Samsung NH028NHXEA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

02_ características
Para realizar consultas futuras con facilidad, escriba aquí
el modelo y número de serie. Encontrará el número de su
modelo en la parte inferior del aire acondicionado.
N° de modelo #
N° de serie #
características de su nuevo
aire acondicionado
• Una oferta fresca para el verano
En esos días de calor abrasador y en las largas noches sin descanso del verano, no hay
mejor escape del calor que la fresca comodidad del hogar. Su nuevo aire acondicionado
termina con los agobiantes días calurosos del verano y le permite descansar. Este verano,
derrote al calor con su propio aire acondicionado.
• Sistema rentable
Su nuevo aire acondicionado no sólo le brinda el máximo poder de enfriamiento en el
verano, sino que también puede ser un método de calefacción efectivo en el invierno con
el avanzado sistema de “bomba de calor”. Esta tecnología es hasta un 300% más rentable
que la calefacción eléctrica, por lo que puede reducir aún más su costo de funcionamiento.
Ahora, satisfaga las necesidades de todo el año con un aire acondicionado.
• Un estilo para todo lugar
El diseño elegante y armonioso le brinda prioridad a la estética de su espacio y complementa
cualquier decoración previa de interiores. Con su color suave y la forma redondeada de sus
bordes, el nuevo aire acondicionado le añade clase a cualquier habitación. Disfrute de lo que
le ofrece su aire acondicionado tanto en lo funcional como en lo estético.
• función
El modo
le permite programar una temperatura confortable para dormir mientras
ahorra energía y tiene un sueño profundo.
información de seguridad _03
ESPAÑOL
información de seguridad
Para prevenir descarga eléctrica, desconecte la energía antes de reparar, limpiar e instalar la unidad.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de usar su nuevo acondicionador de aire, lea este manual bien para asegurar que sabe cómo operar
de manera segura y eficiente las características y funciones extensivas de su nuevo aparato.
Como las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las características de su
acondicionador de aire podrían diferir un poco de las descritas en este manual. Si tiene dudas, llame a su
centro de contacto cercano o pida ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos importantes de seguridad y precauciones:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían provocar heridapersonalsevera
omuerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían provocar menorheridapersonal
odañodepropiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, o herida
personal al utilizar su acondicionador de aire, siga las siguientes instrucciones
básicas de seguridad:
NO lo intente.
NO desmonte.
NO toque.
Siga direcciones con atención.
Desenchufe la energía de la toma de corriente de pared.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para prevenir descarga eléctrica.
Llame el centro de contacto por ayuda.
Nota.
Estossignosdeadvertenciasirvenparaprevenirdañoaustedyotros.
Sígalosbien.
Despuésdeleerestasección,consérvelaenunlugarseguroporreferenciaenelfuturo.
04_ información de seguridad
información de seguridad
SIGNOS DE ADVERTENCIAS SEVERAS
No coloque el acondicionador de aire cerca de sustancias o equipos
peligrosos que produzcan llamas libres para evitar incendio, explosión o
daños.
• Riesgo potencial de peligro de incendio o explosión.
No instale la unidad externa en un lugar inestable o superficie elevada donde
hay riesgo potencial de caída.
• Si la unidad externa no funciona, podría provocar daño o pérdida de propiedad.
Fallo o daño podría ocurrir si se efectúa cualquier cambio o modificación
no permitido en el manual de instalación. En este caso, el usuario será
responsable por gastos de reparación.
Instale el acondicionador de aire lejos de exposición directa a la luz de sol,
aparato de calefacción, y lugares húmedos.
• Cuelgue una cortina para mejorar la eficiencia de refrigeración y para evitar el consumo
de mayor energia.
No corte el enchufe de energía y conecte a un cable de energía diferente.
No tire el cable de energía ni toque el enchufe de energía con manos
mojadas.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
Nunca utilice un enchufe de energía, cable de energía dañados, o
tomacorriente flojo.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
Instale un interruptor de circuito exclusivo e interruptor de circuito corto para
el acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio.
No inserte cualquier cosa como dedos o ramas en las rejillas del
acondicionador de aire cuando el acondicionador de aire está funcionando.
• Mantenga los niños lejos del acondicionador de aire para prevenirlos de poner sus dedos
en el acondicionador de aire. Riesgo potencial de herida personal.
Asegurese de que no entre agua en el acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
• Si el agua penetra en el acondicionador de aire, apague y desenchufe la fuente de
energía inmediatamente.
Apague el acondicionador de aire utilizando el control remoto proporcionado
o accesorio de control (si proporcionado). No desenchufe la energía para
apagar la unidad (a menos que haya un peligro inmediato).
No haga funcionar el acondicionador de aire por un período largo de
tiempo en un cuarto con la puerta cerrada o con bebés, personas viejas o
discapacitadas.
• Abra la puerta o ventanas para ventilar su cuarto por lo menos una hora para prevenir
escasez de oxígeno.
El acondicionador de aire está compuesto de piezas portátiles. Mantenga a
niños lejos de la unidad para evitar herida física.
ADVERTENCIA
información de seguridad _05
ESPAÑOL
Asegúrese de que los niños tomen precauciones contra acceso al
acondicionador de aire y no jueguen con la unidad.
No limpie el interior de acondicionador de aire usted mismo.
• Podría dañar las piezas y provocar descarga eléctrica o incendio.
• Consulte el centro de contacto por cómo limpiar el interior del acondicionador de aire.
No conecte el acondicionador de aire con aparato de calefacción o no
intente desmontar, remodelar o repararlo usted mismo.
• Riesgo potencial de mal funcionamiento, descarga eléctrica o incendio. Si se requiere
reparación, consulte el centro de contacto.
Consulte el lugar de compra o centro de contacto para instalar, reinstalar o
desmontar el acondicionador de aire.
• Instalación inadecuada provoca un riesgo de mal funcionamiento de la unidad, escape
de agua, descarga eléctrica o incendio.
• Si se instala en áreas especiales, como un complejo de fábrica o área salina de costa,
consulte el lugar de compra o centro de contacto por detalles específicos de instalación.
• Las unidades deben instalarse según distancias declaradas, para permitir acceso de otro
lado, para garantizar operación correcta de mantenimiento o reparación de productos.
Las piezas de la unidad deben ser alcanzables y desmontables bajo condición de
seguridad (para personas o cosas).
Consulte a un distribuidor respecto a las medias apropiadas de cómo
mantener la concentración permitible.
• Si se sale el refrigerante, el cual provoca el limite de concentracion a exceder y podria
ocurrir peligro debido a escasez de oxigeno en el cuarto.
Si la unidad interna está mojada, desenchufe la energía inmediatamente y
llame al centro de contacto más cercano.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
Siempre asegúrese de que la alimentación eléctrica se conforme con
estándares actuales de seguridad. Simpre instale el acondicionador de aire
según estándares actuales de seguridad local.
Compruebe que la tensión y frecuencia de la alimentación eléctrica cumplan
con las especificaciones y que la energía instalada sea suficiente para
garantizar el funcionamiento de cualquier otro aparato doméstico conectado
a las mismas líneas eléctricas.
Utilice un interruptor de circuito nominal sólo.
• Nunca utilice alambres de acero o cobre como un interruptor de circuito. Podría provocar
incendio o mal funcionamiento de unidad.
No coloque presión inadecuada en el cable de energía ni coloque objetos
pesados en éste.
No curve el cable de energía excesivamente.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
Para proteger el producto de agua y descarga posible, debe mantener el
cable eléctrico y el cordón de conexión de la unidad interna y externa en el
tubo de protección.
Al abrir o cerrar el panel delantero, use un banco estable y tenga cuidado
con sus pasos.
Desconecte el acondicionador de aire de la alimentación eléctrica antes de
reparar o desmontarlo.
Limpie el acondicionador de aire después de que el ventilador interno pare
de funcionar.
• Riesgo potencial de daño o descarga eléctrica.
06_ información de seguridad
información de seguridad
SIGNOS DE ADVERTENCIAS SEVERAS (CONTINUADO)
Utilice un tomacorriente que tenga un terminal a tierra. El tomacorriente debe
utilizarse exclusivamente para el acondicionador de aire.
• La conexión eléctrica inadecuada a tierra podría provocar descarga eléctrica o incendio.
Asegúrese de que la conexión apropiada a tierra esté establecida al instalar
el acondicionador de aire.
•
Si la unidad no está conectada a tierra correctamente,una descarga eléctrica podria ocurrir.
Si huele a plástico quemado, oye sonidos extraños, o ve humo viniendo de la
unidad, desenchufe el acondicionador de aire inmediatamente y llame a un
centro de contacto.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
SIGNOS DE PRECAUCIÓN
No bloquee ni coloque artículos delante del acondicionador de aire. No pise,
cuelgue, o coloque artículos pesados en el acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de daño personal.
Si falla o daño ocurre en las condiciones de uso inadecuado que el
manual de instalación no permite, habrá una labor extra para instalación y
construcción.
• Riesgo potencial de mal funcionamiento, descarga eléctrica o incendio si un técnico no
cualificado de servicio intenta reparar o instalar.
No eche gases inflamables como insecticida cerca del acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de descarga eléctrica, incendio o mal funcionamiento de unidad.
No abra la rejilla delantera durante la operación.
• Riesgo potencial de descarga eléctrica o mal funcionamiento de unidad.
Aire frío no debe fluir directamente hacia gente, animales y plantas.
• Es perjudicial para su salud, animales y plantas.
No tome agua del acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de peligro de salud.
No deje a los niños subir en el acondicionador de aire.
No utilice el acondicionador de aire como un instrumento de refrigeración
para comida, animales, plantas, cosméticos o máquina.
No tire o de golpe excesivo al acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de incendio, o mal funcionamiento de unidad y hay riesgo de herida
personal porque la unidad podría caerse.
No eche agua directamente en el acondicionador de aire o utilice benceno,
disolvente o alcohol para limpiar la superficie de la unidad.
• Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio.
• Riesgo potencial de daño al acondicionador de aire.
No coloque vasos con líquido u otros objetos en la unidad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
información de seguridad _07
ESPAÑOL
No toque el tubo conectado al acondicionador de aire.
Instale la unidad interna lejos de aparato de iluminación usando el balastro.
• Si usa el control remoto inalámbrico, error de recepción podría ocurrir debido al balastre
de aparato de iluminación.
Instale la unidad externa donde el ruido y vibración de funcionamiento no
molesten a sus vecinos y esté bien ventilado sin obstáculo.
• Riesgo potencial de mal funcionamiento.
• Ruido de funcionamiento podría molestar a sus vecinos.
Asegúrese de que la tapa o cualquier obstáculo no esté cerca del
acondicionador de aire.
De suficiente espacio para el acondicionador de aire.
• Ventilación insuficiente podría resultar en rendimiento bajo.
Si el cable o cordón de energía está dañado, el fabricatne, un técnico
cualificado de servicio debe reemplazarlo para evitar un riesgo potencial.
Si sucede escasez de energía mientras que el acondicionador de aire esté
funcionando, apague la fuente de energía inmediatamente.
Corriente máxima se mide según IEC estándar para seguridad y corriente se
mide según ISO estándar para eficiencia de energía.
Compruebe el daño en el envío. Si está dañado, no instale el acondicionador
de aire y llame al lugar de compra inmediatamente.
Mantenga la temperatura del interior estable y no extremadamente fría,
especialmente donde haya niños, personas viejas o discapacitadas.
El material de embalaje y baterías usadas del control remoto (opcional) debe
echarse según los estándares nacionales.
El refrigerante utilizado en el acondicionador de aire debe tratarse como
residuo químico. Cargue el refrigerante según estándares nacionales.
Un técnico cualificado de servicio debe instalar el acondicionador de aire y
efectuar una operación de prueba.
Conecte bien la manguera de drenaje al acondicionador de aire por un
drenaje apropiado de agua.
Chequee la unidad externa por lo menos una vez al año.
• Riesgo potencial de herida personal o pérdida de propiedad.
Asegúrese de utilizar el control remoto inalámbrico hasta una distancia de
aproximadamente 7m del sensor del control remoto del acondicionador de
aire.
Si el control remoto no se usa por un largo período de tiempo, saque las
baterías para prevenir escape de electrolito.
Al limpiar la unidad externa, toque las aletas del radiador de intercambiador
de calor con mucho cuidado.
• Llevar guantes gruesos para proteger sus manos.
Asegúrese de que el agua condensada de manguera de drenaje salga de
manera adecuada y segura.
El aparato no sirve para uso por personas (incluyendo niños) con capacidad
reducida física, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que les hayan dado supervisión o instrucción sobre uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad: Niños deben ser supervisados
para asegurar que no jueguen con el aparato.
08_ información de seguridad
información de seguridad
ParautilizarenEuropa:Este aparato lo pueden utilizar niños mayores
de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza y mantenimiento sin
vigilancia.
SIGNOS DE PRECAUCIÓN (CONTINUADO)
Un técnico calificado de servicio debe inspeccionar la condición, conexiones
eléctricas, tubos y caja externa del acondicionador de aire con regularidad.
No abra puertas y ventanas en el cuarto siendo refrescándose durante
operación a menos que sea necesario.
No bloquee las rejillas de ventilación del acondicionador de aire. Si objetos
bloquean el flujo de aire, podría provocar mal funcionamiento de aire o
rendimiento bajo.
Asegúrese de que no haya obstáculos bajo la unidad interna.
• Riesgo potencial de incendio o pérdida de propiedad.
El aire acondicionado sólo debe usarse para las aplicaciones para que ha
sido diseñado: la unidad interior no es adecuada para instalarse en áreas
para lavandería.
Nuestras unidades deben instalarse en los lugares indicados en el manual
de instalación para asegurar accesibilidad desde ambos lados o posibilidad
de efectuar mantenimiento y reparaciones rutinarios. Los componentes de
las unidades deben ser accesibles y pueden desmontarse en condiciones
seguras para personas o cosas.
Por esta razón, donde no se incluye como indicada en el Manual de
Instalación, el costo necesario para alcanzar y reparar la unidad (en
seguridad, como requerido por regulaciones actuales vigentes) con
eslingas, camiones, andamios o cualquier otro medio de elevación no será
considerado en garantía y se cobra al usuario final.
Asegúrese de que los interruptores de encendido y apagado y protección
estén bien instalados.
No utilice el acondicionador de aire si está dañado. Si existen
problemas,pare inmediatamente la operacion y desconecte el enchufe de la
alimentacion electrica.
Si el acondicionador de aire no se utiliza por un largo período de tiempo (por
ejemplo, por unos meses), desenchufe la energía de la pared.
Llame al lugar de compra o un centro de contacto si se requiere reparación.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica si un técnico no cualificado de servicio
intenta desmontar o reparar el acondicionador de aire.
PRECAUCIÓN
contenido _09
ESPAÑOL
USO DE LAS FUNCIONES
AVANZADAS
20
20 Uso de la función Turbo
21 Programación del temporizador
21 Temporizador de encendido
22 Temporizador de apagado
23 Combinación de las funciones temporizador de
encendido y de apagado
24 Modo
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL AIRE
ACONDICIONADO
26
26 Limpieza del exterior
26 Limpieza del filtro
26 Filtro de aire
27 Filtro antialergia
28 Cambio del filtro
28 Filtro desodorizante
29 Mantenimiento del aire acondicionado
29 Comprobaciones periódicas
30 Protecciones internas mediante el sistema de control de
la unidad
APÉNDICE
31
31 Solución de problemas
32 Rangos de funcionamiento
contenido
ESQUEMA DEL AIRE ACONDICIONADO
10
10
Verificación de la unidad interior y del indicador digital
10 Piezas principales
10 Indicador
11 Apertura del panel delantero
11
Botón Encendido y sensor de la temperatura de la habitación
12 Verificación del control remoto
13 Indicador del control remoto
13 Utilización del control remoto
13 Instalación de las baterías
USO DE LAS FUNCIONES BÁSICAS
14
14 Encendido y apagado del aire acondicionado
14 Selección del modo de operación
14 Auto(Automático)
15 Cool(Refrigeración)
16 Dry(Seco)
17 Fan(Ventilador)
18 Heat(Calor)
19 Ajuste de la dirección del flujo de aire
19 Flujo de aire vertical
19 Flujo de aire horizontal
INSTALACIÓN DE SU AIRE ACONDICIONADO
33
33 Sección de instalación
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni
sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones
reglamentarias específicas del producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
10_ esquema
esquema del aire acondicionado
Felicidades por la compra del aire acondicionado. Esperamos que disfrute las características de su aire
acondicionado y mantenga en un ambiente fresco o caldeado con una eficacia óptima.
Lea el manual del usuario para comenzar y para utilizar mejor su aire acondicionado.
VERIFICACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y DEL INDICADOR
Desembale con cuidado el aire acondicionado y verifique la unidad para asegurarse de que no esté
dañada.
Piezas principales
Indicador
Su aire acondicionado puede tener un aspecto levemente distinto al de la ilustración
anterior según el modelo que posea.
Pala de flujo de aire
Entrada de aire
Palanca de las clavijas
de la pala
Botón
Encendido
Filtro de aire
(debajo del panel)
Pala de flujo de aire
Indicador de funcionamiento
Indicador de temporizador
Indicador del turbo
esquema _11
ESPAÑOL
REMOCIÓN DEL PANEL DELANTERO
Tome firmemente ambos lados del panel delantero y levante el panel para abrirlo. Luego deslice el panel en
su dirección para quitarlo.
Botón Encendido y sensor de la temperatura de la habitación
Podrá encontrar el botón Encendido en la parte inferior derecha del aire acondicionado. Si el
panel delantero está abierto, puede verificar el sensor de la temperatura de la habitación.
Puede encender el aire acondicionado sin el control remoto presionando el botón Encendido .
El sensor de la temperatura de la habitación mide la temperatura interna de la habitación.
Sensor de la
temperatura de la
habitación
BotónEncendido
12_ esquema
esquema del aire acondicionado
VERIFICACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Puede activar el aire acondicionado a la distancia mediante el control remoto. Cuando utilice el control
remoto, apúntelo siempre en dirección al aire acondicionado.
Cada vez que presione el botón, escuchará un pitido breve y aparecerá un indicador de
transmisión en la pantalla del control remoto.
Mode
Establece uno de los 5 modos de
funcionamiento.(Ver páginas 14~18 para
conocer las instrucciones.)
Velocidaddelventilador
Ajusta la cantidad de aire que circula
por el aire acondicionado con las
cuatro velocidades diferentes del
ventilador como Auto(Automático)/
Low(Bajo)/Medium(Medio)/High(Alto).
Encendido &
Set/Cancel
Enciende/apaga el aire
acondicionado y programa/ancela
la función de temporizador.
Turbo
Funciona a la velocidad máxima del ventilador
para refrigerar/caldear rápidamente.
Cambiodeaire
Activa/desactiva de forma automática el
movimiento ascendente y descendente
de la pala de flujo de aire.
Ontimer
Programa el temporizador de encendido
para que se encienda.
Ajusta el tiempo para el temporizador de
encendido.
Fija el modo en encendido/
apagado.
Indicadordelcontrolremoto
Temperatura
Disminuye/aumenta la temperatura
de a 1˚C.
Offtimer
Programa el temporizador de apagado
para que se encienda.
Ajusta el tiempo para el temporizador de
apagado.
esquema _13
ESPAÑOL
Indicador del control remoto
Indicador del modo de funcionamiento
Auto(Automático)
Cool(Refrigeración)
Dry(Seco)
Fan(Ventilador)
Heat(Calor)
Indicador de transmisión
Programa el indicador de
temperatura
Indicador del turbo
Indicador del cambio de aire
Indicador de la función
Indicador de la velocidad del ventilador
Auto(Automático)
Low(Baja)
Medium(Media)
High(Alta)
Turbo
Indicador de temporizador de
encendido
Indicador /
apagado del temporizador
Indicador de batería baja
Utilización del control remoto
•Apunte el control remoto hacia el sensor de la unidad del control remoto.
•
Cuando presione adecuadamente el botón del control remoto, escuchará un pitido en la unidad.
•
Es probable que no se reciba bien la señalsi hay iluminación electrónica del estilo de lámparas
fluorescentes, como por ejemplo lámparas fluorescentes invertidas,en el mismo lugar.
• Si se operan otros productos eléctricos con el control remoto, llame a su centro de
contacto más cercano.
Instalación de las baterías
1. Deslicelatapa,ubicada
enlapartetraseradel
controlremoto,hacia
abajoparaqueseabra.
2. ColoquedospilasAAA.
Verifique y combine
los signos “+” y “-”
adecuadamente. Asegúrese
de haber instalado las pilas
en la posición correcta.
3. Cierrelatapacolocándola
nuevamenteensu
posiciónoriginal.
Debe escuchar un clic
cuando la tapa se trabe
correctamente.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la
vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o
Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de
referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,
estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas
mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
14_ funcionamiento
uso de las funciones básicas
ENCENDIDO Y APAGADO DEL AIRE ACONDICIONADO
Presione el botón Encendido &Set/Canceldel control remoto.
Escuchará un zumbido y la pala de flujo de aire se desplazará hacia
arriba y abajo de forma automática cuando el aire acondicionado
esté adecuadamente encendido. El aire acondicionado operará en el
modo de funcionamiento utilizado por última vez o en modo Auto.
Cuando apague el aire acondicionado, la pala de flujo de aire se
detendrá y quedará cerrada.
Encendido/apagadodelaireacondicionadosinelcontrolremoto.
Puede operar su aire acondicionado presionando el botón Encendido sobre el lado inferior
derecho del aire acondicionado.
SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
Auto(Automático)
En el modo Auto(Automático), el aire acondicionado programará la temperatura y la velocidad
del ventilador en forma automática dependiendo de la temperatura de la habitación detectada
por el sensor de temperatura de la misma.
1. Encienda el aire acondicionado.
Presione el botón Encendido &Set/Canceldel control remoto.
2. Programe el modo de funcionamiento.
Presione el botón Mode en el control remoto hasta
que aparezca el modo Auto(Automático) y el indicador
Auto(Automático) de la velocidad del ventilador en
la pantalla del control remoto
( Auto(Automático),
Low(Baja), Medium(Media) , High(Alta), Turbo )
.
El aire acondicionado programará automáticamente el
modo de funcionamiento para Cool(Refrigerar) o Heat(Caldear) dependiendo de la temperatura de
la habitación.
Cuando presione el botón Mode, el modo cambiará en el orden de Auto(Automático),
Cool(Refrigeración), Dry(Seco), Fan(Ventilador) y Heat(Calor).
3. Programe la temperatura.
Presione el botón Temperatura o del control
remoto para aumentar o reducir la temperatura
deseada.
Puede programar la temperatura deseada en un rango
de 18˚C~30˚C.
Puede aumentar/reducir la temperatura de a 1˚C.
•
Cuando el aire acondicionado ya esté funcionando en otro modo, presione el botón Mode
hasta que aparezca el indicador del modo Auto(Automático) en la pantalla del control remoto.
• Cuando utilice el control remoto, asegúrese de que aparezca en la pantalla del mismo el
indicador que concuerde con su selección.
• El flujo de aire se puede ajustar manualmente.(Ver página 19 para conocer las instrucciones.)
funcionamiento _15
ESPAÑOL
Cool(Refrigeración)
En el modo Cool(Refrigeración), el aire acondicionado enfriará su habitación. Puede ajustar la
temperatura y la velocidad del ventilador para sentirse más fresco en la temporada de calor.
1. Encienda el aire acondicionado.
Presione el botón Encendido &Set/Canceldel control remoto.
2. Programe el modo de funcionamiento.
Presione el botón Mode en el control remoto hasta que
aparezca el indicador del modo Cool(Frío) en la pantalla
del control remoto.
El aire acondicionado operará en el modo
Cool(Refrigeración) y disminuirá la temperatura en su
habitación.
Cuando presione el botón Mode, el modo cambiará en el orden de Auto(Automático),
Cool(Refrigeración), Dry(Seco), Fan(Ventilador) y Heat(Calor).
3. Programe la temperatura.
Presione el botón Temperatura o del control
remoto para aumentar o reducir la temperatura
deseada.
Puede programar la temperatura deseada en un rango
de 16˚C~30˚C.
Puede aumentar/reducir la temperatura de a 1˚C.
4. Seleccione la velocidad del ventilador.
Presione el botón Velocidaddelventilador en el
control remoto para programar la velocidad deseada
del ventilador.
Si la temperatura de la habitación alcanza el valor
deseado, el aire acondicionado cortará la refrigeración
durante un momento y sólo funcionará el ventilador.
Cuando presione el botón Velocidaddelventilador , la velocidad del ventilador
cambiará en el orden de Auto(Automático), Low(Baja), Medium(Media), High(Alta) y Turbo.
• Cuando utilice el control remoto, asegúrese de que aparezca en la pantalla del mismo el
indicador que concuerde con su selección.
•
El flujo de aire se puede ajustar manualmente.(Ver página 19 para conocer las instrucciones.)
• Si la temperatura exterior actual es mucho más alta que la temperatura interior
seleccionada, es posible que lleve un poco de tiempo reducir la temperatura interior a la
frescura que se desea.
16_ funcionamiento
uso de las funciones básicas
SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
Dry(Seco)
El aire acondicionado en modo Dry(Seco) actúa como un deshumidificador quitando la humedad
del aire del interior. El modo Dry(Seco) hace que el aire se sienta refrescante en un clima
húmedo.
1. Encienda el aire acondicionado.
Presione el botón Encendido &Set/Canceldel control remoto.
2. Programe el modo de funcionamiento.
Presione el botón Mode en el control remoto hasta que
aparezca el indicador del modo Dry(Seco) en la pantalla
del control remoto.
El aire acondicionado funciona en el modo Dry(Seco) y
ajusta automáticamente la velocidad del ventilador en
Auto(Automático).
Cuando presione el botón Mode, el modo cambiará en el orden de Auto(Automático),
Cool(Refrigeración), Dry(Seco), Fan(Ventilador) y Heat(Calor).
3. Programe la temperatura.
Presione el botón Temperatura o del control
remoto para aumentar o reducir la temperatura
deseada.
Puede programar la temperatura deseada en un rango
de 16˚C~30˚C.
Puede aumentar/reducir la temperatura de a 1˚C.
• Cuando utilice el control remoto, asegúrese de que aparezca en la pantalla del mismo el
indicador que concuerde con su selección.
•
El flujo de aire se puede ajustar manualmente.(Ver página 19 para conocer las instrucciones.)
funcionamiento _17
ESPAÑOL
Fan(Ventilador)
Puede seleccionar el modo Fan(Ventilador) para ventilar su habitación. El modo Fan le será útil
para refrescar el aire viciado de la habitación.
1. Encienda el aire acondicionado.
Presione el botón Encendido &Set/Canceldel control remoto.
2. Programe el modo de funcionamiento.
Presione el botón Mode en el control remoto hasta que
aparezca el indicador del modo Fan(Ventilador) en la
pantalla del control remoto.
El aire acondicionado funciona en el modo Fan(Ventilador)
y ajusta automáticamente la temperatura de acuerdo con
la temperatura existente en la habitación.
Cuando presione el botón Mode, el modo cambiará en el orden de Auto(Automático),
Cool(Refrigeración), Dry(Seco), Fan(Ventilador) y Heat(Calor).
3. Seleccione la velocidad del ventilador.
Presione el botón Velocidaddelventilador en el
control remoto para programar la velocidad deseada
del ventilador.
Cuando presione el botón Velocidaddel
ventilador , la velocidad del ventilador cambiará
en el orden de Low(Baja), Medium(Media) y
High(Alta).
• Cuando utilice el control remoto, asegúrese de que aparezca en la pantalla del mismo el
indicador que concuerde con su selección.
•
El flujo de aire se puede ajustar manualmente.(Ver página 19 para conocer las instrucciones.)
18_ funcionamiento
uso de las funciones básicas
SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
Heat(Calor)
Además de refrigerar, el aire acondicionado puede caldear las habitaciones. Caldee su
habitación con este versátil artefacto en el frío invierno.
1. Encienda el aire acondicionado.
Presione el botón Encendido &Set/Canceldel control remoto.
2. Programe el modo de funcionamiento.
Presione el botón Mode en el control remoto hasta que
aparezca el indicador del modo Heat(Calor) en la pantalla
del control remoto. El aire acondicionado funciona en el
modo Heat(Calor) y caldea su habitación.
Cuando presione el botón Mode, el modo cambiará
en el orden de Auto(Automático), Cool(Refrigeración),
Dry(Seco), Fan(Ventilador) y Heat(Calor).
3. Programe la temperatura.
Presione el botón Temperatura o del control
remoto para aumentar o reducir la temperatura
deseada.
Puede programar la temperatura deseada en un rango
de 16˚C~30˚C.
Puede aumentar/reducir la temperatura de a 1˚C.
4. Seleccione la velocidad del ventilador.
Presione el botón Velocidaddelventilador en el
control remoto para programar la velocidad deseada
del ventilador.
Si la temperatura de la habitación alcanza el valor
deseado, la calefacción se detendrá durante algún
tiempo.
Cuando presione el botón Velocidaddelventilador , la velocidad del ventilador
cambiará en el orden de Auto(Automático), Low(Baja), Medium(Media), High(Alta) y Turbo.
Es posible que el ventilador no funcione durante los 3 o 5 primeros minutos para evitar las
ráfagas frías mientras el aire acondicionado se está caldeando.
•
El flujo de aire se puede ajustar manualmente.(Ver página 19 para conocer las instrucciones.)
• Como el aire acondicionado caldea la habitación tomando la energía térmica del aire
exterior, es posible que la capacidad de calentamiento se reduzca cuando la temperatura
exterior sea extremadamente baja. Si observa que el aire acondicionado no caldea lo
suficiente, se recomienda que utilice un aparato calefactor adicional en combinación con
el aire acondicionado.
funcionamiento _19
ESPAÑOL
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
Puede orientar el flujo de aire a su posición deseada.
Flujo de aire vertical
Las palas del flujo de aire ascienden y descienden.
1. Presione el botón Cambiodeaire en el control remoto.
El indicador de cambio de aire estará encendido y las palas del flujo de aire ascenderán y
descenderán constantemente para hacer circular el aire.
Para mantener la dirección del flujo de aire en una posición constante, presione nuevamente
el botón Cambiodeaire en el control remoto.
Flujo de aire horizontal
Asegúrese de que las clavijas de la pala que sobresalen de las palas del flujo de aire no estén
rotas.
1. Mueva la palanca de las clavijas de la pala a la izquierda o a la derecha para mantener la
dirección del flujo de aire en la posición permanente que prefiera.
Tenga mucho cuidado con los dedos mientras ajusta la dirección de flujo de aire horizontal.
Existe un riesgo potencial de daños personales cuando la unidad se manipula en forma
indebida.
PRECAUCIÓN
20_ uso de las funciones avanzadas
uso de las funciones avanzadas
USO DE LA FUNCIÓN TURBO
La función Turbo servirá para refrigerar o caldear su habitación de manera rápida y efectiva al operar a la
velocidad máxima del ventilador durante 30 minutos.
1. Encienda el aire acondicionado.
Presione el botón Encendido &Set/Canceldel control remoto.
2. Programe el modo de funcionamiento.
Presione el botón Turboen el control remoto hasta
que aparezca el indicador Turbo en la pantalla del
control remoto.
El aire acondicionado funciona en la velocidad Turbo
del ventilador y ajusta automáticamente la temperatura
de acuerdo con la temperatura existente en la
habitación. La unidad funciona durante 30 minutos
y luego funciona en el último modo utilizado, o en el
modo Auto si el modo Dry(Seco)/Fan(Ventilador) es el modo recientemente utilizado.
La función Turbo sólo se encuentra disponible en el modo Auto/Cool(Refrigeración)/
Heat(Calor).
Si se selecciona la función turbo en el modo Dry(Seco)/Fan(Ventilador), el modo de
funcionamiento cambia a Auto.
Para desactivar la función Turbo
1. Presione nuevamente el botón Turbo en el control remoto.
El aire acondicionado funciona en el último modo utilizado, o en el modo Auto si el modo
Dry(Seco)/Fan(Ventilador) es el modo recientemente utilizado.
• Cuando utilice el control remoto, asegúrese de que aparezca en la pantalla del mismo el
indicador correspondiente.
• No se puede ajustar la temperatura/velocidad del ventilador mientras se utiliza esta
función.
• El flujo de aire se puede ajustar manualmente.(Ver página 19 para conocer las
instrucciones.)
• Cuando la función Turbo esté activada, al presionar el botón Mode cancelará
automáticamente la función.
uso de las funciones avanzadas _21
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Esta función avanzada del Temporizador le permite encender/apagar el aire acondicionado automáticamente
incluso cuando está lejos del aparato. Simplemente programe el tiempo y su aire acondicionado se encenderá/
apagará automáticamente.
Temporizador de encendido
Esta función le permite encender el aire acondicionado automáticamente dentro de un rango de 24
horas. La función Temporizador de encendido está disponible mientras el aire acondicionado está
encendido/apagado.
1. Presione el botón Ontimer en el control remoto.
El indicador del temporizador de encendido parpadea en
la pantalla del control remoto.
2. Programe la hora en que desea que el aire
acondicionado se encienda automáticamente.
Presione el botón OnTimerdel control remoto para
cambiar la programación de la hora mientras el indicador
del temporizador de encendido está parpadeando.
Puede programar el tiempo hasta 24 horas, aumentando
en unidades de 30 minutos hasta las primeras 3 horas y
en unidades por hora después de las primeras 3 horas.
3. Presione el botón Encendido &Set/Cancel del control remoto para activarlo.
La pantalla del control remoto mostrará las horas que ha programado.
El aire acondicionado se pondrá en marcha automáticamente a la hora programada y entonces
el indicador de encendido del temporizador desaparecerá. Si no se programa la función
Encendido del temporizador dentro de los 10 segundos, el aire acondicionado finalizará la
programación.
4. Programe el modo de funcionamiento.
Presione el botón Mode del control remoto hasta que
aparezca el modo deseado en la pantalla del mismo.
El aire acondicionado se pondrá en marcha en el modo
que usted determine.
La función de encendido del temporizador se encuentra
disponible en el modo Auto/Cool(Refrigeración)/
Dry(Seco)/Fan(Ventilador)/Heat(Calor).
• También se puede ajustar la temperatura.(Ver el paso 3 en la página 15 para conocer las
instrucciones.)
• Después de la activación mientras la unidad esté apagada, aproximadamente después de
10 segundos, todos los demás indicadores habrán desaparecido excepto el indicador de
Encendido del temporizador y el tiempo restante.
• La programación del tiempo le permite cambiarla presionando el botón Ontimer. Presione
el botón Ontimer para cambiar la programación de la hora y luego presione el botón
Encendido &Set/Cancelpara activarla.
Para desactivar la función Temporizador de encendido
1. Presione el botón Encendido &Set/Cancel del control remoto.
La función del temporizador de encendido que programe será cancelada y el indicador del
temporizador de encendido desaparecerá.
22_ uso de las funciones avanzadas
uso de las funciones avanzadas
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Temporizador de apagado
Esta función le permite apagar el aire acondicionado automáticamente dentro de un rango de 24
horas. La función Temporizador de apagado es funcional cuando la unidad está funcionando.
1. Presione el botón Offtimer en el control remoto.
El indicador del temporizador de apagado parpadea en
la pantalla del control remoto.
2. Programe la hora en que desea que el aire
acondicionado se apague automáticamente.
Presione el botón OffTimer del control remoto
para cambiar la programación de la hora mientras
el indicador del temporizador de apagado está
parpadeando.
Puede programar el tiempo hasta 24 horas,
aumentando en unidades de 30 minutos hasta las
primeras 3 horas y en unidades por hora después de las primeras 3 horas.
3. Presione el botón Encendido &Set/Cancel del control remoto para activarla.
La pantalla del control remoto mostrará las horas que ha programado. El aire acondicionado
se apagará automáticamente a la hora programada y entonces el indicador de Apagado
del temporizador desaparecerá. Si no se programa la función de Apagado del temporizador
dentro de los 10 segundos, el aire acondicionado finalizará la programación.
•
La programación del tiempo le permite cambiarla presionando el botón
Offtimer
. Presione
el botón Offtimer para cambiar la programación de la hora y luego presione el botón
Encendido &Set/Cancel
para activarla.
• Puede combinar la función Apagado y Encendido del temporizador para encender y
luego apagar el aire acondicionado en el tiempo deseado.(Ver página 23 para conocer
las instrucciones.)
Para desactivar la función Temporizador de apagado
1. Presione el botón Encendido &Set/Cancel del control remoto.
La función del temporizador de apagado que programe será cancelada y el indicador del
temporizador de apagado desaparecerá.
uso de las funciones avanzadas _23
ESPAÑOL
Combinación de las funciones Temporizador de encendido y de
apagado
Puede combinar el modo Temporizador de encendido y Temporizador de apagado para un uso
más conveniente de la función del temporizador.
1. Programe la función Encendido del temporizador.
Presione el botón OnTimer.
Programe la hora con el botón OnTimer.
Presione el botón Encendido &Set/Cancel para
activar la función del temporizador de encendido.
Vea la página 21 para conocer más instrucciones
para la programación de la función Encendido del temporizador.
2. Programe la función Apagado del temporizador.
Presione el botón OffTimer.
Programe la hora con el botón OffTimer.
Presione el botón Encendido &Set/Cancel para activar la función del temporizador de
apagado.
Cuando programe el tiempo, podrá encontrar dos posibles opciones:
LafunciónTemporizadordeencendidoesmás
cortaquelafunciónTemporizadordeapagado
El aire acondicionado se encenderá y luego se
apagará automáticamente. Se debe realizar la
programación mientras el aire acondicionador está
apagado.
Por ejemplo, si la función Temporizador de encendido
se programa en 3 horas y la función Temporizador de
apagado en 5 horas, el aire acondicionado se apagará
automáticamente 3 horas después del tiempo programado y luego funcionará durante las
próximas 2 horas antes de apagarse automáticamente.
LafunciónTemporizadordeencendidoesmás
largaquelafunciónTemporizadordeapagado
El aire acondicionado se apagará y luego se
encenderá automáticamente. Se debe realizar la
programación mientras el aire acondicionador está en
funcionamiento.
Por ejemplo, si la función Temporizador de encendido
se programa en 3 horas y la función Temporizador de
apagado en 1 hora, el aire acondicionado se apagará
automáticamente 1 hora después del tiempo programado y seguirá apagado durante 2
horas antes de encenderse automáticamente.
Vea la página 22 para conocer más instrucciones en cuanto a la programación de la
función Temporizador de apagado.
Para desactivar la combinación del temporizador
1. Presione el botón Encendido &Set/Cancel del control remoto.
Tanto la función del temporizador de encendido como la función del temporizador de
apagado se cancelarán y los indicadores desaparecerán.
24_ uso de las funciones avanzadas
uso de las funciones avanzadas
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
modo
le permite programar una temperatura confortable para la hora de dormir mientras ahorra
energía y disfruta de un sueño profundo. El modo se puede programar cuando el aire
acondicionado está encendido.
1. Programe el modo de funcionamiento.
Presione el botón Mode en el control remoto hasta que
aparezca Cool(Refrigeración)/Heat(Calor) en la pantalla
del control remoto.
La función is sólo se encuentra disponible
en el modo Cool(Refrigeración)/Heat(Calor).
2. Presione el botón en el control remoto.
El indicador aparece y el indicador Apagado
del temporizador comienza a parpadear en la pantalla del
control remoto.
3. Programe el tiempo que usted desee para que el aire
acondicionado esté encendido.
El tiempo por defecto de la función está
programado en 8 horas. Presione el botón
del control remoto para cambiar la programación de la
hora mientras el indicador del temporizador de apagado
está parpadeando.
Puede programar el tiempo hasta 12 horas, aumentando en unidades de 30 minutos hasta las
primeras 3 horas y en unidades por hora después de las primeras 3 horas.
4.
Presione el botón Encendido &Set/Cancel del control remoto para activarla.
La pantalla del control remoto mostrará las horas que ha programado.
Cuando el tiempo programado haya transcurrido, el aire acondicionado se apagará
automáticamente y entonces el indicador desaparecerá.
Si no se programa el modo dentro de los 10 segundos, el aire acondicionado
finalizará la programación.
La Temperatura/Velocidad del ventilador/Cambio de aire se pueden ajustar después de la
configuración de la función en el modo Heat(Calor).
• Se puede ajustar la temperatura y el aire acondicionado regula automáticamente la Velocidad
del ventilador/Cambio de aire después de configurar la función en el modo
Cool(Frío).
uso de las funciones avanzadas _25
ESPAÑOL
Cambios de temperatura en el modo
Para evitar el frío/calor excesivo mientras duerme, el modo modifica automáticamente
la configuración de la temperatura de acuerdo con la programación del tiempo. La temperatura y la
corriente de aire cambiarán según las tres etapas; Conciliar el sueño, Sueño profundo y Despertarse
del modo , y luego el aire acondicionado se apagará automáticamente cuando el tiempo
programado haya transcurrido.
Las tres etapas de evitan que tenga dificultades a la hora de dormir en las noches de
verano/invierno.
Conciliarelsueño : Le ayuda a conciliar el sueño disminuyendo la temperatura.
Sueñoprofundo : Relaja su cuerpo y aumenta la temperatura ligeramente.
Despertarsedesdeelmodo :
Le permite despertarse con un aire intermitente confortable y lo refresca.
Programe la función Temporizador de apagado en el modo durante 5 horas.
Tendrá un sueño perturbado si la función está programada durante poco o mucho
tiempo porque el defecto está programado con un funcionamiento de 8 horas.
Si el modo está programado en menos de 4 horas, el funcionamiento se detendrá
en el tiempo programado.
Si se programa el modo durante más de 5 horas, funcionará como la etapa
Despertarse durante la última hora antes de detenerse.
La temperatura programada recomendada está entre los 25˚C y 27˚C para la refrigeración y
entre los 21˚C y 23˚C para el caldeo.
Para desactivar el modo
1.
Presione el botón Encendido &Set/Cancel del control remoto.
El modo que programó se cancelará y el indicador desaparecerá.
26_ limpieza y mantenimiento
limpieza y mantenimiento del
aire acondicionado
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
1. Limpie la superficie de la unidad con un paño
levemente húmedo o seco cuando sea necesario.
No utilice bencina, disolvente ni lejía(Clorex)
TM
.
Pueden dañar la superficie del aire acondicionado y
crear un riesgo de incendio.
LIMPIEZA DEL FILTRO
Cuando vaya a limpiar el filtro, asegúrese de desenchufar la fuente de alimentación de la unidad. No
necesita herramientas especiales para limpiarla.
Filtro de aire
El filtro de aire lavable a base de espuma captura las partículas grandes del aire. El filtro se limpia
con un aspirador o mediante el lavado a mano.
1. Quite el panel delantero.
Tome firmemente la superficie acanalada por ambos
lados del panel delantero y levante la parte inferior
del panel hasta que quede trabado.
2. Tome la manilla y levántela. Luego, tire del filtro de aire en su dirección.
3. Limpie el filtro de aire con un aspirador o cepillo blando. Si hay demasiado polvo, enjuáguelo
con agua corriente y séquelo en un área ventilada.
• Para lograr un mejor mantenimiento, repita esta operación cada dos semanas.
• Si el filtro de aire se seca en un área cerrada(o húmeda), pueden generarse olores. Si
esto ocurre, vuelva a limpiar el filtro y séquelo en un área bien ventilada.
4. Vuelva a insertar el filtro de aire en su posición original.
5. Cierre el panel delantero.
PRECAUCIÓN
limpieza y mantenimiento _27
ESPAÑOL
Filtro antialergia
El filtro antialergia lavable a base de espuma provoca la reducción de alérgenos que proliferan en
el aire contaminado. El filtro se limpia con un aspirador o mediante el lavado a mano.
1. Quite el panel delantero.
Tome firmemente la superficie acanalada por ambos lados del panel delantero y levante la
parte inferior del panel hasta que quede trabado.
2. Deslice el filtro antialergia(de color celeste) hacia afuera para quitarlo de la ranura.
El filtro antialergia se puede colocar en cualquiera de las 4 ranuras debajo del filtro de aire.
• El panel delantero de su aire acondicionado en realidad no es desmontable.
3. Limpie el filtro antialergia con un aspirador o cepillo blando. Luego enjuáguelo con agua
corriente y séquelo en un área ventilada.
4. Instale nuevamente el filtro antialergia en su posición.
5. Cierre el panel delantero.
Limpie el filtro antialergia cada 3 meses. El plazo para la limpieza puede variar según el
uso y las condiciones ambientales.
28_ limpieza y mantenimiento
limpieza y mantenimiento del
aire acondicionado
CAMBIO DEL FILTRO
Puede comprar el filtro de recambio en una tienda minorista o hacer un pedido al distribuidor donde
compró la unidad. Si no puede encontrar uno, llame al centro de contacto.
Filtro desodorizante
El filtro desodorizante absorbe de manera eficaz el humo de cigarrillo, los olores de las mascotas
y otros olores desagradables.
La limpieza del filtro desodorizante es simple, solamente quite el filtro viejo e instale uno nuevo.
1. Quite el panel delantero.
Tome firmemente la superficie acanalada por ambos lados del panel delantero y levante la
parte inferior del panel hasta que quede trabado.
2. Deslice el filtro desodorizante(de color negro) hacia afuera para quitarlo de la ranura.
El filtro desodorizante se puede colocar en cualquiera de las 4 ranuras debajo del filtro de aire.
• El panel delantero de su aire acondicionado en realidad no es desmontable.
3. Instale el filtro desodorizante nuevo en su posición.
4. Cierre el panel delantero.
• El tiempo de reemplazo del filtro desodorizante difiere según el uso y las condiciones
ambientales.
• Aunque los filtros antialergia y desodorizante estén instalados en posición inversa, no
afectarán su sistema de filtración.
limpieza y mantenimiento _29
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Si el aire acondicionado no va a utilizarse durante un tiempoprolongado, séquelo para mantenerlo en las
mejores condiciones.
1. Seque el aire acondicionado minuciosamente utilizándolo en modo de ventilador de 3 a 4
horas y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Es posible que se produzcan
daños internos si queda humedad en los componentes.
2. Antes de volver a utilizar el aire acondicionado, seque sus componentes internos una vez
más utilizándolo en modo de ventilador de 3 a 4 horas. Esto ayuda a eliminar los olores que
puedan haberse generado a causa de la humedad.
Comprobaciones periódicas
Consulte el siguiente esquema para mantener el aire acondicionado de la manera adecuada.
Tipo Descripción
Unavezal
mes
Cada4
meses
Unavezal
año
Unidad
interior
Limpiar el filtro de aire (
1)
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2)
Limpiar minuciosamente el intercambiador de
calor (2)
Limpiar la tubería de drenaje de condensado (2)
Reemplazar las baterías del control remoto (
1)
Unidad
exterior
Limpiar el intercambiador de calor del lado
exterior de la unidad (2)
Limpiar el intercambiador de calor del lado
interior de la unidad (2)
Limpiar los componentes eléctricos con chorros
de aire (2)
Comprobar que todos los componentes
eléctricos estén ajustados con firmeza (2)
Limpiar el ventilador (2)
Comprobar que todo el ensamblaje del ventilador
esté ajustado con firmeza (2)
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2)
Las comprobaciones y operaciones de mantenimiento descritas son esenciales para
garantizar la eficiencia del aire acondicionado. La frecuencia de estas operaciones varía
según las características del área, la cantidad de polvo, etc.
(1) Las operaciones descritas deberían realizarse con mayor frecuencia si el área de
instalación es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones siempre deben ser realizadas por personal cualificado. Para obtener
más información, consulte el Manual de Instalación.
30_ limpieza y mantenimiento
limpieza y mantenimiento del
aire acondicionado
MANTENIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Protecciones internas mediante el sistema de control de la unidad
Esta protección interna funciona si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
Tipo Descripción
Contra el aire frío
El ventilador interno permanecerá apagado para evitar el aire frío
cuando la bomba de calor se esté calentando.
Ciclo de
descongelación
El ventilador interno permanecerá apagado para evitar el aire frío
cuando la bomba de calor se esté calentando.
Protección de la
batería interna
El compresor permanecerá apagado para proteger la batería interna
cuando el aire acondicionado funcione en modo de refrigeración.
Protección del
compresor
El aire acondicionado no comenzará a funcionar de inmediato para
proteger el compresor de la unidad exterior una vez que haya sido
encendido.
Si la bomba de calor está funcionando en modo de calefacción, el ciclo de descongelación
se pone en marcha para eliminar la escarcha de la unidad exterior que puede haberse
depositado a bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga de manera automática y se reinicia sólo después de que el
ciclo de descongelación se ha completado.
apéndice _31
ESPAÑOL
apéndice
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el siguiente esquema si el aire acondicionado funciona de manera anormal. Esto puede ahorrarle
tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado
se pone en marcha
inmediatamente después de
ser reiniciado.
• Debido a su mecanismo de protección, el aparato no se pone en marcha de
inmediato para evitar que la unidad se sobrecargue.
El aire acondicionado se encenderá dentro de 3 minutos.
El aire acondicionado no
funciona en absoluto.
• Compruebe que el enchufe de alimentación esté conectado de la manera
adecuada. Inserte el enchufe de alimentación correctamente en la toma de
corriente de la pared.
• Compruebe si el disyuntor está apagado.
• Compruebe si hay un fallo en el suministro eléctrico.
• Compruebe el fusible. Asegúrese de que no se haya fundido.
La temperatura no cambia.
• Compruebe si seleccionó el modo de ventilador. Presione el botón Mode en el
control remoto para seleccionar otro modo.
El aire fresco(cálido) no sale
del aire acondicionado.
• Compruebe si la temperatura establecida es mayor(menor) que la temperatura
actual. Presione el botón Temperatura o en el control remoto para
cambiar la temperatura establecida. Presione el botónTemperatura o
para aumentar o reducir la temperatura.
• Compruebe si el filtro de aire se encauentra cubierto de suciedad.Limpie el filtro de
aire cada dos semanas.
• Compruebe si el aire acondicionado acaba de encenderse. De ser así, espere 3
minutos.
La velocidad del ventilador
no cambia.
• Compruebe si seleccionó el modo Automático o Secar.
El aire acondicionado ajusta automáticamente la velocidad del ventilador a
automático en los modos Automático/Secar.
No se puede establecer la
función de temporizador.
• Compruebe si presiona el botón Encendido &Set/Cancel en el control
remoto después de establecer la hora.
Hay olores que impregnan
la habitación durante el
funcionamiento.
• Compruebe si el aparato funciona en un área llena de humo o si hay un olor que
llega desde el exterior. Haga funcionar el aire acondicionado en modo de ventilador
o abra las ventanas para ventilar la habitación.
El aire acondicionado
produce un sonido
burbujeante.
• Se puede escuchar un sonido burbujeante cuando el refrigerante circula por el
compresor. Permita que el aire acondicionado funcione en un modo seleccionado.
Hay agua que gotea desde
las palas de flujo de aire.
• Compruebe si el aire acondicionado ha estado enfriando durante un tiempo
prolongado con las palas de flujo de aire dirigidas hacia abajo. Puede generarse
condensación debido a la diferencia de temperatura.
El control remoto no
funciona.
• Compruebe si se agotaron las baterías.
• Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente.
• Asegúrese de que no haya nada que bloquee el sensor del control remoto.
• Compruebe si hay aparatos de iluminación intensa cerca del aire acondicionado.
La luz intensa que proviene de las bombillas fluorescentes o los rótulos de neón
puede interrumpir las ondas eléctricas.
32_ apéndice
apéndice
RANGOS DE FUNCIONAMIENTO
La tabla a continuación indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales se puede usar el
aire acondicionado. Tome la tabla como referencia para realizar un uso eficiente.
MODO
TEMPERATURADURANTEEL
FUNCIONAMIENTO
HUMEDAD
INTERIOR
SIESTÁFUERADELAS
CONDICIONES
INTERIOR EXTERIOR
ENFRIAMIENTO
18˚C a 32˚C -5˚C a 43˚C 80% o menos
Puede ocurrir condensación en la
unidad interior con riesgo de tener
pérdidas de agua o gotas en el
suelo.
CALEFACCIÓN
27˚C o menos -20˚C a 24˚C -
Se activa la protección interna y el
aire acondicionado se detiene.
SECAR
18˚C a 32˚C -5˚C a 43˚C -
Puede ocurrir condensación en la
unidad interior con riesgo de tener
pérdidas de agua o gotas en el
suelo
La temperatura estándar para la calefacción es de 7˚C. Si la temperatura exterior se reduce a 0˚C o
menos, la capacidad de la calefacción puede reducirse según las condiciones térmicas.
Si la función de refrigeración se utiliza a más de 32˚C(temperatura interior), la misma no enfriará al
máximo de su capacidad.
instalación de su aire acondicionado _33
ESPAÑOL
120
72
68
72
(Unidad : mm)
140
34
68
34
(Unidad : mm)
022/028/036
056/071
Hueco del
tubo (Ø65mm)
Hueco del
tubo (Ø65mm)
Realizar la prueba contra fuga & aislación
PRUEBA DE ESCAPE CON NITRÓGENO(antes de abrir
las válvulas)
Para detectar escapes de refrigerante, antes de recrear el
vacío y hacer recircular el R410A, es responsabilidad del
instalador presurizar todo el sistema con nitrógeno(con
un regulador de presión) a una presión(manométrica)
mayor a 4,1MPa.
PRUEBA DE ESCAPE CON R410A(después de abrir las
válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descargue todo el nitrógeno
en el sistema y haga el vacío. Después de abrir las
válvulas, compruebe que no haya escapes usando un
detector de escapes para el refrigerante R410A.
Prueba contra fuga
Arreglar la placa de la instalación
g El diseño y la figura pueden ser
cambiados de acuerdo al modelo.
C
D
Sección de instalación
Descargue todo el nitrógeno para crear un vacío y
para cargar el sistema.
1.
Determine la posición del agujero del tubo y de la
manguera de desagüe según lo visto en el cuadro y perfore
el agujero con un diámetro interno de 65mm de modo que
se incline levemente hacia abajo.
2.
Si usted fija la unidad interior a... Siga el(los) paso(s)...
Pared 3.
Marco de la ventana 4 a 6.
3.
Ponga la placa de la instalación en la pared atendiendo al
peso de la unidad interior.
Si usted monta la placa en la pared de concreto con
pernos de ancla, los pernos de ancla no se deben
proyectar por más de 20mm.
4.
Determine las posiciones de la madera vertical que serán
conectadas al marco de la ventana.
5.
Conecte la madera vertical al marco de la ventana
atendiendo al peso de la unidad interior.
Antes de poner la placa de la instalación al marco de la pared
o la ventana, usted debe determinar la posición del agujero de
65mm a través de el cual el cable, el tubo y la manguera pasan
para conectar la unidad interior a la unidad al aire libre.
Al hacer frente a la pared, el tubo y el cable se pueden conectar
de:
Derecha
Izquierdo
Parte posterior(derecha)
Superficie inferior(derecho o izquierdo)
Arreglar la placa de la instalación
6.
Conecte la placa de la instalación al utilizar vertical de
madera usando los tornillos según lo visto en el cuadro.
Después de comprobar para saber si hay un escape del gas
en el sistema, usted puede aislar el tubo, la manguera y los
cables. Entonces ponga la unidad interior en la placa de la
instalación.
Aislación
1.
Para evitar problemas de la condensación, coloque la espuma
resistente al calor de polietileno por separado alrededor de
cada tubo refrigerante en la parte más inferior de la unidad
interior.
2.
Envuelva el tubo refrigerante y la manguera de desagüe
en la parte posterior de la unidad interior con el cojín
absorbente.
Enrolle el tubo y la manguera tres veces al extremo de
la unidad interior con el cojín absorbente. (Intervalo de
20mm)
3.
Enrolle el tubo, el cable de ensamblaje y la manguera de
desagüe con cinta de aislar.
4.
Coloque el paquete(el tubo, cable de asamblea y la
manguera de desagüe) en la parte más inferior de la unidad
interior cuidadosamente para que no se proyecte por la
parte posterior de la unidad interior.
5.
Enganche la unidad interior en la placa de la instalación y
mueva la unidad a la derecha e izquierda hasta que quede
segura en su lugar.
6.
Envuelva el resto del tubo con la cinta del vinilo.
PRECAUCIÓN
34_ instalación de su aire acondicionado
7.
Conecte el tubo a la pared usando las abrazaderas
(opcionales).
Placa de Instalación
8.
Seleccione el aislador de tubo refrigerante.
Aísle el tubo lateral de gas y de líquido relativos al
grueso según el tamaño de tubo.
El estándar de grueso según el tamaño de tubo es que
la temperatura interior es 27°C y la humedad es 80%.
Si instala en condiciones desfavorables, utilice más
grueso uno.
La temperatura de resistencia al calor de aislador debe
ser más de 120°C.
Tamaño de
tubo (mm)
Mínimo grueso de
aislador (mm)
Observaciones
Espuma
de PE
Espuma
de EPDM
Ø6,35~Ø15,88 13 10
Si usted instala el tubo
subterráneo en la playa,
un balneario o en el lago,
utilice 1 grado más grueso uno
según el tamaño de tubo.
- 25 19
Instale el aislador para no ser más ancho y utilice
los pegamentos en la pieza de conexión de ella
para evitar la humedad.
Enrolle el tubo refrigerante con la cinta del
aislamiento si se expone al sol directo.
Instale el tubo refrigerante para que el aislador no
se vuelve más delgado en la pieza de inclinación o
la percha de tubo.
Agregue el aislamiento adicional si la placa de
aislamiento se vuelve más delgado.
Aislamiento adicional
Aislador refrigerante de tubo
a×3
a
Soporte
Al instalar la manguera de desagüe para la unidad interior,
usted debe comprobar que el drenaje condensado sea el
adecuado. Cuando usted pasa la manguera de desagüe a
través del agujero de 65mm perforado en la pared, compruebe
lo siguiente.
El conducto NO se inclina
hacia arriba.
El extremo del conducto de
desagüe se encuentra
sumergido en agua.
El conducto NO se dobla en
direcciones.
Existe una distancia de al
menos 5cm entre el extremo
del conducto y el suelo.
5cm
menos
El extremo del conducto de
desagüe NO se encuentra en
una superficie hundida.
Fozo
Instalando y conectando la manguera
de desagüe de la unidad interior
PRECAUCIÓN
instalación de su aire acondicionado _35
ESPAÑOL
1.
Si necesario, conecte la manguera de desagüe de la
extensión de 2 metros a la manguera de desagüe.
2.
Si usted utiliza la manguera de desagüe de la extensión, aísle
el interior de la manguera de desagüe con un protector.
3.
Meta las mangueras de desagüe en 1 de 2 agujeros de
las mangueras de desagüe, y después fije firmemente el
extremo de las mangueras de desagüe con una abrazadera.
Si usted no utiliza la otra manguera de desagüe,
bloqueela con un tapón de goma.
4.
Pase la manguera de desagüe debajo del tubo refrigerante
que mantiene la manguera de desagüe apretada.
5.
Pase la manguera de desagüe a través del agujero en la
pared. Compruebe si se inclina hacia abajo según lo visto en
el cuadro.
La manguera será fijada permanentemente en su
posición después de acabar la instalación y la prueba
de escape de gas.
¡NO TAPE LA CONEXIÓN DE MANGUERA DE DRENAJE!
Conexión de manguera de drenaje debe ser accesible
y reparable.
Protector
Conducto de
desagüe
Extensión del conducto
de desagüe
Instalación de la manguera de drenaje
1.
Separe la tapa de caucho con aleta.
2.
Separe la manguera de desagüe tirando de ella y dando
vueltas a la izquierda.
3.
Inserte la manguera de desagüe fijándola a la ranura de la
manguera de desagüe y de la salida de bandeja de drenaje.
4.
Pegue la tapa de caucho con el destornillador dándole
vueltas a la derecha hasta que fije al fin de la ranura.
Casquillo de goma
Salida de bandeja
de drenaje
Conducto de
desagüe
Agujero de los
tornillos
Tornillo
Cambiar Dirección de la Manguera de Desagüe
Usted puede seleccionar la dirección de la manguera de
desagüe dependiendo del lugar donde usted desea instalar la
unidad interior.
Trabajo de Cableado
Soldadura de plata
Seleccionar el terminal comprimido del anillo
Dimensiones
de Norminal
para el cable
(mm
2
)
Dimensiones
de Norminal
para el
tornillo (mm)
B D d1 E F L d2 t
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Míni-
mo
Míni-
mo
Máxi-
mo
Dimensión
estándar
(mm)
Permiso
(mm)
Míni-
mo
1,5
4 6,6
±0,2 3,4
+0,3
-0,2
1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3
+0,2
0
0,7
4 8
2,5
4 6,6
±0,2 4,2
+0,3
-0,2
2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3
+0,2
0
0,8
4 8,5
4 4 9,5 ±0,2 5,6
+0,3
-0,2
3,4 ±0,2 6 5 20 4,3
+0,2
0
0,9
Especificación de alambre electrónico
Fuente de
alimentación
MCCB ELB or ELCB
Cable de
alimentación
Cable de
tierra
Cable de
comunicación
Máx : 242V
Min : 198V
X A
X A, 30mmA
0,1 sec
2,5mm
2
2,5mm
2
0,75~1,5mm
2
Decida la capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) por medio de la siguiente fórmula.
La capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
X
: Capacidad de ELCB(or MCCB+ELB).
Ai : Suma del grado de las corrientes de cada unidad interior.
Refiérase a cada manual de instalación sobre el grado de la corriente de
la unidad interior.
Decida la especificación del cable de alimentación y la máxima longitud
dentro de 10% gota de la energía entre unidades interiores.
Coef: 1,55
Lk: Distancia entre cada unidades[m],
Ak: Especificación de cable de alimentación[mm
2
], ik: Corriente de cada unidades[A]
∑ (
Coef×35,6×Lk×ik
) <
10% de voltaje de
entrada[V]
1000×Ak
n
k=1
1.
Antes del trabajo de cableado, usted deba apagar todas las
fuentes de energía.
2.
La alimentación de la unidad interior se debe proveer a
través del interruptor(ELCB or MCCB+ELB) separado por la
alimentación exterior.
ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
MCCB:Molded Case Circuit Breaker
ELB:Earth Leakage Breaker
3.
El cable de alimentación debe ser utilizados solamente para
alambres de cobre.
4.
Conecte el cable de alimentación{1(L), 2(N)} entre las
unidades dentro de máxima longitud y el cable de
comunicación(F1, F2) cada uno.
5.
Conecte V1, V2(para DC12V) y F3, F4(para comunicación) al
instalar el control remoto con cable.
Conexión de cable de alimentación y de comunicación
N L
N L N L N L
ELCB
MCCB+
ELB
Unidad interior 1
Unidad
Exterior
Control remoto
con cable
220-240V~
ELCB : Instalación Esencial
Unidad interior montada en la pared y el techo.
Unidad interior 2 Unidad interior 3
Unidad interior 4 Unidad interior 5 Unidad interior 6
Kit de EEV
ADVERTENCIA
Apague la energía antes de conectar
cualquier cable.PBA interior será dañado si
sucede corriente corta entre V1, V2, F3, F4.
or
36_ instalación de su aire acondicionado
SW01 SW02
SW03
SW05 SW06 SW07
SW04
Cubierta de PCB
Funciones Adicionales
SW06
K5 K6 K7 K8
SW05
K1 K2 K3 K4
Fijar Unidad Interior
1.
Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a la unidad
interior de acuerdo al plan de sistema del aire acondicionado.
2.
La dirección de la unidad interior es asignada ajustando los
interruptores giratorios MAIN(PRINCIPAL)(SW01, SW02) y
RMC(SW03, SW04).
Fijar la Dirección MAIN(PRINCIPAL)
La dirección MAIN(PRINCIPAL) es para la comunicación
entre la unidad interior y la unidad exterior. Por lo tanto,
usted debe fijarla para funcionar el aire acondicionado
correctamente.
Usted puede fijar la dirección MAIN(PRINCIPAL) de
‘00’ a ‘99’ mezclando SW01 y SW02. La dirección
MAIN(PRINCIPAL) de ‘00’ a ‘99’ debe ser distinta uno al
otro.
Chequee la dirección de unidad interior en el plan que
usted deberá instalar y fijar la dirección según lo previsto.
Usted no puede tener que fijar la dirección
MAIN(PRINCIPAL) si usted seleccionó Ajustar la Auto
Dirección de la unidad exterior: vea los detalles en el
manual de la instalación de la unidad exterior.
Nota
Cuando la dirección MAIN(PRINCIPAL)
se fija como “12”.
Por ejemplo
Fijar la Dirección de RMC
El interruptor de SW03, SW04,RMC es el interruptor de
fijar la dirección para controlar la unidad interior con el
controlador centralizado.
Debe configurar el interruptor SW03, SW04 y K2 al usar
el control centralizado.
Cuando la dirección RMC se fija como “12”.
Por ejemplo
SW03 SW04
SW07
K9 K10 K11 K12
No. Función
ON
(Encendido)
OFF
(Apagado)
SW05
K1
Sensor en el exterior de
la habitación
No uso Uso
K2 Control centralizado No uso Uso
K3
- - -
K4 - - -
No. Función
ON
(Encendido)
OFF
(Apagado)
SW06
K5
Compensación de Temperatura
Actual de Calefacción
+2°C +5°C
K6 Tiempo de Filtro 1000 horas 2000 horas
K7 - - -
K8 - - -
No. Función
ON
(Encendido)
OFF
(Apagado)
SW07
K9
Valor de Expansión Interna
Para Parar Calefacción
Fijar 80 pasos 0 o 80 pasos
K10
Maestro de Grupo de
Control Remoto
No uso Uso
K11 Control externo No uso Uso
K12 Salida del control externo
Térmica
encendida
Funcionamiento
encendido
g K1 APAGADO
Modo de calentamiento : Configuración del valor de
compensación de temperatura = 0°C
Termo APAGADO Ventilador APAGADO
memo _37
ESPAÑOL
Especicaciones del modelo (peso y dimensiones)
Peso y dimensiones
Tipo Modelo
Dimensión neta
(an.×pr.×alt.) (mm)
Peso neto
(kg)
Unidad
interior
AVXWNH022EE 825*285*189 8.5
AVXWNH028EE
825*285*189
8.5
AVXWNH036EE 825*285*189 8.5
AVXWNH056EE
1065*298*218
12.5
AVXWNH071EE 1065*298*218 12.5
NH022NHXEA 825*285*189 8.5
NH028NHXEA 825*285*189 8.5
NH036NHXEA 825*285*189 8.5
NH056NHXEA 1065*298*218 12.5
NH071NHXEA 1065*298*218 12.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Samsung NH028NHXEA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para