Sony MDX-C7970 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Operating Instructions
Manual de instrucciones
¤ˇ¥˛»¡'œfi
GB
FM/AM
MiniDisc Player
ES
CT
MDX-C7970
1999 by Sony Corporation
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
ˆ ' ¥» “”ƒw‚¸⁄˛‰u‚ ‡s– ¡A‰— ¤£·£¤ “”¡§ƒw‚¸¡ ‰u‚ ‡s– »¡'œfi ¡¤¡C
3-867-294-31 (1)
2
Welcome !
Thank you for purchasing the Sony MiniDisc
Player. This unit lets you enjoy a variety of
features as well as a supplied rotary
commander and an optional wireless remote.
In addition to the MD playback and radio
operations, you can expand your system by
connecting an optional CD/MD unit*
1
.
When you operate this unit or a connected
optional CD unit with the CD TEXT function,
the CD TEXT information will appear in the
display when you play a CD TEXT disc*
2
.
*
1
You can also connect an MD changer, a CD
changer, an MD player, or a CD player.
*
2
A CD TEXT disc is an audio CD that includes
information such as the disc name, artist name,
and track names. This information is recorded
on the disc.
3
Table of Contents
This Unit Only With Optional Equipment
Notes on MDs .......................................................... 4
Location of controls ................................................. 5
Getting Started
Resetting the unit ................................................ 7
Detaching the front panel .................................. 7
Preparing the rotary commander ..................... 8
Setting the clock .................................................. 8
MD Player
Listening to an MD ............................................. 9
Playing an MD in various modes ................... 10
Radio
Memorising stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM) ................. 11
Memorising only the desired stations ............ 11
Receiving the memorised stations .................. 11
Storing the station names
—Station Memo ........................................... 12
Locating a station by name
— List-up ...................................................... 13
Other Functions
Using the rotary commander .......................... 14
Adjusting the sound characteristics ............... 15
Attenuating the sound ..................................... 15
Changing the sound and display settings ..... 16
Boosting the bass sound
— D-bass ....................................................... 16
CD/MD Unit
Playing a CD or MD ......................................... 17
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play .............................................. 18
Playing tracks in random order
— Shuffle Play .............................................. 18
Labelling a CD
— Disc Memo ............................................... 19
Locating a disc by name
— List-up ...................................................... 20
Selecting specific tracks for playback
— Bank .......................................................... 20
Additional Information
Precautions ......................................................... 21
Maintenance....................................................... 22
Dismounting the unit ....................................... 22
Specifications ..................................................... 23
Troubleshooting guide ..................................... 24
4
Notes on mounting labels
Be sure to mount labels on cartridges correctly,
as failing to do so may cause an MD to become
stuck in the unit.
Mount the label in a suitable position.
Remove old labels before putting new ones
on.
Replace labels that are beginning to peel
away from the MD.
Cleaning
Wipe the surface of the MD cartridge from
time to time with a soft dry cloth.
Notes on MDs
Since an MD itself is housed in a cartridge, free
from accidental contact with your fingers and
dust etc., it can withstand a certain degree of
the rough handling. However, dirt or dust on
the surface of the cartridge or a warped
cartridge may cause a malfunction quality,
observe the following.
Never touch the surface of the MD itself by
deliberately opening the shutter on the
cartridge.
Do not expose the MD to direct sunlight or
heat sources such as hot air-ducts. Do not leave
it in a car parked in the direct sunlight where
there can a considerable rise in temperature.
Make sure that it is not left on the dashboard
or rear tray of a car etc. where the temperature
can also be excessive.
5
Location of controls
Refer to the pages for details.
1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music
Sensor/manual search) control
10, 11, 12, 18, 20
2 MODE (band/unit select) button
11, 17, 19
3 6 (eject) button (located on the front
side of the unit behind the front panel)
9
4 SOURCE (source select) button
9, 11, 17, 19
5 Dial (volume/subwoofer volume/bass/
treble/left-right/rear-front control)
8, 12, 13, 15, 19
6 SOUND button 15
7 Display window
8 DSPL (display mode change) button
9, 12, 13, 17, 19
9 OPEN button 7, 9, 22
LIST button
Station Memo 12, 13
Disc Memo 19
List-up 13, 20
Reset button (located on the front side
of the unit behind the front panel) 7
!™ OFF button 7, 9
SHIFT button
SET UP 8, 10, 16, 18
PLAY MODE 11, 12, 20, 21
REP 10, 18
SHUF 10, 18
Frequency select switch (located on the
bottom of the unit)
See “Frequency select switch” in the
Installation/Connections manual.
!∞ During radio reception:
Number buttons 11
During CD/MD playback:
Direct disc selection buttons 18
Receptor for the optional wireless
remote
D-BASS control 16
SOUND
MODE
SOURCE
OFF
MDX-C7970
OPEN
LISTDSPL
OFF
1
2
3
10234567891
SEEK/AMS
SHIFT
D - BASS
6
Optional wireless
remote (RM-X47)
The corresponding buttons of the
wireless remote control the same
functions as those on this unit.
1 OFF button
2 SEEK/AMS button
3 (–) (+) buttons
4 ATT button
5 SOUND/SEL button
6 DSPL button
7 PRESET/DISC button
You cannot perform manual search or manual
tuning with the wireless remote.
8 SOURCE button
9 MODE/DIR button
OFF
SOURCE
DIR
SEL
+
FF
REW
SOUND
+
ATT DSPL
SEEK
AMS
PRESET
DISC
MODE
Location of controls
7
Reset button
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or
after replacing the car battery, you must reset
the unit.
Remove the front panel and press the reset
button with a pointed object, such as a
ballpoint pen.
Note
Pressing the reset button will erase the clock
setting and some memorised functions.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
1 Press (OFF).
2 Press (OPEN), then slide the front panel
to the right side, and pull out the left
side of the front panel.
Notes
Be sure not to drop the panel when detaching it
from the unit.
If you detach the panel while the unit is still
turned on, the power will turn off automatically
to prevent the speakers from being damaged.
When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
Attaching the front panel
Place the hole a in the front panel onto the
spindle b on the unit as illustrated, then push
the left side in.
Notes
• Be sure not to attach the front panel upside
down.
Do not press the front panel too hard against the
unit when attaching it.
Do not press too hard or put excessive pressure
on the display window of the front panel.
Do not expose the front panel to direct sunlight
or heat sources such as hot air ducts, and do not
leave it in a humid place. Never leave it on the
dashboard of a car parked in direct sunlight or
where there may be a considerable rise in
temperature.
Caution alarm
If you turn the ignition key switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
1
2
µ
a
b
8
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
1 Press (SHIFT), then press (3) (SET UP)
repeatedly until “Clock” appears.
1 Press (5) (n).
The hour indication flashes.
2 Set the hour.
3 Press (5) (n).
The minute indication flashes.
4 Set the minute.
2 Press (SHIFT).
The clock starts.
3 Press (SHIFT).
After the clock setting is complete, the
display returns to normal playback mode.
to go forward
to go backward
to go forward
to go backward
SOUND
LIST
MODE
SOUND
LIST
MODE
Preparing the rotary
commander
When you mount the rotary commander,
attach the label in the illustration below.
9
Changing the display item
Each time you press (DSPL), the item changes
as follows:
$
Track number/
Elapsed playback time
$
Disc name*
1
$
Track name*
2
$
Clock
*
1
If there is no prerecorded title for a disc “NO
D.Name” will appear on the display.
*
2
If a track title is not prerecorded, “NO T.Name”
will be displayed.
After you select the desired item, the display
will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
In the Motion Display mode, all the above
items are scrolled in the display one by one in
order.
Tip
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 16.)
Automatically scrolling a disc name
— Auto Scroll
If the disc name or track name on an MD
exceeds 10 characters and the Auto Scroll
function is on, information automatically
scrolls across the display as follows:
• The disc name appears when the disc has
changed (if the disc name is selected).
• The track name appears when the track has
changed (if the track name is selected).
• The disc or track name appears depending on
the setting when you press (SOURCE) to select
an MD.
If you press (DSPL) to change the display
item, the disc or track name of the MD is
scrolled automatically whether you set the
function on or off.
continue to next page n
Track number
MD Player
Listening to an MD
1 Press (OPEN) and insert the MD.
2 Close the front panel.
Playback starts automatically.
If an MD is already inserted, press (SOURCE)
repeatedly until “MD” appears.
The title of the MD* and the track title will be
displayed on the display window, then the
playing time will appear.
* Only if these titles are prerecorded on the MD.
Tip
If the name of the MD is too long, you can scroll it
across the display window by pressing (SHIFT),
then (2) (N) while the disc name or track name is
displayed.
When the last track on the MD is
over
The track number indication will return to “1,”
and the playback will restart from the first
track of the MD.
To Press
Stop playback (OFF)
Eject the MD (OPEN) then 6
Labelled side up
6
Elapsed playing timeMD indication
10
OFF
SHIFT
2345678
9
1
Playing an MD in various
modes
You can play MDs in various modes:
Repeat (Repeat Play) repeats the current
track.
Shuf (Shuffle Play) plays all the tracks in
random order.
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
1 During playback, press (SHIFT).
Each time you press (SHIFT), only the
items you can select light up.
2 Press (7) (REP) repeatedly until “Repeat
1” appears.
Repeat Play starts.
3 Press (SHIFT).
To return to normal playback mode, select
“Repeat off” in step 2 above.
Playing tracks in random order
— Shuffle Play
1 During playback, press (SHIFT).
Each time you press (SHIFT), only the
items you can select light up.
2 Press (8) (SHUF) repeatedly until
“Shuf 1” appears.
Shuffle Play starts.
3 Press (SHIFT).
To return to normal playback mode, select
“Shuf off” in step 2 above.
1 During playback, press (SHIFT).
2 Press (3) (SET UP) repeatedly until
“A.Scrl” appears.
3 Press (5) (n) to select “A.Scrl on.”
4 Press (SHIFT).
To cancel Auto Scroll, select “A.Scrl off” in
step 3 above.
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, push the SEEK/AMS
control up or down and release for each
track you want to skip.
Locating a specific point in a track
— Manual Search
During playback, push the SEEK/AMS
control up or down and hold. Release
when you have found the desired point.
Note
If “
” or “ ” appears in the
display, that means you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot
go any further.
To locate preceding
tracks
To locate succeeding
tracks
SEEK/AMS
To search backward
To search forward
SEEK/AMS
OFF
SHIFT
2345678
9
1
11
Memorising only the
desired stations
You can preset up to 20 FM stations (10 each
for FM1 and FM2), up to 10 AM stations in the
order of your choice.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Push the SEEK/AMS control up or down
to tune in the station that you want to
store on the number button.
4 Press and hold the desired number
button ((1) to (10)) until “MEM”
appears.
The number button indication appears in
the display.
Note
If you try to store another station on the same
number button, the previously stored station will
be erased.
Receiving the memorised
stations
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press the number button ((1) to (10)) on
which the desired station is stored.
Radio
Memorising stations
automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest
signals and memorises them in the order of
their frequencies. You can store up to 10
stations on each band (FM1, FM2, and AM).
Caution
When tuning in stations while driving, use
Best Tuning Memory to prevent accidents.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
tuner.
Each time you press (SOURCE), the source
changes as follows:
z Tuner z CD* z MD
* If the corresponding optional equipment is
not connected, this item will not appear.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
Each time you press (MODE), the band
changes as follows:
z FM1 z FM2 z AM
3 Press (SHIFT), then press (4) (PLAY
MODE) repeatedly until “B.T.M” appears.
4 Press (5) (n).
The unit stores stations in the order of their
frequencies on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
5 Press (SHIFT).
Notes
• The unit does not store stations with weak
signals. If only a few stations can be received,
some number buttons will retain their former
setting.
• When a number is indicated in the display, the
unit starts storing stations from the one currently
displayed.
• If a MD is not in the unit, only the tuner band
appears even if you press (SOURCE).
12
If you cannot tune in a preset
station
Push the SEEK/AMS control up or down
and release to search for the station
(automatic tuning).
Scanning stops when the unit receives a
station. Push the SEEK/AMS control up or
down repeatedly until the desired station is
received.
Note
If the automatic tuning stops too frequently, press
(SHIFT), then press (4) (PLAY MODE) repeatedly
until “Local” (local seek mode) is displayed. Then
press (5) (n) to select “Local on.” Press (SHIFT).
Only the stations with relatively strong signals will
be tuned in.
Tip
If you know the frequency of the station you want
to listen to, push the SEEK/AMS control up or
down and hold until the desired frequency
appears (manual tuning).
If FM stereo reception is poor
— Monaural Mode
1 During radio reception, press (SHIFT),
then press (4) (PLAY MODE) repeatedly
until “Mono” appears.
2 Press (5) (n) repeatedly until
“Mono on“ appears.
The sound improves, but becomes
monaural (“ST” disappears).
3 Press (SHIFT).
To return to normal playback mode, select
“Mono off” in step 2 above.
Changing the display item
Each time you press (DSPL), the item changes
as follows:
Frequency ˜ Clock
After you select the desired item, the display
will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
In the Motion Display mode, all the above
items are scrolled in the display one by one in
order.
Tip
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 16.)
Storing the station names
—Station Memo
You can assign a name to each radio station
and store it in memory. The name of the
station currently tuned in appears in the
display. You can assign a name of up to eight
characters per station.
Storing the station names
1 Tune in a station whose name you want
to store.
2 Press (LIST) for two seconds.
3 Enter the characters.
1 Rotate the dial clockwise to select the
desired characters.
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + nn * n / n \ n > n <
n . n _ )
If you rotate the dial counterclockwise,
the characters appear in the reverse
order.
If you want to put a blank space
between characters, select “_” (under-
bar).
2 Press (5) (n) after locating the
desired character.
The flashing cursor moves to the next
space.
If you press (2) (N), the flashing cursor
moves to the left.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
4 To return to normal radio reception,
press (LIST) for two seconds.
Tip
To erase or correct a name, enter “_” (under-bar)
for each character.
13
Locating a station by
name — List-up
1 Press (LIST) momentarily.
The name assigned to the station currently
playing appears in the display.
2 Press (LIST) repeatedly until you find the
desired station.
3 Press (6) (ENTER) to tune in the desired
station.
Note
Once the station name or frequency has been
displayed for five seconds, the display goes back to
its normal mode. To turn off the display, press
(DSPL).
Displaying the station name
Press (DSPL) during radio reception.
Each time you press (DSPL), the item
changes as follows:
z Station name* z Frequency
Clock Z
* If the station name of a station is not stored,
“NO Name” appears in the display for one
second.
Erasing the station name
1 Tune in any station and press (LIST) for
two seconds.
2 Press (DSPL) for two seconds.
3 Rotate the dial to select the name that
you want to erase.
4 Press (6) (ENTER) for two seconds.
The name is erased.
Repeat steps 3 and 4 if you want to erase
other names.
5 Press (LIST) for two seconds.
The unit returns to the normal radio
reception mode.
14
Other Functions
Using the rotary
commander
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.
You can also control optional CD or MD units
with the rotary commander.
By pressing buttons (the SOURCE
and MODE buttons)
Each time you press (SOURCE), the
source changes as follows:
Tuner n CD* n MD
* If the corresponding optional equipment is
not connected, this item will not appear.
Pressing (MODE) changes the operation
in the following ways:
• Tuner: FM1 n FM2 n AM
• CD unit: CD1 n CD2 n
• MD unit: MD1 n MD2 n
(MODE)
(SOURCE)
Press (SOUND) to adjust the
volume and sound menu.
Rotate the VOL control to
adjust the volume.
Press (OFF) to
turn off the unit.
OFF
Press (ATT)
to attenuate
the sound.
By rotating the control
(the SEEK/AMS control)
Rotate the control and release it to:
Locate a specific track on a disc. Rotate
and hold the control until you locate the
specific point in a track, then release it to
start playback.
Tune in stations automatically. Rotate and
hold the control to find a specific station.
By pushing in and rotating the
control (the PRESET/DISC control)
Push in and rotate the control to:
Receive the stations memorised on the
number buttons.
Change the disc.
Other operations
Press (LIST) to display the
memorised names.
15
Adjusting the sound
characteristics
You can adjust the bass, treble, balance, and
fader.
You can store the bass and treble levels
independently for each source.
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SOUND) repeatedly.
Each time you press (SOUND), the item
changes as follows:
VOL (volume) n SUB (subwoofer volume) n
BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n
FAD (front-rear)
2 Adjust the selected item by rotating the
dial.
Adjust within three seconds after selecting
the item. (After three seconds, the dial
function reverts to volume control.)
Attenuating the sound
Press (ATT) on the rotary commander or
optional wireless remote.
“ATT on” flashes momentarily.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
Tip
The unit decreases the volume automatically when
a telephone call comes in (Telephone ATT
function).
To increase
To decrease
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-
set as shown below.
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
Press (SOUND) for two seconds while
pushing the VOL control.
Tip
You can also change the operative direction of
these controls with the unit (page 16).
16
Changing the sound and
display settings
The following items can be set:
Clock (page 8)
D.Info (Dual Information) to display the
clock and the play mode at the same time
(on) or to display the information alternately
(off).
Amber/Green to change the illumination
color to amber or green.
Dimmer to change the brightness of the
display.
Select “on” to dim the display.
Contrast to adjust the contrast if the
indications in the display are not
recognizable because of the unit’s installed
position.
Beep to turn on or off the beeps.
RM (Rotary commander) to change the
operative direction of the controls of the
rotary commander.
Select “norm” to use the rotary
commander as the factory-set position.
Select “rev” when you mount the rotary
commander on the right side of the
steering column.
M.dspl (Motion display) to turn the motion
display on or off.
A.Scrl (Auto Scroll) (page 9, 17)
1 Press (SHIFT).
2 Press (3) (SET UP) repeatedly until the
desired item appears.
Each time you press (3) (SET UP), the item
changes as follows:
Clock n D.Info* n Amber/Green n
Dimmer n Contrast n Beep n RM n
M.dspl n A.Scrl*
* When no CD or MD is playing, this item will
not appear.
Note
The displayed item will differ depending on
the source.
3 Press (5) (n) to select the desired
setting (Example: on or off).
For the “Contrast” setting, pressing
(5) (n) makes the contrast higher, and
pressing (2) (N) makes the contrast lower.
4 Press (SHIFT).
After the mode setting is complete, the
display returns to normal playback mode.
Boosting the bass sound
— D-bass
You can enjoy a clear and powerful bass
sound. The D-bass function boosts the low
frequency signal with a sharper curve than
conventional bass boost.
You can hear the bass line more clearly even
while the vocal volume remains the same. You
can emphasize and adjust the bass sound
easily with the D-BASS control.
Adjusting the bass curve
Turn the D-BASS control to adjust the
bass level (1, 2 or 3).
“D-BASS” appears in the display.
To cancel, turn the control to OFF.
Note
If the bass sound becomes distorted, adjust the
D-BASS control or volume.
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
Frequency (Hz)
Level
17
You can label CD and CD TEXT discs with a
personalized name using the disc memo
function. Refer to “Labelling a CD” (page 19).
However, if you use personalized labels, they
will always take priority over the original CD
TEXT information when such information is
displayed.
Tip
If you want to display the original CD TEXT
information after labelling the CD TEXT disc with a
personalized name, press (SHIFT), then (5) (n).
After you select the desired item, the display
will automatically change to the Motion
Display mode after a few seconds.
In the Motion Display mode, all the above
items are scrolled in the display one by one in
order.
Tip
The Motion Display mode can be turned off. (See
“Changing the sound and display settings” on
page 16).
Automatically scrolling a disc name
— Auto Scroll
If the disc name, artist name, or track name on
a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters
and the Auto Scroll function is on, information
automatically scrolls across the display as
follows:
The disc name appears when the disc has
changed (if the disc name is selected).
The track name appears when the track has
changed (if the track name is selected).
The disc or track name appears depending on
the setting when you press (SOURCE) to select
an MD.
If you press (DSPL) to change the display
item, the disc or track name of the MD or
CD TEXT disc is scrolled automatically
whether you set the function on or off.
continue to next page n
With Optional Equipment
CD/MD Unit
This unit can control a maximum of seven
external CD/MD units in this configuration:
CD unit – maximum of five
MD unit – maximum of five.
Any combination up to seven will work.
If you connect an optional CD unit with the
CD TEXT function, the CD TEXT information
will appear in the display when you play a CD
TEXT disc.
Playing a CD or MD
1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD
or MD.
2 Press (MODE) until the desired unit
appears.
CD/MD playback starts.
When a CD/MD unit is connected, all the
tracks play from the beginning.
Changing the display item
Each time you press (DSPL) during CD,
CD TEXT, or MD playback, the item changes
as follows:
$
Track number/
Elapsed playback time
$
Disc name*
1
/Artist name*
2
$
Track name*
3
$
Clock
*
1
If you have not labelled the disc or if there is no
disc name prerecorded on the MD, “NO
D.Name” appears in the display.
*
2
If you play a CD TEXT disc, the artist name
appears in the display after the disc name. (Only
for CD TEXT discs with the artist name.)
*
3
If the track name of a CD TEXT disc or MD is not
prerecorded, “NO T.Name” appears in the
display.
18
1 During playback, press (SHIFT).
2 Press (3) (SET UP) repeatedly until
“A.Scrl” appears.
3 Press (5) (n) to select “A.Scrl on.”
4 Press (SHIFT).
To cancel Auto Scroll, select “A.Scrl off” in
step 3 above.
Note
For some CD TEXT discs with very many characters,
the following cases may happen:
— Some of the characters are not displayed
— Auto Scroll does not work.
Tip
To manually scroll the long name of an MD or CD
TEXT disc after activating the Auto Scroll function,
press (SHIFT), then (2) (N) (manual scroll).
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, push the SEEK/AMS
control up or down and release for each
track you want to skip.
Locating a specific point in a track
— Manual Search
During playback, push the SEEK/AMS
control up or down and hold.
Release when you have found the
desired point.
Locating a disc by disc number
— Direct Disc Selection
Press the number button that
corresponds with the desired disc
number.
The desired disc in the current unit begins
playback.
To search forward
To search backward
SEEK/AMS
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
You can select:
Repeat 1 to repeat a track.
Repeat 2 to repeat a disc.
1 During playback, press (SHIFT).
2 Press (7) (REP) repeatedly until the
desired setting appears.
z Repeat 1 z Repeat 2
Repeat off Z
Repeat Play starts.
3 Press (SHIFT).
To return to normal playback mode, select
“Repeat off” in step 2 above.
Playing tracks in random
order — Shuffle Play
You can select:
Shuf 1 to play the tracks on the current disc
in random order.
Shuf 2 to play the tracks in the current unit in
random order.
Shuf All to play all the tracks in all the units
in random order.
1 During playback, press (SHIFT).
2 Press (8) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
z Shuf 1 z Shuf 2 z Shuf All
Shuf off Z
Shuffle Play starts.
3 Press (SHIFT).
To return to normal playback mode, select
“Shuf off” in step 2 above.
To locate succeeding
tracks
To locate preceding
tracks
SEEK/AMS
19
Labelling a CD — Disc Memo
(For a CD unit with the custom file function)
You can label each disc with a personalized
name. You can enter up to eight characters for
a disc. If you label a CD, you can locate the
disc by name and select the specific tracks for
playback (page 20).
1 Play the CD and press (LIST) for two
seconds.
2 Enter the characters.
1 Rotate the dial clockwise to select the
desired characters.
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + nn * n / n \ n > n <
n . n _ )
If you rotate the dial counterclockwise,
the characters will appear in reverse
order.
If you want to put a blank space
between characters, select “_” (under-
bar).
2 Press (5) (n) after locating the
desired character.
The flashing cursor moves to the next
space.
If you press (2) (N), the flashing cursor
moves to the left.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
3 To return to normal CD playback mode,
press (LIST) for two seconds.
Tip
To erase or correct a name, enter “_” (under-bar)
for each character.
Displaying the disc memo
Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc
playback.
Each time you press (DSPL) during CD or
CD TEXT disc playback, the item changes
as follows:
$
Track number/
Elapsed playback time
$
Disc memo name
$
Track name*
$
Clock
* If you connect an optional CD unit with the
CD TEXT function, the CD TEXT information
will appear in the display when you play a
CD TEXT disc.
Erasing the disc memo
1 Press (SOURCE) repeatedly to select CD.
2 Press (MODE) repeatedly to select the CD
unit.
3 Press (LIST) for two seconds.
4 Press (DSPL) for two seconds.
5 Rotate the dial to select the name you
want to erase.
6 Press (6) (ENTER) for two seconds.
The name is erased.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
7 Press (LIST) for two seconds.
The unit returns to normal CD playback
mode.
Note
When a personalized label is erased, the original
CD TEXT information will appear in the display.
20
Selecting specific tracks
for playback
— Bank (For a CD unit with the custom file
function)
If you label the disc, you can set the unit to
skip or play the tracks of your choice.
1 Start playing the disc and press (SHIFT),
then press (4) (PLAY MODE) for two
seconds.
Bank edit mode
Note
If you have not labelled the disc, the bank edit
mode does not appear. To return to normal
playback mode, press (SHIFT).
2 Push the SEEK/AMS control up or down
to select the track number you want to
skip and press (6) (ENTER).
The indication changes from “Play” to
“Skip.” To return the indication to “Play,”
press (6) (ENTER) again.
3 Repeat step 2 to set “Play” or “Skip” for
all the tracks.
4 Press (4) (PLAY MODE) for two seconds.
The unit returns to normal CD playback
mode.
5 Press (SHIFT).
Notes
• You can set “Play” or “Skip” for up to 24 tracks.
• You cannot set “Skip” for all the tracks on a CD.
Locating a disc by name
— List-up (For a CD unit with the custom
file function or an MD unit)
You can use this function for discs that have
been assigned a custom name. For more
information on disc names, refer to “Labelling
a CD” (page 19).
1 Press (LIST).
The name assigned to the current disc
appears in the display.
When you assign a disc memo label to a
CD TEXT disc, it takes priority over the
original CD TEXT information.
2 Press (LIST) repeatedly until you find the
desired disc.
3 Press (6) (ENTER) to play the disc.
Notes
After a disc name has been displayed for five
seconds, the display returns to normal playback
mode. To turn off the display, press (DSPL).
The track names are not displayed during MD or
CD TEXT disc playback.
• If there are no discs in the magazine, “NO Disc”
appears in the display.
If a disc has not been assigned a custom file,
********” appears in the display.
If the disc information has not been read by the
unit, “?” appears in the display. To load a disc,
first press the number button, then choose the
disc that has not been loaded.
There are also some letters which cannot be
displayed (during MD or CD TEXT disc playback).
21
Additional
Information
Precautions
• If your car was parked in direct sunlight
resulting in a considerable rise in
temperature inside the car, allow the unit to
cool off before operating it.
• If no power is being supplied to the unit,
check the connections first. If everything is in
order, check the fuse.
• If no sound comes from the speakers of
2-speaker systems, set the fader control to the
centre position.
If your car is equipped with a power aerial, it
will extend automatically while the unit is
operating.
Connecting this unit may cause some car
battery wear when your car has no ACC
(accessory) position on the ignition key
switch.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in
this manual, please consult your nearest Sony
dealer.
Moisture Condensation
On a rainy day or in a very damp area,
moisture may condense on the lenses inside
the MD player. Should this occur, the unit will
not operate properly. In this case, remove the
disc and wait for about an hour until the
moisture evaporates.
Playing specific tracks only
You can select:
Bank on to play the tracks with the “Play”
setting.
Bank inv (Inverse) to play the tracks with the
“Skip” setting.
1 During playback, press (SHIFT), then
press (4) (PLAY MODE) repeatedly until
“Bank” appears.
2 Press (5) (n) repeatedly until the
desired setting appears.
z Bank on z Bank inv
Bank off Z
Playback starts from the track following the
current one.
3 Press (SHIFT).
To return to normal playing mode, select
“Bank off” in step 2 above.
22
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating started on the
original fuse. If the fuse blows, check the
power connection and replace the fuse. If the
fuse blows again after replacement, there may
be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as
this could damage the unit.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
panel are not clean. In order to prevent this,
open the front panel by pressing (OPEN), then
detach it and clean the connectors with a
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors may
be damaged.
Main unit
Back of the front panel
Notes
For safety, turn off the engine before cleaning
the connectors and remove the key from the
ignition switch.
Never touch the connectors directly with your
fingers or any metal device.
Dismounting the unit
1 Press the clip inside the front cover with
a thin screwdriver, and gently pry the
front cover free.
2 Repeat step 1 on the left side.
The front cover is removed.
3 Use a thin screwdriver to push in the clip
on the left side of the unit, then pull out
the left side of the unit until the catch
clears the mounting.
4 Repeat step 3 on the right side.
5 Slide the unit out of the mounting.
Fuse (10 A)
23
Specifications
General
Outputs Line outputs (2)
Power aerial relay control
lead
Power amplifier control
lead
Telephone ATT control
lead
Illumination control lead
Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz
Treble ±8 dB at 10 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
(negative earth)
Dimensions Approx. 178 × 50 × 180 mm
(w/h/d)
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 161 mm
(w/h/d)
Mass Approx. 1.2 kg
Supplied accessories Rotary commander (1)
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Optional accessories Wireless remote RM-X47
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Optional equipment CD changer (10 discs)
CDX-828, CDX-727
MD changer (6 discs)
MDX-65
Other CD/MD changers
with the Sony-BUS system
Source selector
XA-C30
U.S. and foreign patents licensed from Dolby
laboratories Licensing Corporation.
Design and specifications are subject to change
without notice.
MD player section
Signal-to-noise ratio 90 dB
Frequency response 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range FM tuning interval:
50 kHz/200 kHz
switchable
87.5 – 108.0 MHz (at 50
kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200
kHz step)
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.7 MHz
Usable sensitivity 9 dBf
Selectivity 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio 65 dB (stereo),
68 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.7 % (stereo),
0.4 % (mono)
Separation 35 dB at 1 kHz
Frequency response 30 – 15,000 Hz
AM
Tuning range AM tuning interval:
9 kHz/10 kHz switchable
531 – 1,602 kHz
(at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz
(at 10 kHz step)
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.71 MHz/450 kHz
Sensitivity 30 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
(sure seal connectors)
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output 40 W × 4 (at 4 ohms)
24
Troubleshooting guide
Problem
No sound
The contents of the memory
have been erased.
Indications do not appear in the
display.
No beep sound
Cause/Solution
Cancel the ATT function.
Set the fader control to the centre position for two-speaker
systems.
Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume.
• The power cord or battery has been disconnected.
• The reset button has been pressed.
n Store again into the memory.
Remove the front panel and clean the connectors. See
“Cleaning the connectors” (page 22) for details.
The beep sound is cancelled (page 16).
CD/MD playback
Cause/Solution
Another MD is already loaded.
The MD is forcibly inserted upside down or in the wrong
way (MD).
Defective MD or dirty CD.
The ambient temperature exceeds 50°C.
Press 6 for two seconds.
Press the reset button.
• The unit is installed at an angle of more than 20°.
• The unit is not installed in a sturdy part of the car.
Problem
A disc cannot be loaded.
Playback does not begin.
A disc is automatically ejected.
MD will not eject.
The operation buttons do not
function.
The sound skips due to
vibration.
Radio reception
Problem
Preset tuning is not possible.
Automatic tuning is not
possible.
The “ST” indication flashes.
Cause/Solution
• Memorise the correct frequency.
• The broadcast signal is too weak.
The broadcast signal is too weak.
n Use manual tuning.
Tune in the frequency accurately.
The broadcast signal is too weak.
n Set to the Mono mode (page 12).
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
General
25
Solution
Insert the disc magazine in the CD/
MD unit.
Insert discs in the CD/MD unit.
Insert another CD/MD.
Clean or insert the CD correctly.
Insert another MD.
Play an MD with tracks recorded on
it.
Press the reset button of the unit.
Close the lid or insert the MDs
properly.
Display
NO Mag
NO Disc
NG Discs
Error
Blank
Push Reset
Not Ready
Cause
The disc magazine is not inserted in
the CD/MD unit.
No disc is inserted in the CD/MD unit.
A CD/MD cannot play because of
some problem.
A CD is dirty or inserted upside
down.*
2
An MD does not play because of some
problem.*
2
No tracks have been recorded on an
MD.*
2
The CD/MD unit cannot be operated
because of some problem.
The lid of the MD unit is open or MDs
are not inserted properly.
*
1
*
1
Error displays (when optional CD/MD unit is connected)
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
*
1
When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not
appear in the display.
*
2
The disc number of the disc causing the error appears in the display.
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
2
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de este
reproductor de minidiscos Sony. Esta unidad
le permitirá disfrutar de distintas funciones,
así como de un mando rotativo suministrado y
de un mando a distancia inalámbrico opcional.
Además de las operaciones de reproducción de
MD o de recepción de emisoras, es posible
ampliar el sistema conectando una unidad de
CD/MD opcional*
1
.
Si utiliza esta unidad u otra opcional de CD
conectada que disponga de la función CD
TEXT, el visor mostrará la información CD
TEXT al reproducir discos CD TEXT*
2
.
*
1
También es posible conectar un cambiador de
MD, un cambiador de CD, un reproductor de
MD o un reproductor de CD.
*
2
Un disco CD TEXT es un CD de audio que
contiene información, como el título del disco,
nombre del cantante y títulos de los temas.
Esta información está registrada en el disco.
3
Indice
Sólo esta unidad Equipo opcional
Notas sobre los MD ................................................. 4
Localización de los controles ................................. 5
Procedimientos iniciales
Restauración de la unidad ................................. 7
Extracción del panel frontal ............................... 7
Preparación del mando rotativo ....................... 8
Ajuste del reloj ..................................................... 8
Reproductor de MD
Reproducción de MD ......................................... 9
Reproducción de MD en diversos modos ..... 10
Radio
Memorización automática de emisoras
— Memorización de la mejor sintonía
(BTM) ............................................................. 11
Memorización de las emisoras deseadas ....... 11
Recepción de emisoras memorizadas ............ 11
Almacenamiento de nombres de emisoras
— Memorando de emisoras ....................... 12
Localización de una emisora por su nombre
— Functión de listado ................................. 13
Otras funciones
Uso del mando rotativo ................................... 14
Ajuste de las características de sonido ........... 15
Atenuación del sonido ..................................... 15
Cambio de los ajustes de sonido y
visualización ................................................. 16
Refuerzo de los graves
— D-bass ....................................................... 16
Unidad de CD/MD
Reproducción de discos compactos (CD) o de
minidiscos (MD) .......................................... 17
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida........................... 18
Reproducción de temas en orden aleatorio
— Reproducción aleatoria .......................... 18
Asignación de títulos a los discos compactos
— Memorando de discos ............................ 19
Localización de discos mediante el nombre
— Función de listado .................................. 20
Selección de temas específicos para su
reproducción
— Función de banco .................................... 20
Información complementaria
Precauciones ...................................................... 21
Mantenimiento .................................................. 22
Desmontaje de la unidad ................................. 22
Especificaciones ................................................. 23
Guía de solución de problemas ...................... 24
4
Notas sobre los MD
Puesto que el MD se encuentra alojado en un
cartucho, que lo protege del contacto
accidental con los dedos y el polvo, etc., dicho
MD puede resistir hasta cierto grado tratos
bruscos. Sin embargo, la existencia de suciedad
o polvo en la superficie del cartucho o la
deformación del mismo pueden causar fallos
de funcionamiento. Para disfrutar de una
calidad de sonido óptima, observe lo siguiente.
No toque nunca la superficie del MD
mediante la apertura deliberada del
obturador del cartucho.
No exponga el MD a la luz solar directa ni a
fuentes térmicas como conductos de aire
caliente. No lo deje en un automóvil aparcado
bajo la luz solar directa, ya que puede
producirse un considerable aumento de
temperatura en su interior.
Asegúrese de que no lo deja en el salpicadero
ni en la bandeja trasera de un automóvil, etc.,
donde la temperatura puede igualmente ser
excesiva.
Notas sobre el montaje de las
etiquetas
Asegúrese de montar las etiquetas sobre los
cartuchos de forma correcta, ya que en caso
contrario es posible que los MD se atasquen en
la unidad.
Monte la etiqueta en una posición adecuada.
Retire las etiquetas viejas antes de montar
otras nuevas.
Sustituya las etiquetas que comiencen a
despegarse del MD.
Limpieza
Limpie periódicamente la superficie del
cartucho del MD con un paño seco y suave.
5
Botón de restauración (situado en la
parte frontal de la unidad, detrás del
panel frontal) 7
!™ Botón OFF 7, 9
Botón SHIFT
SET UP 8, 10, 16, 18
PLAY MODE 11, 12, 20, 21
REP 10, 18
SHUF 10, 18
Selector de frecuencia (situado en la
base de la unidad)
Consule “Selector de frecuencia” del
manual de Instalación/conexiones.
!∞ Durante la recepción de radio:
Botones numéricos 11
Durante la reproducción de CD/MD:
Botones de selección directa de discos
18
Receptor para el control remoto
inalámbrico opcional
Control D-BASS 16
Consulte las páginas indicadas para obtener más información.
1 Control SEEK/AMS (búsqueda/sensor de
música automático/búsqueda manual)
10, 11, 12, 18, 20
2 Botón MODE (selección de banda/
unidad) 11, 17, 19
3 Botón 6 (expulsión) (situado en la parte
frontal de la unidad, detrás del panel
frontal) 9
4 Botón SOURCE (selección de fuente)
9, 11, 17, 19
5 Dial (control de volumen/volumen de
potenciación de graves/graves/agudos/
izquierdo-derecho/trasero-delantero)
8, 12, 13, 15, 19
6 Botón SOUND 15
7 Visor
8 Botón DSPL (cambio del modo de
indicación) 9, 12, 13, 17, 19
9 Botón OPEN 7, 9, 22
Botón LIST
Memorando de emisoras 12, 13
Memorando de discos 19
Función de listado 13, 20
Localización de los controles
SOUND
MODE
SOURCE
OFF
MDX-C7970
OPEN
LISTDSPL
OFF
1
2
3
10234567891
SEEK/AMS
SHIFT
D - BASS
6
Control remoto inalámbrico
opcional (RM-X47)
Botones del control remoto inalámbrico
con la misma función que los de esta
unidad.
1 Botón OFF
2 Botón SEEK/AMS
3 Botones (–) (+)
4 Botón ATT
5 Botón SOUND/SEL
6 Botón DSPL
7 Botón PRESET/DISC
No es posible realizar la búsqueda manual ni
la sintonización manual con el control remoto.
8 Botón SOURCE
9 Botón MODE/DIR
OFF
SOURCE
DIR
SEL
+
FF
REW
SOUND
+
ATT DSPL
SEEK
AMS
PRESET
DISC
MODE
Localización de los controles
7
µ
Fijación del panel frontal
Coloque el orificio a del panel sobre el eje b
de la unidad como muestra la ilustración y, a
continuación, ejerza presión sobre el lado
izquierdo para fijarlo.
Notas
Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés.
No ejerza excesiva presión sobre el panel al
fijarlo a la unidad.
No sujete con demasiada fuerza ni presione
excesivamente sobre el visor del panel frontal.
No exponga el panel frontal a la luz solar directa,
a fuentes térmicas, como conductos de aire
caliente, ni lo deje en un lugar húmedo. No lo
deje nunca sobre el salpicadero de un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa, ya que podría
producirse un considerable aumento de
temperatura.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido a
la posición OFF sin haber extraído el panel
frontal, la alarma de precaución emitirá pitidos
durante unos segundos.
Procedimientos
iniciales
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez o
después de sustituir la batería del automóvil,
es necesario restaurar dicha unidad.
Extraiga el panel frontal y presione el botón de
restauración con un objeto puntiagudo, por
ejemplo, un bolígrafo.
Nota
Al presionar el botón de restauración se borrarán
los ajustes del reloj y algunas funciones
memorizadas.
Extracción del panel
frontal
Es posible extraer el panel frontal de esta
unidad para evitar su robo.
1 Presione (OFF).
2 Presione (OPEN), deslice el panel frontal
hacia la derecha y tire del lado izquierdo
del panel.
Notas
• Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la
unidad.
Si retira el panel con la unidad encendida, se
desactivará automáticamente la alimentación
para evitar dañar los altavoces.
• Cuando lleve consigo el panel, guárdelo en el
estuche suministrado.
Botón de restauración
1
2
a
b
8
Ajuste del reloj
El reloj dispone de una indicación digital de 12
horas.
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08
1 Presione (SHIFT) y, a continuación,
(3) (SET UP) varias veces hasta que
aparezca “Clock”.
1 Presione (5) (n).
Los dígitos de la hora parpadean.
2 Ajuste la hora.
3 Presione (5) (n).
Los dígitos de los minutos parpadean.
4 Ajuste los minutos.
2 Presione (SHIFT).
El reloj se pone en funcionamiento.
3 Presione (SHIFT).
Una vez finalizado el ajuste del reloj,
aparecerá la indicación de modo de
reproducción normal.
para avanzar
para retroceder
para avanzar
para retroceder
SOUND
LIST
MODE
SOUND
LIST
MODE
Preparación del mando
rotativo
Cuando monte el mando rotativo, adhiera la
etiqueta en la posición indicada en la siguiente
ilustración.
9
Con el lado de la etiqueta hacia arriba
Número de tema
Reproductor de MD
Reproducción de MD
1 Presione (OPEN) e inserte un MD.
2 Cierre el panel frontal.
La reproducción se iniciará de forma
automática.
Si ya hay un MD insertado, presione (SOURCE)
varias veces hasta que aparezca “MD”.
El título del MD* y el del tema se mostrarán en
el visor y, a continuación, aparecerá el tiempo
de reproducción.
* Solamente si los títulos se han grabado
previamente en el MD.
Consejo
Si el nombre del MD es demasiado largo, podrá
hacer que se desplace por el visor presionando
(SHIFT) y después (2) (N) mientras esté
visualizándose el nombre del disco o del tema.
Cuando finalice el último tema del
MD
La indicación del número de tema volverá a
mostrar el valor “1” y la reproducción volverá
a iniciarse desde el primer tema del MD.
Para Presione
Detener la reproducción (OFF)
Expulsar el MD (OPEN) y, a
continuación, 6
6
Cambio de la indicación del visor
Cada vez que presione (DSPL), los elementos
cambiarán de la siguiente forma:
$
Número de tema/
Tiempo de reproducción transcurrido
$
Título del disco*
1
$
Título del tema*
2
$
Reloj
*
1
Si no se ha grabado previamente un título para
un disco, aparecerá “NO D.Name” en el visor.
*
2
Si no se ha grabado previamente un título de
tema, aparecerá “NO T.Name” en el visor.
Después de seleccionar el elemento que desee,
el visor cambiará automáticamente al modo de
desplazamiento de indicaciones por el visor
transcurridos unos segundos.
En este modo, todos los elementos anteriores
se desplazan por el visor de uno en uno por
orden.
Consejo
Es posible desactivar el modo de desplazamiento
de indicaciones por el visor. (Consulte “Cambio de
los ajustes de sonido y visualización” en la
página 16.)
Desplazamiento automático del
título de un disco
— Desplazamiento automático
Si el nombre del disco o del tema de un MD
sobrepasa 10 caracteres y la función de
desplazamiento automático está activada, la
información se desplaza automáticamente por
el visor tal como se muestra a continuación:
El título del disco aparece al cambiar éste (si se
ha seleccionado el título de disco).
El título del tema aparece al cambiar éste (si se
ha seleccionado el título de tema).
El nombre del disco o del tema aparecerá
dependiendo del ajuste cuando presione
(SOURCE) para seleccionar un MD.
Si presiona (DSPL) para cambiar el elemento
de visualización, el nombre del disco o del
tema del MD se desplazará automáticamente
esté activada o no la función.
continúa en la página siguiente n
Indicación de MD Tiempo de reproducción
transcurrido
10
1 Durante la reproducción, presione
(SHIFT).
2 Presione (3) (SET UP) varias veces hasta
que aparezca “A.Scrl”.
3 Presione (5) (n) para seleccionar
“A.Scrl on”.
4 Pulse (SHIFT).
Para cancelar la función de desplazamiento
automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso
3 anterior.
Localización de un tema específico
— Sensor de música automático (AMS)
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y
suéltelo por cada tema que desee omitir.
Localización de un punto específico
de un tema — Búsqueda manual
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y
manténgalo en esta posición. Suéltelo
cuando encuentre la parte que desee.
Nota
Si “
” o “ ” aparece en el visor
significa que ha alcanzado el principio o el final
del disco y no será posible pasar al siguiente.
Reproducción de MD en
diversos modos
Es posible reproducir minidiscos en los
siguientes modos:
Repeat (Reproducción repetida), que permite
repetir el tema actual.
Shuf (Reproducción aleatoria), que permite
reproducir todos los temas en orden aleatorio.
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida
1 Presione (SHIFT) durante la reproducción.
Cada vez que presione (SHIFT), se
iluminarán sólo los elementos que pueden
seleccionarse.
2 Presione (7) (REP) varias veces hasta que
aparezca “Repeat 1”.
Se inicia la reproducción repetida.
3 Presione (SHIFT).
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat off” en el anterior paso 2.
Reproducción de temas en orden
aleatorio — Reproducción aleatoria
1 Presione (SHIFT) durante la reproducción.
Cada vez que presione (SHIFT), se
iluminarán sólo los elementos que pueden
seleccionarse.
2 Presione (8) (SHUF) varias veces hasta
que aparezca “Shuf 1”.
Se inicia la reproducción en orden aleatorio.
3 Presione (SHIFT).
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Shuf off” en el anterior paso 2.
Para buscar hacia
atrás
Para buscar hacia
delante
Para localizar temas
anteriores
Para localizar temas
posteriores
SEEK/AMS
SEEK/AMS
OFF
SHIFT
2345678
9
1
OFF
SHIFT
2345678
9
1
11
Memorización de las
emisoras deseadas
Es posible almacenar un máximo de 20
emisoras de FM (10 de FM1 y 10 de FM2) y 10
de AM en el orden en que desee.
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Desplace el control SEEK/AMS hacia
arriba o abajo para sintonizar la emisora
que desee almacenar en el botón
numérico.
4 Presione y mantenga presionado el
botón numérico que desee ((1) a (10))
hasta que aparezca “MEM”.
En el visor aparecerá la indicación del
botón numérico.
Nota
Si almacena otra emisora en el mismo botón
numérico, la emisora previamente almacenada se
borrará.
Recepción de emisoras
memorizadas
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Presione el botón numérico ((1) a (10))
en el que esté almacenada la emisora
que desee.
Radio
Memorización automática
de emisoras
— Memorización de la mejor sintonía (BTM)
Esta unidad selecciona las emisoras de señal
más intensa y las memoriza por orden de
frecuencia. Es posible almacenar hasta 10
emisoras de cada banda (FM1, FM2 y AM).
Precaución
Durante la conducción, utilice la memorización
de la mejor sintonía para evitar accidentes.
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
Cada vez que pulse (SOURCE), la fuente
cambiará de la siguiente forma:
Sintonizador CD* MD
* Si el equlpo opcional correspondiente no está
conectado, el elemento no aparecerá.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
Cada vez que presione (MODE), la banda
cambiará de la siguiente forma:
FM1 FM2 AM
3 Presione (SHIFT) y, a continuación,
(4) (PLAY MODE) varias veces hasta que
aparezca “B.T.M”.
4 Presione (5) (n).
La unidad almacenará las emisoras en los
botones numéricos por orden de frecuencia.
Sonará un pitido y se almacenará el ajuste.
5 Presione (SHIFT).
Notas
La unidad no almacena emisoras de señales
débiles. Si se reciben pocas emisoras, algunos
botones numéricos conservarán sus parámetros
anteriores.
Si el visor muestra algún número, la unidad
almacenará las emisoras a partir del mostrado en
el visor.
Si no hay ningún MD en la unidad, sólo aparece
la banda del sintonizador aunque presione
(SOURCE).
12
Almacenamiento de
nombres de emisoras
— Memorando de emisoras
Usted podrá asignar un nombre a cada
emisora y almacenarlo en la memoria. El
nombre de la emisora actualmente sintonizada
aparecerá en el visor. Usted podrá utilizar
hasta ocho caracteres por emisora.
Almacenamiento de nombres de
emisoras
1 Sintonice la emisora cuyo nombre desee
almacenar.
2 Presione (LIST) durante dos segundos.
3 Introduzca los caracteres.
1 Gire el dial en el sentido de las agujas
del reloj para seleccionar los
caracteres que desee.
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + nn * n / n \ n > n <
n . n _ )
Si gira el dial en el sentido contrario a
las agujas del reloj, los caracteres
aparecerán en orden inverso.
Si desea dejar un espacio en blanco entre
caracteres, seleccione “_” (barra inferior).
2 Presione (5) (n) después de haber
localizado el carácter deseado.
El cursor parpadeante se moverá hasta
el espacio siguiente.
Si presiona (2) (N), el cursor
parpadeante se moverá hacia la
izquierda.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber
introducido todo el nombre.
4 Para volver al modo de recepción normal
de la radio, presione (LIST) durante dos
segundos.
Consejo
Para borrar/corregir un nombre, introduzca
“_” (barra inferior) para cada carácter.
Si no puede sintonizar una emisora
programada
Desplace el control SEEK/AMS hacia
arriba o abajo y suéltelo para buscar la
emisora (sintonización automática).
La exploración se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Desplace el control
SEEK/AMS hacia arriba o abajo varias
veces hasta recibir la emisora que desee.
Nota
Si la sintonización automática se detiene con
demasiada frecuencia, presione (SHIFT) y, a
continuación, (4) (PLAY MODE) varias veces hasta
que el visor muestre “Local” (modo de búsqueda
local). A continuación, presione (5) (n) para
seleccionar “Local on”. presione (SHIFT).
Sólo se sintonizarán las emisoras de señal
relativamente intensa.
Consejo
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, desplace el control SEEK/AMS hacia
arriba o abajo y manténgalo en esta posición hasta
que aparezca la frecuencia deseada (sintonización
manual).
Si la recepción de FM en estéreo es
de mala calidad — Modo monofónico
1 Durante la recepción de la radio,
presione (SHIFT) y, a continuación,
(4) (PLAY MODE) varias veces hasta que
aparezca “Mono”.
2 Presione (5) (n) varias veces hasta que
aparezca “Mono on”.
El sonido mejorará, aunque será monofónico
(la indicación “ST” desaparecerá).
3 Presione (SHIFT).
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Mono off” en el anterior paso 2.
Cambio de la indicación del visor
Cada vez que presione (DSPL), el elemento
cambiará de la forma siguiente:
Frecuencia ˜ Reloj
Después de seleccionar el elemento que desee,
el visor cambiará automáticamente al modo de
desplazamiento de indicaciones por el visor
transcurridos unos segundos.
En este modo, todos los elementos anteriores se
desplazan por el visor de uno en uno por orden.
Consejo
Es posible desactivar el modo de desplazamiento
de indicaciones por el visor. (Consulte “Cambio de
los ajustes de sonido y visualización” en la
página 16.)
13
Visualización del nombre de la
emisora
Presione (DSPL) durante la recepción de
una emisora.
Cada vez que presione (DSPL), el elemento
cambiará de la forma siguiente:
Nombre de la emisora* Frecuencia
Reloj
* Si el nombre de la emisora no está
almacenado, en el visor aparecerá durante
un segundo “NO Name”.
Borrado del nombre de una
emisora
1 Sintonice cualquier emisora y presione
(LIST) durante dos segundos.
2 Presione (DSPL) durante dos segundos.
3 Gire el dial para seleccionar el nombre
que desee borrar.
4 Presione (6) (ENTER) durante dos
segundos.
El nombre se borrará.
Si desea borrar otros nombres, repita los
pasos 3 y 4.
5 Presione (LIST) durante dos segundos.
La unidad volverá al modo de recepción
normal de la radio.
Localización de una
emisora por su nombre
— Functión de listado
1 Presione (LIST) durante un instante.
El nombre asignado a la emisora
actualmente recibida aparecerá en el visor.
2 Presione repetidamente (LIST) hasta
encontrar la emisora deseada.
3 Presione (6) (ENTER) para sintonizar la
emisora deseada.
Nota
Después de haberse visualizado el nombre o la
frecuencia de una emisora durante cinco segundos,
el visor volverá al modo normal. Para desactivar la
indicación, presione (DSPL).
14
Presione (OFF) para
desactivar la unidad.
Presione (SOUND) para ajustar el
menú de sonido y el volumen.
Presione (LIST) para hacer que se
visualicen los nombres memorizados.
Otras funciones
Uso del mando rotativo
Este mando funciona mediante la presión de
botones y/o el giro de controles.
También es posible controlar unidades
opcionales de CD o MD con el mando rotativo.
Mediante la presión de botones
SOURCE y MODE
Cada vez que presione (SOURCE), la
fuente cambiará de la siguiente forma:
Sintonizador n CD* n MD
* Si el equipo opcional correspondlente no está
conectado, el elemento no aparecerá.
Al presionar (MODE), el funcionamiento
cambiará de la siguiente forma:
• Sintonizador : FM1 n FM2 n AM
• Unidad de CD : CD1 n CD2 n ...
• Unidad de MD : MD1 n MD2 n ...
Mediante el giro del control
SEEK/AMS
Gire el control y suéltelo para:
Localizar un tema específico de un disco.
Gire y mantenga girado el control hasta
localizar el punto específico de un tema y,
a continuación, suéltelo para iniciar la
reproducción.
Sintonizar emisoras automáticamente.
Gire y mantenga girado el control para
sintonizar una determinada emisora.
Mediante el giro del control
mientras lo presiona
(control PRESET/DISC)
Presione y gire el control para:
Recibir emisoras memorizadas en los
botones numéricos.
Cambiar el disco.
Otras operaciones
(MODE)
(SOURCE)
OFF
Gire el control VOL para ajustar
el volumen.
Presione (ATT)
para atenuar el
sonido.
15
Cambio de la dirección de
funcionamiento
La dirección de funcionamiento de los
controles se ha ajustado en fábrica como se
indica en la siguiente ilustración.
Si necesita montar el mando rotativo en la
parte derecha de la columna de dirección,
puede invertir la dirección de funcionamiento
de los controles.
Presione (SOUND) durante dos segundos
manteniendo presionado el control VOL.
Consejo
También es posible cambiar la dirección de
funcionamiento de estos controles con la unidad
(página 16).
Para aumentar
Para disminuir
Ajuste de las
características de sonido
Es posible ajustar los graves, los agudos, el
balance y el equilibrio entre altavoces e,
igualmente, almacenar para cada fuente un
nivel de graves y agudos de forma
independiente.
1 Presione (SOUND) varias veces para
seleccionar el elemento que desee ajustar.
Cada vez que presione (SOUND), los
elementos cambian de la siguiente forma:
VOL (volumen) n SUB (volumen de
potenciación de graves) n BAS (graves) n
TRE (agudos) n BAL (izquierdo-derecho) n
FAD (delantero-trasero)
2 Gire el dial para ajustar el elemento
seleccionado.
Realice el ajuste en un intervalo de tres
segundos después de la selección.
(Transcurridos tres segundos, la función del
dial vuelve a ser la de control de volumen.)
Atenuación del sonido
Presione (ATT) en el mando rotativo o
en el control remoto inalámbrico
opcional.
La indicación “ATT on” parpadea
momentáneamente.
Para restaurar el nivel de volumen anterior,
vuelva a presionar (ATT).
Consejo
La unidad reducirá automáticamente el volumen
cuando entre una llamada telefónica (función ATT
para teléfono).
16
Cambio de los ajustes de
sonido y visualización
Es posible ajustar los siguientes elementos:
Clock (Reloj) (página 8)
D. Info (Información dual) que permite
mostrar simultáneamente el reloj y el modo
de reproducción (on) o la información de
forma alternativa (off).
Amber/Green que permite cambiar el color
de iluminación entre ámbar o verde.
Dimmer (Atenuador) que permite cambiar el
brillo del visor.
Seleccione “on” para atenuar el brillo
del visor.
Contrast para ajustar el contraste si las
indicaciones del visor no son visibles debido
a la posición de instalación de la unidad.
Beep que permite activar o desactivar los
pitidos.
RM (Mando rotativo), que permite cambiar la
dirección de funcionamiento de los controles
del mando rotativo.
Seleccione “norm” para utilizar el
mando rotativo según la posición
ajustada en fábrica.
Seleccione “rev” si monta el mando
rotativo a la derecha de la columna de
dirección.
M.dspl (Desplazamiento de indicaciones)
para activar o desactivar el desplazamiento
de indicaciones por el visor.
A.Scrl (Desplazamiento automático) (página
9, 17)
1 Presione (SHIFT).
2 Presione (3) (SET UP) varias veces hasta
que aparezca el elemento que desee.
Cada vez que presione (3) (SET UP), los
elementos cambian de la siguiente forma:
Clock n D.Info* n Amber/Green n
Dimmer n Contrast n Beep n RM n
M.dspl n A.Scrl*
* Este elemento no aparecerá cuando no haya
ningún CD o MD en reproducción.
Nota
El elemento mostrado variará dependiendo de
la fuente.
3 Presione (5) (n) para seleccionar el
ajuste que desee (Ejemplo: on u off).
Con respecto al ajuste “Contrast”, al
presionar (5) (n) el contraste aumenta,
mientras que al presionar (2) (N)
disminuye.
4 Presione (SHIFT).
Una vez finalizado el ajuste de modo,
aparecerá la indicación de modo de
reproducción normal.
Refuerzo de los graves
— D-bass
Es posible disfrutar de graves intensos y
nítidos. La función D-bass refuerza la señal de
frecuencias bajas con una curva más marcada
que la del refuerzo de graves convencional.
Es posible escuchar la línea de graves con
mayor nitidez aunque el sonido vocal se
encuentre al mismo nivel. Igualmente, es
posible enfatizar y ajustar los graves
fácilmente con el control D-BASS.
Ajuste de la curva de graves
Gire el control D-BASS para ajustar el
nivel de graves (1, 2 o 3).
“D-BASS” aparece en el visor.
Para cancelar, gire el control hasta la posición
OFF.
Nota
Si los graves se distorsionan, ajuste el control
D-BASS o el control de volumen.
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
Frecuencia (Hz)
Nievel
17
Equipo opcional
Unidad de CD/MD
Es posible controlar un máximo de siete
unidades externas de CD/MD con esta
unidad, con la siguiente configuración:
Unidades de CD – máximo de cinco
Unidades de MD – máximo de cinco.
Cualquier combinación de hasta siete unidades
funcionará.
Si conecta una unidad opcional de CD con la
función CD TEXT, el visor mostrará la
información CD TEXT al reproducir discos CD
TEXT.
Reproducción de discos
compactos (CD) o de
minidiscos (MD)
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar CD o MD.
2 Presione (MODE) hasta que aparezca la
unidad que desee.
Se inicia la reproducción de CD/MD.
Si una unidad de CD/MD se encuentra
conectada, todos los temas se reproducen
desde el principio.
Cambio de la indicación del visor
Cada vez que presione (DSPL) durante la
reproducción de CD, CD TEXT o MD, el
elemento cambiará de la siguiente forma:
$
Número de tema/
Tiempo de reproducción transcurrido
$
Título de disco*
1
/Nombre del cantante*
2
$
Título de tema*
3
$
Reloj
*
1
Si no ha asignado ninguna etiqueta al disco o
no hay ningún título de disco previamente
grabado en el MD, aparece la indicación
“NO D.Name” en el visor.
*
2
Si reproduce un disco CD TEXT, el nombre del
cantante aparecerá en el visor después del título
del disco. (Sólo para discos CD TEXT con nombre
del cantante.)
*
3
Si el título del tema de un disco CD TEXT o de
un MD no se ha registrado previamente, el visor
mostrará “NO T.Name”.
Puede asignar un nombre personalizado para
discos CD y CD TEXT con la función de
memorando de discos. Consulte “Asignación
de títulos a los discos compactos” (página 19).
No obstante, si utiliza nombres
personalizados, siempre tendrán prioridad
sobre la información CD TEXT original al
mostrarse tal información.
Consejo
Si desea mostrar la información original CD TEXT
después de asignar una etiqueta personalizada a
un disco CD TEXT, presione (SHIFT) y, a
continuación, (5) (n).
Después de si seleccionar el elemento que
desee, el visor cambiará automáticamente al
modo de desplazamiento de indicaciones
transcurridos unos segundos.
En este modo, todos los elementos anteriores
se despazan por el visor de uno en uno.
Consejo
Es posible desactivar el modo de desplazamiento
de indicaciones por el visor. (Consulte “Cambio de
los ajustes de sonido y visualización” en la
página 16.)
Desplazamiento automático del
título de un disco
— Desplazamiento Automático
Si el título del disco, nombre del artista o título
de tema de un disco CD TEXT o MD tiene más
de 8 caracteres y la función de desplazamiento
automático está activada, la información se
desplazará automáticamente por el visor de la
siguiente forma:
El título del disco aparece al cambiar éste (si se
ha seleccionado el título de disco).
El título del tema aparece al cambiar éste (si se
ha seleccionado el título de tema).
El nombre del disco o de tema aparecerá
dependiendo del ajuste cuando presione
(SOURCE) para seleccionar un MD.
Si presione (DSPL) para cambiar el elemento
mostrado, el título del disco o del tema del MD
o del disco CD TEXT se desplaza
automáticamente tanto si activa como si
desactiva la función.
continúa en la página siguiente n
18
Reproducción repetida de
temas — Reproducción repetida
Es posible seleccionar:
Repeat 1 para repetir un tema.
Repeat 2 para repetir un disco.
1 Durante la reproducción, presione
(SHIFT).
2 Presione (7) (REP) varias veces hasta que
aparezca el ajuste que desee.
z Repeat 1 z Repeat 2
Repeat off Z
Se inicia la reproducción repetida.
3 Presione (SHIFT).
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat off” en el paso 2 anterior.
Reproducción de temas en
orden aleatorio
— Reproducción aleatoria
Es posible seleccionar:
Shuf 1 para reproducir los temas del disco
actual en orden aleatorio.
Shuf 2 para reproducir los temas de la
unidad actual en orden aleatorio.
Shuf All para reproducir todos los temas de
todas las unidades en orden aleatorio.
1 Durante la reproducción, presione
(SHIFT).
2 Presione (8) (SHUF) varias veces hasta
que aparezca el ajuste que desee.
z Shuf 1 z Shuf 2 z Shuf All
Shuf off Z
Se inicia la reproducción en orden aleatorio.
3 Presione (SHIFT).
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Shuf off” en el paso 2 anterior.
Para localizar temas
posteriores
Para localizar temas
anteriores
1 Presione (SHIFT) durante la reproducción.
2 Presione (3) (SET UP) varias veces hasta
que aparezca “A.Scrl”.
3 Presione (5) (n) para seleccionar “A.Scrl
on”.
4 Pulse (SHIFT).
Para cancelar la función de desplazamiento
automático, seleccione “A.Scrl off” en el paso 3
anterior.
Nota
Con algunos discos CD TEXT con un gran número
de caracteres, pueden producirse las siguientes
situaciones:
Algunos de los caracteres no se muestran.
La función de desplazamiento automático no
funciona.
Consejo
Para desplazarse manualmente por el título largo
de un MD o disco CD TEXT después de activar la
función de desplazamiento automático, presione
(SHIFT) y, a continuación, (2) (N)
(desplazamiento manual).
Localización de un tema específico
— Sensor de música automático (AMS)
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y
suéltelo por cada tema que desee omitir.
Localización de un punto específico
de un tema — Búsqueda manual
Durante la reproducción, desplace el
control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y
manténgalo en esta posición. Suéltelo
cuando encuentre la parte que desee.
Localización de discos mediante el
número de disco
— Selección directa de discos
Presione el botón numérico
correspondiente al número de disco que
desee.
El disco que se encuentra en la unidad
actual comienza a reproducirse.
SEEK/AMS
Para buscar hacia
delante
Para buscar hacia
atrás
SEEK/AMS
19
Asignación de títulos a los
discos compactos
— Memorando de discos (Unidad de CD con
función de archivo personalizado)
Es posible asignar un título personalizado a cada
disco, utilizando un máximo de ocho caracteres
para cada uno de éstos. La asignación de títulos
permitirá localizar los discos por el nombre y
seleccionar los temas específicos que se quieran
reproducir (página 20).
1 Reproduzca el CD y presione (LIST)
durante dos segundos.
2 Introduzca los caracteres.
1 Gire el dial en el sentido de las agujas
del reloj para seleccionar los
caracteres que desee.
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + nn * n / n \ n > n <
n . n _ )
Si gira el dial en el sentido contrario a
las agujas del reloj, los caracteres
aparecerán en orden inverso.
Si desea introducir un espacio en blanco
entre caracteres, seleccione “_” (barra
inferior).
2 Presione (5) (n) después de localizar
el carácter que desee.
El cursor parpadeante se desplaza al
espacio siguiente.
Si presiona (2) (N), el cursor
parpadeante se desplaza al lado
izquierdo.
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta haber
introducido todo el nombre.
3 Para volver al modo normal de
reproducción de CD, presione (LIST)
durante dos segundos.
Consejo
Para borrar o corregir un título, introduzca
“_” (barra inferior) por cada carácter.
Visualización del memorando de
discos
Presione
(DSPL) durante la reproducción de
un CD o de un disco CD TEXT
.
Cada vez que presione (DSPL) durante la
reproducción de un CD o de un disco CD
TEXT, la indicación cambia de la siguiente
forma:
$
Número de tema/
Tiempo de reproducción transcurrido
$
Nombre del memorando de discos
$
Título del tema*
$
Reloj
* Si conecta una unidad opcional de CD con la
función CD TEXT, el visor mostrará la
información CD TEXT al reproducir discos CD
TEXT.
Borrado del memorando de discos
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar CD.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la unidad de CD.
3 Presione (LIST) durante dos segundos.
4 Presione (DSPL) durante dos segundos.
5 Gire el dial para seleccionar el título que
desee borrar.
6 Presione (6) (ENTER) durante dos
segundos.
El título se borrará.
Repita los pasos 5 y 6 para borrar otros
títulos.
7 Presione (LIST) durante dos segundos.
La unidad vuelve al modo normal de
reproducción de CD.
Nota
Si se borra el nombre personalizado, el visor
mostrará la información CD TEXT original.
20
Selección de temas
específicos para su
reproducción
Función de banco (Unidad de CD con
función de archivo personalizado)
Si asigna títulos a los discos, podrá programar
la unidad para que omita temas o reproduzca
sólo los temas deseados.
1 Reproduzca el disco, presione (SHIFT) y,
a continuación, (4) (PLAY MODE)
durante dos segundos.
Modo de edición de banco
Nota
Si no ha asignado títulos a los discos, el modo
de edición de banco no aparecerá.
Para volver al modo de reproducción normal,
presione (SHIFT).
2 Desplace el control SEEK/AMS hacia
arriba o abajo para seleccionar el número
de tema que desee omitir y presione
(6) (ENTER).
La indicación cambia de “Play” a “Skip”. Si
desea volver al modo “Play”, vuelva a
presionar (6) (ENTER).
3 Repita el paso 2 para definir el modo
“Play” (reproducción) o “Skip” (omisión)
en todos los temas.
4 Presione (4) (PLAY MODE) durante dos
segundos.
La unidad vuelve al modo normal de
reproducción de CD.
5 Presione (SHIFT).
Notas
• Es posible definir los modos “Play” o “Skip” para
un máximo de 24 temas.
• No es posible definir el modo “Skip” para todos
los temas de un CD.
Localización de discos
mediante el nombre
— Función de listado (unidad de CD con
función de archivo personalizado o una
unidad de MD)
Esta función puede utilizarse con discos a los
que se ha asignado un título personalizado.
Para obtener más información sobre los títulos
de disco, consulte “Asignación de títulos a los
discos compactos” (página 19).
1 Presione (LIST).
El nombre asignado al disco actual
aparecerá en el visor.
Si asigna un memorando de discos a un
disco CD TEXT, prevalecerá sobre la
información original CD TEXT.
2 Presione (LIST) varias veces hasta
encontrar el disco deseado.
3 Presione (6) (ENTER) para reproducir el
disco.
Notas
• Una vez que el título del disco se ha mostrado
durante cinco segundos, en el visor vuelve a
aparecer la indicación del modo de reproducción
normal. Para que desaparezca la indicación del
visor, presione (DSPL).
• No es posible mostrar los títulos de tema durante
la reproducción de MD y discos CD TEXT.
• Si no hay discos en el cargador, el visor mostrará
“NO Disc”.
• Si no se ha asignado ningún archivo
personalizado a un disco, el visor mostrará
********”.
• Si la unidad no ha leído la información de discos,
el visor mostrará “?”. Para introducir el disco,
pulse en primer lugar el botón numérico y, a
continuación, seleccione el disco que no se ha
introducido.
• No es posible mostrar ciertas letras (durante la
reproducción de MD o CD TEXT).
21
Reproducción sólo de temas
específicos
Es posible seleccionar:
Bank on para reproducir los temas con el
ajuste “Play”.
Bank inv (Inverso) para reproducir los temas
con el ajuste “Skip”.
1 Durante la reproducción, presione
(SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY
MODE) varias veces hasta que aparezca
“Bank”.
2 Presione (5) (n) varias veces hasta que
aparezca el ajuste que desee.
z Bank on z Bank inv
Bank off Z
La reproducción se inicia a partir del tema
siguiente al actual.
3 Presione (SHIFT).
Para volver al modo normal de reproducción,
seleccione “Bank off” en el anterior paso 2.
Información
complementaria
Precauciones
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar
directa y se produce un considerable
aumento de temperatura en su interior, deje
que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
• Si la unidad no recibe alimentación,
compruebe las conexiones en primer lugar. Si
todo está en orden, examine el fusible.
•Si los altavoces no emiten sonido con un
sistema de 2 altavoces, ajuste el control de
equilibrio en la posición central.
Si el automóvil dispone de antena
motorizada, observe que ésta se extenderá
automáticamente durante el funcionamiento
de la unidad.
La conexión de esta unidad puede producir
cierta descarga de la batería si el automóvil
no dispone de posición ACC (accesorios) en
el interruptor de la llave de encendido.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema referentes a la unidad que no
aparezcan en este manual, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Condensación de humedad
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es
posible que se condense humedad en las lentes
del interior de la unidad. Si esto ocurre, ésta no
funcionará correctamente. En este caso,
extraiga el MD y espere durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore la
humedad.
22
Fusible (10 A)
Unidad principal
Parte posterior del panel frontal
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Cuando sustituya el fusible, compruebe que
utiliza uno con el amperaje especificado en el
fusible original. Si éste se funde, compruebe la
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una
vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que
exista un funcionamiento defectuoso interno.
En este caso, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
Advertencia
No utilice nunca un fusible de amperaje
superior al del suministrado con la unidad, ya
que ésta podría dañarse.
Limpieza de los conectores
La unidad puede no funcionar correctamente
si los conectores de la misma y del panel
frontal están sucios. Con el fin de evitarlo, abra
el panel frontal presionando (OPEN), a
continuación, sepárelo y limpie los conectores
con un bastoncillo humedecido en alcohol. No
aplique demasiada presión, ya que los
conectores podrían dañarse.
Notas
Como medida de seguridad, antes de limpiar los
conectores, apague el motor y extraiga la llave
del interruptor de encendido.
No toque nunca los conectores directamente con
los dedos o con cualquier dispositivo metálico.
Desmontaje de la unidad
1 Presione el clip del interior de la cubierta
frontal con un destornillador fino, y
libere dicha cubierta con suavidad.
2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo.
La cubierta frontal podrá extraerse.
3 Emplee un destornillador fino para
presionar el clip de la parte izquierda de
la unidad; a continuación, tire del lado
izquierdo de la unidad hasta que el
enganche salga del marco.
4 Repita el paso 3 en el lado derecho.
5 Saque la unidad del marco.
23
Especificaciones
Sección del reproductor de
minidiscos
Relación señal-ruido 90 dB
Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz
Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible
Sección del sintonizador
FM
Gama de sintonización Intervalo de sintonía de
FM:
50 kHz/200 kHz
conmutable
87,5 – 108,0 MHz
(intervalo de 50 kHz)
87,5 – 107,9 MHz
(intervalo de 200 kHz)
Terminal de antena Conector de antena externa
Frecuencia intermedia 10,7 MHz
Sensibilidad utilizable 9 dBf
Selectividad 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido 65 dB (estéreo),
68 dB (mono)
Distorsión armónica a 1 kHz
0,7 % (estéreo),
0,4 % (mono)
Separación 35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz
AM
Gama de sintonización Intervalo de sintonía de
AM:
9 kHz/10 kHz conmutable
531 – 1.602 kHz
(intervalo de 9 kHz)
530 – 1.710 kHz
(intervalo de 10 kHz)
Terminal de antena Conector de antena externa
Frecuencia intermedia 10,71 MHz/450 kHz
Sensibilidad 30 µV
Sección del amplificador de
potencia
Salidas Salidas de altavoz
(conectores de sellado
seguro)
Impedancia de altavoz 4 – 8 ohmios
Salida máxima de potencia
40 W × 4 (a 4 ohmios)
Generales
Salidas Salidas de línea (2)
Cable de control de relé de
antena motorizada
Cable de control de
amplificador de potencia
Cable de control de
atenuación para teléfono
Cable de control de
iluminación
Controles de tono Graves ±8 dB a 100 Hz
Agudos ±8 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de
12␣ V CC (toma a tierra
negativa)
Dimensiones Aprox. 178 × 50 × 180 mm
(an/al/prf)
Dimensión de montaje Aprox. 182 × 53 × 161 mm
(an/al/prf)
Masa Aprox. 1,2 kg
Accesorios suministrados Mando rotativo (1)
Componentes para
instalación y conexiones
(1 juego)
Estuche para el panel
frontal (1)
Accesorios opcionales Control remoto
inalámbrico RM-X47
Cable BUS (suministrado
con un cable de pines
RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Equipo opcional Cambiador de CD
(10 discos)
CDX-828, CDX-727
Cambiador de MD
(6 discos) MDX-65
Otros cambiadores de CD/
MD con el sistema BUS de
Sony
Selector de fuente
XA-C30
Las patentes EE.UU. y extranjeras han sido
otorgadas por Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
24
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los
problemas que pueden producirse con la unidad.
Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión
y funcionamiento.
Generales
Problema
Ausencia de sonido
Se ha borrado el contenido de
la memoria.
El visor no muestra
indicaciones.
Ausencia de pitidos
Reproducción de CD/MD
Causa/Solución
Ya hay un MD insertado.
Ha insertado el MD a la fuerza incorrectamente o al revés
(MD).
Disco defectuoso (MD) o sucio (CD).
La temperatura ambiental es superior a 50°C.
Presione el botón 6 durante dos segundos.
Presione el botón de restauración.
Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 20°.
No ha instalado la unidad en una parte segura del automóvil.
Problema
No es posible insertar un disco.
La reproducción no se inicia.
El disco se expulsa
automáticamente.
El MD no se expulsa.
Los botones de funcionamiento
no se activan.
El sonido se omite debido a
vibraciones.
Causa/Solución
Cancele la función ATT.
•Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la
posición central para sistemas de 2 altavoces.
Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el
volumen.
Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.
Ha presionado el botón de restauración.
n Vuelva a realizar el almacenamiento en la memoria.
Retire el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener
más información, consulte el apartado “Limpieza de los
conectores” (página 22).
Los pitidos están cancelados (página 16).
Causa/Solución
Memorice la frecuencia correcta.
La emisión es demasiado débil.
La emisión es demasiado débil.
n Utilice la sintonización manual.
Realice la sintonización con precisión.
La emisión es demasiado débil.
n
Realice el ajuste en el modo monofónico Mono
(página 12).
Problema
No es posible realizar la
sintonización de programación.
No es posible realizar la
sintonización automática.
La indicación “ST” parpadea.
Recepción de radio
25
Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional)
Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente y se oirá una
alarma.
Solución
Inserte el cargador con discos en la
unidad de CD/MD.
Inserte los discos en la unidad de
CD/MD.
Inserte otro CD/MD.
Limpie el CD o insértelo
correctamente.
Inserte otro MD.
Reproduzca un MD con temas
grabados.
Presione el botón de restauración de
la unidad.
Cierre la tapa o inserte los MD
correctamente.
Indicación
NO Mag
NO Disc
NG Discs
Error
Blank
Push Reset
Not Ready
Causa
No ha insertado el cargador de discos
en la unidad de CD/MD.
No ha insertado ningún disco en la
unidad de CD/MD.
El CD/MD no se reproduce debido a
algún problema.
Un CD está sucio o insertado al
revés.*
2
No es posible reproducir un MD
debido a algún problema*
2
.
No ha grabado ningún tema en el
MD.*
2
No es posible emplear la unidad de
CD/MD debido a algún problema.
La tapa de la unidad de MD está
abierta o los MD no se han insertado
correctamente.
*
1
*
1
*
1
Si se produce un error durante la reproducción de un MD o de un CD, el número del MD o del CD no
aparecerá en el visor.
*
2
El visor mostrará el número del disco que causa el error.
Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Sony Corporation Printed in Thailand
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Sony MDX-C7970 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas