deslig
PC
sMais
Deslig.
Lig.
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma : Português
Tempo
Modo Jogo : Deslig.
Ecrã azul : Deslig.
Melodia : Deslig.
PC
sMais
Mover Enter Voltar
Deslig.
Baixa
Médio
Alto
BN68-01166G-03Por_0521.indd 29 2007-05-21 �� 1:36:05
Português - 30
Programar o Efeito de luz
De acordo com a situação, pode ligar/desligar o LED azul na
frente do televisor Faça-o para poupar energia ou quando o
LED lhe perturbar a visão.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Efeito de luz” e
depois no botão ENTER.
3. Seleccione a opção pretendida (Deslig., Modo Standby lig, Modo
visual. lig, Lig.) carregando no botão ou .
Carregue no botão ENTER.
Deslig.:
o LED não se acende.
Modo Standby lig:
acende o LED no modo de espera.
Modo visual. lig:
acende o LED enquanto
vê televisão.
Lig.:
o LED acende-se depois de desligar o
televisor.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Utilizar a função Poupança energ.
Esta função ajusta a luminosidade do televisor de maneira a
reduzir o consumo de energia. Quando estiver a ver televisão à
noite, dena a opção do modo “Poupança energ.” para “Alto”
de maneira a reduzir o reexo e o consumo de energia.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu no ecrã.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e
depois no botão ENTER.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Poupança energ.”
e depois no botão ENTER.
3. Seleccione a opção pretendida (Deslig., Baixa, Médio, Alto,
Automático) carregando no botão ou . Carregue no botão
ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater
: Gering
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
rMais
PC Home Theater
: Gering
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Deslig.
Baixa
Médio
Alto
Automático
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater
: Gering
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
Deslig.
Modo Standby lig
Modo visual. lig
Lig
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Configurar
Mover Enter Voltar
rMais
PC Home Theater
: Gering
Efeito de luz :
Modo visual. lig
Poupança energ : Deslig.
Nv.pr.HDMI : Baixa
PIP
BN68-01166G-03Por_0521.indd 30 2007-05-21 �� 1:36:07
Português - 31
Seleccionar a fonte
Pode fazer uma selecção das fontes externas ligadas às
tomadas de entrada do televisor.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar “Entrada” e depois
no botão ENTER.
2. Carregue novamente no botão
ENTER para seleccionar “Lista
de fontes”.
Se não estiver ligado nenhum dispositivo externo ao
televisor, só as opções “TV”, “Ext.1” e “Ext.2” estão
activadas na “Lista de fontes”. As opções “AV”, “S-Vídeo”,
“Componente”, “PC”, “HDMI1” e “HDMI2” só são activadas
se ligar os dispositivos correspondentes ao televisor.
3. Seleccione o dispositivo pretendido carregando no botão
ou .
Carregue no botão ENTER.
Editar os nomes das fontes de entrada
Identique o dispositivo ligado às tomadas de entrada para
que a selecção de fontes de entrada se torne mais fácil.
1. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para seleccionar “Entrada”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Editar nome” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar o dispositivo cujo
nome quer editar. Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
ou para seleccionar o dispositivo
pretendido.
Carregue no botão ENTER.
5. Carregue no botão
EXIT para sair.
Carregue no botão SOURCE do telecomando para alternar
entre todas as fontes disponíveis. É possível seleccionar o
modo TV carregando no botão TV, nos botões numéricos (0
a 9) e no botão P / do telecomando. Mas não pode
seleccioná-lo com o botão SOURCE.
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Lista de fontes : TV
Editar nome
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Lista de fontes
TV
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Vídeo : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Entrada
Lista de fontes : TV
Editar nome
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Editar nome
Ext.1 : ----
Ext.2 : ----
AV : ----
S-Video : ----
Componente : ----
PC : ----
HDMI1 : ----
HDMI2 : ----
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
----
VCR
DVD
D-VHS
STB Cabo
HD STB
Satélite STB
6
BN68-01166G-03Por_0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:36:09
Português - 34
Congurar o software do PC (com base no Windows XP)
As denições de visualização do Windows num computador normal são
apresentadas abaixo. Os ecrãs que aparecem no monitor do PC podem
ser diferentes consoante a sua versão do Windows e a sua placa de
vídeo. Mesmo que os ecrãs pareçam diferentes, são aplicadas, em quase
todos os casos, as mesmas informações de conguração básicas. (Se tal
não acontecer, contacte o fabricante do computador ou um revendedor
Samsung.)
1. Primeiro, clique em “Painel de controlo” no menu Iniciar do Windows.
2. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Aparência e
temas” e aparece uma caixa de diálogo.
3. Quando aparecer a janela do painel de controlo, clique em “Visualização” e
aparece uma caixa de diálogo.
4. Vá para o separador “Denições” na caixa de diálogo.
Denição correcta de tamanho (resolução): ideal - 1360 X 768.
Se existir uma opção de frequência vertical na caixa de diálogo de denições de visualização, o valor
correcto é “60” ou “60 Hz”. Caso contrário, basta clicar em “OK” e sair da caixa de diálogo.
Modos de visualização
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva
resolução. Recomendam-se as resoluções indicadas na tabela. (Todas as resoluções entre os
limites suportados são válidas.)
O modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão.
Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é
suportada.
Modo Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização (H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Entrada
D-Sub Entrada
Modo Resolução
Frequência
horizontal (Hz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência do
relógioem pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização (H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Por_0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:36:11
Português - 35
Denir o PC
Sintonização grossa e na da imagem (Bloq. imagem):
a regulação da qualidade da imagem permite remover ou
reduzir o ruído da imagem.
Se não conseguir remover o ruído apenas com a sintonização
na, regule a frequência o melhor possível (grosso) e volte a
fazer a sintonização na.
Depois de ter reduzido o ruído, volte a regular a imagem de
forma a car alinhada no centro do ecrã.
1. Predenir: Carregue no botão SOURCE para seleccionar o modo
PC.
2. Carregue no botão
MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ou para seleccionar “Congurar” e depois
no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para seleccionar “PC” e depois no botão
ENTER.
4. Carregue no botão
ENTER para seleccionar “Bloq. imagem”.
5. Carregue no botão
ou para seleccionar “Grosso” ou “Fino” e
depois no botão ENTER.
6. Carregue no botão
ou para regular a qualidade do ecrã.
Carregue no botão ENTER.
7. Carregue no botão
EXIT para sair.
Alterar a posição da imagem:
ajuste a posição do ecrã do PC se não aparecer por completo
no ecrã do televisor.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Posição” e depois
no botão ENTER.
3. Carregue no botão ou para ajustar a posição vertical.
Carregue no botão ou para ajustar a posição horizontal.
Carregue no botão ENTER.
4. Carregue no botão
EXIT para sair.
Ajustar automaticamente o ecrã do PC (Ajuste auto.):
o ajuste automático permite que o ecrã de PC no televisor
se ajuste automaticamente ao sinal de vídeo recebido de
um PC. Os valores de Fino, Grosso e Posição são ajustados
automaticamente.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Ajuste auto.” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Inicializar as denições da imagem (Repor imagem):
pode substituir todas as denições da imagem pelos valores
predenidos.
1. Siga as instruções 1 a 3 de “Sintonização grossa e na da
imagem (Bloq. imagem)”.
2. Carregue no botão
ou para seleccionar “Repor imagem” e
depois no botão ENTER.
3. Carregue no botão EXIT para sair.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PC
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
Mover Enter Voltar
TV
PC
TV
Posição
Mover Enter Voltar
TV
PC
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
Mover Enter Voltar
Mover Enter Voltar
Bloq. imagem
Posição
Ajuste auto.
Repor imagem
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Bloq. imagem
Grosso 50
Fino 50
Mover Enter Voltar
BN68-01166G-03Por_0521.indd 35 2007-05-21 �� 1:36:14
Português - 37
Características técnicas e ambientais
Nome do modelo LE23R8 LE26R8
Tamanho do ecrã (na diagonal) 23 polegadas 26 polegadas
Resolução de PC 1360 x 768 @ 60 Hz 1360 x 768 @ 60 Hz
Som
Saída
3 W X 2 5 W X 2
Dimensões (L x P x A)
Televisor apenas
Com base
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Peso
(com base) 8 kg 10 kg
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
10 °C a 40 °C
10 % a 80 %, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5 % a 95 %, sem condensação
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao
produto
BN68-01166G-03Por_0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:36:14
Magyar - 3
Tárolt csatornák rendezése
Két csatorna számát felcserélheti az alábbiak érdekében:
Az automatikus tárolási számsorrend módosításához.
Könnyen megjegyezhető számok társítása a leggyakrabban
nézett csatornákhoz.
. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
A vagy a gombbal válassza ki a „Csatorna” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
. A
vagy a gombbal válassza ki a „Sorrend” menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gomb lenyomásával válassza ki sorban a
módosítani kívánt csatornaszámot. Nyomja meg az ENTER
gombot.
A kiválasztott csatorna száma és neve a jobb oldalra kerül.
. A
vagy a gombbal lépjen a módosítani kívánt helyre, és
nyomja meg az ENTER gombot.
A kiválasztott csatornát kicserélte a kiválasztott számon
előzőleg tárolt csatornára.
. A többi csatorna elhelyezéséhez ismételje meg a
3. lépést.
. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Csatornanevek hozzárendelése
A csatornainformációk sugárzásakor a készülék a
csatornaneveket automatikusan hozzárendeli a csatornákhoz.
Ezek a nevek azonban módosíthatók, tehát a csatornákhoz új
neveket is hozzárendelhet.
. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a
MENU gombot.
Nyomja meg a vagy a gombot a „Csatorna” menü
kiválasztásához, majd az ENTER gombot.
. A
vagy a gombbal válassza ki a „Név” menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3. Ha szükséges, a vagy a gombbal válassza ki az
átnevezendő csatornát. Nyomja meg az ENTER gombot.
A névmező körül megjelenik a kiválasztási sor.
.
A rendelkezésre álló karakterek: Az ábécé betűi ( A~Z), számok (0~9), egyéb karakterek
( -, szóköz)
. Valamennyi átnevezendő csatorna esetén ismételje meg a
3. és . lépést.
. A kilépéshez nyomja meg az
EXIT gombot.
Következőhöz... Művelet…
Betű, szám vagy szimbólum
kijelölése
Nyomja meg a vagy a
gombot
A következő betűre lépés
Nyomja meg a gombot.
Az előző betűre lépés
Nyomja meg a gombot.
Név jóváhagyása Nyomja meg az ENTER
gombot.
Csatorna
Ország : Belgium
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Sorrend
Prog. Cs. Név
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Csatorna
Ország : Belgium
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
Mozgatás
Belépés
Vissza
TV
Név
Mozgatás
Belépés
Vissza
Prog. Cs. Név
0 C-- -----
C3
-----
C -----
3 C3
-----
S
-----
TV
r
r
r
r
BN68-01166G-03Hun-0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:36:56
Magyar - 
A háttérvilágítás aktiválása
A képernyő fényereje megváltoztatható az LCD háttérvilágítás
erősségének módosításával. (0~0)
. A megfelelő képhatás kiválasztásához végezze el a „Képtípus
módosítása” című rész 1 - 3. utasítását. (A 14. oldalon)
. A
vagy a gombbal válassza ki a „Háttérvilágítás”
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3. A vagy a gombbal válassza ki a kívánt elemet.
Nyomja meg az ENTER gombot.
4. A kilépéshez nyomja meg az EXIT gombot.
Kép
Üzemmód
: Kiemelt
Kontraszt 00
Fényerő 0
Élesség

Szín

Árnyalat Z0 V0
Színtónus : Hideg
Háttérvilágítás
: 0
További menüpontok
TV
Mozgatás
Belépés
Vissza
Háttérvilágítás
Beállítás
Vissza
BN68-01166G-03Hun-0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:37:00
Magyar - 3
A (Windows XP alapú) számítógépes szoftver beállítása
Az alábbiakban a Windows képernyőbeállításait láthatja egy szokványos
számítógép esetében. A saját számítógépén megjelenő képek azonban
az adott Windows verziótól és a videokártyától függően eltérhetnek
az itt látottaktól. Ha a tényleges képernyők különböznek is, az esetek
többségében ugyanazok az alapbeállítási információk érvényesek.
(Ellenkező esetben lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával vagy a
Samsung márkakereskedőjével.)
. Először kattintson a Windows Start menüjén a „Vezérlőpult” parancsra.
. Amikor megjelenik a Vezérlőpult ablaka, válassza a „Megjelenés és témák”
kategóriát. Ekkor az ablak tartalma megváltozik.
3. Amikor megjelent a Megjelenés és témák ablak, kattintson a „Megjelenítés” ikonra. Ekkor megjelenik a
Megjelenítés tulajdonságai párbeszédablak.
. A párbeszédpanelen kattintással válassza a „Beállítások ” lapfület. A méret (felbontás) helyes
beállítása: optimálisan 1360 X 768. Ha a függőleges frekvencia választható a képernyőbeállítások
párbeszédpanelén, annak megfelelő értéke „60” vagy „60 Hz” legyen. Egyéb esetben kattintson az
“OK” gombra, és lépjen ki a párbeszédpanelből.
Képernyőmódok
A képernyő pozíciója és mérete a számítógép monitorától és annak felbontásától függően egyaránt
változik. A táblázatban szereplő felbontásokat javasoljuk. (A támogatás határain belül minden
felbontás támogatott)
A sorváltós módot a rendszer nem támogatja.
Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet.
Az önálló és az összetett módokat támogatja a készülék. Az SOG-módot nem támogatja.
Mód Felbontás Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Képpontfrissítés
gyakorisága (MHz)
Szink. polaritás
(V/F)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Bemenet
D-Sub Bemenet
Mód Felbontás Vízszintes
frekvencia (kHz)
Függőleges
frekvencia (Hz)
Képpontfrissítés
gyakorisága (MHz)
Szink. polaritás
(V/F)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Hun-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:37:27
Magyar - 3
Műszaki és környezeti jellemzők
A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt.
Ezért a mûszaki adatok és a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja.
2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a LE23R8,LE26R8
típusú SAMSUNG gyártmányú színes televíziók megfelelnek az alábbi mûszaki jellemzôknek:
A modell neve LE3R LER
Képernyő mérete (képátló) 23 hüvelyk 26 hüvelyk
A PC felbontása 1360 x 768 60 Hz-nél 1360 x 768 60 Hz-nél
Hang
Kimenet
3W X 2 5W X 2
Méret (Sz x H x M)
Készülékház
Állvánnyal
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Súly
(állvánnyal) 8 kg 10 kg
Környezeti feltételek
Üzemi hőmérséklet
Üzemi páratartalom
Tárolási hőmérséklet
Tárolási páratartalom
10 °C – 40 °C (50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C (-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
10 °C – 40 °C (50 °F - 104 °F)
10 % – 80 %, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C (-4 °F - 113 °F)
5 % – 95 %, nem kondenzáló
A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak.
Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék.
A tápellátásra és energiafogyasztásra vonatkozó előírásokat a termékre ragasztott címkén tekintheti
meg.
BN68-01166G-03Hun-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:37:29
Polski - 
8
Złącze SERVICE
Złącze serwisowe do użytku dla wykwalikowanych pracowników serwisu.
9
Podłączanie urządzeń zewnętrznych (DTV/DVD) za pomocą połączenia komponentowego
Kable komponentowego sygnału wideo (opcjonalne) należy podłączyć do złączy sygnału komponentowego („PR”,
„PB, „Y”) z tyłu telewizora, a pozostałe końce do odpowiednich wyjść wideo w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu
DVD.
W przypadku podłączenia dekodera i urządzenia DTV (lub odtwarzacza DVD) należy połączyć ze sobą te
urządzenia, a następnie podłączyć urządzenie DTV (lub odtwarzacz DVD) do złącza komponentowego („PR”, „PB”,
„Y”) telewizora.
Gniazda PR, PB i Y urządzeń zewnętrznych (urządzenia DTV lub odtwarzacza DVD) są czasami oznaczone jako Y,
B-Y i R-Y lub Y, Cb i Cr.
Kable sygnału dźwięku RCA (opcjonalny) należy podłączyć do złącza „R - AUDIO - L” z tyłu telewizora, a drugi
koniec do odpowiednich wyjść audio w urządzeniu DTV lub odtwarzaczu DVD.
Optymalna rozdzielczość obrazu dla tego telewizora LCD to 720p.
Maksymalna rozdzielczość obrazu tego telewizora LCD jest dostępna w trybie 1080i.
0
Zabezpieczenie Kensington
Zabezpieczenie Kensington (opcjonalne) to mechanizm służący do zycznego zablokowania urządzenia
używanego w miejscach publicznych.
Informacje dotyczące korzystania z blokady można uzyskać w miejscu zakupu telewizora.
Umiejscowienie zabezpieczenia Kensington może być różne, w zależności od modelu.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 6 2007-05-21 �� 1:38:07
Polski - 0
Ponowne uaktywnianie funkcji…
.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
.
Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję
„Plug & Play”.
3.
Na ekranie pojawi się komunikat „Inicjalizacja funkcji
„Plug&Play”.
Automatyczne programowanie kanałów
Ręczne programowanie kanałów
Automatyczne programowanie kanałów
Telewizor sam wyszukuje częstotliwości, na których nadawane są programy na danym obszarze
(dostępność poszczególnych kanałów zależy od obszaru).
Numery przypisywane programom automatycznie mogą jednak nie odpowiadać numerom
faktycznym lub preferowanym przez użytkownika. Dlatego istnieje możliwość ręcznego
przydzielenia numerów, a także skasowania kanałów, których użytkownik nie chce oglądać.
.
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Kanał”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Kraj”.
3.
Wybierz odpowiedni kraj, naciskając przycisk ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić wybór.
.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Automat. zapam.”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
.
Naciśnij przycisk ENTER.
Telewizor rozpocznie zapamiętywanie wszystkich dostępnych kanałów.
W dowolnym momencie naciśnij przycisk ENTER, aby przerwać programowanie i powrócić do
menu „Kanał”.
.
Po zaprogramowaniu wszystkich dostępnych kanałów zostanie wyświetlone menu „Sortuj”.
-
-
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Kanał
Kraj : Belgia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
Wejdź
Powrót
Plug & Play
Inicjalizacja funkcji Plug&Play
Wejdź Powrót
OK
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 10 2007-05-21 �� 1:38:09
Polski - 3
Porządkowanie kolejności zaprogramowanych kanałów
Numery przypisane dwóm kanałom można zamienić, aby:
zmienić kolejność, w jakiej kanały zostały automatycznie
zachowane;
nadać najczęściej oglądanym kanałom łatwe do
zapamiętania numery.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Sortuj”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Wybierz numer kanału, który chcesz zmienić, kilkakrotnie
naciskając przycisk lub . Naciśnij przycisk ENTER.
Wybrany numer i nazwa kanały zostaną przesunięte w
prawo.
. Za pomocą przycisków
lub przesuń kanał do położenia, w
którym ma się znajdować, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Numery zaznaczonych kanałów zmieniają się z poprzednio
zachowanych na aktualnie wybrane numery.
. Powtórz czynności opisane w punktach od
3 do dla wszystkich sortowanych kanałów.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Nadawanie nazw kanałom
Jeżeli wraz z sygnałem nadawca emituje informacje o kanale,
nazwa zostaje przypisana kanałowi automatycznie. Nazwę tę
można później zmienić na dowolną inną.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać opcję „Kanał”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Nazwa”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Jeśli to konieczne, za pomocą przycisków lub wybierz
kanał, któremu chcesz nadać nową nazwę. Naciśnij przycisk
ENTER.
Wokół pola nazwy zostanie wyświetlony pasek wyboru.
.
Dostępne znaki to: Litery alfabetu (A–Z) / cyfry (0–9) /
znaki specjalne ( -, spacja)
. Powtórz czynności opisane w punktach od
3 do , aby zmienić nazwy innych kanałów.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Aby... Należy...
wybrać literę, numer lub symbol
nacisnąć przycisk lub
przejść do następnej litery
nacisnąć przycisk
przejść do poprzedniej litery
nacisnąć przycisk
potwierdzić nazwę nacisnąć przycisk ENTER
Kanał
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Sortuj
Prog. Kanał Nazwa
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kanał
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Nazwa
Przenieś
Wejdź
Powrót
Prog. Kanał Nazwa
0 C-- -----
C3 -----
C
-----
3 C3
-----
S
-----
TV
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:38:13
Polski - 28
Wybieranie języka
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy należy wybrać język, w
którym będą wyświetlane menu i komunikaty ekranowe.
1. NaciśnijprzyciskMENU,abywyświetlićmenuekranowe.Za
pomocąprzycisków
lubwybierzopcję„Ustawienia”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
2. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Język”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
3. Wybierzodpowiedniąopcję,naciskającprzycisklub.
NaciśnijprzyciskENTER.
Możnawybraćjedenspośród17języków.
4. NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
Korzystanie z trybu gry
Po podłączeniu do konsoli gier, takiej jak na przykład
PlayStation
TM
lub Xbox
TM
, można spotęgować wrażenia płynące
z gry, jeśli wybierze się tryb gry.
1. NaciśnijprzyciskMENU,abywyświetlićmenu.
Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Ustawienia”,a
następnienaciśnijprzyciskENTER.
2. Zapomocąprzyciskówlubwybierzopcję„Trybgry”,a
następnienaciśnijprzycisk
ENTER.
3. Naciśnijprzycisklub,abyzmienićustawieniena„Wł”lub
„Wył”.NaciśnijprzyciskENTER.
4. NaciśnijprzyciskEXIT,abyzamknąćmenu.
Abyodłączyćkonsolędogieripodłączyćinneurządzenie
zewnętrzne,anulujtrybgrywmenuobrazu.
Jeśliwtrybiegrywyświetlonezostaniemenutelewizyjne,obraz
naekraniedrga.
TrybgryjestniedostępnywtrybieTV.
Jeśliwłączonyjesttrybgry:
Wartościtrybówobrazuidźwiękusąautomatyczniezmienianenawybraneprzezużytkownika,a
użytkownikniemożeprzełączyćtrybu.
Trybdźwiękuwmenudźwiękujestnieaktywny.Ustawdźwiękzapomocąkorektora.
Funkcjaprzywracaniadomyślnychustawieńdźwiękujestuaktywniona.Jeślifunkcjaprzywracania
ustawieńdomyślnychzostaniewybranapodokonaniuustawieńdźwiękuwkorektorze,wartości
domyślneustawieńkorektorazostanąprzywrócone.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język :
Czas :
Tryb gry :
Niebieskie tło :
Melodia :
PC
Więcej
Hrvatski
Română
Magyar
Polski
Русский
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry : Wył
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Więcej
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język : Polski
Czas
Tryb gry :
Niebieskie tło : Wył
Melodia : Wył
PC
Więcej
Wył
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01166G-03Pol-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:23:54
Polski - 3
Wybieranie źródła
Do wyboru jest szereg zewnętrznych źródeł podłączanych do
gniazd wejściowych telewizora.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję „Wejście”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij ponownie przycisk
ENTER, aby wybrać opcję „Wybierz
źródło”.
Gdy do telewizora nie jest podłączone żadne urządzenie
zewnętrzne, dla opcji „Wybierz źródło” dostępne są tylko
ustawienia „TV”, „Złącze1” i „Złącze2”. Ustawienia „AV”,
„S-Video”, „Moduł”, „PC”, „HDMI1”, „HDMI2” są dostępne
dopiero po podłączeniu urządzenia do odpowiedniego
gniazda.
3. Wybierz odpowiednie urządzenie, naciskając przycisk lub .
Naciśnij przycisk ENTER.
Edytowanie nazw źródeł sygnału wejściowego
Nazwanie urządzeń podłączonych do gniazd wejściowych
ułatwia wybieranie właściwego źródła sygnału.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję „Wejście”.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Edytuj nazwę”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz urządzenie, którego
nazwę chcesz edytować. Naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij przycisk
lub , aby wybrać odpowiednie urządzenie.
Naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Naciskaj przycisk SOURCE na pilocie, aby przejrzeć wszystkie
dostępne źródła sygnału. Tryb TV można wybrać za pomocą
przycisku TV, przycisków numerycznych (0~9) albo przycisku P
/ na pilocie. Trybu nie można wybrać za pomocą przycisku
SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wejście
Wybierz źródło : TV
Edytuj nazwę
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wybierz źródło
TV
Złącze : ----
Złącze : ----
AV : ----
S-Video : ----
Moduł : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Wejście
Wybierz źródło : TV
Edytuj nazwę
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edytuj nazwę
Złącze : ----
Złącze : ----
AV : ----
S-Video : ----
Moduł : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
----
Magnetowid
DVD
D-VHS
Dekoder kabl.
Dekoder HD
Dekoder sat.
Przenieś
Wejdź
Powrót
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:38:41
Polski - 3
Kongurowanie oprogramowania na komputerze (na przykładzie systemu Windows XP)
Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku
typowego zestawu komputerowego. Wygląd ekranów na poszczególnych
komputerach może się różnić w zależności od wersji systemu Windows i typu
karty gracznej. Pomimo różnic w wyglądzie podstawowe opcje konguracji
są na ogół takie same. (w przeciwnym wypadku należy skontaktować się z
producentem komputera lub sprzedawcą produktów rmy Samsung).
. W menu Start systemu Windows kliknij opcję „Panel sterowania”.
. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Wygląd i kompozycje”, aby
wyświetlić kolejne okno.
3. W oknie panelu sterowania wybierz kategorię „Ekran”, aby wyświetlić kolejne
okno.
. W wyświetlonym oknie przejdź na kartę „Ustawienia”. Poprawne ustawienie rozmiaru ekranu
(rozdzielczości): Optymalnie — 1360 x 768. Jeśli jest dostępna opcja pionowej częstotliwości odświeżania
ekranu, poprawną wartością będzie „60” lub „60 Hz”. W przeciwnym wypadku kliknij przycisk „OK”, aby
zamknąć okno.
Tryby wyświetlania
Położenie i rozmiar ekranu różnią się w zależności od typu monitora komputera i wybranej
rozdzielczości. Zaleca się stosowanie wartości rozdzielczości podanych w tabeli. (Telewizor
obsługuje wszystkie rozdzielczości mieszczące się pomiędzy podanymi granicznymi wartościami
obsługiwanych rozdzielczości).
Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany.
Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo.
Obsługiwane są tryby sygnału rozdzielonego oraz złożonego (kompozytowego). Brak obsługi
synchronizacji SOG.
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja synchronizacji
(pozioma/pionowa)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Wejście
D-Sub Wejście
Tryb Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja synchronizacji
(pozioma/pionowa)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:38:43
Polski - 3
Kongurowanie komputera
Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu):
Regulowanie jakości obrazu ma na celu wyeliminowanie lub
zredukowanie zakłóceń odbioru. Jeżeli dostrojenie nie wyeliminowało
całkowicie zakłóceń, należy maksymalnie zoptymalizować częstotliwość
(opcja Coarse), a następnie jeszcze raz dostroić (opcja Fine).
Po zredukowaniu zakłóceń należy jeszcze wyregulować obraz tak, aby
znajdował się dokładnie na środku ekranu.
. Ustawienie fabryczne: Tryb PC ustawia się za pomocą przycisku
SOURCE.
. Naciśnij przycisk
MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „Ustawienia”, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Za pomocą przycisków lub wybierz opcję „PC”, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij przycisk
ENTER, aby wybrać opcję „Blokada obrazu”.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Strojenie
zgrubne” lub „Strojenie dokładne”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
. Naciśnij przycisk
lub , aby dopasować jakość obrazu.
Naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Zmienianie położenia obrazu:
Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora,
należy dopasować jego położenie.
. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Położenie”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk lub , aby dopasować położenie w pionie.
Naciśnij przycisk lub , aby dopasować położenie w poziomie.
Naciśnij przycisk ENTER.
. Naciśnij przycisk
EXIT, aby zamknąć menu.
Automatyczna regulacja ekranu komputera (Auto dopasowanie):
Automatyczne dopasowanie umożliwia samoczynne dopasowanie
obrazu telewizora do odbieranego sygnału wideo z komputera.
Urządzenie samoczynnie dobiera właściwe korekcje i położenie obrazu.
. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję
„Auto dopasowanie”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Inicjalizacja ustawień obrazu (Reset obrazu):
Istnieje możliwość przywrócenia fabrycznych ustawień
wszystkich parametrów obrazu.
. Postępuj zgodnie z krokami od 1 do 3 opisanymi w części
„Zgrubne i dokładne strojenie obrazu (Blokada obrazu)”.
. Za pomocą przycisków
lub wybierz opcję „Reset obrazu”,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3. Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
TV
PC
Blokada obrazu
Położenie
Auto dopasowanie
Reset obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
PC
Blokada obrazu
Położenie
Auto dopasowanie
Reset obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
Położenie
Przenieś
Wejdź
Powrót
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Blokada obrazu
Ziarnisty 0
Wygładzony 0
Przenieś
Wejdź
Powrót
TV
PC
Blokada obrazu
Położenie
Auto dopasowanie
Reset obrazu
Przenieś
Wejdź
Powrót
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 35 2007-05-21 �� 1:38:45
Polski - 3
Parametry techniczne
Nazwa modelu LE3R LER
Rozmiar ekranu (przekątna) 23 cali 26 cali
Rozdzielczość ekranu komputera
1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Dźwięk
Sygnał wyjściowy
3W X 2 5 W X 2
Wymiary (szer. x gł. x wys.)
Korpus
Z podstawą
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Ciężar
(z podstawą) 8 kg 10 kg
Uwagi dotyczące warunków pracy
Temperatura w miejscu pracy
Wilgotność w miejscu pracy
Temperatura w miejscu przechowywania
Wilgotność w miejscu przechowywania
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B.
Informacje na temat zasilania i zużycia energii można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
BN68-01166G-03Pol-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:38:46
Čeština - 
Seznámení s konektorovým panelem
Při každém připojení externího zařízení k televizoru se ujistěte, že je jednotka odpojena od sítě.
Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel.
1 Připojení set-top boxu, videorekordéru nebo DVD
Konektor
Vstupní Výstup
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O K dispozici je pouze výstup TV nebo DTV.
EXT 2 O O Výstup je volitelný.
Vstup a výstup pro externí zařízení, jako je videorekordér, přehrávač DVD, zařízení pro videohry
nebo diskové videopřehrávače.
-
Zdířka pro
napájení
1 2 3 4
5
6
7890
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 4 2007-05-21 �� 1:39:17
Čeština - 
2 Připojení zvuku (AUDIO)
Zapojte audiokabely RCA do zdířky „R - AUDIO - L” na zadní straně přístroje a druhý konec kabelů
do odpovídajících vstupních audiokonektorů na zesilovači nebo domácím DVD kině.
3 HDMI IN , HDMI IN 
Podporuje propojení mezi AV přístroji aktivovanými pro připojení HDMI (set-top boxy, DVD
přehrávače).
Pro připojení HDMI k HDMI není nutné žádné dodatečné připojení zvuku.
Co je HDMI?
Rozhraní HDMI (High Denition Multimedia Interface) umožňuje přenos digitálního obrazu
vysoké kvality a více kanálů digitálního zvuku (5.1 kanálů).
Přípojka HDMI/DVI podporuje připojení DVI k rozšířenému zařízení pomocí příslušného
kabelu (není součástí balení). Rozdíl mezi HDMI a DVI je v tom, že zařízení HDMI je menší
a je vybaveno kódovací funkcí HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) a podporuje
vícekanálový digitální zvuk.
DVI IN (HDMI ) (AUDIO R/L)
Pokud připojujete toto zařízení přes přípojku HDMI nebo DVI k set-top boxu, přehrávači DVD
nebo herní konzole, ujistěte se, že bylo nastaveno na kompatibilní výstupní režim videa podle
níže uvedené tabulky. Pokud tak neučiníte, může dojít ke zhoršení kvality nebo rozbití obrazu
nebo nemusí být zobrazen žádný obraz.
Připojení pomocí kabelu HDMI-DVI je možné pouze z přípojky HDMI IN 2.
Pro připojení je nutné použít kabel DVI-HDMI nebo adaptér DVI-HDMI;
pro zvukový výstup použijte přípojku „R - AUDIO - L” na DVI.
Podporované režimy pro připojení HDMI/DVI a Komponent
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI 50 Hz X X X O O O
HDMI/DVI 60 Hz X O X X O O
Komponent O O O O O O
4 Připojení antény nebo sítě kabelové televize
Pro správné zobrazení televizních kanálů musí zařízení přijímat signál z jednoho z následujících
zdrojů:
Venkovní anténa / Síť kabelové televize / Satelitní síť
6 Připojení externích zařízení A/V
Připojte kabel RCA nebo S-VIDEO k příslušnému externímu zařízení A/V, jako je videorekordér,
přehrávač DVD nebo videokamera.
Zapojte zvukové kabely RCA do konektorů „R - AUDIO – L” na zadní straně přístroje a druhý konec
kabelů do odpovídajících výstupních audio konektorů na zařízení A/V.
Sluchátka lze připojit k výstupu pro sluchátka (5) na zadní straně přístroje. V případě připojení
sluchátek je vypnut zvuk z vestavěných reproduktorů.
7 Připojení počítače
Zapojte kabel D-Sub (volitelný) do konektoru PC (PC IN) na zadní straně přístroje a jeho druhý
konec zapojte do videokarty počítače.
Připojte kabel stereofonního zvuku (volitelný) do konektoru „AUDIO (PC IN)” na zadní straně
přístroje a druhý konec kabelu do konektoru „Audio Out” na zvukové kartě počítače.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 5 2007-05-21 �� 1:39:18
Čeština - 3
Uspořádání uložených kanálů
Můžete zaměnit čísla dvou kanálů, abyste tak:
upravili číselné pořadí, ve kterém byly kanály automaticky
uloženy,
přiřadili nejčastěji sledovaným kanálům snadno
zapamatovatelná čísla.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Třídění” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Opakovaným stisknutím tlačítka nebo vyberte číslo kanálu,
který chcete změnit. Stiskněte tlačítko ENTER.
Vybrané číslo a název kanálu se přesunou na pravou stranu.
. Stisknutím tlačítka
nebo přejděte na pozici, kterou chcete
změnit, a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Zvolený kanál nahradí původní kanál uložený pod tímto
číslem.
. Kroky
3 opakujte u dalšího kanálu, který chcete seřadit.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Přiřazování názvů kanálů
Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou
vysílány informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové
názvy.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Kanál” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Jméno” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. V případě potřeby stisknutím tlačítka nebo vyberte kanál,
kterému má být přidělen nový název. Stiskněte tlačítko ENTER.
Volicí lišta je zobrazena okolo okénka pro název.
.
Dostupnými znaky jsou: Písmena abecedy (A~Z) / Čísla (0~9) / Zvláštní znaky
( -, mezera)
. Opakujte kroky
3 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit nový název.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Pro… Proveďte…
Volbu písmene, čísla nebo
symbolu
Stiskněte tlačítko nebo .
Přechod na další písmeno
Stiskněte tlačítko .
Návrat na předchozí písmeno
Stiskněte tlačítko .
Potvrzení názvu Stiskněte tlačítko ENTER.
Kanál
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídĕní
Jméno
Jemné ladění
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Třídĕní
Program
K.
Jméno
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Kanál
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídĕní
Jméno
Jemné ladění
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Jméno
Posunutí
Zadat
Zpět
Program
K.
Jméno
0 C-- -----
C3
-----
C
-----
3 C3
-----
S
-----
TV
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 13 2007-05-21 �� 1:39:23
Čeština - 
Aktivace podsvícení
Jas obrazovky lze upravit nastavením jasu podsvícení displeje
LCD. (0~0)
. Chcete-li vybrat požadovaný obrazový efekt, postupujte podle
pokynů 1 až 3 v části „Změna standardu obrazu”. (Na straně 14)
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Podsvícení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo snižte nebo zvyšte hodnotu
požadované položky.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Obraz
Režim :
Dynamický
Kontrast 00
Jas 0
Ostrost

Barvy

Barvy Z0 Č0
Teplota barev
:
Studené barvy
Podsvícení : 0
Další
TV
Posunutí
Zadat
Zpět
Podsvícení
Nastavení
Zpět
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 16 2007-05-21 �� 1:39:28
Čeština - 
Obnovení nastavení zvuku na výchozí nastavení od výrobce
Pokud je zapnut režim hry, je aktivována funkce obnovení
výchozího nastavení zvuku. Volbou funkce obnovení výchozího
nastavení po provedení nastavení ekvalizéru obnovíte
nastavení ekvalizéru na výchozí nastavení od výrobce.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Zvuk” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Obnovit” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Tuto možnost lze vybrat v případě, že je funkce „Režim hry” nastavena na hodnotu „Zapnuto”.
Nastavení a zobrazení aktuálního času
Hohodiny televizoru můžete nastavit tak, aby se při stisknutí
tlačítka INFO zobrazil aktuální čas. Čas je třeba nastavit také
tehdy, chcete-li používat automatické časovače zapnutí/vypnutí.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Nastavení hodin”.
.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
V případě odpojení napájecí šňůry je třeba hodiny nastavit znovu.
Rok, měsíc, den, hodinu a minutu můžete nastavit také stisknutím číselných tlačítek na dálkovém
ovládání.
Požadovaná akce… Stiskněte tlačítko...
Přechod k položce „Měsíc”, „Datum”,
„Rok”, „Hod.” nebo „minuty”
nebo
Nastavení položky „Měsíc”, „Datum”,
„Rok”, „Hod.” nebo „minuty”
nebo
Stiskněte tlačítko ENTER.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Nastavení hodin
Měsíc
0
Datum
0
00
Rok
00
Hod.
00
minuty
Posunutí
Nastavení
Zpět
Sound
Režim :
Vlast.nastav.
Ekvalizér
SRS TS XT : Vypnuto
Automat. hlasitost
: Vypnuto
Interní ztlumení : Vypnuto
Výbĕr zvuku :
Hlavní obraz
Obnovit
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 26 2007-05-21 �� 1:39:41
Čeština - 
Nastavení časovače usínání
Můžete vybrat dobu mezi 30 a 0 minutami, po které televizor
automaticky přejde do pohotovostního režimu.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Časovač – spánek”
a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Opakovaně tiskněte tlačítko
nebo , dokud se nezobrazí
požadovaný čas (Vypnuto, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stiskněte
tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu, jakmile
časovač dosáhne hodnoty 0.
Automatické vypnutí a zapnutí televizoru
. Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Čas” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Časovač 1”,
„Časovač 2” a „Časovač 3” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo upravte položku „Hodina” a
stisknutím tlačítka přejděte na následující krok.
Obdobným způsobem nastavíte i ostatní položky.
Aktivovat nebo deaktivovat
Stiskněte tlačítko nebo .
Opakovat
Vybrat možnost Jednou, Denně,
Po - Pa, Po - So nebo So - Ne
Stiskněte tlačítko nebo .
Volume
(Hlasitost)
Nastavit na hodnotu 0~100
Stiskněte tlačítko nebo .
Program Nastavit na hodnotu Program
Stiskněte tlačítko nebo .
Po dokončení se vraťte zpět stisknutím tlačítka RETURN.
- Aktuální čas se zobrazí při každém stisknutí tlačítka
INFO.
- Hodinu a minutu můžete nastavit také přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovládání.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Čas
Nastavení hodin
:
Časovač – spánek
:
Časovač  :
Časovač  :
Časovač 3 :
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Vypnuto
30
0
0
0
0
0
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Časovač 
Čas zapnutí
00
00 Zrušit
Opakovat
Jednou
Hlasitost
0 0
Program
:
Čas vypnutí
00 00
:
Posunutí
Zadat
Zpět
Zrušit
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 27 2007-05-21 �� 1:39:43
Čeština - 28
Výběr příslušného jazyka
Při prvním zapnutí televizoru je třeba vybrat jazyk, ve kterém se
budou zobrazovat nabídky a hlášení.
1. StisknětetlačítkoMENU.Zobrazísenabídkanaobrazovce.
Pomocítlačítka
nebovybertemožnost„Nastavení”apoté
stisknětetlačítkoENTER.
2. Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Jazyk”apoté
stisknětetlačítkoENTER.
3. Příslušnýjazykvyberteopakovanýmstisknutímtlačítka
nebo.StisknětetlačítkoENTER.
Můžetesizvolitjedenz17jazyků.
4. StisknutímtlačítkaEXITtentorežimukončete.
Použití režimu hry
Při připojení herní konzoly, jako je PlayStation
TM
nebo Xbox
TM
,
si můžete vychutnat realističtější herní zážitek, pokud zvolíte
režim hry.
1. StisknětetlačítkoMENU.Zobrazísenabídka.
Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Nastavení”apoté
stisknětetlačítkoENTER.
2. Pomocítlačítkanebovybertemožnost„Režimhry”apoté
stisknětetlačítko
ENTER.
3. Stisknutímtlačítkanebovybertemožnost„Zapnuto”nebo
„Vypnuto”.StisknětetlačítkoENTER.
4. StisknutímtlačítkaEXITtentorežimukončete.
Předodpojenímherníkonzolyapřipojenímjinéhoexterního
zařízenívypnětevrežimuobrazurežimhry.
PokudvrežimuhryzvolítenabídkuTV,obrazovkamírně
zachvěje.
RežimhryneníkdispozicivrežimuTV.
Pokudjerežimhryzapnut:
RežimyObrazaZvukseautomatickyzměnínaVlastnínastaveníauživatelnemůžerežimzměnit.
RežimZvukvnabídceZvukjedeaktivován.Nastavenízvukupomocíekvalizéru.
Jeaktivovánafunkceobnovenívýchozíhonastavenízvuku.Volboufunkceobnovenívýchozího
nastavenípoprovedenínastaveníekvalizéruobnovítenastaveníekvalizérunavýchozínastavení
odvýrobce.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Off
Modré pozadí
: Off
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Vypnuto
Zapnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : English
Čas
Režim hry : Off
Modré pozadí
: Off
Melodie
: Off
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Nederlands
Português
Ελληνικά
Čeština
Srpski
BN68-01166G-03Cze-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:25:48
Čeština - 
Nastavení režimu Modré pozadí / Nastavení melodie
Modré pozadí:
Pokud není přijímán žádný signál nebo je signál velmi slabý,
modrá obrazovka automaticky nahradí zkreslený obraz.
Pokud chcete sledovat zhoršený obraz i nadále, musíte režim
„Modré pozadí” nastavit na hodnotu „Vypnuto”.
Melodie:
Při zapínání nebo vypínání televizoru se může přehrát melodie.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo vyberte možnost „Modré pozadí”
nebo „Melodie”. Stiskněte tlačítko ENTER.
3. Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER.
Modré pozadí: Vypnuto/Zapnuto
Melodie: Vypnuto/Nízké/Střední/Vysoké
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Nastavení režimu Domácí kino na PC
Po konguraci nastavení obrazovky v režimu PC můžete
sledovat obraz ve vyšší kvalitě.
Nastavíte-li funkci Domácí kino na PC na hodnotu Zapnuto,
můžete nakongurovat funkci DNIe a nastavení detailů (je-li
obrazový režim nastaven na hodnotu Standardní nebo Film)
stejně jako v režimu PC.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo vyberte možnost „Domácí kino na
PC”.
Stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost „Zapnuto” nebo
„Vypnuto”.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Tato funkce je dostupná pouze v režimu PC.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Off
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Vypnuto
Zapnuto
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
Plug & Play
Jazyk : Čeština
Čas
Režim hry : Vypnuto
Modré pozadí
: Vypnuto
Melodie
: Vypnuto
PC
Další
Posunutí
Zadat
Zpět
Vypnuto
Nízká
Střední
Vysoké
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC
:
Vypnuto
Světelný efekt :
TV zapnuta
Úspora energie :
Vypnuto
Úroveň černé HDMI
: Nízká
PIP
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Nastavení
r
Další
Domácí kino na PC
:
Vypnuto
Světelný efekt :
TV zapnuta
Úspora energie :
Vypnuto
Úroveň černé HDMI
: Nízká
PIP
Vypnuto
Nízká
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 29 2007-05-21 �� 1:39:46
Čeština - 3
Výběr zdroje
Je možné vybrat některý z externích zdrojů připojených ke
vstupním konektorům televizoru.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost „Vstup” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Dalším stisknutím tlačítka
ENTER vyberte možnost „Seznam
zdrojů”.
Pokud není k televizoru připojeno žádné externí zařízení,
jsou v seznamu zdrojů aktivovány pouze položky „TV”,
„Ext.1” a „Ext.2”. Položky „AV”, „S-Video”, „Komponent”,
„PC”, „HDMI1” a „HDMI2” jsou aktivovány, pouze pokud jsou
příslušná zařízení k televizoru připojena.
3. Požadované zařízení vyberte stisknutím tlačítka nebo .
Stiskněte tlačítko ENTER.
Úprava názvů vstupních zdrojů
Pro snadnější volbu mezi zdroji můžete pojmenovat zařízení
připojené ke vstupním konektorům.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost „Vstup”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Upravit název” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Zařízení, které chcete upravit, vyberte stisknutím tlačítka
nebo . Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo vyberte požadované zařízení.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovládání můžete
přepínat mezi všemi dostupnými zdroji. Režim TV lze zvolit
stisknutím tlačítka TV, číselných tlačítek (0~9) a tlačítka
P / na dálkovém ovládání. Nelze jej však zvolit pomocí
tlačítka SOURCE.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Vstup
Seznam zdrojů
: TV
Upravit název
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Seznam zdrojů
TV
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komponent : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Vstup
Seznam zdrojů
: TV
Upravit název
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Upravit název
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Komponent : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Posunutí
Zadat
Zpět
----
Video
DVD
D-VHS
Kabel. receiver
HD receiver
Sat. receiver
6
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 31 2007-05-21 �� 1:39:50
Čeština - 3
Nastavení počítačového softwaru (na základě systému Windows XP)
Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému Windows. V
závislosti na konkrétní verzi systému Windows a instalované videokartě
se příslušné obrazovky mohou na vašem počítači zobrazovat poněkud
odlišně. Přes tyto rozdíly budou základní údaje pro nastavení ve většině
případů shodné. (Není-li tomu tak, obraťte se na výrobce vašeho počítače
nebo na prodejce výrobků Samsung.)
. Nejprve klepněte na položku Ovládací panely v nabídce Start systému
Windows.
. Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku Vzhled a motivy.
Zobrazí se dialogové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacích panelů klepněte na položku Zobrazení. Zobrazí se dialogové okno.
. V dialogovém okně přejděte na kartu Nastavení. Nastavení správné velikosti (rozlišení): Optimální
1360 × 768. Pokud v dialogovém okně pro zobrazení existuje možnost pro vertikální frekvenci, je
správnou hodnotou 60 nebo 60 Hz. V opačném případě stačí klepnout na tlačítko OK a uzavřít
dialogové okno.
Režimy zobrazení
Jak pozice, tak i formát obrazovky se budou lišit podle typu PC monitoru a jeho rozlišení.
Rozlišení uvedená v tabulce jsou doporučená. (Všechna rozlišení v podporovaných rozmezích jsou
podporována)
Prokládaný režim není podporován.
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
Jsou podporovány režimy Separate a Composite. SOG není podporováno.
Režim Rozlišení
Horizontální
Frekvence (kHz)
Vertikální
Frekvence (Hz)
Takt pixelu
Frekvence (MHz)
Synchronizační polarita
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Vstup
D-Sub Vstup
Režim Rozlišení
Horizontální
Frekvence (kHz)
Vertikální
Frekvence (Hz)
Takt pixelu
Frekvence (MHz)
Synchronizační polarita
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 34 2007-05-21 �� 1:39:52
Čeština - 3
Nastavení počítače
Hrubé a jemné ladění obrazu (Zámek obrazu)
Účelem nastavení kvality obrazu je odstranění šumu.
Pokud není šum odstraněn jemným laděním, pak upravte
frekvenci a proveďte jemné ladění znovu.
Po odstranění šumu znovu nastavte obraz, aby byl přesně ve
středu obrazovky.
. Přednastavení: Stisknutím tlačítka
SOURCE zvolte režim PC.
. Stiskněte tlačítko
MENU. Zobrazí se nabídka.
Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „Nastavení” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Pomocí tlačítka nebo vyberte možnost „PC” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
ENTER vyberte možnost „Zámek obrazu”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Hrubý” nebo
„Jemný” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
nebo upravte kvalitu obrazovky.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Změna pozice obrazu:
Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce
televizoru.
. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Pozice” a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka nebo upravte vertikální pozici.
Stisknutím tlačítka nebo upravte horizontální pozici.
Stiskněte tlačítko ENTER.
. Stisknutím tlačítka
EXIT tento režim ukončete.
Automatické nastavení obrazovky PC (Automat. nastavení):
Automatické nastavení umožňuje, aby se PC obrazovka
televizoru sama nastavila na příchozí PC video signál.
Hodnoty jemného a hrubého nastavení a nastavení pozice jsou
seřizovány automaticky.
. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Automat.
nastavení” a poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Inicializace nastavení obrazu (Zruv zobrazeni):
Všechna nastavení obrazu můžete vrátit na výchozí nastavení
od výrobce.
. Postupujte podle pokynů 1 až 3 v části „Hrubé a jemné ladění
obrazu (Zámek obrazu)”.
. Pomocí tlačítka
nebo vyberte možnost „Zruv zobrazeni” a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
3. Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
TV
PC
Zámek obrazu
Pozice
Automat. nastavení
Zruv zobrazeni
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
PC
Zámek obrazu
Pozice
Automat. nastavení
Zruv zobrazeni
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
Pozice
Posunutí
Zadat
Zpět
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
TV
Zámek obrazu
Hrubý 0
Jemný 0
Posunutí
Zadat
Zpět
TV
PC
Zámek obrazu
Pozice
Automat. nastavení
Zruv zobrazeni
Posunutí
Zadat
Zpět
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 35 2007-05-21 �� 1:39:54
Čeština - 3
Technické specikace a specikace týkající se prostředí
Název modelu
LE3R LER
Velikost obrazovky (úhlopříčka) 23 palců 26 palců
Rozlišení počítače 1360 × 768 při 60 Hz 1360 × 768 při 60 Hz
Zvuk
Výstup
3 W X 2 5 W X 2
Rozměry (š x h x v)
Skříň
S podstavcem
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Hmotnost
(s podstavcem) 8 kg 10 kg
Údaje týkající se prostředí
Provozní teplota
Provozní vlhkost
Skladovací teplota
Skladovací vlhkost
10 °C až 40 °C (10,00 °C až 40,00 °C)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-20,00 °C až 45,00 °C)
5 % až 95 %, bez kondenzace
10 °C až 40 °C (10,00 °C až 40,00 °C)
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C (-20,00 °C až 45,00 °C)
5 % až 95 %, bez kondenzace
Provedení a specikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
Údaje o napájení a spotřebě energie lze nalézt na štítku výrobku.
BN68-01166G-03Cze-0521.indd 37 2007-05-21 �� 1:39:55
Slovensky - 
Zoznam častí
Uistite sa, prosím, že ste s LCD TV obdržali aj nasledujúce položky.
Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
M4 X L16
Diaľkové ovládanie
a batérie
(AAA x 2)
Sieťový kábel Spodný kryt
Skrutka stojanu
X4
Stojan
Čistiaca
handrička
Používateľská príručka
Záručný list
Sprievodca bezpečnosťou
Registračné karty
Záručný list/Sprievodca bezpečnosťou/Registračné karty (Nie sú dostupné na všetkých miestach)
V závislosti od modelu nemusí byť stojan a skrutka stojanu súčasťou balenia.
Montáž stojana
Televízor umiestnite na stôl prednou stranou nadol na jemnú látku alebo vankúš.
Stojan zasuňte do otvoru v spodnej časti TV.
Do určeného otvoru zasuňte skrutku a dotiahnite ju.
Stojan je nainštalovaný na modeloch s veľkosťou obrazovky 37 a viac palcov.
Montáž sady pre upevnenie na stenu
Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa samostatne)
umožňuje namontovanie TV na stenu.
Pre podrobné informácie o montáži upevnenia na stenu
si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom pre
upevnenie na stenu. Pri inštalácii nástennej konzoly sa ohľadom
asistencie skontaktujte s technikom.
Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za
akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia
druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami.
Neinštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ, čo máte
zapnutý TV. Mohlo by to zapríčiniť fyzické zranenie
spôsobené zásahom elektrického prúdu.
Vyberte stojan a spodný otvor prikryte uzáverom, ktorý
upevníte dvomi skrutkami.
.
.
3.
<  > < 3 >
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 2 2007-05-21 �� 5:25:23
Slovensky - 3
Pohľad na ovládací panel
Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
1
SOURCE
4
Stlačte, aby ste zmenili kanál.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
rovnako, ako používate tlačidlá
a na diaľkovom ovládaní.
5
(Napájanie)
Stlačte pre zapnutie a vypnutie televízora.
Indikátor napájania
Zabliká a vypne sa, keď je napájanie zapnuté a
rozsvieti sa v pohotovostnom režime.
6
Snímač pre diaľkové ovládanie
Diaľkové ovládanie nastavte smerom na tento
bod TV.
7
Reproduktory
Prepína medzi všetkými dostupnými
zdrojmi vstupu (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component (Komponent), PC, HDMI1, HDMI2).
V ponuke zobrazenia na obrazovke použite toto
tlačidlo tak, ako používate tlačidlo ENTER na
diaľkovom ovládaní.
2
MENU
Stlačte, aby ste na obrazovke zobrazili ponuku
funkcií vášho TV.
3
Stlačte pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
rovnako, ako používate tlačidlá a na
diaľkovom ovládaní.
Tlačidlá na prednom paneli
Jednotlivé tlačidlá ovládate tak, že
sa ich dotknete na pravej strane.
1
2
3
4
5
6
7
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
1
2
3
4
5,6
7
[LE23R82, LE26R82, LE23R84, LE26R84]
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 3 2007-05-21 �� 5:25:25
Slovensky - 
Pohľad na prípojný panel
Kedykoľvek, keď k TV pripojíte externé zariadenie, uistite sa, že je napájanie zariadenia vypnuté.
Pri pripájaní externého zariadenia dodržujte farbu prípojného konektora a kábla.
1
Pripojenie satelitného prijímača, videorekordéra (VCR) alebo DVD prehrávača
Konektor
Vstup Výstup
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Dostupný je len TV alebo výstup.
EXT 2 O O Výstup si môžete vybrať.
Vstupy alebo výstupy pre externé zariadenia, ako napríklad videorekordéry, DVD, herné konzoly alebo
prehrávače videodiskov.
-
Príkon
1 2 3 4
5
3
6
78
90
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 4 2007-05-21 �� 5:25:25
Slovensky - 0
Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie...
.
Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Setup
(Nastavenie)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
.
Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte položku
“Plug & Play”.
3.
Zobrazí sa správa “Start Plug & Play (Spustenie funkcie
Plug & Play)”.
Automatické ukladanie kanálov
Manuálne ukladanie kanálov
Automatické ukladanie kanálov
Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť závisí od krajiny).
Automaticky priradené čísla programov nemusia zodpovedať aktuálnym alebo požadovaným
číslam programov. Čísla však môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré
nechcete sledovať.
.
Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Channel (Kanál)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
.
Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Country” (Krajina).
3.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušnú krajinu.
Svoj výber potvrdíte stlačením tlačidla ENTER.
. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Auto Store (Automatické uloženie)” a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
.
Stlačte tlačidlo ENTER.
Televízor začne ukladať všetky dostupné kanály.
Kedykoľvek stlačte tlačidlo ENTER, aby ste prerušili proces zapamätávania a vrátili sa do ponuky
“Channel” (Kanál).
.
Po uložení všetkých dostupných kanálov sa zobrazí ponuka “Sort” (Zoradenie).
-
-
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
Move Enter Return
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Return
OK
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 10 2007-05-21 �� 5:25:28
Slovensky - 3
Zoradenie uložených kanálov
Môžete zmeniť čísla dvoch kanálov, aby ste:
Upravili číselné poradie, v ktorom sa kanály automaticky
uložili.
Priradili ľahko zapamätateľné čísla ku kanálom, o ktoré máte
najväčší záujem.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Channel (Kanál)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Sort (Zatriediť)” a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Opakovaným stlačením tlačidla alebo vyberte číslo kanálu,
ktorý si želáte zmeniť. Stlačte tlačidlo ENTER.
Zvolený názov a číslo kanálu sa presunú na pravú stranu.
. Stlačením tlačidla
alebo sa presuňte na pozíciu, v ktorej
chcete vykonať zmenu a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Vybratý kanál nahradí ten predošlý, ktorý bol uložený pod
zvoleným číslom.
. Zopakujte kroky
3 pre ďalší kanál, ktorý chcete uložiť.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Priradenie názvov kanálov
Názvy kanálov sa priradia automaticky pri príjme vysielania
informácií o kanáli. Tieto názvy sa dajú zmeniť, čo vám
umožňuje priradiť nové názvy.
. Stlačte tlačidlo
MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste vybrali možnosť “Channel
(Kanál)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Name (Názov)” a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. V prípade potreby stlačením tlačidla alebo vyberte kanál,
ktorému chcete priradiť nový názov. Stlačte tlačidlo ENTER.
Výberový pruh sa zobrazí okolo poľa s názvom.
.
Dostupné znaky sú: Písmená abecedy (A~Z)/čísla (0~9)/špeciálne znaky
( -, medzera)
. Kroky
3 zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete priradiť nový názov.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Pre... Potom...
Zvoľte si písmeno, číslo alebo
symbol
Stlačte tlačidlo alebo
Premiestnenie sa na ďalšie
písmeno
Stlačte tlačidlo
Premiestnenie sa späť na
predchádzajúce písmeno
Stlačte tlačidlo
Potvrďte názov Stlačte tlačidlo ENTER
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Move Enter Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Name
Move Enter Return
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
C3
-----
C
-----
3 C3
-----
S
-----
TV
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 13 2007-05-21 �� 5:25:32
Slovensky - 
Aktivovanie podsvietenia
Jas obrazovky môžete nastaviť úpravou jasu podsvietenia LCD.
(0~0)
. Aby ste vybrali požadovaný efekt obrazu, postupujte podľa
pokynov v časti “Zmena obrazovej normy” číslo 1 až 3 (na strane
14).
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Backlight
(Podsvietenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo znížte alebo zvýšte hodnotu
príslušnej položky.
. Stlačte tlačidlo
ENTER.
Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness

Colour

Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Backlight : 0
sMore
TV
Move Enter Return
0
Backlight
Adjust Return
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 16 2007-05-21 �� 5:25:36
Slovensky - 
Zmena veľkosti obrazu
Môžete si vybrať takú veľkosť obrazu, ktorá najlepšie zodpovedá
vašim nárokom na sledovanie.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Picture” (Obraz).
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Size (Veľkosť)” a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Vyberte požadovanú možnosť tak, že stlačíte tlačidlo alebo .
Stlačte tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Auto Wide
(Automatické
nastavenie šírky):
Automaticky nastaví veľkosť obrázka
k pomeru strán “16:9”.
 ::
Nastaví veľkosť obrazu na 16:9, čo
je vhodné pre DVD alebo širokouhlé
vysielanie.
Wide Zoom
(Širokouhlé
priblíženie):
Zväčší veľkosť obrazu viac ako pri
možnosti 4:3.
Zoom
(Priblíženie):
Zväčší širokouhlý obraz 16:9
(vertikálnym smerom), aby sa
prispôsobil veľkosti obrazovky.
:3:
Toto je predvolené nastavenie pre lmy
na videu alebo normálne vysielanie.
Just Scan (Iba
snímať):
Zobrazí vstupné scény, pretože nie sú
orezané pri
vstupe HDMI 720p, 1080i signálov.
Funkcia “Auto Wide (Automaticky širokouhlé)” je dostupná len v
režime “TV”, “Ext1”, “Ext2”, “AV” a “S-Video”
V režime PC sa dá nastaviť len režim “16:9” a “4:3”.
Zoom (Priblíženie): Zvoľte si možnosť stlačením tlačidla ◄ alebo ►. Pomocou tlačidiel ▲ alebo ▼
presúvajte obraz smerom nahor a nadol. Po zvolení pomocou tlačidiel ▲ alebo ▼ zväčšite alebo
zmenšite veľkosť obrazu vo vertikálnom smere.
Wide Zoom (Širokouhlé priblíženie): Pohybujte obrazovku nahor/nadol pomocou tlačidiel▲ alebo ▼
potom, čo vyberiete stlačením tlačidla ► alebo ENTER.
Tieto možnosti môžete
jednoducho vybrať stlačením
tlačidla P.SIZE na diaľkovom
ovládači.
Size
Auto Wide
 : 
Wide Zoom
Zoom
 : 3
Just Scan
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 18 2007-05-21 �� 5:25:38
Slovensky - 3
Úprava nastavení zvuku
Nastavenie zvuku je možné upraviť podľa osobných
preferencií.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Equalizer (Ekvalizér)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte príslušnú položku. Stlačte
tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo dosiahnete požadované
nastavenie. Stlačte tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard zvuku sa
automaticky zmení na hodnotu “Custom” (Vlastný).
Nastavenie funkcie TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT je patentovanou technológiou spoločnosti
SRS, ktorá rieši problém prehrávania viackanálového .
obsahu prostredníctvom dvoch reproduktorov. Technológia
TruSurround poskytuje presvedčivý virtuálny zážitok z
priestorového zvuku prostredníctvom ľubovoľného systému
prehrávania cez dva reproduktory vrátane vnútorných
reproduktorov televízora. Technológia je úplne kompatibilná so
všetkými viackanálovými formátmi.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “SRS TS XT” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
TruSurround XT, SRS a symbol
obchodnými značkami spoločnosti SRS Labs,
Inc. Technológia TruSurround XT sa používa na
základe licencie spoločnosti SRS Labs, Inc.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Equalizer
Balance 00Hz 300Hz kHz 3kHz 0kHz
Move Adjust Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
Tieto možnosti môžete tiež
jednoducho nastaviť stlačením
tlačidla SRS na diaľkovom
ovládači.
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 23 2007-05-21 �� 5:25:46
Slovensky - 
Výber vnútorného stlmenia
Ak chcete zvuk počuť cez oddelené reproduktory, prerušte
vnútorný zosilňovač.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Internal Mute (Interné
stlmenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť “On (Zapnúť)”
alebo “Off (Vypnúť)”. Stlačte tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Ak je položka “Internal Mute (Interné stlmenie)” nastavená na
možnosť “On (Zapnuté)”, nemôžete upraviť ponuky zvuku,
okrem možnosti “Sound Select (Výber zvuku)” (v režime PIP).
Počúvanie zvuku vedľajšieho obrazu
Počas spustenia funkcie obraz v obraze (PIP) môžete počúvať
zvuk vedľajšieho obrazu.
. Stlačte tlačidlo
MENU, aby sa zobrazila ponuka.
Stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali možnosť “Sound
(Zvuk)”, potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Sound Select (Výber
zvuku)” a potom stlačte tlačidlo
ENTER.
3. Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte “Sub (Vedľajší).“
Potom stlačte tlačidlo ENTER .
. Stlačením tlačidla
EXIT (OPUSTIŤ) opustíte ponuku.
Main (Hlavný):
Používa sa na počúvanie zvuku hlavného
obrazu.
Sub (Vedľajší):
Používa sa na počúvanie zvuku vedľajšieho
obrazu.
Túto možnosť môžete vybrať, keď je “PIP” nastavený na
možnosť “On”.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select :
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Main
Sub
TV
TV
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 25 2007-05-21 �� 5:25:49
Slovensky - 
Obnovenie nastavení zvuku na pôvodné nastavenia od výrobcu
Ak je herný režim zapnutý, aktivuje sa funkcia Reset
Sound (Vynulovanie nastavení zvuku). Výber funkcie Reset
(Vynulovania nastavení) po nastavení ekvalizéra vynuluje
nastavenie ekvalizéra na výrobné nastavenia.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sound (Zvuk)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Reset (Obnovenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Túto možnosť môžete vybrať, keď je “Game Mode (Herný režim)” nastavený na možnosť “On
(Zapnutý)”.
Nastavenie a zobrazenie aktuálneho času
Hodiny televízora môžete nastaviť tak, aby sa po stlačení tlačidla
INFO zobrazil aktuálny čas. Čas musíte nastaviť aj v prípade, ak
chcete použiť časovače automatického zapínania a vypínania.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Time (Čas)” a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla ENTER vyberte položku “Clock Set”
(Nastavenie hodín).
.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Ak odpojíte sieťový kábel, budete musieť opätovne nastaviť hodiny.
Rok, mesiac, dátum, hodiny a minúty môžete tiež nastaviť stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom
ovládači.
Pre... Stlačte tlačidlo...
Prechod na “Month”, “Day”,
“Year”, “Hour” alebo “Minute”
Tlačidlo alebo
Nastavenie “Month”, “Day”,
“Year”, “Hour” alebo “Minute”
Tlačidlo alebo
Stlačte tlačidlo ENTER.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Clock Set
Month
0
Day
0
00
Year
00
Hour
00
Minute
Move Adjust Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 26 2007-05-21 �� 5:25:50
Slovensky - 
Nastavenie časovača automatického vypnutia
Nastaviť môžete dobu medzi 30 a 0 minútami, po ktorej sa
televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Time (Čas)” a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte “Sleep Timer (Časovač
režimu spánok)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Opakovane stláčajte tlačidlo
alebo , kým sa nezobrazí
požadovaný čas (Off (Vypnuté), 30, 60, 90, 120, 150, 180). Stlačte
tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Keď časovač dosiahne 0, televízor sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu.
Automatické zapínanie a vypínanie televízora
. Stlačením tlačidla MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Time (Čas)” a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte “Timer 1 (Časovač 1)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo nastavte “Hour (Hodiny)” a potom
stlačením tlačidla prejdite na nasledujúci krok.
Pomocou vyššie uvedenej metódy nastavte iné položky.
“Yes (Áno)”/ “No (Nie)”
Stlačte tlačidlo alebo
Repeat
(Opakovať)
Vyberte možnosť Once (Raz),
Everyday (Každý deň),
Mon-Fri (Po-Pia), Mon-Sat
(Po-So), Sat- Sun (So-Ne)
Stlačte tlačidlo alebo
Volume
(Hlasitosť)
Nastavte v rozmädzí 0 až 100
Stlačte tlačidlo alebo
Programme
(Program)
Nastavte v rozmädzí Programme
Stlačte tlačidlo alebo
Po dokončení stlačte na návrat tlačidlo RETURN.
- Po každom stlačení tlačidla INFO sa zobrazí aktuálny čas.
- Hodiny a minúty môžete nastaviť priamo, a to stlačením tlačidiel s číslami na diaľkovom ovládači.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Time
Clock Set : 00:00
Sleep Timer :
Timer  :
Timer  :
Timer 3 :
Off
30
0
0
0
0
0
Move Enter Return
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Timer 
On Time
Repeat
Once
Volume
0
Programme
00
5
6
00
Inactivate
:
Off Time
00 00 Inactivate
:
Move Enter Return
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 27 2007-05-21 �� 5:25:52
Slovensky - 28
Výber jazyka
Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý sa použije
na zobrazenie ponúk a indikátorov.
1. StlačenímtlačidlaMENUzobrazíteponukunaobrazovke.
Stlačenímtlačidla
alebovyberte“Setup(Nastavenie)”
apotomstlačtetlačidloENTER.
2. Stlačenímtlačidlaalebovyberte“Language(Jazyk)”apotom
stlačtetlačidloENTER.
3. Opakovanýmstlačenímtlačidla
or vybertepríslušnýjazyk.
StlačtetlačidloENTER.
Môžetesivybraťjedenz17jazykov.
4. UkončitestlačenímtlačidlaEXIT.
Používanie herného režimu
Keď televízor pripájate k hernej konzole, ako napríklad
PlayStation
TM
alebo Xbox
TM
, môžete si vybratím hernej ponuky
vychutnať realistickejší herný zážitok.
1. StlačenímtlačidlaMENUzobrazíteponuku.
Stlačenímtlačidlaalebovyberte“Setup(Nastavenie)”
apotomstlačtetlačidlo
ENTER.
2. Stlačtetlačidloalebo,abystevybrali“GameMode(Herný
režim)”apotomstlačtetlačidloENTER.
3. Stlačenímtlačidlaalebovybertemožnosť“On(Zapnúť)”
alebo“Off(Vypnúť)”.StlačtetlačidloENTER.
4. UkončitestlačenímtlačidlaEXIT.
Naodpojeniehernejkonzolyapripojenieďalšiehoexterného
zariadeniazruštehernýrežimvponukeobraz.
Akzobrazíteponukutelevízoravhernomrežime,budesa
obrazovkamiernetriasť.
Hernýrežimniejedostupnývrežimetelevízora.
Akjehernýrežimzapnutý:
RežimPicture(Obraz)arežimSound(Zvuk)saautomatickyzmenínaCustom(Vlastný)a
používateliarežimnemôžuzmeniť.
RežimSound(Zvuk)vponukeSound(Zvuk)sadeaktivuje.Zvukupravtepomocouekvalizéra.
AktivujesafunkciaResetSound(Vynulovanienastavenízvuku).VýberfunkcieReset(Vynulovania
nastavení)ponastaveníekvalizéravynulujenastavenieekvalizéranavýrobnénastavenia.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
Off
On
Move Enter Return
BN68-01166G-03Slk-0623.indd 28 2007-06-23 �� 5:27:30
Slovensky - 3
Nastavenie počítačového softvéru (založený na systéme Windows XP)
Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač sú
zobrazené nižšie. Skutočné zobrazenia na vašom počítači môžu byť
odlišné v závislosti od konkrétnej verzie systému Windows a konkrétnej
grackej karty. Ak aj vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké
základné inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady. (Ak
nie, obráťte sa na výrobcu počítača alebo distribútora produktov značky
Samsung.)
. Najskôr kliknite na “Control Panel (Ovládací panel)” v ponuke štart systému
Windows.
. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Appearance and
Themes (Vzhľad a témy)” a zobrazí sa dialógové okno.
3. Po zobrazení okna ovládacieho panelu kliknite na položku “Display (Obrazovka)” a zobrazí sa
dialógové okno displeja.
. Prejdite na kartu “Settings (Nastavenia)” v dialógovom okne displeja. Správne nastavenie veľkosti
(rozlíšenia): Optimálne 1360 x 768 Ak sa v dialógovom okne s nastaveniami obrazovky nachádza
možnosť vertikálnej frekvencie, správna hodnota je “60” alebo “60 Hz”. Inak iba kliknite na tlačidlo “OK”
a ukončite dialógové okno.
Režimy zobrazenia
Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia.
Rozlíšenia v tabuľke sú odporúčanými rozlíšeniami. (Podporujú sa všetky rozlíšenia medzi
podporovanými limitmi)
Režim prekladania nie je podporovaný.
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
Podporujú sa oddelené a kompozitné režimy. SOG nie je podporované.
Režim Rozlíšenie
Horizontálna
frekvencia (kHhz)
Vertikálna
frekvencia (Hhz)
Frekvencia
vzorkovania (MHhz)
Synchronizačná polarita
(Horizontálne/vertikálne)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Input
D-Sub Input
Režim Rozlíšenie
Horizontálna
frekvencia (kHhz)
Vertikálna
frekvencia (Hhz)
Frekvencia
vzorkovania (MHhz)
Synchronizačná polarita
(Horizontálne/vertikálne)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 34 2007-05-21 �� 5:26:02
Slovensky - 3
Nastavenie PC
Hrubé a jemné doladenie obrazu (Uzamknutie obrazu):
Účelom nastavenia kvality obrazu je odstránenie alebo zníženie
šumu obrazu.
Ak sa šum neodstráni samotným jemným nastavením, nastavte
čo najlepšie frekvenciu a potom znovu preveďte jemné
nastavenie.
Keď odstránite šum, znovu nastavte obraz tak, aby bol
vyrovnaný na stred/potvrdenie obrazovky.
. Predvolený: Stlačte tlačidlo
SOURCE, aby ste vybrali režim PC.
. Stlačením tlačidla
MENU zobrazíte ponuku.
Stlačením tlačidla alebo vyberte “Setup (Nastavenie)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo vyberte “PC” a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
ENTER vyberte položku “Image Lock”
(Uzamknutie obrazu).
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Coarse (Hrubé)”
alebo “Fine (Jemné)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
. Stlačením tlačidla
alebo nastavíte kvalitu obrazovky. Stlačte
tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Zmena pozície obrazu:
Nastavte polohu obrazovky PC v prípade, že sa nehodí do
obrazovky televízora.
. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Position (Poloha)”
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Stlačením tlačidla alebo nastavíte vertikálnu polohu.
Stlačte tlačidlo alebo , aby ste nastavili horizontálnu polohu.
Stlačte tlačidlo ENTER.
. Ukončite stlačením tlačidla
EXIT.
Automatické nastavenie PC obrazovky (Automatické
nastavenie):
Automatické nastavenie umožňuje obrazovke PC automatické
nastavenie prichádzajúceho PC videosignálu. Hodnoty
jemnosti, hrubosti a polohy sa nastavia automaticky.
. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3.
. Stlačením tlačidla
alebo vyberte “Auto Adjustment
(Automatické nastavenie)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Inicializácia nastavení obrazu (Obnovenie nastavení obrazu):
Môžete zmeniť všetky nastavenia obrazu na hodnoty
nastavené výrobcom.
. Postupujte podľa pokynov “Hrubé a jemné doladenie obrazu
(Uzamknutie obrazu)” číslo 1 až 3.
. Stlačte tlačidlo
alebo , aby ste vybrali “Image Reset
(Resetovanie obrazu)” a potom stlačte tlačidlo ENTER.
3. Ukončite stlačením tlačidla EXIT.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Image Lock
Coarse 0
Fine 0
Move Enter Return
TV
Position
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 35 2007-05-21 �� 5:26:04
Slovensky - 3
Technické údaje a údaje na ochranu životného prostredia
Názov modelu LE3R LER
Veľkosť obrazovky (Diagonálna) 23 palcov 26 palcov
PC rozlíšenie 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Výstup
Zvuku
3W x 2 5W x 2
Rozmery (Š x H x V)
Telo
So stojanom
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Hmotnosť
(So stojanom) 8 kg 10 kg
Pokyny pre životné prostredie
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť
Teplota uskladnenia
Vlhkosť uskladnenia
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10 % až 80 %, nezvažuje sa
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5 % až 95 %, nezvažuje sa
Návrh a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B.
Ohľadom sieťového napájania a spotreby energie sa obráťte na štítok prilepený k produktu.
BN68-01166G-03Slk-0521.indd 37 2007-05-21 �� 5:26:05
Slovenščina - 
Seznam delov
Preverite, ali ste z LCD-televizorjem dobili naslednje predmete.
Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
M4 X L16
Daljinski upravljalnik
in baterije
(AAA x 2)
Napajalni
kabel
Pokrov za
podstavek
Vijak za stojalo
X 4
Stojalo Čistilna krpica
Uporabniška navodila
Garancijska kartica
Varnostni priročnik
Registracijske kartice
Garancijska kartica/Varnostni priročnik/registracijske kartice (ni na voljo na vseh lokacijah)
Stojalo in vijak za stojalo morda nista priložena, odvisno od modela.
Nameščanje stojala
Postavite navzdol obrnjen televizor na mehko blago ali blazino na mizi.
Podstavek vstavite v luknjo na dnu televizorja.
V prikazano luknjo vstavite vijak in ga privijte.
Stojalo se namesti pri modelih s 37- ali večpalčnim zaslonom.
Namestitev kompleta za pritrditev na steno
Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko
televizor pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila,
ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate
nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka
ali telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti
televizor.
Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV
vklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi
električnega šoka.
Odstranite stojalo in spodnjo luknjo pokrijte s pokrovom ter
pritrdite z dvema vijakoma.
.
.
3.
<  > < 3 >
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 2 2007-05-21 �� 5:28:42
Slovenščina - 
Ogled plošče s priključki
Vsakič ko na televizor priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
1
Povezava sprejemnika, videorekorderja ali DVD-predvajalnika
Spojnik
Vhod Izhodna moč
Video Avdio (L/R (L/D)) RGB Video + Avdio (L/R (L/D))
EXT 1 O O O TV
EXT 2 O O Izhod lahko izberete.
Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava
ali predvajalnik video plošč.
-
Napajalni vhod
1 2 3 4
7
8
9
0
5
6
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 4 2007-05-21 �� 5:28:44
Slovenščina - 
2
Povezava avdia
Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne
spojnike avdio vhoda na ojačevalniku ali DVD-domačem kinu.
3
HDMI  IN, HDMI  IN
Podpira povezave med AV-napravami, ki omogočajo HDMI-povezavo (sprejemniki, DVD-predvajalniki).
Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave.
Kaj je HDMI?
“Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko
razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia (5.1-kanali).
Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo).
HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja
HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni
avdio.
DVI IN (HDMI ) (AUDIO R/L)
Ko izdelek priključujete preko HDMI ali DVI na sprejemnik, DVD-predvajalnik, igralno konzolo itd., mora
biti ta nastavljen na način združljivega video izhoda, kot je prikazano v spodnji tabeli. Sicer je lahko
slika popačena, razpade ali je ni.
Povezava s kablom HDMI/DVI je mogoča samo iz priključka HDMI 2.
Za povezavo uporabite kabel za povezavo DVI in HDMI ali adapter DVI-HDMI,
za avdio izhod pa priključek “R - AUDIO - L” na DVI.
Podprti modeli za HDMI/DVI in komponentno
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
HDMI/DVI, 50Hz X X X O O O
HDMI/DVI, 60Hz X O X X O O
Komponentno O O O O O O
4
Priključitev antene ali kabelskega televizijskega omrežja
Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora televizor signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov:
Zunanja antena/kabelsko televizijsko omrežje/satelitsko omrežje
6
Povezava zunanjih A/V-naprav
Priključite kabel RCA ali S-VIDEO na ustrezno zunanjo A/V-napravo, kot je videorekorder, DVD-
predvajalnik ali videokamera.
Priključite avdio RCA-kabla na “R - AUDIO - L” na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne
spojnike avdio izhoda na A/V-napravi.
Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke (
5
) na hrbtni strani televizorja. Ko so priključene slušalke, je
zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogočen.
7
Povezava računalnika
Priključite kabel D- Sub (dodatno) na “PC (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na video
kartico računalnika.
Priključite stereo avdio kabel (dodatno) na “AUDIO (PC IN)” na hrbtni strani televizorja in drugi konec na
“avdio izhod” video kartice računalnika.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 5 2007-05-21 �� 5:28:45
Slovenščina - 0
Za ponastavitev te funkcije ...
.
Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev) in nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
.
Ponovno pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU), da izberete
“Plug & Play”.
3.
Prikaže se sporočilo “Start Plug & Play” (Zaženi Plug & Play).
Samodejno shranjevanje kanalov
Ročno shranjevanje kanalov
Samodejno shranjevanje kanalov
Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče niso skladne z dejanskimi ali želenimi številkami
programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
.
Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel” (Kanal), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Country” (Država).
3.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.
Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Auto Store” (Samodejno shranjevanje), nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Televizor bo začel shranjevati vse kanale, ki so na voljo.
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti na meni “Channel” (Kanal), pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
.
Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Sort” (Razvrščanje).
-
-
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
More
Move Enter Return
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter Return
OK
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 10 2007-05-21 �� 5:28:47
Slovenščina - 3
Razvrščanje shranjenih kanalov
Številki dveh kanalov lahko zamenjate, da:
Spremenite številsko zaporedje, v katerem so bili kanali
samodejno shranjeni.
Kanalom, ki jih najpogosteje gledate, dodelite številke, ki si
jih zlahka zapomnite.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Sort” (Razvrščanje), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskanjem gumba ali izberite številko kanala, ki jo želite
spremeniti. Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Izbrana številka in ime kanala se premakneta na desno
stran.
. S pritiskom gumba
ali se pomaknite na položaj, v katerega
želite spremeniti kanal, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
Izbrani kanal je zamenjan s kanalom, ki je bil predhodno shranjen na izbrano številko.
. Ponovite koraka
3 in , da shranite drugi kanal.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Poimenovanje kanalov
Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu
informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako
dodeljujete nova imena.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Channel” (Kanal), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Name” (Ime), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati, s
pritiskom gumba ali . Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
Okoli polja z imenom se prikaže izbirna vrstica.
.
Na voljo so naslednji znaki: Črke abecede (A–Z), številke (0–9) in posebni znaki
( -, presledek).
. Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka
3 in .
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Za ... Storite naslednje ...
Izberite črko, številko ali simbol
Pritisnite gumb ali
Pomaknite se na naslednjo črko
Pritisnite gumb
Pomaknite se na prejšnjo črko
Pritisnite gumb
Potrdite ime Pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU)
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
TV
Move Enter Return
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
C3
C
3 C3
S
TV
Move Enter Return
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Name
Move Enter Return
Prog. Ch. Name
0 C-- -----
C3
-----
C
-----
3 C3
-----
S
-----
TV
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 13 2007-05-21 �� 5:28:51
Slovenščina - 
Aktiviranje osvetlitve zaslona
Svetlost zaslona lahko prilagodite tako, da prilagodite osvetlitev
LCD-zaslona. (0~0)
. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda” od 1 do 3. (Na strani 14.)
. S pritiskom gumba
ali izberite “Backlight” (Osvetlitev
zaslona), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali povečajte ali zmanjšajte vrednost
določenega elementa.
. Pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Backlight
Adjust Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 00
Brightness 0
Sharpness

Colour

Tint G0 R0
Colour Tone : Cool
Backlight : 0
sMore
TV
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 16 2007-05-21 �� 5:28:55
Slovenščina - 
Sprememba velikosti slike
Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Picture”
(Slika).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Size” (Velikost), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Auto Wide
(Samodejno
široko):
Velikost slike samodejno prilagodi
razmerju stranic “16:9”.
 ::
Velikost slike prilagodi razmerju stranic
16:9, ki je primerno za DVD-je in
širokozaslonsko oddajanje.
WIDE Zoom:
Povečava slike nad 4:3.
Zoom:
Poveča sliko, široko 16:9, da jo
prilagodi velikosti zaslona (v navpični
smeri).
:3:
To je privzeta nastavitev za video lm
in običajno oddajanje.
Just Scan
(Nespremenjeno):
Prikaže neprirezano vhodno sliko,
ko so vhodni signali
HDMI
720p, 1080i.
Funkcija “Auto Wide” (Samodejno široko) je na voljo samo v
načinih “TV”, “Ext1” (Zunanje 1), “Ext2” (Zunanje 2), “AV” in
“S-Video” .
V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”.
Zoom: S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite . Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali
▼. Ko izberete , z gumbom ▲ ali ▼ povečajte ali zmanjšajte velikost slike v navpični smeri.
Wide Zoom (Široki zoom): Ko ste z gumbom ► ali ENTER izbrali , pomaknite zaslon navzgor /
navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Te možnosti lahko enostavno
izberete s pritiskom gumba
P.SIZE (VELIKOST SLIKE) na
daljinskem upravljalniku.
Size
Auto Wide
 : 
Wide Zoom
Zoom
 : 3
Just Scan
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR :
Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 18 2007-05-21 �� 5:28:57
Slovenščina - 
Zamrznitev trenutne slike
Pritisnite gumb STILL (ZAUSTAVITEV), da gibljivo sliko zaustavite
v mirujočo. Za preklic pritisnite ponovno.
Izbira zaslonskega načina
Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na
širokozaslonskem televizorju :, lahko določite velikost slike
za sliko :3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih
evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to
funkcijo izbere uporabnik.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Picture”
(Slika).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Screen Mode” ((Zaslonski
način), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Možnosti, ki so na voljo: 16:9, Wide Zoom (Široko Zoom),
Zoom, 4:3
16:9: Nastavitev slike na široki način 16:9.
Wide Zoom (Široki zoom): Povečava slike nad 4:3.
Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
4:3: Nastavitev slike na običajni način 4:3.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Picture Size (Velikost slike) je na voljo v načinu Auto Wide (Samodejno široko)
Funkcija ni na voljo v načinu PC, Component (Komponentno) ali HDMI.
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti
Vrnete se lahko na tovarniške slikovne vrednosti.
. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
“Sprememba slikovnega standarda”, številka 1 do 3, na strani
15.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Reset” (Ponastavi), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “OK” (V redu) ali “Cancel”
(Prekliči). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
“Reset” (Ponastavi) bo nastavljeno za vsak slikovni način.
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR :
Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
OK
Cancel
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR : On
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
:
Wide Zoom
Zoom
:3
Move Enter Return
Picture
Detailed Settings
Size : Auto Wide
Screen Mode :  : 
Digital NR :
Off
Active Colour : Off
DNle : Off
Reset : OK
rMore
Move Enter Return
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 19 2007-05-21 �� 5:28:59
Slovenščina - 
Gledanje slike v sliki (PIP)
V glavni sliki lahko prikažete podsliko TV-programa ali video
vhoda. Tako lahko gledate sliko TV-programa ali video vhoda iz
katere koli priključene opreme, medtem ko gledate glavno sliko.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “PIP”, nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
3. Ponovno pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Če je aktiviran PIP, se velikost glavne slike vrne na “16:9”.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Source” (Vir), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU). S pritiskom na gumb ali
izberite vir podslike, nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
Podsliko lahko uporabite pri različnih izborih virov, odvisno od
tega, na kateri vir je nastavljena glavna slika.
. Z gumbom
ali izberite nastavitev “Size” (Velikost) podslike,
nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite velikost podslike, nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Če je glavna slika v načinu “PC”, “Size” (Velikost) ni na voljo.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Position” (Položaj), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite položaj podslike, nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Programme” (Program), nato pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
S pritiskom gumba ali izberite kanal, ki ga želite gledati v podsliki. Pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
Možnost “Programme” (Program) je aktivna, če je podslika nastavljena na televizor.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko na glavnem zaslonu gledate igro ali karaoke, lahko slika v oknu PIP postane malce nenaravna.
Source (Vir):
Izberete lahko vir podslike.
Size (Velikost):
Izberete lahko velikost podslike.
Position (Položaj):
Za premik podslike.
Programme (Program):
Za zamenjavo podslike.
Nastavitve PIP
O: PIP deluje, X: PIP ne deluje
Analogna
TV
Ext.1 Ext.2 AV S-Video Komponentno HDMI PC
Digitalna
TV
Komponentno
O O O O X X X X X
HDMI
O O O O X X X X X
PC
O O O O X X X X X
Glavna
Slika
S pritiskanjem gumba PIP na
daljinskem upravljalniku
aktivirajte ali deaktivirajte “PIP”.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
rMore
Home Theatre PC : Off
Light Effect :
Watching Mode On
Energy Saving : Off
HDMI Black Level : Low
PIP
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
PIP
PIP : On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P 
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 21 2007-05-21 �� 5:29:01
Slovenščina - 3
Prilagajanje zvočnih nastavitev
Zvočne nastavitve lahko prilagodite popolnoma po vaši želji.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Equalizer” (Izenačevalnik),
nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite določeni element. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali dosezite želeno nastavitev. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Če te nastavitve spremenite, se Sound Mode (Zvočni način)
samodejno preklopi na “Custom“ (Po meri).
Nastavitev TruSurround XT (SRS TS XT)
TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje
,-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround
proizvaja odličen, virtualni prostorski zvok prek kateregakoli
sistema z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov
televizorja. Tehnologija je popolnoma skladna z vsemi
večkanalnimi formati.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “SRS TS XT”, nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off”
(Izklop). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
TruSurround XT, SRS in so blagovne znamke
podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround
XT je vgrajena z licenco podjetja SRS Labs, Inc.
Te možnosti lahko enostavno
nastavite s pritiskom gumba
SRS na daljinskem upravljalniku.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Equalizer
Balance 00Hz 300Hz kHz 3kHz 0kHz
Move Adjust Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 23 2007-05-21 �� 5:29:05
Slovenščina - 
Izbira funkcije izklopa zvoka notranjih zvočnikov
Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji
ojačevalnik.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Internal Mute” (Izklop zvoka
notranjih zvočnikov), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “On” (Vklop) ali “Off” (Izklop).
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko je možnost “Internal Mute” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov)
nastavljena na “On“ (Vklop), menijev Sound (Zvok) ni mogoče
prilagajati, razen “Sound Select” (Izbira zvoka) (v načinu PIP).
Poslušanje zvoka podslike
Ko so aktivirane funkcije PIP, lahko poslušate zvok podslike.
Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound” (Zvok), nato pritisnite
gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound Select” (Izbira zvoka),
nato pritisnite gumb ENTER.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sub” (Podslika).
Pritisnite gumb ENTER .
Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Main
(Glavna slika):
Za poslušanje zvoka glavne slike.
Sub (Podslika):
Za poslušanje zvoka podslike.
To možnost lahko izberete, ko je “PIP” nastavljen na “On” (Vklop).
.
.
3.
.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select :
Reset
Off
On
Move Enter Return
TV
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
Main
Sub
TV
TV
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 25 2007-05-21 �� 5:29:07
Slovenščina - 
Ponastavitev zvočnih nastavitev na tovarniške vrednosti
Če možnost Game Mode (Način igre) nastavite na On (Vklop),
se aktivira funkcija Reset Sound (Ponastavitev zvoka). Če po
nastavitvi izenačevalnika izberete funkcijo Reset (Ponastavitev),
se nastavitev izenečevalnika ponastavi na tovarniške vrednosti.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Sound” (Zvok), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Reset” (Ponastavi), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
To možnost lahko izberete, ko je “Game Mode” (Način igre) nastavljen na “On” (Vklop).
Nastavitev in prikaz trenutnega časa
Uro televizorja lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba
INFO (INFORMACIJE) prikaže trenutni časa. Če želite uporabljati
samodejni vklopni/izklopni časovnik, morate nastaviti čas.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Clock Set”
(Nastavitev ure).
.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti.
Možnosti Year (Leto), Month (Mesec), Date (Datum), Hour (Ura) in Minute (Minuta) lahko nastavite
tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
Za ... Pritisnite …
Pomik na “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali
“Minute”
Gumb ali
Nastavitev možnosti “Month”, “Day”, “Year”,
“Hour” ali “Minute”
Gumb ali
Pritisnite gumb ENTER
(ENTER/V REDU).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Clock Set
Month
0
Day
0
00
Year
00
Hour
00
Minute
Move Adjust Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Sound Select : Main
Reset
Move Enter Return
TV
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 26 2007-05-21 �� 5:29:09
Slovenščina - 
Nastavitev izklopnega časovnika
Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 0 minut, po katerem
se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “Sleep Timer” (Izklopni
časovnik), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritiskajte gumb
ali , da se prikaže želeni čas (Off (Izklop),
30, 60, 90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V
REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje
pripravljenosti.
Samodejni vklop in izklop televizorja
. Pritisnite gumb MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
or izberite “Time” (Čas), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “Timer 1” (Časovnik 1), “Timer
2” (Časovnik 2), “Timer 3” (Časovnik 3), nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali prilagodite možnost “Hour” (Ura), nato
pritisnite gumb , da se pomaknete na naslednji korak.
Po zgornjem postopku nastavite tudi druge elemente.
Yes (Da) / No (Ne)
Pritisnite gumb ali
Repeat
(Ponovitev)
Izberite Once (Enkrat), Everyday
(Vsak dan), Mon-Fri (Pon.–pet.),
Mon-Sat (Pon.–sob.),
Sat-Sun (Sob.–ned.)
Pritisnite gumb ali
Volume
(Glasnost)
Prilagodite od 0–100
Pritisnite gumb ali
Programme
(Program)
Prilagodite od Programme
Pritisnite gumb ali
Ko končate, pritisnite gumb RETURN za vrnitev.
- Ob vsakem pritisku gumba
INFO (INFORMACIJE) se bo prikazal trenutni čas.
- Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom številskih gumbov na daljinskem
upravljalniku.
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
Time
Clock Set : 00:00
Sleep Timer :
Timer  :
Timer  :
Timer 3 :
Off
30
0
0
0
0
0
Move Enter Return
TV
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
Blue Screen : Off
Melody : Off
PC
sMore
Move Enter Return
TV
Timer 
On Time
Repeat
Once
Volume
0
Programme
00
5
6
00
Inactivate
:
Off Time
00 00 Inactivate
:
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 27 2007-05-21 �� 5:29:11
Slovenščina - 3
Izbira vira
Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne
vtičnice TV.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Input” (Vhod), nato pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Ponovno pritisnite
ENTER (ENTER/V REDU), da izberete
“Source List” (Seznam virov).
Če na televizor ni priključena nobena zunanja naprava,
so v “Source List” (Seznam virov) na voljo samo “TV”,
“Ext.1” in “Ext.2”. Možnosti “AV”, “S-Video”, “Component”
(Komponentno), “PC”, “HDMI1”, “HDMI2”,”so aktivirane
samo, če so na televizor priključene ustrezne naprave.
3. S pritiskom gumba ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
Urejanje imen vhodnih virov
Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da
boste lažje izbrali vhodne vire.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Input”
(Vhod).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Edit Name” (Urejanje imena),
nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite napravo, ki jo želite urejati.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Pritisnite gumb SOURCE (VIR) na daljinskem upravljalniku
za preklop med vsemi viri, ki so na voljo. Način TV lahko
izberete s pritiskom gumba TV, številskih gumbov
(0–9) ali gumba P / na daljinskem upravljalniku. Ne morete
pa ga izbrati z gumbom SOURCE (VIR).
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Source List
TV
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext. : ----
Ext. : ----
AV : ----
S-Video : ----
Component : ----
PC : ----
HDMI : ----
HDMI : ----
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
Move Enter Return
[LE23R81, LE26R81, LE23R83, LE26R83]
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 31 2007-05-21 �� 5:29:18
Slovenščina - 33
Izbira strani teleteksta
Za neposreden vnos številke strani pritisnite številske gumbe na
daljinskem upravljalniku:
. S pritiskom ustreznih številskih gumbov vnesite 3-mestno številko strani,
ki je navedena v kazalu.
. Če je izbrana stran povezana z več dodatnimi stranmi, se te prikažejo v
zaporedju. Če želite trenutno stran zamrzniti, pritisnite gumb
PIP ( ). Če želite nadaljevati, ponovno pritisnite gumb
PIP ( ).
3. Uporaba različnih možnosti prikaza:
Izbira strani teleteksta s sistemom Fastext
Različne teme teleteksta so barvno označene in jih lahko izberete s
pritiskom barvnih gumbov na daljinskem upravljalniku.
. Za prikaz strani teleteksta z vsebino pritisnite gumb
TTX/MIX
(TELETEKST/MEŠANO) ( ).
. Pritisnite barvni gumb, ki je enake barve kot tema, ki jo želite izbrati
(razpoložljive teme so navedene v vrstici z informacijami o stanju).
3. Če želite prikazati prejšnjo stran, pritisnite rdeči gumb.
Če želite prikazati naslednjo stran, pritisnite zeleni gumb.
. Pritisnite gumb
TV za izhod iz prikaza besedila.
Za prikaz …
Teletekst in TV-program
Skrito besedilo (npr. odgovori na vprašanja iz kviza)
Normalni zaslon
Dodatno stran, z vnosom 4-mestne številke
Naslednja stran
Prejšnja stran
Črke dvojne velikosti na:
Zgornji polovici zaslona
Spodnji polovici zaslona
Običajen zaslon
Pritisnite …
TTX/MIX ( )
INFO ( )
INFO ( )
PRE-CH ( )
P
( )
P
( )
POSITION
( )
NAČIN
Enkrat
Trikrat
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 33 2007-05-21 �� 5:29:20
Slovenščina - 3
Nastavitev programske opreme PC-ja (na osnovi Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik.
Dejanski zasloni na PC-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice OS
Windows in gračne kartice. Tudi če se dejanski zasloni razlikujejo, v večini
primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na
proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.)
. Najprej kliknite na možnost “Kontrolna plošča” v meniju Start v OS Windows.
. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Appearance and Themes”
(Videz in teme) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Display” (Zaslon) in
prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
. Pomaknite se na zavihek “Nastavitve” v pogovornem oknu zaslona. Pravilna nastavitev velikosti
(ločljivost): Optimalno 1360 X 768. Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za
navpično frekvenco, je njena pravilna vrednost “60” ali “60 Hz”. Sicer samo kliknite “V redu” in zaprite
pogovorno okno.
Načini zaslona
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto monitorja PC-ja in njegovo ločljivost.
Priporočene so ločljivosti v tabeli. (Podprte so vse ločljivosti znotraj podprtih omejitev.)
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt.
Način Ločljivost Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
Frekvenca
točkovne ure (MHz)
Polariteta sinhr.
(H/V)
IBM
640×350 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 31,469 70,087 28,322 -/+
640×480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA
800×600 37,879 60,317 40,000 +/+
1024×768 48,364 60,000 65,000 -/-
1360×768 47,712 60,015 85,800 +/+
HDMI/DVI Input
D-Sub Input
Način Ločljivost Vodoravna
frekvenca (Hz)
Navpična
frekvenca (Hz)
Frekvenca
točkovne ure (MHz)
Polariteta sinhr.
(H/V)
IBM
640×350
720×400
640×480
31,469
31,469
31,469
70,086
70,087
59,940
25,175
28,322
25,175
+/-
-/+
-/-
VESA
640×480
640×480
640×480
800×600
800×600
800×600
800×600
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1024×768
1360×768
1152×864
37,861
37,500
43,269
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,875
68,677
48,364
60,023
47,712
53,783
72,809
75,000
85,008
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,000
75,029
60,015
59,959
31,500
31,500
36,000
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
65,000
78,750
85,800
81,750
-/-
-/-
-/-
+/+
+/+
+/+
+/+
-/-
-/-
+/+
+/+
- / -
+ /+
+/+
-/+
VESA
GTF
640×480
800×600
1024×768
35,000
43,750
57,672
70,000
70,000
72,000
28,560
45,500
78,434
-/+
-/+
-/-
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 34 2007-05-21 �� 5:29:20
Slovenščina - 3
Nastavitev PC-ja
Groba in na naravnava slike (zaklep slike):
Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati
šum slike.
Če šum ni odstranjen s no naravnavo, nastavite frekvenco
čim bolje (grobo) in ponovno no naravnajte.
Po zmanjšanju šumov ponovno nastavite sliko, tako da bo
poravnana na sredini zaslona.
. Prednastavitev: Pritisnite gumb
SOURCE (VIR), da izberete
način PC.
. Pritisnite gumb
MENU (MENI), da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” (Nastavitev), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali izberite “PC”, nato pritisnite gumb
ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumb
ENTER (ENTER/V REDU) izberite “Image
Lock” (Zaklep slike).
. S pritiskom gumba
ali izberite “Coarse” (Grobo) ali “Fine”
(Fino), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. S pritiskom gumba
ali prilagodite kakovost zaslona.
Pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Sprememba položaja slike:
Nastavite položaj zaslona PC-ja, če se ne prilega TV-zaslonu.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Position” (Položaj), nato
pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. S pritiskom gumba ali prilagodite navpični položaj. S
pritiskom gumba ali prilagodite vodoravni položaj. Pritisnite
gumb ENTER (ENTER/V REDU).
. Pritisnite gumb
EXIT (IZHOD) za izhod.
Samodejna prilagoditev zaslona PC-ja (samodejna
prilagoditev):
Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu PC-ja televizorja,
da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu osebnega
računalnika. Vrednosti za no, grobo in položaj so prilagojene
samodejno.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Auto Adjustment”
(Samodejna prilagoditev), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/
V REDU).
3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Inicializiranje slikovnih nastavitev (ponastavitev slike):
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi
vrednostmi.
. Sledite navodilom pod “Groba in na naravnava slike (zaklep
slike)”, od številke 1 do 3.
. S pritiskom gumba
ali izberite “Image Reset” (Ponastavitev
slike), nato pritisnite gumb ENTER (ENTER/V REDU).
3. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD) za izhod.
Mode : Custom
Equalizer
SRS TSXT : Off
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move Enter Return
TV
Image Lock
Coarse 0
Fine 0
Move Enter Return
TV
Position
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
TV
PC
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Move Enter Return
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 35 2007-05-21 �� 5:29:23
Slovenščina - 3
Tehnični in okoljski podatki
Ime modela LE3R LER
Velikost zaslona (diagonala) 23 palcev 26 palcev
Ločljivost PC-ja 1360 x 768 pri 60 Hz 1360 x 768 pri 60 Hz
Zvok
Izhod
3 W x 2 5 W x 2
Dimenzije (Š x G x V)
Osrednji del
S stojalom
586 x 79 x 406 mm
586 x 216 x 446 mm
666 x 75 x 461 mm
666 x 216 x 500 mm
Teža
(s stojalom) 8 kg 10 kg
Video vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Zasnovo in specikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.
BN68-01166G-03Sln-0521.indd 37 2007-05-21 �� 5:29:23
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou
à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment
ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden..
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit
product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met
hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet
worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute
causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de
recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron
el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 1 2007-09-28 �� 4:15:10
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este
equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os
utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato
de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
A termék megfelelő leadása (Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén
a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen
a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi
hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű
újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati
szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a
környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad
leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po
upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego
usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling
w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze
swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými
domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního
prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů
a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli
kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde
a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli
kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s
jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal
byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia
môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s
týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich
bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej
zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo
odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali
zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov
in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v
gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje,
pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo
pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 2 2007-09-28 �� 4:15:10
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care centre.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
contacter le Service Consommateurs Samsung.
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den
Samsung-Kundendienst.
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op
te nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Contatta SAMSUNG WORLDWIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il
Servizio Clienti Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
Contacte SAMSUNG GLOBAL
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLDWIDE
rmilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung terkekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
Kontakt do SAMSUNG WORLDWIDE
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produkw marki Samsung,
skontaktuj się z naszą infolinią.
Kontaktujte Samsung po celém svě
Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung,
kontaktujte střediskoče o zákazníky společnosti SAMSUNG.
Skontaktujte Celosvetový Samsung
Akte neja otázky alebo komenre ohľadom produktov spoločnosti Samsung,
prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spolnosti SAMSUNG.
SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU
Če imate kaknokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov,
se obrnite na SAMSUNGOV center za pom strankam.
Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 3 2007-09-28 �� 4:15:10
Country
Customer Care Centre
Web Site
AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/at
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG (726-7864)
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805-SAMSUNG(726-7864) (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
NETHERLANDS 0900 SAMSUNG(726-7864)(€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND
0 801 801 881
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
REPUBLIC OF IRELAND
0818 717 100 www.samsung.com/ie
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch
U.K 0870-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/uk
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com.tr
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
UZBEKISTAN 8-800-120-0-400 www.samsung.uz
Ready-W EURO-L12-Weee-0904.indd 4 2007-09-28 �� 4:15:10
/