LG WT1701CV/00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Life's Good
Antes de comenzar la instalaci6n, lea atentamente esfas insfrucciones.
Esto simplifi cam la insfalaci6n y asegurar& que la lavadora est_
instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones
cerca de la lavadora luego de la instalaci6n para futuras consultas.
WT1701C _
P/No,: MFL67221378
2 iNDICE
iNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
3 Precauciones B_sicas de Seguridad
4 Requisites de Conexi6n a Tierra
5 Instrucciones de Seuridad Para la Instalaci6n
6 Istrucciones de Seguridaa Para la Utilizaci6n,
Cuidade y Limpueza, y la Elirninaci6n
7 FUNCIONES Y VENTAJAS
7 Piezas y Cornponentes Clave
7 Accesorios Incluidos
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
8 Escoja el Lugar Adecuado
8 Tema de Corriente
8 Tipo de Piso
9 Desernpaquetado y Desembalaje del Material de
Transporte
10 Conexi6n de las Tuberlas de Agua
11 Conexi6n de la Manguera de Drenaje
12 Nivelaci6n de la Lavadora
13 Conexi6n del Surninistro El_ctrico
14 Clasificaci6n de Las Cargas de Lavado
1.5 Acerca de Los Dispensadores
15 Uso del Detergente y del Dispensador
17
INSTRUCCIONES DE USO
17 Funciones del Panel de Control
18 Pantalla de Tiempo y Estade
19 Manejo de la Lavadora
20 Gula de Ciclos
22 Ciclo Principal
23 Botenes Modificadores de Ciclo
24 Funciones de Use Especial
25 Botenes de Opci6n
25 Lavado En Frlo
25 Lavado Demorado
25 Programa Personalizado
25 Lavado Tubo
2.5 Suavizante
26 Enjuague Extra
26 Agregue el Agua
26 SeF_al Encender/Apagar
26 Bloqueo Infantil
26 Af_adir Ropa
27
27
28
29
3O
3O
31
31
31
35
37
CUIDADO Y LIMPIEZA
Lirnpieza Regular
27 Limpieza del Exterior
27 Cuidado y Lirnpieza del Interior
27 Ciclo de Limpieza de Cuba
27 Eliminaci6n de la Acumulaci6n de Minerales
27 Deje la Tapa Abierta
Mantenimiento
Limpieza de la Lavadora
ESPECIFICACIONES
SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM
SOLUCION DE PROBLEMAS
Sonidos Normales Que se Pueden Escuchar
Antes de Solicitar Asistencia T6cnica
C6digos de Error
GARANTIA
}NSTRUCCIONES }MPORTANTES DE SEGUR DAD 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosiSn, descarga electrica o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte. Su
seguridad y la de otras personas es muy importante. En este manual yen su electrodomestico figuran
muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbo[o de alerta de seguridad. Este simbele Io alerta sobre pesibles riesgos que pu-
eden resultar en dahos sebre la prepiedad y/e lesiones fisicas graves e la muerte.
Tedes los mensajes de seguridad estaran a continuacion de[ simbole de alerta de seguridad y con
la palabra PELIGRO, ADVERTENCtA o PRECAUCION. Estas pa[abras significan:
£PELIGRO Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
z_ADVERTENClA Co_eriesgode muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
z_PRECAUCl0N De no seguir las instrucciones podria sufrir dafios leves o causar dafios en el
producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el riesgo potencial, c6mo reducir las posibilidades
de sufrir heridas y que podr[a suceder si no se siguen las instrucciones
k : S
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
z_ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando
use electrodomestices, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
* Utitice este electrodom6stico solo para los fines para los que fue dise_ado, seg_n Iodescrito en este manual
del usuario. N'utilisez votre laveusequ'aux fins prevues decrites darts ce manuel du proprietaire.
* Antes de usar, la lavadoradebe estar correctamente instalada como se describe eneste manual.
* No lave articulos que han sido limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disol-
ventes de limpieza en seco, u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrian
encenderse o expIotar.
o No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias explosivas al agua de lavado. Estas
substancias emanan vapores que podrian encenderse o expletar.
o Bajo ciertas cendiciones, se puede preducir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se haya
usado per un pIazo de 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema
de agua caliente durante tal periodo, antes de utilizar la lavadora, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje
que el agua fluya durante algunos minutos. Esto liberara cualquier gas hidrogeno acumulade. Ya que el gas es
nflamabIe, no fume ni use ninguna llama abierta durante este periodo.
° No deje que los ni_os jueguen en la lavadora o dentro de ella. Es necesario supervisar de cerca a los ni_os si
utitiza la lavadora cerca de ellos.
, Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los ninos se metan
dentro.
. No instale ni guarde la lavadora en lugares donde estar_ expuesta a la intemperie o a temperaturas de con-
gelamiento.
o No toquetee los controles.
o Mantenga el area alrededer y bajo el dispesitive libre de materiales combustibles, come pelusa, pape[, trapes,
productos quimicos, etc.
o El servicio debe ser realizado por un tecnico cualificado. No desmonte la lavadora.
ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de causar canc-
er. Lavese las manes despues de manipular.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Yea las intrucciones de instalaci6n para los requisites de toma a tierra.
Siga SlEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela suministradas por el fabricante de las prendas.
No coloque articulos expuestos a aceite de cocina en su lavadora. Los articulos contaminados con
aceites de cocina podrian causar una reaccion quimica que cause que la carga de lavado se incendie.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar estatica unicamente del modo recomendado por el
fabricante.
Esta lavadora no esta disehada para uso marino o instalaciones moviles tales como vehJculos recreati-
vos, aeronaves, etc.
No utilice la lavadora para secar art[culos que contengan caucho, foam, o materiales con texturas simil-
ares a caucho.
Cierre las Ilaves de agua y desenchufe la lavadora si no utilizar_ la unidad por un periodo prolongado de
tiempo, como durante las vacaciones.
El material de empaque podria resultar peligroso para los niSos, Existe el peligro de sofocaci6n! Man-
tenga todos los materiales de empaque fuera deJ alcance de los niSos.
Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya objetos extranos en su interior. Mantenga la
puerta cerrada cuando no se use,
No coloque las manos dentro del electrodom6stico si el tambor o el agitador est_n en movimiento.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
zt ADVERTENClA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incen-
dio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones _ersonales, o muerte.
REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de descompostura o mal funcionamiento, la conex-
ion a tJerra reduce el riesgo de recJbir una descarga electrica al proveer una via de menor resistencia a la
corrJente electrica. Este aparato esta equJpado con un cable que tJene un conductor de equipo a tierra y
una clavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que este apropiada-
mente instalada y conectada a tierra de acuerdo con los codigos y ordenanzas locales.
zhADVERTENCIA
Una conexion inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga
electrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente
conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente,
]Jame a un electricista califJcado para que instale una toma de corriente adecuada. Si no se cumple con
esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGUR DAD 5
z_ADVERTENCIA
Pot su seguridado se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incen-
dio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACION
z_ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electdca, o para prevenir lesiones personales cuando
use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
0 Consulte lasINSTRUCCIONESDEINSTALACIONparaun procedimiente detalladode conexionatierra. Lasinstrucclones de insta-
lacion son incluidascon su lavadoraparaset utilizadascomo refelencia. Simueve lalavadoraaunanueva ubicaciOn,contrate a una
personadel servicio calificadaparaque la revisey leinstale. Sino se curnplecon esta advertenciase podranploducir helidas graves,
incendios,descargaselectncas, o muerte.
o Bajoningunacircunstanciadeber_ cortar o eliminar la tercera punta(de toma atierra) delcable de alimentaci6n.Si no secumple con
estaadvertenciase podlan producir heridasglaves, incendios,descargaselectncas, o muerte.
o Parasu seguridad personal, este electrodomestico debeestar adecuadamenteconectado atierra. Si no securnpb con esta adveflen-
cla sepodran ploducil hendas graves,incendios,descargaselectricas, o muerte,
o Elcable de corriente de este electrodomesti¢o contiene unenchufe de 3 cables (conexiona tierra) que se conectaa untomacorriente
de pared estandarde 3cables {conexionatierra) pararninirniza_la posibilidadde riesgosde descargas electncaspor parle delmismo.
o La lavadoradebera estar conectada aun tomacorriente con conexiona tierra de 120VAC,60 Hz,Sino se cumple conesta advertencia
sepodran ploducir heridas glaves,incendios, descalgaselectricas,o rnuerte,
o Contratea un electricista calificado paraquerevise eltomacorriente y el circuito electrico con elfin de asegurarque el enchufeeste
correctamente conectado atierra. Si no secumpb con esta adveflencia se podlanploducir hendas graves, mcendios,descalgas
electncas,o rnuerte.
o Encase de contar con untoma¢orriente de pared de2 cables,es suresponsabilidady obligacionreemplazarlo por untomacorriente
de pared de 3 cablescorrectamente conectado atierra. Si no se cumple conestaadvertenciase podran producir heridasglaves,
incendios,descargasebctncas, o muerte.
o No instale lalavadorasobre unaalfombra. Instale lalavadorasobre un piso s61ido.Elincumplirniento de esta advertenciapuede causar
daios plovocados por fugade agua,
o No elimineel cable de conexionatierra. No useun adaptador o cablede extensi6n. Conectela lavadoraen untomacorriente con
conexionatierra de 3cables.Si no se cumple con estaadvertenciase podran pro@dr heridasg_aves,incendios,descargaselectncas,
o muelte,
o La lavadoradeber_ estar siempre conectada aun enchufeindividualcon unindice devoltaje equivalenteal quefigura en suetiqueta
de caracteristicas tecnicas. Estogarantizael rnejor funcionarnientoyademas prewenela sobrecaga delos circuitosdelhogar,Iocual
podria ocasonar nesgos de incendiodebido al recalentarnientode cables.
o Nuncadesenchufesu lavadoratirando delcable de corriente. Siempre tome el enchufefirmemente yjale el mismo haciafuera para
retirarlo, Si no se cumple conesta advertenciasepodlan producirheridasglaves, incendios,descargas electncas,o muerte.
o Repareo reemplace de inmediatotodos los cablesde corriente peladoso con cualquier tipodedane.No useun cable concortaduras
oabrasion sobresu extension o extremes. Sino se cumple con esta advertenciase podranproducu heridasg_aves,incendios,descar-
gas electlicas, o rnuerte,
o AI instalar ocambiar de lugar lalavadora, evite todotipo de cortes uotros danesen el cable decorriente. Si no se curnpb con esta
advqtencla sepodlan ploducir hendas graves,incendios,descagas electricas,o rnuefle,
o La lavadoradebe ser instalada,/conectada a tierra per unapersona especializadadelservicio tecnico cumpliendo con loscodigos
localesparaplevenir nesgos dedescargasyasegurar laestabilidad dulante el funcionamiento,
o La lavadoraes pesada.Se necesitandos omas personas parainstalar y trasladar el electrodomestico. Si esto nose cumple sepodran
produclr diversashelidas.
o Almacene einstale la lavadoradonde noest_ expuestaa temperaturas bajo cero o acondiciones clim_ticas en_reasexteriores. Si no
securnple con esta adveltencia se podranproducildafios por fugasde agua,
o Conel fin de reducir el riesgo dedescargas electricas noinstale lalavadoraen espacioshumedos. Sino secumple con eats adverten-
cla sepodran ploducir heridas graves,incendios,descargaselectricas, o muelte,
o Parareducir el riesgode lesionespersonales,cumpla contodos los procedimientos de seguridad recomendados perla industria,
incluyendoel uso deguantescon mangaslargas ygafas deseguridad. Encaso de no cumplir contodas lasadvertenciasde seguridad
de este manualse podl_n pro@dr dafiossobre lapropiedad, lesionespqsonales o la muerte.
o Nuncaintente utilizar este electrodomestico si esta danado,tiene unafalla, estaparcialmente desarmado, tiene partes danadaso le
faltan partes, incluido un cableo un enchufe danado.Paa minimizar la posibilidadde queocuna unadesca ga electrica,antes dereali-
zarcualquiertales de rnantenirnier_too Iirnpiezadesconecteeste electrodomes%'o delsuministlo electlico o desconecte Islavadoradel
panelde distribucionde lacasa quitandoel fusible o desconectandoel disyuntor.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
zt ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones person-
ales cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACION, CUIDADO Y
LIMPIEZA, Y LA ELIMINACION
zhADVERTENCIA
Paraminimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones person-
ales cuando use electrodomesticos, sedeben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo 1as
siguientes:
Desenchufe la lavadora antes de Iimpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas.
Nunca utilice qufmicos fuertes, limpiadores abrasivos o solventes pars limpiar su lavsdora. Los mismos
daSaran el acabado de la unidad.
No coloque trapos con grasa o aceite encims de la lavsdors. Estas sustancias emiten vapores que po-
drian prender fuego a los materiales.
No lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o de cocina. Las mismas pueden quedar con algo
de aceite luego de1lavado. Debido al aceite que permanece, la tela puede despedir humo o prenderse
fuego por si sola.
Desconecte este electrodomestico del tomacorriente antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Colocar los controles en la posicion OFF (apagado) no desconecta el electrodomestico de la toms de
corriente. No cumplir con esta advertencia, podra ocasionar heridas graves, incendios, descargas electri-
cas, o muerte.
No combine diferentes productos de lavsndeds en una misma carga a menos que esto se especifique
en la etiqueta.
No mezcle cloro con amoniaco o _cidos come el vinagre. Siga las instrucciones del paquete cuando
utilice productos de lavanderia. El uso incorrecto puede producir gases t6xicos, Io que podria resultar en
lesiones graves o la muerte.
No coloque las manos dentro de la lavadora cuando sus partes esten en movimiento. Antes de cargar,
descargar o agregar prendas, pulse el boton de INICIO/PAUSA y espere hasta que el tambor se de-
tenga totalmente antes de colocar las manos dentro. Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
No permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora
esta en funcionamiento es necesario supervisarlos de cerca. A medida que los nines crezcan, enseneles
sobre el uso adecuado y seguro de todos los electrodomesticos. Si estas advertencias no se cumplen
se podrian producir heridas graves.
Destruya labolsa plastica y otros materiales de embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible que
los ninos deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombra, colchas o laminas de plastico
se pueden convertir en camaras hermeticas. Siestas advertencias no se cumplen se podrian producir
heridas graves o muerte.
Mantenga los productos de lavanderia fuera del alcance de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con to-
das las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos. Siestas advertencias no se cumplen
se podrian producir heridas graves.
Antes de que su lavadora sea quitada de servicio o desechada, quite la puerta del compartimiento de
la lavadora para evitar el peligro de que los niSos o pequeSos animales queden atrapados dentro. El no
hacerlo puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
Mantenga las manos y objetos extraSos alejados del _rea de latapa y el cierre cuando est6 cerrando la
tapa. En caso contrario, podria sufrir lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FUNCIONES Y VENTAJAS 7
FUNCIONES Y VENTAJAS
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
A
B
C
MOTOR INVERTER DIRECT DRIVE
El motor inverter, conectado directamente a la
cuba, produce pocas vibraciones y ofrece una
excelente durabilidad y una prologada vida Litil.
ULTRA CAPACIDAD Y TUBO DE ACERO
INOXIDABLE QUE NUNCA SE OXIDE.
El diserlo eficaz le ofrece una mayor capacidad
sin que el aparato tenga que ser mas grande ni
que el tambor tenga que ser mas profundo para
una instalaci6n y un uso mas facil.
TURBO WASH TM
Turbo Wash TM reduce eltiempo de Bvado sin af-
ectar asu caJidad. Los movimientos precisos deJ
tambor y los potentes chorros de agua permiten
un remojado mas r@ido, a la vez que el Spray
Jet SmartRinse TM permite un acJarado mas r@i-
do, ahorrandoJe hasta 20 minutos sin sacrificar
la calidad del lavado.
D
E
F
G
OXl SANITIZE TM
Este ciclo combina Jos resultados de limpieza
de la lavadora LG con productos de limpieza de
acci6n oxi que se IJberan en el momento cor-
recto para Iograr eJrendimiento de un cido de
limpieza sin malgastar energ[a enagua caJiente,
como ocurren en los ciclos de Wimpiezatipicos.
Tiene Jacertificaci6n de NSF, una organizaci6n
de ensayos y certificaci6n independiente.
PANEL FRONTAL T_,CTIL DE CONTROL
El panel frontal de control taetil esta especiaF
mente disdlado para ser resstente al agua con
tecnologia de LG HydroShield TM, a la vez que
proporciona una eficacia ergon6mica eliminando
la necesidad de Ilegar a los controles tal como
se hacia con las maquinas convencionales que
se encontraban en la parte trasera. Ademas, los
botones tactiles tambien ofrecen una sensaci6n
muy buena.
TAPA SLAM PROOF TM
La tapa Slam Proof TM es un dispositivo de segur-
idad que cierra la tapa lentamente. Las bisagras
Slam ProofTM permiten cerrar latapa de forma
suave y silenciosa, y ayuda a evitar accidentes.
SMART DIAGNOSIS TM
Si alguna vez tiene algcin contratiempo con su
lavadora LG, no debe preocuparse. La caracter-
[stica "Smart Diagnosis TM'' ayuda alservicio tec-
nico a diagnosticar problemas telef6nicamente,
o con un simple app en su telefono inteligente
(smart phone), ayu@ndole a minimizar Ilamadas
caras o molestas,
distribution
(Voir page 15)
Corn
Javel
Tube'
Panneau de
con'_nsande
(Voir page 17)
Pieds de
nivellernent
V_lvula de entrada V_lvula de entrada
de agua caliente de agua fria
Manguera
de drenaje--
Cable
de energia
ACCESORIOS INCLUIDOS
, Sujetador de cable (para asegurar la manguera
de drenaje)
NOTA: Pongase en contacto con el Departamento de
atenci6n al cliente de LG, en el nOmero 1-800-243-
0000 (1-888-542-2623 en Canad@ si falta alguno de
los accesorios.
8 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACKI)N
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
_ZLADVERTENC IA ---
* La lavadora es pesada. Se necesitan dos o
m_s personas para instalar y trasladar el elec-
trodom6stico. Si esto no se cumple se podran
sufrir heridas en la espalda u otras herida.
* Almacene e instale la lavadora en un lugar
no expuesto a temperaturas inferiores a las
de congelaci6n ni a la intemperie. Si no se
cumple con esta advertencia se podran pro-
ducir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.
* Para su seguridad personal, este electrodo-
m6stico debe set conectado a tierra adecua-
damente.
* Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos
los c6digos y ordenanzas legales. Si no se
cumple con esta advertencia se podran pro-
ducir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.
* La apertura de la base no debe estar obstruida
por una alfombra cuando la lavadora se instale
en un piso alfombrado.
No elimine el cable de conexi6n a tierra. No
use un adaptador o prolongador. Enchufe en
un tomacorriente con conexi6n a tierra de 3
cables. Si no se cumple con esta advertencia
se podr_n producir heridas graves, incendios,
_. descargas el6ctricas o muerte.
TOMA DE CORRIENTE
La toma de corriente debe estar dentro de un area
minima de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de los
lados de la lavadora.
El electrodomestico y la toma de corriente deben
estar colocados de forma tal que se pueda acced-
er al enchufe facilmente.
No sobrecargar la toma de corriente con mas de
un electrodomestico.
La toma de corriente debera estar conectada a
tierra de acuerdo con los c6digos y las regulacio-
nes de cableado actuales.
Se recomienda utilizar un fusible de demora de
tiempo o disyuntor.
NOTA: Es responsabilidad y obligaci6n personal del
dueho del producto pedir a una persona del servicio
tecnico calificado que instale la toma de corriente
adecuada.
TIPO DE PISO
Para minimizar el ruido y vibracion, se DEBE instalar la
lavadera en un piso s61idamente censtruido. Ver la
NOTA a la derecha.
La cuesta permisible debajo de toda la lavadora es
una diferencia maxima de 2,5 cm. (1 pulgada) de lado
a lado o entre la parte delantera y la trasera.
° No se recemiendan las superficies alfombradas o
° de baldosas blandas.
° Nunca instale la lavadora en una plataforma e estruc-
tufa soportada con poca solidez.
NOTA: Se debe instalar la lavadora en un piso firme
para minimizar la vibraci6n durante el centrifugado.
El piso de concreto es el mejor, pero un piso de
madera es suficiente, siempre que se haya con-
struido respetando los estandares FHA. No se debe
instalar la lavadora sobre alfombras o expuesta a la
intemperie.
102!m
40 !/s pulq
i_ , i!!il;
J _ 8s,6...._
2.5 25
(Ipulg) -I (27pulg.) (Ipulg.)
Para asegurar que se haya dotado de suficiente es-
pacio para las tuberias de agua y flujo de aire, deje
espacios minimos de por Io menos 2,5 cm (1 pulga-
da) en los lados y de 10 cm (4 pulgadas) detras de
la unidad. No olvide tener en cuenta las molduras
de paredes, puertas o piso, que podrian aumentar
la distancia de separacion necesaria.
81.1 cm
-._ (32 puIg}
. Z2i! ,!1_,I.._72.1cm
/z
(3 2/4pulg.}
140 cm
(551/8 pulg.)
(Con latapa
abierta}
1
68 cm
(26 s/4pulg)
El espaclo vertical m[nimo desde el piso a los es-
tantes superiores, muebles, techo, etc., es de 1,40
metros (56 pulgadas).
INSTRUCCKbNES PARA LA INSTALACION 9
DESEMPAQUETADO Y DESEMBALA-
JE DEL MATERIAL DE TRANSPORTE
1. Despues de quJtar el cart6n y el material de em-
balaje, levante y saque la lavadora de la base de
espuma. AsegOrese de que el soporte de plastico
de la tina sale con la base y no se queda atascado
en la parte inferior de la lavadora.
3. Retire cuidadosamente las dos protecciones de
espuma que cubren los lados superiores de la
gu[a de la cuba, asegurandose de no dejar nJngOn
resto de espuma.
Colchoneta
4. Libere el cable de alimentaci6n de la parte postdor
de la lavadora.
Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar
los materiales de embalaje de la base, siempre pro-
teja el lado de la lavadora y depositela con cuidado
sobre su lado. NUNCA asiente la lavadora sobre su
parte frontal o posterior.
Soporte Base de Plastic(
Base de lacaJa
2. Retire el bloque de espuma que contiene el manu-
al de1 propietario, las pJezas y las muestras de pro-
ducto de lavanderia. Guarde el bloque de espuma
para un uso futuro. Si en el futuro debe trasladar
en una mudanza la lavadora, este bloque ayudara a
impedir da_ios a la lavadora durante el transporte.
NOTA: Para evitar cualquier daSo, no retire el blo-
que de espuma hasta que la lavadora no este en
su ubicacJ6n final.
HERRAMIENTAS QUE NECSITAR,g,
PJnzas ajustables
Nivel de carpintero
10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACKI)N
CONEXI6N DE LAS TUBERiAS DE
AGUA
LG recomienda el use de manguitos LG. Cualquier
fuga, daffos en la ropa o en la lavadora causados per
una instalaci6n o use defectuosos de manguitos que
no sean LG no estar_ cubierta per los t6rminos de la
garantia LG y ser_ responsabilidad Qnica del cliente
y/o instalador.
La presi6n del suministro de agua debe estar entre
14,5 psi y 116 psi (100-800 kPa). Si la presi6n del
suministro de agua es superior a 116 psi, se debera in-
stalar una valvula de reducci6n de la presion del agua.
Ped6dicamente, compruebe las mangueras en
busca de grietas, fugas y desgastes, y reemplace la
manguera si es necesario.
Asegurese de que las mangueras no esten estiradas,
pinzadas, aplastadas o retorcidas.
La lavadora no se deberia instalar ni almacenar en
un lugar sometido a temperaturas de congelaci6n.
Pueden daSarse las tuberias de agua y mecanismos
internes de la lavadora. Si la lavadora estuvo expuesta
a temperaturas de congelaci6n antes de la instalacion,
permita que permanezca a temperatura ambiente per
varias horas antes de usarla y verifique la presencia de
perdidas antes del funcionamiento.
Sello de caucho Sello de caucho
M ang .... _!_J 9
de agua
(entrada de
agua en la _ I
lavadora) _ I I Mang .... _
de agua (a /_ I
lafuberla) f [ [
1.1nspeccione el accesorio roscado de cada
manguera y verifique que haya un sello de goma
en ambos extremes.
Llavae de _
rz_ADVERTENCIA
No vuetva a utilizar mangueras usadas. Utitice
mangueras nuevas para la instalaci6n de ta
lavadora. Las mangueras usadas poddan causar
fugas o explotar, haciendo que el suelo se
2.Conecte las mangueras de suministre de agua a
las Ilaves de paso de agua caliente y fria y apriete
las conexiones con la mane. A continuaci6n, utilice
unos alicates para apretarlas otros 2/3 de vuelta.
r z_ADVERTENCIA
No tense en exceso. El acoplamiento puede
resu tar daffado.
\ J
3.Siempre deje fluir uno o dos litros de agua a traves
de cada manguera de entrada para ayudar a evitar
futures problemas con pantallas de filtro obstru-
idas al vaciar la suciedad, dep6sitos de minerales
y otros residues de las tuberias de agua. De paso,
al hacerlo comprobara cual es la manguera de agua
caliente y cual la de agua fr[a.
zhADVERTENCIA
No ajuste las mangueras en exceso. Hacerlo
puede dahar las valvulas, causando fugas y
dafios a a prop edad.
4. Conecte la tuberia de agua caliente a la entrada
de agua caliente ubicada en la parte trasera de la
lavadora. Conecte la tuber[a de agua fr[a a la en-
trada de agua fr[a situada en la parte posterior de la
lavadora. Ajuste las uniones con firmeza. Abra las
Ilaves de paso del agua y revise si hay fugas.
NOTA: AsegOrese de no enroscar mal los acceso-
dos de la manguera. Ya que ello da_iar[a [a valvula
y podria provocar dahos a la propiedad debido alas
fugas.
INSTRUCCKbNES PARA LA INSTALACION 11
CONEXION DE LA MANGUERA DE
DRENAJE
La manguera de drenaje siempre debe estar asegu-
rada adecuadamente. No asegurar adecuadamente
la manguera de drenaje puede resultar en inun-
daci6n o dahos a la propiedad.
El drenaje debe instalarse segOn todos los codigos y
regulaciones locales vigentes.
AsegOrese de que la manguera de drenaje no esta
estirada, pinzada, aplastada o retorcida.
crearse un efecto sif6n y el agua verse impelida
fuera de la tina Io que ocasionarla una reducci6n
del rendimiento del lavado/enjuague o dahos en
las prendas.
OPCION 2: LAVADERO
Doble el extremo de la manguera de drenaje hasta
que tenga la forma deseada y enganchelo al borde
del lavadero. Use una correa para asegurar la
manguera de drenaje en su lugar.
Manguera de drenaje
OPCION I: TUBO VERTICAL
Doble el extremo de salidade lamanguera de dre-
naje hasta formar una U. Ingrese el extremo de la
manguera de drenaje en el desag0e. Si eldesag0e
es lo suficientemente ancho como para que el re-
borde de la manguera encaje dentro, entonces, no
inserteel reborde mas de 2-5 cm (I-2pulgadas) en
eldesag0e. Use lacorrea,incluidacon los materia-
les de instalaci6nque habia en elbloque de espuma
de latina,para asegurar lamanguera de drenaje al
desag(Je.
Sujetacables Sujetacables
Si las valvulas de agua y el desag(Je estan instaladas
en la pared, sujete la manguera de drenaje a una de
las mangueras de agua con la correa (el lado estriado
hacia el interior). Si el desag(Je es una tuber[a verti-
cal, sujete la manguera de drenaje a la tuberia verti-
cal con la correa suministrada.
NOTA:
La altura total del extremo de la manguera de-
beria estar aproximadamente a 0,9-1,2 metros
(35"-47") del piso.
No instalar el extreme de la manguera a una altura
de mas de 243,8 cm (96 pulgadas) sobre la parte
inferior de la lavadora.
No selle la manguera de drenaje, por ejemplo,
con cinta. Si no hay ninguna ranura de aire, puede
Manguera de drenaje
12 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACKI)N
NIVELAClON DE LA LAVADORA
La tina de su nueva lavadora gira a velocidades muy
elevadas. Para minimizar la vibraci6n, los ruidos y los
movimientos no deseados, el piso debera ser una
superficie perfectamente nivelada y s61ida.
NOTA:
Ajuste las patas niveladoras solo en la medida
necesaria para nivelar la lavadora. La extension de
las patas niveladoras mas de Io necesario puede
causar vibraci6n de la lavadora.
Antes de instalar la lavadora, aseg@rese de que el
piso este limpio, seco y libre de polvo, suciedad,
agua y aceites, de forma que las paras de apoyo
del electrodomestico no puedan deslizarse con
facilidad. Las patas de apoyo podr[an moverse o
deslizarse, conllevando una vibraci6n y ruido ex-
cesivos derivados de un contacto deficiente con
el piso.
Las cuatro paras niveladoras deben apoyarse firme-
mente en el piso. Intente mover la lavadora de una
esquina hacia otra para asegurar que las cuatro patas
niveladoras tengan un contacto firme sobre el piso.
1. Coloque la lavadora en el lugar final,tomando la
precauci6n especial de no apretar, forzar ni apla-
star las tuber[as de drenaje y agua. oloque un nivel
sobre la parte superior de la lavadora.
? ,g
Subir Bajar
2. Ajuste la pata niveladora. Gire en sentido horario
para levantar la lavadora yen sentido antihorario
para bajarla.
Para comprobar si la tapa esta nivelada de adel-
ante hacia atras, coloque un nivel en el lateral de
la lavadora en el borde donde se unen el lateral del
muebley la tapa superior. No coloque el nivel en la
parte superior ni en la tapa. Si utiliza esas referen-
cias, el resultado sera una lavadora desnivelada.
lado a lado
la parte
frontal a la parte
Bajar _Subir
-zhADVERTENCIA
Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden
producirse fallos de funcionamiento causados
por el exceso de vibraciones y ruido.
Utilice las patas de nivelaci6n s61o para nivelar
la lavadora. Si eleva las patas de nivelaci6n de
forma innecesaria, puede causar vibraciones
anomalas de la lavadora.
3. Para asegurarse de que la lavadora esta correcta-
mente nivelada, abra la tapa y mire desde arriba
para ver si la tina esta centrada. Si la tina NO esta
centrada como muestra el dibujo de la derecha,
vuelva a ajustar la pata. Si tiene un nivel, com-
pruebe la lavadora con el nivel.
Para comprobar si la lavadora esta nivelada de
lado a lado, coloque un nivel en el filo posterior
de la tapa.
INSTRUCCKbNES PARA LA INSTALACION 13
CONEXI6N DEL SUMINISTRO ELEC-
TRICO
La lavadora requiere una toma de corriente de 120
V de CA, 60 Hz y tres clavijas con conexi6n a tierra.
Enchufe la lavadora. Una conexion inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de descarga electrica. Consulte
a un electrico o tecnico calificado si tiene dudas
sobre si el electrodomestico esta correctamente
conectado a tierra. No modifique el enchufe que
se entrega con el electrodomestico. Si no encaja
en la toma de corriente, solicite a un electricista
adecuadamente formado que le instale una toma
de corriente apropiada. Si no se cumple con estas
advertencias se podran producir lesiones graves,
incendios, descargas electricas o muerte.
-ZEADVERTENCIA
El tomacorriente debe estar dentro de un _rea
minima de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de
los lados de la lavadora.
El electrodom6stico y el tomacorriente deben
estar colocados de forma tal que se pueda
acceder al enchufe facilmente.
No sobrecargar el tomacorriente con m_s de
un electrodomestico.
El tomacorriente deber_ estar puesto a tierra
de acuerdo con los codigos y las regulaciones
de cableado actuales.
Se recomienda utilizar un fusible de demora de
tiempo o disyuntor.
Es responsabilidad y obligacion personal del
dueno del producto pedir a un electricista
calificado que instale el tomacorriente
adecuado.
No utilice un cable o enchufe desgastado
o da_ado. Rep_relos o sustitt3yalos
inmediatamente. En caso contrario, podria
haber peligro de incendio, descargas electricas
o fallos del aparato.
No modifique el cable de alimentaci6n y tenga
cuidado de no daSarlo durante la instalaciOn o
cuando mueva la lavadora. En caso contrario
podria haber peligro de incendio, descargas
electricas o fallos del aparato.
Aseg0rese de que la lavadora est6 conectada a
tierra.
Conecte esta lavadora a una toma el6ctrica
dedicada y adecuada a su capacidad. En caso
contrario, podria haber peligro de descargas
electricas, incendio o fallos, de] aparato.
No utilice adaptadores o cables de extension.
La lavadora debera ser conectada siempre en
su propia toma de alimentaci6n, compatible
con Io indicado en la placa de caracteristicas.
En caso contrario, podria haber peligro de
descargas electricas, incendio o fallos del
aparato.
No daSe ni corte el conductor de tierra
interno del enchufe. En caso contrario, podria
haber peligro de muerte, incendio, descargas
electricas o fallos del aparato.
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CLASIFICACION DE LAS CARGASDE LAVADO
:_PRECAUCION ............................................................................................................
, No cargue prendas a trav6s de la tin& Si no se
sigue esta advertencia, podr[an producirse fugas
o dafios en los tejidos.
. Use et ciclo BULKY (prendas voluminosas y de
aJmohadas o edredones. Si no se sigue esta ad-
vertencia, se pueden producir fugas.
Si es posib]e, no lave [a ropa resistente al agua.
Si debe hacerlo, sebccione e] ciclo de ropa vo-
luminosa.
AGRUPACION DE PRENDAS SIMILARES
Para obtener los mejores resultados al lavar y reducir las
posibi]idades de danar ]as prendas, es necesario tener
cuidado a la hora de c]asificar la ropa en coladas forma-
das pot prendas simi]ares. Si se mezc]an diferentes tipos
de tejidos o nive]es de suciedad, el rendimiento del la-
vado se vera degradado, y podrian producirse transferen-
cias de color o decoloraciones, ddios en los tejidos o for-
maci6n de pelusas en Las prendas. Los tejidos se deben
clasificar en grupos tal como se describe a continuacion.
COLORES
Clasifique las prendas por color. Las predas oscuras
juntas en una carga separada de las prendas blancas
o de colores claros. Mezclar prendas oscuras con
prendas claras puede dar como resultado el tinte o
la decoloraci6n de las prendas mas claras.
NIVEL DE SUCIEDAD
Lave la ropa muy sucia junta. Si se lava ropa que no esta
muy sucia en la misma co]ada que ]a ropa muy sucia, es
muy posible que la ropa con poca suciedad no se lave bien,
TIPO DE TEJIDO
Las prendas delicadas no se deben mezclar con
prendas mas pesadas y resistentes. Si se lavan pren-
das pesadas en una carga de ropa delicada, puede
resultar que la ropa pesada no se lave correctamente
y que se produzcan dahos en las prendas delicadas.
TIPO DE PELUSAS
Algunos tejidos atraen las pelusas mientras que
otros sueltanpelusas en elproceso de lavado.Evite
mezclar prendas recolectoras de pelusas con pren-
das generadoras de pelusas en lamisma colada. Si
mezcla estos dos tiposde tejidos,se formaran bolas
y pelusas en las prendas recolectoras de pelusas.
(Por ejemplo, recolectorde pelusas: buzo de tejidoo
punto; productor de pelusas: toallade felpa).
SORT LAUNDRY...
By Colors By Soil
White Heavy
Lights Normal
Darks Light
ByFabric ByLint
Delicates LintProducer
EasyCare LineCollector
Sturdy
ETIQUETAS DE CUIDADO DE LAS PRENDAS
Muchas prendas de vestirincluyenuna etiquetade cu-
idado de ]aprenda.Utiliceelsiguientediagrama para
ajustarelcicloy lasopciones para cuidar]a prenda
de acuerdo con lasrecomendaciones del fabricante.
Fabric Care Labels
Machine
w sh
cycle Normal Permanent press/ GT/
wrinkle resmtant delicate
H h Donotwash Donotwdn9
Water Q OO
temperature ,or war,l, Co_d_coo_
Bleach
eymbo,sA A
Any bleach 0nly non-chlorine bleach DOnot bleach
(when needed) (when needed)
CARGA DE LA LAVADARA
Compruebe que todos los bolsillos estan vacios, Ob-
jetos como clips, cerillas, boligrafos, monedas y Ilaves
pueden daflar tanto la lavadora como las prendas,
Cierre cremalleras, broches y cordones para evitar en-
ganches o enredos en otras prendas.
Aplique un tratamiento previo alas areas muy sucias
para mejorar e] resultado.
Mezcle prendas grandes y peque_as en la misma
carga. Cargue primero ]as prendas grandes.
Las prendas grandes no deben ocupar mas de la mitad
de lacarga total de la co]ada,
La lavadora se puede cargar completamente, pero ]a
tina no debe estar abarrotada con prendas. La tapa de
la lavadora se debeda cerrar con facilidad.
, Para evitar una colada desequilibrada, no lave prendas
Onicas. Agregue una o dos prendas similares a la colada.
o Las prendas grandes y voluminosas, como los cobertores,
edredones o colchas, deber[an lavarse individualmente.
La lavadora no se I]enara de agua ni funcionara si la
tapa esta abierta,
NOTA: Use el ciclo para prendas voluminosas y de
cama con ropa voluminosa como chaquetones rellen-
os, edredones, almohadas, etc. Es posible que estas
prendas no scan tan absorbentes como otras prendas
y deberian lavarse en una colada independiente para
Iograr unos resultados 6ptimos.
Las prendas voluminosas se deben colocar Io mas
abajo posible dentro de la tina para obtener los mejores
resultados. Coloque siempre los objetos flotantes en la
parte inferior de la tin& La lavadora detectara de forma
automatica el tamano de la carga. Debido al sistema de
lavado de alta eficiencia, es posible que el nivel de agua
no cubra completamente la carga de ropa.
INSTRUCCKbNES PARA LA INSTALACION 15
ACERCA DE LOS DISPENSADORES
El dispensador automatico esta compuesto de dos
compartimientos que contienen:
Suavizante liquido.
Detergente en polvo o liquido pars el lavado principal.
Corl'_par tlmlento Conlpartirrliento
principal de pnnc@al de
detergente en polvo detergente en polvo
para avadora pars lavadora
CompartlmFento /_ }_
de suavizador _-_ _J_ii _ -5'
de tela liquido _
COMPARTIMIENTO DEL DETERGENTE
DEL LAVADO PRINCIPAL
Este compartimiento contiene el detergente pars el
ciclo principal de1 lavado. El detergente se agrega
a la carga al principio del ciclo. Utilice siempre de-
tergente de alta eficiencia (HE) con su lavadora. Se
puede usar tanto detergente I[quido como en polvo.
AI agregar el detergente, nunca exceda las reco-
mendaciones del fabricante. Si usa demasiado de-
tergente, puede suceder que en lugar de diluirse se
acumule en la ropa y en la lavadora.
Cuando use detergente Iiquido, asegurese de que el
recipiente pars el detergente liquido y el inserto es-
tan en su sitio. No exceda la lines de Ilenado maximo.
Cuando use detergente en polvo, retire el recipiente
del detergente liquido del compartimiento. El deter-
gente en polvo no se diepensara si el recipiente de
detergente I[quido esta en el compartimiento.
COMPARTIMIENTO DEL SUAVIZANTE
Este compartimiento contiene el suavizante liquido,
que se dispensara de forms automatica durante el
ciclo de enjuague final.
AI agregar el suavizante, nunca exceda las reco-
mendaciones del fabricante. Si usa demasiado sua-
vizante, puede suceder queen lugar de diluirse se
acumule en la ropa yen la lavadora.
• AI agregar el suavizante, respete siempre las reco-
mendaciones del fabricante. No exceda la lines de
Ilenado maximo. El uso de demasiado suavizante
puede manchar las prendas.
Diluya el suavizante concentrado con agua temp-
lada. No exceda la I[nea de Ilenado maximo.
Nunca vierta el suavizante directamente en la car-
ga o dentro de la tina.
Compartlmiento
de blanqueador
iqLlido
COMPARTIMIENTO DEL BLANQUEADOR
LIQUlDO
El dispensador del blanqueador es un compartimiento
independiente situado en la parte delantera izquierda de
la abertura de la tina. Este compartimiento contiene el
blanqueador de cloro liquido, que se dispensara de forms
automatics en el momento adecuado durante el ciclo de
lavado. Cualquier liquido que haya en el dispensador al fi-
nal del ciclo sera agua, no blanqueador.
No agregue blanqueador con protector de color liquido
o en polvo a este compartimiento. El compartimiento
del blanqueador esta diseflado para dispensar unica-
mente blanqueador de cloro liquido. El blanqueador con
protector de color liquido o en polvo no se dispensara
correctamente.
AI agregar el blanqueador, respete siempre las reco-
mendaciones del fabricante. Nunca agregue mas de un
vasito y no exceda la linea de Ilenado maximo ya que
eso podria provocar que el blanqueador se dispense
inmediatamente y da_e los tejidos. Usar demasiado
blanqueador puede da_ar los tejidos.
Nunca vierta el blanqueador de cloro liquido sin diluir
directamente en lacarga o dentro de la tins. Se pueden
producir daflos en el tejido.
No utilice cloro decolorante ni productos de Oxi en el
mismo ciclo con el blanqueador liquido de cloro.
_-_\PELIGRO
NO mezcle blanqueador con c]oro con amoniaco o
acidos, como vinagre o productos anti6xido o antiher-
rumbre. La mezcia de productos quimicos de este tipo
puede generar gases letales, que pueden ocasionar
es ores graves e nc uso a muerte.
USO DEL DETERGENTE Y DEL
DISPENSADOR
UNAS PALABRAS SOBRE LOS DETERGENTES
Los detergentes de alta eficiencia (HE) generan menos
espuma y se disuelven mas eficazmente pars mejorar el
rendimiento del lavado y del enjuague, ademas de ayu-
dara mantener limpio el interior de ]a lavadora. Usar un
detergente que no es de alta eficiencia puede provocar
un exceso de espuma y un rendimiento poco satisfactorio
que podrian dar como resukado codigos erroneos, errores
de ciclo y daflos a la maquina.
_- Maxima
Cantidad
de carga normal
Detergente
iquido
Detergente
en polvo
16 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACKI)N
Para un rendimiento adecuado del lavado, mida siem-
pre el detergente usando las medidas que proporcio-
na el fabricante de1 detergente. La cantidad normal
de detergente necesana, para las cargas habituales,
es menos de la 1/2del maximo recomendado.
Use menos detergente si el agua es blanda, la ropa
tiene poca suciedad o las cargas son pequehas. Nun-
ca use mas de la cantidad maxima recomendada per
el fabricante del detergente.
DISENADO PARA USAR SOLO DETER-
GENTE DE ALTA EFICIENCIA(HE)
IMPORTANTE: Su lavadora esta disefiada para su
uso exclusivo con detergentes de alta eficiencia
(HE). Los detergentes HE estan formulados es-
pecfficamente para lavadoras de alta eficiencia y
contienen agentes reductores de espuma. Cuando
compre detergente, busque siempre el s[mbolo HE,
de alta eficiencia.
IMPORTANTE: No todos los detergentes son
iguales. Tenga cuidado con la cantidad de deter-
gente que use para evitar un uso excesivo, un mal
enjuague y la acumulaci6n de detergente en la ropa,
ademas, la acumulaci6n de residuos puede contd-
buir a la aparici6n de olores en la maquina. NUNCA
use un recipiente o una bola distinta de la sumin-
istrada por el fabricante del detergente que esta
usando. Nunca use mas de la cantidad maxima de
detergente recomendada pot el fabricante. S61o se
necesita una cucharada o medida completa de de-
tergente para cargas de ropa muy sucia. Si utiliza
demasiado detergente, podr[a acumularse en la la-
vadora yen la ropa.
Recuerde medir siempre la cantidad de detergente,
como los detergentes de alta eficiencia estan dise-
hades para este tipo de lavadoras, es necesario ten-
er cuidado al medir el detergente. Para la mayoria de
coladas normales, se debe usar entre 1/4 y la 1/2 del
recipiente o bola del detergente de alta eficiencia.
NOTA:
Debe tener un extreme cuidado cuando use deter-
gentes concentrados 2X y 3X, ya que incluso muy
poca cantidad mas puede contribuir a la aparici6n de
los probbmas antes mencionados.
Es posibb que los detergentes denominados como
compatibles con alta eficiencia no proporcionen re-
sultados optimos.
USO DE SUAVIZANTE Y DE DISPENSADOR
DE DETERGENTE
Para agregar detergente, blanqueador y suavizante
aldispensador automatico:
I.Abra lagaveta del dispensador.
2.Cargue los productos de lavado en el compar-
timiento adecuado.
3. Cierre la gaveta antes de comenzar el ciclo.
4. Siesta utilizando los ciclos NORMAL o HEAVY
DUTY, pulse el boton FABRIC SOFTNER o selec-
cione la opci6n EXTRA RINCE.
NOTA: Es normal que al finalizar el ciclo haya una
pequeha cantidad de agua en los compartimientos
del blanqueador y del suavizante.
IMPORTANTE: No coloque ni almacene productos
de lavado, como detergente, blanqueador o suavi-
zante I[quido, encima de la lavadora o la secadora.
Seque los derrames inmediatamente. Estos produc-
tos pueden dahar la pintura y los controles.
Bleach
USO DEL DISPENSADOR DE BLAN-
QUEADOR LiQUIDO
Eldispensador de blanqueador,de forma automatica,
diluyey dispensa blanqueador con cloroliquidoen el
momento adecuado del ciclode lavado.
1. Compruebe las etiquetas de cuidado de las prendas
en busca de instrucciones especiales.
2. Mida cuidadosamente el blanqueador liquido res-
petando las instrucciones de la botella. Las lavado-
ras de alta eficiencia usan menos agua, asi que se
necesita menos blanqueador. Media taza es sufici-
ente para la mayoria de las cargas.
3. Con cuidado, vierta la cantidad de blanqueador me-
dida previamente directamente en el dispensador
de blanqueador. Si usa blanqueador en polvo de al-
gun tipo, vi6rtalo directamente en la tina antes de
agregar la carga. Nunca agregue blanqueador en
polvo al dispensador de blanqueador liquido.
o Nunca vierta el blanqueador con cloro liquido sin di-
luir directamente en la ropa o dentro de la tina.
o No vierta blanqueador en polvo en el dispensador de
o blanqueador.
o No coloque prendas encima del dispensador de
o blanqueador al Ilenar o vaciar la lavadora.
o Siempre mida y vierta el blanqueador con mucho
cuidado. Cuando agregue el blanqueador al dispen-
sador, evite el sobrelbnado y las salpicaduras. La ca-
pacidad maxima del dispensador de blanqueador es
una taza de blanqueador por ciclo de lavado. Un Ib-
nado excesivo puede hacer que la lejfa se distribuya
inmediatamente y dafiar la ropa en el interior de la
lavadora.
INSTRUCCIONES DE USO 17
INSTRUCCIONES DE USO
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
E
i
.,P27, _I_!I%t_g×IL=9._9P%
F
SLe_I Soak Wash Rinse Spin
Hot Extra High Heavy
Warm High v
Eco Warm Medium Normal
Cold Low _,
Tap Cold No Spin Light
i
A
B
BOTON POWER (ENCENDER/
APAGAR)
Presione este bot6n para prender la lava-
dora. Presi6nelo de nuevo para apagarla.
AI presionar el bot6n POWER durante
un ciclo, se cancelar£ el ciclo y todos los
ajustes de carga se perderan. La tapa se
destrabara tras una breve pausa.
NOTA: Si queda agua en la cuba tras
apagarse la lavadora, se vaciara despues
de cinco minutos. La lavadora se puede
volver a poner en funcionamiento en cu-
alquier momento antes de comenzar el
vaciado. Sin embargo, una vez que ha co-
menzado el vaciado, se suspenden todas
las funciones hasta que ha finalizado el
vaciado y se ha apagado la lavadora.
SELECTOR DE CICLOS
Presione el boton ciclo hasta que se se-
leccione el ciclo deseado. Una vez selec-
cionado el ciclo deseado, se mostraran
en pantalla los ajustes estandar para di-
cho ciclo. Estos ajustes pueden cambi-
arse utilizando los botones de ajuste del
ciclo en cualquier momento antes de que
el ciclo comience.
NOTA: Para proteger sus prendas, no
todos los ajustes estan disponibles para
todas las selecciones de ciclos.
C
D
E
F
BOTON BOTON INICIO/PAUSA
Presione este boton para iniciar el ciclo
seleccionado. Si la lavadora esta funcio-
nado, use este bot6n para poner en pau-
sa el ciclo sin perder los ajustes actuales.
NOTA: Si no pulsa el bot6n INICIO/PAU-
SA en cinco minutos tras la selecci6n de
un ciclo, la lavadora se apagara automati-
camente y se perderan los ajustes del ci-
clo. El agua restante en la cuba se vaciara
despues de cinco minutos.
BOTONES MODJFICADORES DE CICLO
Utilice estos botones para definir los
ajustes del ciclo seleccionado. Las luces
situadas encima de los botones se ilumi-
nan para mostrar la selecci6n actual.
CICLO ESPECIAL Y BOTONES DE OPCION
Estos botones le permiten seleccionar
ciclos u opciones especiales.
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra el estado del ciclo y
el tiempo restante estimado.
18 INSTRUCCIONES DE USO
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo estimado restante y el progreso del ciclo.
D
Load
sensi._ Soak Wash Rinse Spin
B C
A INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO C
Estos LED se iluminan cuando se selec-
ciona un ciclo para indicar las fases que
se van a realizar. Cuando un ciclo esta en
marcha, parpadeara el LED de la fase ac-
tiva y permaneceran iluminados los LED
de las fases siguientes. Una vez comple-
tada la fase, el LED se apagar& Si un ci-
clo esta en pausa, el LED de fase activo
dejara de parpadear.
B
LAVADO CON INICIO DEMORADO
El indicador de lavado con inicio demo-
rado se iluminaci6n cuando se selecci-
one un inicio demorado. El indicador se
apagara cuando se haya iniciado el ciclo.
D
TIEMPO ESTIMADO RESTANTE
Cuando se selecciona un ciclo, se mues-
tra el tiempo estimado para dicho ciclo.
Ese tiempo puede cambiar a medida que
se agregan opciones o si se modifican
los ajustes. Una vez se pulsa el bot6n
START/PAUSE, la lavadora medira el
tamaho de la carga. El tiempo estimado
que se muestra puede cambiar si el con-
trol modifica el ciclo debido al tamaho de
la carga. Si se selecciona el retardo del
inicio de lavado, el tiempo cuenta hasta
que se inicia el ciclo.
NOTA: El tiempo que se muestra es s61o
una estimaci6n. Este tiempo esta calcu-
lado en base a condiciones normales de
funcionamiento. Algunos factores exter-
nos (tamaho de la carga, temperatura
de la habitaci6n, temperatura del agua
entrante, etc.) pueden afectar al tiempo
real.
INDICADOR DE BLOQUEO DE TAPA
El indicador de bloqueo de tapa se ilumi-
nara cuando se haya iniciado un ciclo. El
indicador permanecera iluminado hasta
que haya una pausa, se pare o finalice el
ciclo.
INSTRUCCIONES DE use 19
MANEJO DE LA LAVADORA
L %,s,ooch
so,,.....
Hot ExtraHigh Heaw _]
Warm High Rir_e+Spin
EceWarm Medium Normal SpinOnly
Cold Low StainCare
TapCold No Spin Light Soak
..............................................................S;i_
Te:O_ : . N)O!
AddGa_ments
2
3
4
5
6
7
8
CLASIFICACIONDELASPRENDASYCARGADELALAVADORA
C[asifique Eas prendas per tipo de teEa, nive] de
suciedad, color y tamario de ]a carga, segun sea
necesario. Abra Eatapa y cargue 1asprendas sebc-
cionadas en ]a Eavadora.
PRODUCTO DE LIMPIEZA
Agregue detergente de aEta eficiencia (HE) a] dis-
pensador de detergente. Si se va a utHizar Eejiao
suavizante, ar_ada]os en el dispensador apropiado.
PRENDER LA LAVADORA
Presione el boton POWER para prender la lava-
dora. Las luces alrededor de la boton cycle se
iluminaran y se emitira un aviso sonoro.
SELECTOR DE CICLOS
Presione el boton ciclo hasta que se seleccione el ci-
clo deseado. Se mostraran los valores predefinidos
de temperatura de ]avado y enjuague, velocidad de
centrifugado, nivel de suciedad, use especial y los
ajustes de opci6n para dicho ciclo. Si pulsa el boton
Inicio Pausa sin seleccionar un ciclo, comenzara in-
mediatamente el cicIo Normal.
CONFIGURACION DE AJUSTES
Ahora se pueden cambiar los ajustes para el ciclo
seleccionado, si asi se desea, utilizando el modi-
ficador de cities y los botones de opciones.
NOTA: No todas las opciones estan disponibbs
para todos los ciclos. Sonara un aviso sonoro dife-
rente y el LED no se encendera si no se permite una
determinada selecci6n.
INICIAR EL CICLO
Presione el boton START/PAUSE para que co-
mience el ciclo. La tapa se bloqueara y la lava-
dora se agitara brevemente sin agua para medir
el peso de la carga. Si no pulsa el boton INICIO/
PAUSA en un tiempo de 5 minutes, se apagara la
lavadora y se perderan todos los ajustes.
LUZ PARA AGREGAR UNA PRENDA
La luz ADD A GARMENT se prendera a[ pdncipio
del ciclo de lavado para indicar que es seguro
agregar mas prendas a la carga. Presione el boton
START/PAUSE para pausar el ciclo y agregar
prendas a la carga. Pulse el boton INICtO/PAUSA
para reanudar el ciclo.
NOTA: No se recomienda agregar prendas a me-
nos que la luz ADD A GARMENT este encendida,
ya que podria reducir el rendimiento del lavado.
FINAL DE CICLO
Cuando el ciclo ha terminado, sonara una me[o-
dia. Retire la ropa inmediatamente de la lavadora
para evitar que se formen arrugas.
20 INSTRUCCIONES DE USO
GUIA DE CICLOS
La siguiente guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados, asi
como las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados
para cada ciclo. Debajo del ajuste predeterminado para cada ciclo, se
muestran los ajustes modificadores permitidos.
= OPCION DISPONIBLE
= Ajusi'e predeferminado
CiClo Tipode tejido Temperatura Vetocidadde Nivel de
o de caraa lavado eantrifuaadOsuciedad
Algodon, %0, Caliente Extlar@ido Muysucio
Normal toallas, camisas, Eco Tibia
vaqueros, cargas Media Ligero
mixtas Fria
Friadel qrifo Sincentrifugadc
Ba_iSB
Caliente
Heavy Duty Prendas de Eco Tibia Extrar@idc Normal
(Fuerte) algod6n muy Fria Media Ligero
suclas Friadel grifo Lento
Sincentrifugadc
Turbo SOak Stain lC°ld EnjuagueAgua Fabric
WashTM CareTM iWashTM extra Flu Softener
BULKY
(Voluminoso)
Caliente
Extrar@idc Muy sucio
Prendas grandes Eco Tibia
como mantas o Media Ligero
edredones Fria
Lento
Friadel gfifo Sincentrifugadc
Bright Prendas blancas Tibia
Whites TM Eco Tibia
AIgodon, ropa
OXI interior, fundas
de almohadas,
SANITIZETM sabanas, ropa de
babe
Tub Clean
Consulte la
Limpieza de
latina) pagJna 27.
* Utilice el ciclo BULKY(Voluminoso) para articulos como almohadas, edredones, camas _aramascotas
/ otros articulos que tengan problemas _araabsorber el agua. NO LAVE ROPAS EXCESIVAMENTE
GRANDES. Si la ropa grande/voluminosa no puede introducirse correctamente en la tina, quJzas no haya
espaclo suficiente para su movimiento durante el lavado. Mantenga juntas las prendas similares. Agrupe
los articulos similares, no mezcle articulos voluminosos con pequenas prendas. No seguir estas instruc-
clones puede causar daflos en las prendas o a la lavadora.
Extrar@ido Normal
R@ido Ligero
Lento
Sincentifuqadc
Extrar@ido Normal
Media Ligero
Lento
Sincentrifugadc
INSTRUCCIONES DE USO 21
GUJA DE ClCLOS
La siguiente guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados, asi
como Ins opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados
para cada oiolo. Debajo del ajuste predeterminado para cada ciolo, se
muestran los ajustes modificadores permitidos.
= OPCION DISPONIBLE
= Ajusfe predeferrninado
Ciclo ripodetejido Temperatura Vel0cidadde
o de caraa lavado centrifuead0
Camisasde etiqueta/
Perm,Press pantalones,ropa EcoTibia R@ido
(Planchado
Perm,) Ffia Lento
Ffiadelgrifo Since_Xrifugad0
Caliente
Towels Toa%s, camisas, Eco Tibia Extla r@ido
sabanas, vaque- Efia Media
(Toallas) ros, cargas mixtas EiFadelgrifo
Lento
Since_Xrifugad0
Nivel de Turbo i soak Stain Cold EnjuagUeAgua Fabric
suciedad WashTM CareTM WashTM extra PIu Softener
Muy suclo
Ligero _ _ _ _ _
Muy suclo
Ligero _ _ _ _ _ _
Power Caliente
Cleanse Toa%s, camisas,
sabanas, vaque- EcoTibia
(Poder ros, cargas mixtas Ffia
Cleanse) Fr[adelgrifo
Eco Tibia
Speed Wash
(Lavar Cargas poco su- Ffia
r@ido) cias y pequdias F_[adelgrifo
Prenda etiquetada
Wool como lana lavable Eco Tibia
(Lana) en lavadora (me- Ffia
nos de 8 Iibras) Frfadelgrifo
Extla r@ido Muy suclo
R@ido Ligero
Lento
Since_Xrifugado
Extrar@ido Normal
Media Muysaclo _
Lento
Sincentrifuged0
Media Normal
Since_Xrifugad0Muy saclo
Camisas de
etiqueta/blusas, R@ido Normal
Delicates prendas de nylon, Tibia
Media Muy suclo
(Delicada) muy finas o de Eco Tibia
encaje (menos de Ffia Since_Xrifugad0
8 libras)
NOTA:
Para proteger sus prendas, no todas las temperaturas de lavado/enjuague , velocidades de centrifugado,
niveles de suciedad y opciones estan disponibles para todos los ciclos. Sonata un aviso sonoro y el LED no
se iluminara si no se permite una determinada selecci6n.
*La lavadora ajustara de forma automatica el tiempo de lavado para la cantidad de colada, presi6n del agua,
agua y demas condiciones de funcionamiento.
22 INSTRUCCIONES DE USO
CICLO PRINCIPAL
Los ciclos de lavado se han disehado para Iograr los
mejores resultados para cada tipo de carga. Select
the cycle that best matches the load contents for
maximum wash performance and fabric care. Gire
el Selector de Ciclos al ciclo deseado. Cuando
seleccione un ciclo de lavado, se iluminara la luz
para el ciclo de lavado correspondiente. Consulte
la pagina 19, Funcionamiento b_sico, para m_s
informaci6n sobre los m@todos de funcionamiento.
NORMAL
Utilice este ciclo para lavar prendas normales,
excepto tejidos delicados, como lana o seda.
NOTA: Si pulsa el bot6n Inicio Pausa sin seleccionar
un ciclo, comenzara automaticamente el ciclo
NORMAL con los ajustes predefinidos.
HEAVY DUTY(CARGA PESADA)
Este ciclo se utiliza para lavar ropa muy sucia con
movimientos de lavado energicos.
NOTA: Observe que para una capacidad maxima de
carga (20 libras y mas), el algoritmo de la opci6n de
remojo se ha modificado y optimizado para que tenga
el mejor rendimiento. Durante el proceso de remojo,
habra breves periodos en que no habra agitaci6n
alguna durante 2 minutos, para que el detergente se
disuelva completamente y se enjuague en el cajetin
de la carga. Esto es una funci6n de diseho y no es
causa de preocupaci6n.
BULKY(VOLUMINOS)
Este cido se utiliza para el lavado de mantas o ropas
voluminosas.
NOTA: Se recomienda la utilizaci6n de un ciclo de
ropa voluminosa con una velocidad de centrifugado
lenta cuando se lave ropa impermeable o resistente
al agua, para ayudar a proteger las propiedades de
los productos.
BRIGHT WHITES TM
Este ciclo de lavado es s61o para la ropa blanca.
OXl SANITIZE TM
Este ciclo de lavado reduce el 99,9% de bacterias de
la ropa cuando se usa con lej[a sin alto consumo de
energ[a.
NOTA:
Siga las instrucciones del fabricante del
producto para el uso de productos Oxi con este
ciclo.
Nunca cargue productos en polvo en el deposito
del blanqueador I[quido. Si Io hace, puede
provocar que el producto no se dispense o sea
dispensado incorrectamente. Los productos
en polvo pueden obstruir el dep6sito de
blanqueador, Io que resulta en perdidas o dafios
a la lavadora o la ropa.
Prot0colo P172
Desempen0 de desinfeccion de lavadorasde r0pa
residencialesy comerciabs de tamano farniliar.
TUB CLEAN(LIMPIEZA DE LATINA)
Utilice este ciclo cuando quiera limpiar la tina de su
lavadora.
PERM.PRESS(PLANCHADO PERM.)
Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas o
manteles, para reducir la aparici6n de arrugas.
TOWELS(TOALLAS)
Utilice este ciclo para lavar toallas, camisetaa,
pantalones de mezclilla y cargas mixtas.
POWER CLEANSE(PODER CLEANSE)
Utilice este ciclo para Iograr una alta eficacia de
aclarado con un mayor uso de agua.
SPEED WASH(LAVADO R,_,PIDO)
Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado rapido
de ropa levemente sucia y carga pequena. Para el
lavado y enjuague de alta eficiencia se recomiendan
cargas pequenas de 2-3 prendas levemente sucias.
NOTA: Use poco detergente en este ciclo. Si usted
desea mas enjuague, puede agregar suavizante
adicional utilizando el boton Extra Rinse para esta
funcion.
WOOL(LANA)
Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que puede
encogerse o ropa delicada que necesita lavarse con
mucho cuidado. Utilicelo solo para prendas de lana
que pueden lavarae en lavadora o a mano.
NOTA:
El peso de la carga debe ser inferior a 8
libras(3.6kg) para evitar dahar los tejidos.
Utilice s61o detergentes naturales o para ropa
delicada y afiada 1/2de la cantidad normal de
detergente.
El ciclo WOOL(LANA) gira suavemente el
tambor y utiliza un centrifugado de baja
velocidad para un mejor cuidado de los tejidos.
DELICATES(DELICADA)
Este ciclo se utiliza para lavar lencer[a o ropa con
encajes que se pueda dafiar facilmente.
INSTRUCCIONES DE USO 23
BOTONES MODIFICADORES DE
ClCLO
Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados
que se seleccionan automaticamente. Tambien
puede personalizar estos ajustes utilizando los
botones modificadores de ciclo. Presione el bot6n
del modificador deseado hasta que se prenda la luz
indicadora del ajuste deseado. La lavadora ajustara
de forma automatica el nivel de agua para el tipo y
tamaho de la carga que lavar para obtener los me-
Hot ExtraHigh
Warm High
EcoWarm Medium
Cold Low
Tap Cold NoSpin
(All ColdRinses)
jores resultados y la maxima eficiencia. Debido a la
naturaleza de alta eficiencia de este producto, los
niveles de agua pueden ser mucho menores de Io
esperado. Esto es normal y el rendimiento de la
IJmpieza y el enjuague no se vera afectado.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las
temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad y opciones estan
disponibles para todos los ciclos. Sonara un aviso
sonoro y el LED no se iluminara si no se permite
una determinada selecci6n.
Heavy
T Rinse+Spin
Normal Spin0nly
v StainCare"
Light Soak
* ChildLock
WASH TEMP (TEMPERATURA DEL
AGUA)
WASH TEMP selecciona la combinacion de tem-
peraturas de lavado y enjuague para el ciclo selec-
cionado. Presione el bot6n WASH TEMP hasta
que se prenda la luz del indicador para el ajuste de-
seado. Todos los aclarados utilizan agua del grifo.
Seleccione la temperatura del agua deseable
para el tipo de carga que va a lavar. Para obtener
los mejores resultados, siga las instrucciones de
las etiquetas de cuidado de las prendas.
Los enjuagues fries usan menos energ[a. La
temperatura real del enjuague fr[o depende de
la temperatura del agua fria de la Ilave.
SPIN SPEED (VELOCIDAD DE CENTRIF-
UGADO)
Las velocidades de centrifugado rnas akas extrae-
nmas agua de la ropa, Io que reduce el tiempo de
secado y ahorran energia. Presione el bot6n SPIN
SPEED hasta que seleccione la velocidad deseada.
Algunas telas, come las prendas delicadas, requie-
ren una velocidad de centrifugado mas lenta. Para
proteger su ropa, no todas las velocidades de cen-
trifugado estan disponibles para todos los ciclos.
SOIL LEVEL (NIVEL DE SUCIEDAD)
Cuando se ajusta el nivel de suciedad, se modifica
el tiempo del ciclo y/o las acciones de lavado. Pre-
sione el boron SOIL LEVEL hasta que seleccione
el nivel de suciedad deseado.
NOTA: Esta funci6n utiliza mas tiempo para ropa
muy sucia o menos tiempo para ropa menos sucia.
SPECIAL USE(USO ESPECIAL)
AI pulsar el bot6n SPECIAL USE, podra selec-
cionar funciones adicionales, como SOAK, STAIN
CARE TM, SPIN ONLY y RINSE+SPIN. Si pulsa el
boton SPECIAL USE antes de seleccionar un ciclo,
automaticamente se seleccionara el ciclo Normal
con la funci6n de remojo.
24 INSTRUCCIONES DE USO
FUNCIONES DE USO ESPECIAL
Tras seleccionar un ciclo, pulse el bot6n SPECIAL
USE para seleccionar caracteristicas de lavado adi-
cionales.
NOTA:
Para proteger sus prendas, no todas las opciones
estan disponibles para todos los ciclos.
Si no se presiona el bot6n START/PAUSE en cinco
minutos para iniciar el ciclo, el control se apagara
y se perderan todos los ajustes.
SOAK (REMOJO)
Esta opci6n proporciona un remojado previo de
30 minutos antes de que comience el ciclo selec-
cionado. Use la opci6n SOAK para remojar previa-
mente las prendas con el fin de eliminar las manchas
dificiles de las prendas. AI final del tiempo de remo-
jo, el ciclo seleccionado comenzara con la misma
agua usada para el remojo.
NOTA: No puede seleccionar la opci6n SOAK en el
ciclo TUB CLEAN.
STAIN CARETM(CUIDADO DE MANCHAS)
Use esta opci6n para ropa muy sucJa que necesJta
un tratamiento especial para las manchas. Cuando
se selecciona STAIN CARE, el ciclo de lavado co-
mienza con agua templada para ayudar a evitar que
no se desprendan ciertos tipos de manchas. De este
modo, segOn avance el ciclo, se aumentara gradu-
almente la temperatura del agua para eliminar las
manchas que requieren tratamientos con temper-
aturas mas altas.
NOTA:
Los mejores resultados se obtienen con cargas
mas pequehas (menos de tres kg.)
Si selecciona STAIN CARE TM, la opci6n COLD-
WASH TM no esta disponible.
SPIN ONLY(SOLO CENTRIFUGADO)
Use esta opci6n para vaciar el agua de la tina y cen-
trifugar la ropa. Se puede usar, por ejemplo, si se
interrumpe el ciclo de lavado por un corte de sumi-
nistro electrico. La velocidad de centrifugado se pu-
ede ajustar con el bot6n SPIN ONLY.
1. Presione el bot6n START/PAUSE para prender la-
lavadora.
2. Pulse el bot6n SPECIAL USE repetidamente has-
ta que se seleccione $61o Centrifugado.
3. Presione el bot6n SPIN SPEED para seleccionar
lavelocidad de centrifugado deseada. No se per-
mite seleccionar la opci6n NO SPIN.
4. Presione el bot6n START/PAUSE.
RINSE + SPIN(ACLARADO +
CENTRIFUGADO)
Utilice este ciclo para obtener un enjuague intenso
seguido de un centrifugado a alta velocidad. Puede
cambiar la velocidad del centrifugado pulsando los
boron SPIN SPEED.
1. Pulse el bot6n de encendido/apagado para en-
cender la lavadora.
2. Pulse el bot6n SPECIAL USE hasta que la luz del Jn-
dicador RINSE + SPIN se encienda.
3. Pulse el bot6n START/PAUSEde para iniciar el ci-
clo. La lavadora se iniciara de forma automatica.
SPECIAL DRAIN FEATURE(FUNCION DE
DRENAJE ESPECIAL)
Esta lavadora esta equipada con un funci6n espe-
cialdisehada para que lalavadora sea iomas segura
posible.Si lalavadora queda en pausa o se apaga
con agua en la cuba, se vaciaradespu@s de varios
minutos. Esto ayuda a mejorar la seguridad de los
nihos, reduciendo laposibilidadde que quede agua
en lacuba.
El agua restante de la cuba se vaciara despues de
cinco minutos tras apagarse la lavadora. Si la lava-
dora esta en pausa y no se pulsa el bot6n START/
PAUSE en un tiempo de 5 minutos, se apagara la
lavadora y se perderan todos los ajustes. El agua res-
tante se vaciara despues de cinco minutos.
La lavadora se puede volver a poner en funciona-
miento en cualquier momento antes de comenzar el
vaciado. Sin embargo, una vez que ha comenzado
el vaciado, se suspenden todas las funciones hasta
que ha finalizado el vaciado y se ha apagado la la-
vadora.
INSTRUCCIONES DE USO 25
BOTONES DE OPCION
La lavadora incluye varias opciones adicionales para
daptar los ciclos a sus necesidades particulares. Para
utilizar estas opciones, seleccione la opci6n deseada
DESPUES de seleccionar el ciclo deseado.
Tras seleccionar el ciclo y los ajustes deseados, pulse
el bot6n o botones de opci6n de ciclo para la opci6n u
opciones que desea ahadir. El bot6n se iluminara cuan-
do se haya seleccionado esa opci6n. Si la opci6n selec-
cionada no esta permitida para el ciclo seleccionado, la
sehal acOstica sonara dos veces para alertarle, y no se
iluminara el LED.
NOTA:
° Para proteger sus prendas, no todas las opciones es-
tan disponibles para todos los ciclos.
° Si no se presiona el bot6n START/PAUSE en cinco
minutes para iniciar el ciclo, el control se apagara y
se perderan todos los ajustes.
COLD WASH_M(LAVADO EN FRIO)
Esta opcion ahorra energia utilizando agua mas fria
y aumentando los tiempos de lavado y aclarado para
mantener los resultados del lavado.
NOTA:
° La funcion Stain CareTM no se puede seleccionar con
la opci6n Lavado en fr[o.
* El tiempo de lavado aumentara hasta 30 minutos con
la opci6n Cold Wash TM.
° Para Iograr los mejores resultados, lave solo cargas
pequehas (menos de 3,6 kg) con el Cold Wash TM.
DELAY WASH (LAVADO DEMORADO)
Despues de seleccionar el ciclo y los demas ajustes,
presione este bot6n para demorar el inicio del ciclo de
lavado. Cada presi6n del bot6n aumenta una hora al
tiempo de demora, asi hasta 19 horas. Una vez estab-
lecido el tiempo de demora, presione el bot6n START/
PAUSE para que comience a correr el tiempo de de-
mora.
NOTA: Si no se presiona el bot6n START/PAUSE para
que comience a correr el tiempo de retraso, la lavadora
se apagara de forma automatica al cabo de cinco minu-
tos y se perderan todos los ajustes de ciclos.
CUSTOM PROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
El boton CUSTOM PROGRAM le permite guardar un
ciclo de lavado personalizado para utilizarlo en otro me-
mento. De esta manera, podra guardar sus ajustes fa-
voritos de temperatura, velocidad de centrifugado, niv-
el de suciedad y demas opciones para un ciclo y, mas
adelante, recuperarlos con s61o presionar un bot6n.
1. Presione el bot6n de encendido para accionar la la-
vadora.
2. Presione el bot6n ciclo hasta que se seleccione el
ciclo deseado.
3. Pulse los botones de modificaci6n de ciclo para cam-
biar los ajustes deseados.
4. Pulse el bot6n de opci6n de ciclo para cambiar las
opciones deseadas.
5. Pulse durante aprox. 3 segundos el bot6n de CUS-
TOM PROGRAM.
PARA ACCEDER A UN PROGRAMA
PERSONALIZADO:
1. Presione el boton de encendido para accionar la la-
vadora.
2. Pulse brevemente el boton CUSTOM PROGRAM.
Se mostraran los ajustes guardados.
3. Pulse el boron de INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo.
(Si pulsa cualquier otro boton, CUSTOM PROGRAM
se desmarcara automaticamente a la vez que se
apaga la luz Indicadora.)
NOTA: Solo puede guardar un programa personalizado
por vez. Pulse durante varios segundos el boton de
CUSTOM PROGRAM para sobrescribir cualquier pro-
grama personalizado guardado previamente.
TURBO WASH_M(LAVADO TUBO)
AI ahadirse la opcion Lavado Turbo se reduce el tiempo
del ciclo, pero se Iogran resultados similares al mismo
ciclo sin Lavado Turbo.
NOTA:
No se puede usar la opcion Turbo Wash TM con todos
los ciclos.
El Turbo Wash TM se activa per defecto para los ciclos
COTTON, HEAVY DUTY, y SPEED WASH.
FABRIC SOFTENER(SUAVIZANTE)
El suavizante se distribuye en el enjuague final. Selec-
cione el boton FABRIC SOFTENER siva a utilizar sua-
vizante.
26 INSTRUCCIONES DE USO
EXTRA RINSE (ENJUAGUE EXTRA)
Esta opci6n agregara un enjuague extra aldclo selec-
cionado. Use esta opci6n para asegurarse de latotal
elimJnaci6n de los residuos de detergente o blan-
queader de /astelas.Elsuavizante liquJde,sise usa,
sJempre se dispensa en el enjuague final.Mantenga
presionade elboton TURBO WASH TM durantetresse-
gundos para activaro desactivarEXTRA RINSE.
NOTA: No se puede seleecionarla opci6n EXTRA
RINSE con elcicloSPIN ONLY.
WATER PLUS (AGREGUE EL AGUA)
Utilice esta opci6n si desea agregar mas agua a su
carga de lavade. Esta opci6n es especialmente Otil para
cargas grandes o veluminesas.
NOTA:
Si la lavadora alcanza el nivel maximo de agua,
aunque pulsemes el beton WATER PLUS, este no
funcionar&
No puede seleccionar la epci6n WATER PLUS du-
rante los cicles TUB CLEAN y BULKY.
SIGNAL ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)
La lavadora emite una melodia cuando ha finalizado
el cicle de lavado. Mantenga pulsado el bot6n COLD
WASH TM durante tres segundos para activar o desacti-
varla funci6n SIGNAL. Cuande no oiga ninguna sehal,
significa que la sehal esta apagada. Los ajustes de volu-
men son ENCENDER/APAGAR.
ADD GARMNETS(AIqlADIR ROPA)
SOLO puede ahadirse ropa a la carga en el momento
adecuado del ciclo de lavado. Cuando se ilumina el
indicador ADD GARMENTS (APiadir ropa), se puede
hacer una pausa en el ciclo y ahadir mas prendas.
Si se afiaden prendas con el indicador ADD GAR-
MENTS apagado, la lavadora no se ajustara para
estas prendas y puede reducirse el rendimiento de
lavado o da_iarse los tejidos.
1. Pulse el bot6n de START/PAUSE para pausar la
lavadora.
2.Abra la tapa cuando se destrabe.
3. Agregue las prendas adicionales.
4. Cierre la tapa.
B. Presione el bot6n START/PAUSE. El ciclo continu-
ara uego de que se trabe la tapa.
NOTA:
o La luz ADD GARMENT es s61e un indicader y no se
selecciona cuande se pulsa el bot6n SPECIAL USE.
o Si la puerta permanece abierta durante 9 minutos
tras pausar el cicle, el agua del tamber se drenar&
CHILD LOCK(BLOQUEO INFANTIL)
Utilice esta opcidn para deshabilitar los controles.
La lavadora s61o se puede bloquear durante un ciclo.
Esta funci6n impide que los nFios cambien los ciclos
e manejen la maquina. Una vez activade el blequeo de
los controles, es necesario desactivarlo antes de que
se pueda usar cualquiera de los controles, excepto el
bet6n de alimentaci6n. Una vez apagada la lavadora,
el bot6n de alimentaci6n permitira prender la maquina,
pere los centroles continuaran blequeades. Cuando los
controles estan blequeades, el mensaje CL aparecera
alternativamente junto con el tiempe estimade restan-
te. Mantenga presienado el bot6n SOIL LEVEL durante
cinco segundes para activar e desactivar CHILD LOCK.
CU DADO Y LIMPIEZA 2'7
CUIDADO Y LIM PIEZA
,-- zhADVERTENCIA .............................................................................................................................................................................................
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electfica o lesiones personabs, bay eumpla compbtamente este manual de
instrucciones, induyendo Bs nstrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner enfuncionamiento la lavadora.
Desenchufe la lavadora antes de preceder a su limpieza para evitar posibles descargas el6ctricas. Si no se sigue esta
advertencia, podrfan ocasionarse riesgos de bsiones graves, incendio, descarga e]ectrica o, induso, muerte.
No utilice nunca productos qufmicos fuerteso limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la
lavadora. Daflaran el acabado.
LIMPIEZA REGULAR
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Unos cuidados adecuados prolongaran la vida 0til de
la lavadora. Puede limpiar el exterior de la maquina
con agua caliente y un detergente domestico suave
y no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier der-
rame con un paho suave y hOmedo.
IMPORTANTE: No utilice alcoholes de limpieza, di-
solventes ni productos similares. No utilice nunca
lana metalica ni limpiadores abrasivos; pueden dahar
la superficie.
CUIDADO Y LIMPIEZA DEL INTERIOR
Use una toalla o un trapo suave para limpiar aired-
edor de la abertura y del cristal de la tapa de la lava-
dora. Siempre saque las prendas de la lavadora en
cuanto se complete el ciclo. Dejar prendas home-
das en la lavadora puede ocasionar la aparici6n de
arrugas, transferencias de color y olores. Utilice el
ciclo TUB CLEAN una vez al mes, o mas a menudo
si es necesario, para eliminar la acumulaci6n de de-
tergente y demas residuos.
TUB CLEAN CYCLE(CICLO DE LIMPIEZA
DE CUBA)
Algunas condiciones medioambientales y de uso pu-
eden causar la acumulaci6n de residuos en la cuba
con el paso del tiempo y producir un olor a moho
o humedad. El ciclo Limpiar Cuba se ha diseflado
especialmente para eliminar la citada acumulaci6n
utilizando lej[a u otros limpiadores disefiados espe-
cificamente para la limpieza de lavadoras. Ejecute
el ciclo Limpiar Cuba una vez al mes, o con mayor
frecuencia, si el olor persiste.
1. Retire toda la ropa de la cuba.
2. Llene el dosificador de lejia hasta la I[nea MAX
con lejia liquida. No Ilene en exceso el dosificador
de lejia. De Io contrario, podr[a hacer que la lej[a se
distribuya inmediatamente.
NOTA: Para otros productos de limpieza de cubas,
siga las instrucciones y recomendaciones del fabri-
cante. Para productos de limpieza en polvo, aflada
el limpiador al cajon dosificador de lavado principal
tras retirar los restos de detergente liquido. Coloque
las pastillas limpiadoras directamente en la cuba.
3.Cierre la tapa y presione el bot6n POWER para
encender la lavadora. Presione el boton TUB
CLEAN, y luego presione el boton START/PAUSE
para iniciar el ciclo. Si selecciona cualquier otro ci-
clo despues de seleccionar
4. Cuando finalice el ciclo, abra la tapa y deje que el inte-
rior de la tina se seque completamente.
NOTA:
No cargue ropa durante la TUB CLEAN. La ropa
podria da_arse o contaminarse. Aseg0rese de
limpiar del tambor cuando este vac[o.
Se recomienda dejar la puerta abierta despues
de finalizado el lavado para mantener limpia la
cubeta.
Se recomienda usar el programa de TUB CLEAN
una vez al mes.
Si ya se hubiera formado moho o se percibiese
olor a humedad, ejecute el programa de TUB
CLEAN semanalmente durante 3 semanas.
ELIMINACI6N DE LA ACUMULACI6N DE
MINERALES
Si vive en una zona donde el agua es dura, se pu-
eden formar dep6sitos de minerales en los compo-
nentes internos de la lavadora. Se recomienda usar
un descalcificador en zonas con agua dura.
Use un desincrustante, como Washer Magic@,
para eliminar la acumulaci6n visible de minerales.
Despues de desincrustar, ejecute siempre un ciclo
TUB CLEAN antes de proceder a lavar ropa.
Los dep6sitos minerales y demas manchas se pu-
eden eliminar de la tina de acero inoxidable usando
un limpiador para acero inoxidable. NO utilice nunca
lana metalica ni limpiadores abrasivos.
DEJE LA TAPA ABIERTA
Si no va a usar la lavadora en varios dias, deje la
tapa abierta durante la noche para permitir que se
sequela tina.
28 CU DADO Y LIMPIEZA
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRA-
DA DE AGUA
Si la lavadora no se llena correctamente, en la
pantalla aparecera un mensaje de error. Las pantal-
las del filtro de la valvula de entrada podrian estar
taponadas por dep6sitos de agua dura, sedimentos
en el suministro de agua u otros residuos.
NOTA: Las pantallas de entrada protegen las par-
tes delicadas de la valvula de entrada para que no
vean dahadas por particulas que podrian ingresar en
las valvulas con el suministro de agua. Si se quitan
estos filtros y se utiliza la lavadora, la valvula podr[a
quedarse atascada abierta Io que ocasionaria una
inundaci6n y/o da_flos en la propiedad.
Filtro
1. Cierre las dos Ilaves de agua completamente. De-
satornille las tuber[as de agua caliente y fr[a de la
parte posterior de la lavadora.
JMPORTANTE: Las mangueras comerciales no
tienen garantia de que se ajusten o funcionen cor-
rectamente. Otras mangueras puede que no se
aprieten correctamente y ocasionen fugas. Los da-
hos subsiguientes a los productos o la propiedad no
uedaran cubiertos de acuerdo con los terminos de la
garantia del producto.
2. Con cuidado retire los filtros de las valvulas de
agua y p6ngalos a remojo con vinagre o con un re-
movedor de sarro, siguiendo las instrucciones del
fabricante. Tenga cuidado de no dahar los filtros
durante la limpieza.
3. Enjuague abundantemente antes de volver a in-
stalarlos. Presione sobre los filtros para colocar-
los en su sitio.
4. Antes de volver a conectar las mangueras, deje
correr varios litros de agua por las mangueras y
tuber[as de agua en un cubo o un desag(]e.
NOTA: IE es un mensaje que puede parpadear en
la pantalla cuando la presi6n del agua es baja o si un
filtro de entrada esta atascado con suciedad.
£LADVERTENCIA ......... ,
Desconecte el enchufe y cierre las Ilaves de
paso antes de la limpieza. En caso contrario, pu-
eden producirse descargae electricae.
No utilice la lavadora sin los filtros de entrada,
En caso contrario, podrian producirse fugas y
fallos de funcionamiento.
Si utiliza la lavadora en un area con agua dura, el
filtro podria obstruirse debido a la acumulacion
de cak
.... /
ALMACENAMIENTO DE LA LAVADORA
Si no se va a usar la lavadora durante un per[odo
prolongado y se encuentra en una zona de inviernos
rigurosos, realice los siguientes pasos para proteger
la lavadora de cualquier daSo.
1. Cierre el suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua
y drenaje el agua contenida en las mangueras.
3. Enchufe el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente conectada a tierra adecuadamente.
4. Agregue 3,5 litros de anticongelante no t6xico de
tipo RV en la tina vac[a y cierre la tapa.
5. Presione el bot6n POWER y luego pulse el bot6n
SPIN ONLY. Presione el bot6n START/PAUSE
para activar la bomba de desag0e. Deje que la
bomba de drenaje funcione durante un minuto y
luego presione el bot6n POWER para apagar la
lavadora. Esto expulsara parte del anticongelante,
dejando e I suficiente para proteger la lavadora.
6. Desenchufe el cable de alimentaci6n, seque el in-
terior de la tina con un trapo suave y cierre la tapa.
7. Retire los insertos del dispensador. Drene el agua
de los compartimientos y dejelos secar.
8.Almacene la lavadora en posici6n vertical.
9. Para extraer el anticongelante de la lavadora
tras el almacenamiento, ejecute un ciclo SPEED
WASH completo usando detergente. No agregue
ropa a este ciclo.
CU DADO Y LIMPIEZA 29
LIMPIEZA DE LA LAVADORA
USO ADECUADO DEL DETERGENTE
Usar demasiado detergente es una de las causas
habituales de los problemas de lavanderia.Los
detergentes actuales estan formulados para ser
eficaces sin espuma visible.Aseg0rese de leer y
cumplir las recomendaciones del fabricanteacerca
decuanto detergenteusareneilavado. Sepuede
usar menos detergente si el agua es blanda, ia
carga de ropa es pequeha o tiene poca suciedad.
NOTA: Use s61o detergentes de altaeficienciay
poca espuma. Podra identificarestos detergentes
por ellogotJpo
#-zEADVERTENCIA
No rode agua en el interior de la lavadora.
Podria causar un incendio o descargas elec-
tricas. J
CUIDADO Y UMPIEZA DE LA LAVADORA
Tapa: Limpie con un trapo hOmedo el exterior y el
interior y, a continuaci6n, seque con un trapo suave.
Exterior: Seque los derrames inmediatamente.
Limpie con un trapo hOmedo. No toque la superficie
de la pantalla con objetos punzantes.
Mudanza yAImacenamiento: Solicite a un tecnico de
mantenimiento que saque el agua de Jas mangueras
y de la bomba de drenaje. VueJva a colocar el bloque
de espuma de la tina para proteger la lavadora du-
rante Ja mudanza. No almacene la Javadora donde
pueda estar expuesta a la intemperie.
Vacaciones Largas: AsegOrese de que el suministro
de agua esta cortado en las Haves. Siga las instruc-
ciones si la Javadora va a estar expuesta a temper-
aturas de congelaci6n.
Gaveta del Dispensador: El detergente y el suavi-
zante pueden haberse acumuJado en la gaveta del
dispensador. Extraiga la gaveta y los insertos y com-
pruebe si hay acumuJaciones una o dos veces por
rues.
1. Saque la gaveta tirando de ella hasta que se de-
tenga. Levante la parte delantera de la gaveta y
saquela completamente.
2. Retire los insertos de los dos compartimJentos.
Enjuague los insertos y la gaveta con agua tem-
plada para diluir las acumulaciones de productos
de lavander[a.
3. Para limpiar la abertura de la gaveta, use un ce-
pillo pequeho que no sea metalico para limpiar
el hueco. Elimine todos los residues de la parte
superior e inferior del hueco.
4.Vuelva a instalar los insertos en los compar-
timJentos correspondientes y vuelva a colocar la
gaveta. Coloque la gaveta en la abertura en an-
gulo come se muestra en la siguiente imagen y
luego bajela y desl[cela en su sitio.
30 ESPEC FICACIONES
ESPECIFICACIONES
Model VVT1701C *
i Descripci6n i Lavadora de carga superior.
Requisites electricos j 120 VAC @ 60 Hz.
, f
Presi6n max. de agua j 100- 800 kPa (I4.5 - II6 PSI)
i
Medidas i27"(An) X 28 3/8"(F) X 40 1/8"(AI), 55 I/8"(F con puerta abierta)
i68.6 cm (An) X 72.1 cm (F) X 102 cm (AI), I40 cm (F con puerta abierta)
i
Peso neto j 137.3 Ibs. (62.3 kg)
t
Velocidad m_x.de centrifugado . 1100 rpm
SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM
Si experimenta algOn problema con la lavadora,
podra transmitir datos a traves del telefono con el
equipo Smart Diagnosis. Asi podra hablar directa-
mente con nuestros tecnicos especiatizados. El tec-
nico graba los dates transmitidos desde la maquina
y los utiliza para analizar el problema, ofreciendo un
diagn6stico rapido y eficaz.
USO DEL SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM
Si experimenta problemas con la lavadora, Ilame al
1-800-243-0000(1-888-542-2623 en Canada). Solo
utilice el sistema Smart Diagnosis cuando se Io pida el
equipo de Smart Diagnosis. Los sonidos de transmision
que oira son normales y suenan de forma parecida a una
melodia.
Smart Diagnosis no se puede activar a menos que
la lavadora se encienda pulsado el bot6n POWER.
Si la lavadora no se puede encender, la soluci6n de
problemas debera Ilevarse a cabo sin utilizar Smart
Diagnosis.
Siga las instrucciones del t@cnico y siga estos pasos cuando se le solicite.
MANTENGA et microfono det telefono sobre el bot6n de ENCENDIDO, cuando el centro de Itamadas se Io solicite, a
no mas de 2,5 cm (pero sin tocar) la maquina.
NOTA: No pulse ningOn otro bot6n ni gire et mando del selector de ciclo.
MANTENGA PULSADO EL BOTON DE WASH TEMP MtENTRAS SIGUE SUJETANDO EL TELEFONO SOBRE EL
BOTON POWER.
ESPERE A ESCUCHAR tres pitidos. Tras escuchar los tres pitidos, suette el boton de WASH TEMP. Mantenga et
telefono en su sitio hasta que haya terminado la transmisi6n de tonos. Esto tarda unos 6 segundos yen la pantalla
aparecera el recuento de tiempo. Una vez finalizada la cuenta atras y cuando los tonos se hayan detenido, reanude su
conversaci6n con et tecnico que le podra ayudar a utitizar la informaci6n transmitida para el analisis.
"SmartDiagnosis (Diagnostico lnteligente) es una funcion de resolucion de problemas disenada para asistir,
no reemptazar, al metodo tradicional de resolucion de problemas a traves de Ilamadas de servicio tecnico.
La efectividad de esta funcion depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepcion
del telefono celular utilizado para la transmision, cualquier ruido externo que pueda presentarse durante la
transmision, y la acustica de la habitacion donde esta ubicada la lavadora. Per Io tanto, LG no garantiza que
SmartDiagnosis resuelva con precision cualquier cuestion dada."
SOLUCION DE PROBLEMAS 31
SONIDOS NORMALES QUE SE
PUEDEN ESCUCHAR
Los siguientes sonidos se pueden oir mientras la lavadora
esta en funcionamiento. Son ruidos normales.
CLICS:
Reledel bloqueo de la tape cuando la tape se traba y destraba.
ROClADO O SlBILANTE:
Ague rociandose o circulando durante el ciclo.
ZUMBIDO O BORBOTEO:
La bomba de drenaje bombeando ague desde la la-
vadora durante un ciclo.
SONIDO DEL AGUA SALPCANDO:
Un liquido en el anillo de equilibrado de todo el tam-
bor de lavado ayuda ala canasta a girar sin prob-
lemas. (La lavadora seapaga y el tambor gira.)
EL SONIDO DEL AGUA QUE SE ANADE
DESQUES DE QUE LA LAVADORA YA HA
ESTADO OPERANDO
° La lavadora se adapta al tamaSo y tipo de carga pare
aSadir mas ague en el ciclo, segOn sea necesario.
La carga de lavado puede ester desequilibrada. Si
la lavadora detecta que la carga esta desequilibra-
de, se parara y rellenara pare redistribuir la carga.
La lavadora puede diluir los aditivos de lavander[a
pare ahadirlos ala carga de lavado.
ANTES DE SOLICITAR ASlSTENCIA TECNICA
Su lavadora esta equipada con un sistema automatico de monitorizaci6n de errores pare detecter y diagnosticar
problemas en una fase temprana. Si tu lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto,
compruebe Io siguiente antes de Ilamar al servicio tecnico:
Ruidometalico y detra-
queteo
Sonido degolpes
Ruido devibracion
Ruido devibraci6n
Objetos extraBos, como Ilaves,
monedas, oimperdibles, pueden
estar en la tina o en labomba.
Las cargas de prendas pesadas pu-
edenproducir un sonido de golpes.
Es posible que la carga de la lava-
dora estedesbalanceada.
No se ban retirado todos los mate-
dales delembalaje.
Esposible que lacargade lavado noes-
t6uniformemente distribuida en latina.
No todas laspatas niveladolasseencuen-
treeapoyadasfirmementeen elpiso.
El piso no es Io suficientemente
rigido,
La conexi6n de las mangueras de
aguano esta bien encajada en la
Ilave o en lalavadora,
Las tuberias de drenaje de la case
estantaponadas.
La manguera de drenaje se ha sa-
lido deldrenaje o no esta insertada
Io suficiente.
Una prenda grande, como una al-
mohadao un cobertor, estan sobre
la parte superiorde la tina.
Detenga la lavadora, compruebe la tina Y el filtro de
drenaje enbusca de objetos extrdios. Si despues de
reiniciar la lavadora eiruido contin0a, Ilame al servicio.
Esto es normal. Si el sonido continOa, es posible que la
lavadoraesta desbalanceada.
Det6ngala y redistribuya la carga de lavado.Pause el ciclo
y redistribuya la carga despues de que la tape sedestrabe.
Consulte la seccion Desempaquetado y Desembalaje
DelMaterial de Transporte en los requisitos de instalaci6n.
Pause el ciclo y redistribuya la carga despues de que
la tapa sedestrabe.
Consulte la secci6n Nivelaci6n de la lavadora en lasln-
strucciones.
Asegurese de que el pise sea solido y no cede. Censulte
laseccion Tipo de piso en Requisitos de instalacion.
Compruebe las mangueras en busca de fugas, grietas
y rupturas.
Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras.
La lavadora bombea ague muy r_pidamente. Compruebe si
durante el drenaje, el aguew_elvehaciaatr_s y sesalede latu-
befia de drenaje.Si veague saliendo deldesag(ie, compruebe
que la instalacbn de la manguera de drenaie es correcta y
busque si hay alg0n taponamiento en el desag0e. P6ngase en
contacto con un plomero parereparar la tubeda de drenaje.
Amarre la manguera de drenaje ala manguera de entrada o
a una tubefia fija pare impedir que se pueda salir durante el
drenaje. Deber[aester insertada al reborde en lastubedas de
drenaje m_s peque%s o el reborde debeda estm insertado
entre 3y 5 centimetros en la tuberia de drenaie.
Use el ciclo BULKY parelas prendas grandes o voluminosas.
Tengareecho cuidado y hence lavem_s de la mitad de la cad-
ge con prendas queflotan, corno lasahnohadas.
Pare la lavadora y compruebe la carga. Aseg0rese de
que la carga no sobrepasa la parte superior de la tina.
32 SOLUCKI)N DE PROBLEMAS
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI£CNICA (cont"inuaci6n)
Arrugas
Exceso de espuma
Manchas
La lavadora no se ha descargadoJn-
mediatamente.
La lavadora esta sobrecargada.
Las mangueras de entrada de agua
fria ycaiJente estan JnvertJdas.
DemasJado detergente o detergen-
tefnadecuado.
El blanqueador o el suavizante se
ban distrfbuJdo demasJado pronto.
El blanqueador o el suavizante se
ban agregado dJrectamente a la
carga de lavado en la tina.
La lavadora no se descargo Jnme-
diatamente.
La ropa no se agrupo correcta-
mente.
ili!¸_i_i_i_i_i_i_i_ii_i!i_i_i_ii_i_i_i_i_i_iii!i!!i!!i!!i!!i!ilili!i!!i!ii!!i!i!i_ii_i_il_i_ii_!_i_i_iiiiiiiiiiiiiliiiiiiii!!_!iiiiliiiiili!i!_!i!i!ii_i!!i_!i_!i_ii_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!ilili!i!i!i!i!!!!!!!!!_!_!i_i!_!i_i!i_ii_!_!!_'i_!!i_i_i'i'i_ii_ii_ii_ii_ii!ii_ili!_iiii!i!i!ii!ii_i_i_ii_i_i_i_!i_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_!i_i!i!i_iii!iii_!i!ii_ii!i_!_i_ii!iiiii!iiiii!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_!i!i!ili_i!i!!_i_!!i_i_i_i
Siempre saque las prendas de la lavadora en cuanto se comple-
teel ciclo.
Lalavadorase puedecargarcompletamente,perolatna nodebeestarabar-
rotadaconprendas.Latapadelalavadorasedeberacerrarconfacilidad.
Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet
hose connections.
ElenjuagueconaguacalientepLedehaceraparece_a_rugasen laspren-
das.Comp_uebelasconexionesde lasmangue_asde entrada.
Losdete_gentesHEestanforr_uiadosespecificamentepa_alavadorasde
altaeficJenciaycont_enenagentesreductoresdeespuma.Utilices01ode-
tergentesconelIogotipodealtaeficJencia(HE).
%ra infolmacionsoblehs cantidadesde detergente,consultela sec-
cJ0nnstruccJones
El comparfimiento del dispensador se hasobre%nado Ioque ha
ocasionado que elblanqueador o el suavizante se distribuyanin-
mediatamente. SIEMPRE mida el blanqueadorpara evitar el so-
bre%nado -una tazaal m_ximo.
La gaveta del dispensador se cerr6 demasiador_pido provocan-
do que el suavizante sedistribuyera inmediatamente.
Use siempre los dispensadores para asegura_sedeque los pro-
ductos de lavandefia se distribuyencorrectamente enel momen-
to adecuado del ciclo.
Siempre saque las prendasde la lavadoraIoantesposible en cu-
anto se complete el cJclo.
Siempre lave los colores oscu_osseparados de Ioscolores daros
y los blancos papaevitar la decoloraci6n.
Nunca lave prendas con mucha suciedad iunto conotras con
aoca suciedad.
La Javadora no se El cable de alJmentacJ6n no se ha
srende, enchufado de forma adecuada.
Sehafundid0efusible,hasatad0e!dsyunt0r0seha
_r0ducd0usc0rtedesuminsir0electric0enavvienda
NOTA: Si la lavadora se detienedurante un ciclo debido a unaJnterrupcJ6n en el suminJstroelec-
trJco, la lavadora contJnuarael ciclo en el punto donde sedetuvo cuando se restaure elsuministro.
El ciclo de lavado tarda La lavadora ajusta de forma au- Aseg(_resede que el enchufe est_ correctamente enchufado a
mas delo normal tomatica el tiempo de lavado en una toma de corriente de 120Vde CA, 60 Hzy tres clavijas con
funci6n de la cantidad de ropa para toma de tJerra.ReJnicieel disyuntor o sustJtuyael fusible. No au-
lavar, la presi6n del agua y demas mente la capacidad delfusible. Si el problema es unasobrecarga
condiciones de funcionamiento, del circuito, haga que Iosok_cioneunelectricista cualificado.
Olor a humedad o
moho en lalavadora
Se ha estado usando demasfado
detergente o un detergente Jn-
adecuado.
El interior de la tina no se lavo cor-
rectamente.
Exceso de espuma de detergente.Fugas de agua
Esto es normah La lavadora ajusta el tiempo de cMo deforma
autom_tica para brinda_los resultados 6ptimos parael ciclo se-
leccionado. El tJempo restante que se muestra en la panta% es
s61ounaestimaci6n. Elfiempo realpuede variar.
Use s61odetergente de alta eficiencia (HE) de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.Ejecute el ciclo de limpieza, CLEAN
WASHER, con regularidad.
ElexcesodeespumapLedeprovocarfugas,ypuedeestarocasionadopot
el tipo yla cantidadde detergenteusado.S01oserecomiendael usode
detergentede altaeficienciaAsegOresedequeeJdetergenteycualqu_er
adiWoseagreganalos compartimientosadecuadosdeldispensadonLa
oantidaddedete_gentenormalquesedebeusa_estaentreuna1/4parte
y la 1/2de lacantidadmaximareoomendadaporel fabricantedei deter-
gente Siemprereduzcala cantidadde detergentesi laoargaespeque¢_a
o tienepocasuciedad,osi el aguaesr_uybhnda.Nuncausemasde la
cantidadrqaxir_a_ecomendadapotelfabricantede1detergente.
SOLUCION DE PROBLEMAS 33
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (coni'inuaci6n)
La lavadora no funciona
La lavadora nose Ilena de
aguacorrectamente
El panel de control se ha apagado
debido ala inactividad.
La lavadora esta desenchufada.
Elsuministro de agua esta cerrado,
Los controles no estan
ajustadoscorrectamente.
La tapa esta abierta
Eldisyuntor hasaltado oel fusible
se hafundido,
Se debe reiniciar el, control
No se presion6 START/PAUSE
despues deajustar un ciclo,
La presion del agua es extremada-
mentebaja.
La lavadora esta demasiado fria.
Elfiltro esta taponado.
Las mangueras de entrada pueden
estarretorcidas
Eficiencia energetica.
Insuficiente suministro de agua,
La tapa de la lavadora esta abierta.
Las mangueras de entrada de
agua fria ycaliente estan inver-
tidas,
El nivel de agua esta demasiado
bajo.
Esto es normal. Presione el bot6n POWER parapre-
nder la lavadora,
Aseg0rese de que el cable esta correctamenteen-
chufado en una toma de corriente que funcione,
Abra cornpletamente las dos Ilaves de agua fria ycaliente.
Asegurese de que el ciclo se ajusto correctamente,cierre
la tapa y presione el boton START/PAUSE
La lavadora no funcionara si la tapa esta abierta,Gerre
la tapa y aseg0rese de que no hay nadaatascado bajo la
tapa que impida que se cierrecompletamente.
Compruebe los disyuntores y fusibles de la casa,Susti-
tuya los fusibles o reinicie el disyuntor. Lalavadora de-
beria estar en un ramal de circuitodedicado, La lavadora
continuara el ciclo en el lugaren que se detuvo una vez
restaurada laalimentacion.
Presione el beton POWER, luego vuelva a seleccionarel
ciclo deseado y presione el boton START/PAUSE
Presione el boton POWER, luego vuelva a seleccionarel
ciclo deseado y presione el boton START/PAUSE. La
lavadora se apagara si no se presiona el bot6nSTART/
PAUSE despues de cinco minutos.
Compruebe otra Ilave de la casa para asegurarse deque
la presi6n del agua es la adecuada.
Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturaspor
debajo del punto de congelacion durante unperiodo
prolongado de tiempe, permita que secaliente antes de
Dresionar el bot6n POWER, En otrocaso, la pantalla no
se prender&
Asegurese de que los filtros de entrada de lasvalvulas
de Ilenado no estan taponados. Consulteinstrucciones
de limpieza de filtros.
Compruebe que las mangueras de entrada no estanre-
torcidas ni atascadas,
Esta es una lavadora de aita eficiencia (HE). Per esta
razon, sus niveles deagua pueden variar con respecto a
las lavadoras convencionales.
Asegurese de que las ]laves de agua ffia y calienteesten
completamente abiertas.
La lavadora no funcionara si la tapa esta abierta,Gerre
la tapa y aseg0rese de que no hay nadaatascado bajo la
tapa que impida que se cierrecompletamente.
Compruebe las conexiones de las mangueras deen-
trada. Aseg0rese de que el suministro de aguacaliente
esta conectado a la valvula de entrada deagua caliente
y de que el suministro de agua ffia estaconectado a la
valvula deentrada de agua fria,
Esta lavadora es de aita eficiencia, Normaimenteagua
no cubrira las prendas. El nivel de Ilenado estaoptimi-
zado para el movimiento de lavado y, de estamanera,
Iograr el mejor rendimiento de lavado.
34- SOLUCKI)N DE PROBLEMAS
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI£CNICA (cont"inuaci6n)
La lavadora nodrena
Mala eliminacionde las man-
chasn
El blanqueadorno se dis-
tribuye
Prematuradistribucion delb-
lanqueador
Incompletao ningunadistribu-
cion dedetergente
LamangLeradeidrenajeestaretorcida.
El desagueesta ubicadoa unaaiturasL-
oenoralos 243,8cm(8 pies)porenci;na
de!piso,
Nose seleccionaronhsopcionesadec-
uadas.
Manchasasentadasprevlanlepte,
Latapade1dispensadordeblanqueador
noestainstahdacorrectamente.
EldispensadordelblanqueadorestasLcJo
ut@onado.
El dispensadordei bhnqueadorestale!-
ienoparaunacargafutura,
Sobrellenadodel dispensado_delblan-
queador
Con_pa_tlmlentosdedetergentetapona-
dosdebidoaunrellenadoincorrecto,
Seus0demasiadodetergente,
InsLficientesuminist_ode agua
Instficiente sulnlnistrode aguaResiduo
normal.
Fugas de aguaen todas las- Las nanguerasno estan instaladascor-
cargas rectanente
Ase%resedequeianangueradedrenaienoesta_etorcida
Aseguresede queh mangue_adedrenajeno este aunaalturasu-
)e_iora los 243,8cm(8 pies)pot encimade la parteinfedordela
lavadoray queno estea unadistanciasuperio_a Iosl,5 netros (5
pies)delalavadora
Las prendasmty suciaso con manchas_esistentespuedenre-
qtedltn podel lilnpiadoradicionai Se!eccionePRESOAKo STAIN
TREATparane orarelpoderdelimpiezadelcicloseleccionado.
Lasprendasquesebanlavadoante_io_mentepuedentene_man@as
queyasehayanasentado.Esasman@asptedensermuydificilesde
eliminary puedenreque_irsetlavadasa nanoo laaplicaci0nde un
tratamientoprewoqueayudeae!iminarlasnanchas.
Aseguresede quelatapa deidispensadordelblanqueadorestacor-
rectamenteinstaBday biencerradaen su sitio antes@colnenzar
el ciclo.
Levanteh tapadeldispensadordelblanqueadory limpiee!dispensa-
donLaspelusasyot_osresiduosextrafiosqueseacumulandentrodel
dispensadorptedenimpedirlacolrectadistribuci0ndelblanqueador
Nopuedealmacenarelblanqueadorendeldispensadorparaunfuturo
uso.Elblanqueadorsedistribti_aencadacarga.
El sobrellenadodeldispensadorde bhnqueado_ocasionaraqteel
Uanqueado_sedistribuyainmediatamente,Ioquedaflaalasp_endas
en latina SIEMPREnidael blanqueadol]peronuncarellenepol en-
c_made lalinea MAXdeldispensador.Unatazade bhnqueadores
no_ma!,peronuncaagreguemasde tnataza.
Aseguresede queeldete_genteyiosaditivosseagregana loscom-
)atim_entosadecuadosdel dispensadorSi usadete_genteliqtido,
aseguresede queia tazaparael dete_genteiiquidoyel inse_toes-
tonen el conpartimientodedetergente.Siusadetergenteenpolw),
aseguresede queno se usenlatazaparaeldetergenteliquidoniel
mselto Paratodos lostipos dedetelgente,aseguresesiemprede
quelagavetadeldispensadorestetotalnentecerradaantesdelinicio
delcJclo.
Asego_esede usa la cantidadde detergentesugeddaen laseco-
mendacionesdelfablicante.Paa evltartaponamientos,puedediluir
eldetergenteconaguai_astalalineadeIlenadomaximoenelcompar-
timlento,Uses01odetergentesHE(aitaeficiencia).
NOTA:Siempreuse la meno_cantidadposiblede detergente.Las
lavadorasde alta eficienciarequie_enmuypocacantidaddedeter-
genteparaIogra resultados0ptinos. La ttilizaci0ndedemasiado
detergentereduceel rendinientodellava@yel eniuague,y puede
contribuiralaaparici0ndeolo_esen Uavadora.
Aseguresedequeias Ilavesde aguafriay calienteest0ncor%bta-
menteabiertas.
Esnormalqueunapequd_acantidadde dete_gentepem_anezcaen
el dispensado_.Si este ;esiduose acumuB,puedeinterferiren la
distribtci0nnormaldelos productos.Consultehs _nstruccionesde
limpieza
Compruebetodaslasconexionesde ]asmanguerasdeentradayd;e-
naieparaasegu_arsedequeestanaiustadasyseguras.
SOLUCION DE PROBLEMAS 35
CODIGOS DE ERROR
_i_!_!_!_!_!_!_i_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiii!i_!i_!i_i_i!_i!_i!!i!i_i!i!_ii_ii_ii!_!_!_!i_i_!_{_i_i_i_i_i!_!_!_!_i_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!i_i_ii_!!!_!_i_i_i_!_!_!_i_i_i__
i La pantalla muestra:
i||
La pantalla muestra:
La tapa no se cierra correcta-
mente,
Error del interruptor de bloqueo
dela taps,
La pantalla muestra: Funci6n de drenaje especial,
I La lavadora se rellena conagua
lentamente o no se Ilenaen abso-
lute, o la pantallamuestra:
j La lavadora no seenciende
Las Ilaves de suministro del agua
noestan completamente abiertas,
Las mangueras de las tuberias
deagua estan retorcidas, pinzadas
utaponadas.
Los filtros de entrada de agus
estantaponados.
La presi6n del suministro de agua
sis Ilave o a Is casa es demasi-
adobsjs.
Suministro de agua conectado
amsnguerss con limitaci6n de
fugas,
El cable de alimentaci6n no esta
conectadocorrectamente,
El fusible esta fundido, el disyun-
tor se hadesconectado o se ha
Droducido un cortede energia,
As egOresede que latapa estAcorrectamentecer-
radaypresione el bot6n START/PAUSE,Despu6s
de iniciar un ciclo, toma_ unosmomentos antes de
que la tina comience a giraro centrifugar. La lava-
dora no comenzar_ acentrifugar hasta que la tapa
no est6 trabada,
tapa est_ cerrada y se muestra el mensajede error
de bloqueo de la tapa, Ilame alservicio t6cnico.
As eg(_resede que la tapa estAcorrectamentece_-
radaypresione el bot6n START/PAUSE,La lavado-
rano funcionar_ a menos que latapa est6 trabada.
AsegOresede que no hay nada atascado baiola
tapa, como material de embalaje o ropa,
AsegOresede que el mecanismo del pestilloest6
completamente retraido.
Sila tapa est& cerrada yse muestra el mensa-
ede error de bloqueo de latapa, Ilame alservicio
t6cnico.
Sila lavadora est_ en pausa du_anteun ciclopor
m_s de cinco minutos, se cancela_ elciclo y se
drenar_ el agua quepermanezca enla tina.
AsegOresede que las Ilaves deagua est_ntotal-
mente abiertas.
AsegOresede que las mangueras no est6nretor-
cidas ni pinzadas,Tengacuidado aldesplazar la
lavadoradurante las taleas delimpieza o manten-
_mients.
Limpie los filtros de entrada. Consulte elapartado
Mantenimiento en la secci6nCuidado y Iimpieza.
Compruebe otra Ilave de la casa paraasegurarse
de que la presi6n de aguaes laadecuaday que el
flujo noestArestringido.Descsnecte la manguera
de entrada de lalavadoray deje que corranalgunos
litros deagua atrav6s de lamanguera parapu_gar-
lastubefias de suministro de agua.Si el fiujoes
demasiado d6bil, contacte con un plomeropara que
repare lastubefias deagua.
Las mangueras diseiiadas paraIimitar lasfugas
auedenactivarse err6neamente y evitarque la
lavadorase Ilene. No se recomienda eluso de
manguerascon Iimitaci6n de fugas.
AsegOresede que el enchufe est6 correcta-
mentepuesto a tierra, con unatoma de 3 pOas,120
V de CAy 60-Hz,
Restablezcael disyuntor o cambie el fusible.
Noaumente la capacidad del fusible. Si el problema
radicaenla sobrecarga del circuito, 6ste deber_ set
reparadopor un electricista cualificads.
3(::) SOLUCKI)N DE PROBLEMAS
CODIGOS DE ERROR (cont"inuaciSn)
La pantalla muestra: Los objetos extrar_os como mone-
El agua en [a lavadora drenade-
masiado lento o no drena,o la
)antalla muestra:
La pantal[a muestra:
das, pasadores, clips, etc., atrapa-
dos entre la chapa de lavado y el
cesto interior.
La pantalla muestra:
La manguera de drenaje estaretor-
cida, apretada o taponada.
La descarga del desag(_e esta
areas de 243,8 cm (96 pulgadas)
aorencima de la parte inferior de
[alavadora.
La lavadora ha detectado una
cargadesbalanceada.
Si el rebalanceo uE (ver arriba)
notiene exito, mostrara este error.
La carga es demasiado peque_a.
Hay articulos pesados mezclados
conarticulos mas ligeros.
La carga esta desbalanceada.
Apague [alavadoray pulse el bot6n de Encendido/
Apagado. Pulse elbot6n de velocidad de cen-
trifugado sin seleccionar un cido paravaciado y
centrifugado dela ca_ga.
Cuandohayafinalizado el centrifugado, saque la
ropay encuentre y retire los objetos atrapados en
la chapa de lavado.
Compruebe siempre los bo[sillos, etc., antes de[
[avadoparaevitar c6digos de error o daisesen la
lavadorao la ropa.
AsegOresede que la manguera dedrenajeest6
libre de taponamientos, dobladulas, etc.,y no est6
apretada debajo dela lavadora.Ajuste o repare el
drenaje. Laaltura m_ximadel drenaje es de 243,8
cm (96 pulgadas).
La pantalla muestra: Error de control.
La pantal[a muestra: El hive[ de agua es demasiado
a[todebido a una valvula de agua
confa%.
La pantal[a muestra: El sensor de nivel de agua no Cierre las Ilaves deagua, desenchufe la[avadoray
funcionacorrectamente. %me al servide t6cnico.
La pantalia muestra: Se ha producido un error del Deje que lalavadoradescanse durante30 minutes
motor, y, a confinuaci6n, reiniciee[ ciclo.Si el c6digo de
error LEpersiste, %me alservicio t6cnico.
La pantalla muestra: Error de embrague. Fa[lamec_nica.Desenchufe [alavadoray [lame a[
serviciot6cnico.
Si la lavadoradetecta una cargademasiado des-
balanceadacorno pa_apodergirar, mostrar_ este
c6digo mientrasintenta rebalancear la carga.La la-
vadoraagregar_agua e intentar_ redistribuir lacarga
automZicamente. Estapanta[laesOnicamente para
su informaci6n y norequiere ninguna acci6n.
El intento autom_tico pararebalanceada cargano
tuvo 6xito. El ciclose pusoenpausa papapermitk
que la cargase aiustemanualmente.
Puede set que necesite agregar alticulosadicio-
hales alas cargaspeque¢iaspara que[alavadora
pueda balancear las ca_gas.
Puede set que la cargacontenga articulospesados
y otros m_s ligeros. Siempre trate de[avarartfculos
que de a[guna maneraseande pesos similares para
ayudara la [avadoraadistribuir e[peso de [acarga
paraunabuena rotaciOn.
Redistribuya manualmente la carga si Iosartfculos
se hanenredado y no permitenque la distribud6n
automZica funcioneapropiadamente.
Desenchufe lalavadoray espere 60 segundos.
Vuelvaa conectarla y pruebe de nuevo. Sielerror
se vuelve a producir, Ilame a[serviciot6cnico.
Cierre [as[laves deagua, desenchufe [a[avadoray
Ilame al servicio t6cnico.
GARANTiA 37
GARANT[A LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.)
COBERTURA DE LA GARANTiA:
LGElectronics USA, Inc ("LG") garantizasu lavadoraLG ("producto') contra cualquierdefecto en materiales o mano de obra baio un usodomOstico no!mal,
durante elperiodo de garantlaindicado m_s adelante, y LG podr$ repararo sustituir el producto, bajo su exdusivo criterio Estagaran% iimitadatiene validezs6io
parael compradorminorista originaldel producto, no puede cederse otransferirse a cualquier comprador o usuarioposterior, y seaplicas61ocuando el producto
sehaya adquirido atravOs de un distribuidor LG autorizadoy se haya utilizadoen Estado Unidos ("EE UU "), incluidos iosTemtorios de EEUU
Nora: Los ploductos de sustituci©rl o piezas de reparaci6n pueden sel nuevos o rerrlarlufacturados en f_brica y tendr_n garantfa para eltiempo
restante del peEodo original de garant'a o noventa (90) alias, elque sea m4s largo Guarde la factura o el justificante de compra como plueba de la
fecha de compla para la galantia (se le podria pedir que envfe una copia a LG o un tepresentante autorizado)
PERIODO DE GARANTiA:
Periodo Un (1) aSo a partir de la fecha de Diez (10) aSos a partir de la
compra original: fecha de compra original:
Alcance de la garantia Cualquier pieza interna/funcional Motor del tambor
(estator, rotor y sensor Hall)
Observaci6n
LG suministrar_ las piezas
y la mane de obra para la
reparaci6n o sustituir_ las piezas
defectuosas.
Toda la vida t3til desde la fecha
de compra original:
Tambor de acero inoxidable
S61o piezas. El cliente ser_ responsable de la mano de obra
o la reparaciOn a domicilio para la sustituciOn de las piezas
defectuosas.
COMO SE PRESTA EL SERVlCIO: Servicio a domioilio
El servicio a domicilio se prestar& seg[ln est6 disponible, durante el periodo de garantia seg_n la disponibilidad del personal de
servicio tOcnico en EE.UU, Para recibir servicio a domicilio el producto deber_ estar accesible y sin obstrucciones para el personal de
servicio. Si no se puede prestar el servicio de reparaciOn a domicilio, puede set necesario retirar, reparar y devolver el producto, Si
no est_ disponible el servicio a domicilio, LG podr_ decidir si facilitar_ transporte para el producto a y desde cualquier servicio t_cnico
de LG, segt_n su elecciOn.
ESTAGARANTIA LtMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos de servicio para elenvio, recogida o instalaci6n del
producto o paradar instrucciones sobre lautilizaciOndel producto.
2. Sustituci6n de los fusibles de tavivienda o puesta en funcionamiento de
los disyuntores, correcci6n de la instaiaci6n elOctrica de tacasa o
fontaneria, o correcciOn de ta instaIaci6n del producto.
3. DaSos o fallos causados pot tubos de agua con fugas o roturas, tubos
de aguacongelados, tubos de desag0e atascados, suministro de agua
inadecuado o con interrupciones o suministro de aire inadecuado.
4. DaSos al producto causados pot accidentes, pestes e insectos, rayos,
viento, fuego, inundaciones o causas de fuerza mayor.
5. DaSoso fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos, instalaciOn,
reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las reparaciones
incorrectas inctuyen la utilizaci6n de piezas no aprobadas o
especificadas pot LG.
6. DaSoso fallos causados pot tamodificaciOn u atteraci6n no autorizada
detproducto.
7. DaSos o fallos causados pot tacorriente elOctrica, tensi6n o c6digos
de fontaneda incorrectos.
8. DaSos cosm_ticos, incluidos araSazos, abolladuras uotros daSos en el
acabado det producto, a menos que los dafios sean resultado de
defectos de materiales o mano de obra y se informe a LG en un plazo
de siete (7)dias calendarios a partir de la fecha de entrega.
9. DaSos o falta de elementos en cualquier producto de exposiciOn, caja
abierta, de descuento o reacondicionado.
10. Productos en los que se haya borrado, desdibujado o cambiado el
nSmero de serie original de f_brica.
11. Reparaciones cuando se est6 dando al producto una utilizaci6n
diferente del uso domOstico normal (pot ejemplo, alquiler, uso
comercial, oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las
instrucciones del manual del propietario del producto.
12. La retirada y nueva instalaciOn del producto si se ha instalado en una
ubicaci6n inaccesible.
ESTA GARANT[A EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPL[CITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A
CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACION A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER
GARANT[A IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTIA SE LIMITAR,'_ EN SU DURACION AL PERIODO INDICADO
ANTERIORMENTE. LA REPARACION O SUSTITUCION
BAJO ESTA GARANTIA ES LA 0NICA SOLUCION PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN EEUU.
SER,&N RESPONSABLES DE CUALQUIER DANO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE
CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACION, PERDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DANO BASADOS
EN CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO.
INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A, PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAi_OS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES O LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPL[CITA, POR LO QUE PUEDEN NO SER
APLICABLES A SU CASO LAS CITADAS EXCLUSIONES, ESTA GARANTIA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y
TAMBIC;N PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VAR[AN DE UNOS ESTADOS A OTROS.
COMO OBTENER SERVICIO DE GARANT[A E INFORMACION ADICIONAL:
Llame al nt_mero 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg.com,
Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de informaci6n al cliente LG (ATi-: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824

Transcripción de documentos

Life's Good Antes de comenzar la instalaci6n, lea atentamente esfas insfrucciones. Esto simplifi cam la insfalaci6n y asegurar& que la lavadora est_ instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones cerca de la lavadora luego de la instalaci6n para futuras consultas. WT1701C _ P/No,: M FL67221378 2 iNDICE iNDICE 3 CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTES 3 Precauciones de Seguridad 27 Limpieza 4 Requisites a Tierra 27 Cuidado y Lirnpieza 5 Instrucciones Limpieza 6 Istrucciones 7 27 B_sicas de Cuidade Conexi6n Piezas Accesorios 27 Ciclo de Seguridaa Para la Utilizaci6n, 27 Eliminaci6n 27 Deje Y y la Elirninaci6n VENTAJAS y Cornponentes Clave Incluidos 8 Escoja 8 Tema 8 Tipo 9 Desernpaquetado PARA el Lugar LA INSTALACION 11 y Desembalaje Conexi6n de las Tuberlas Conexi6n de la Manguera 12 Nivelaci6n 13 Conexi6n 14 Clasificaci6n 1.5 Acerca del 15 Uso 17 INSTRUCCIONES 17 Funciones 18 Pantalla 19 Manejo 20 Gula 22 Ciclo 23 Botenes 24 Funciones de de Minerales Abierta la Lavadora 3O ESPECIFICACIONES 3O SISTEMA 31 SOLUCION de El_ctrico Las Cargas Detergente del y del de Lavado Dispensador DE USO Panel de Control de Tiempo y Estade la Lavadora Ciclos Modificadores de Use de Ciclo Especial de Opci6n 25 Lavado En Frlo 25 Lavado Demorado 25 Programa 25 Lavado 2.5 Suavizante 26 Enjuague Extra 26 Agregue el Agua 26 SeF_al Encender/Apagar 26 Bloqueo 26 Af_adir Personalizado Tubo Infantil Ropa Material de 31 Sonidos 31 Antes 35 37 Surninistro Principal Botenes Limpieza SMART DIAGNOSIS TM DE PROBLEMAS C6digos Normales de Solicitar de Error de Drenaje Los Dispensadores de de de Agua de la Lavadora del de del Mantenimiento 29 Interior Cuba de la Acumulaci6n la Tapa 28 del de Piso Transporte 10 de Exterior Adecuado de Corriente de del la Instalaci6n FUNCIONES 7 Regular Para y Limpueza, 7 Lirnpieza de Seuridad INSTRUCCIONES 25 27 DE INSTRUCCIONES SEGURIDAD GARANTIA Que se Pueden Asistencia T6cnica Escuchar }NSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD Por su seguridad, debe seguir o explosiSn, descarga la informaci6n electrica indicada o para prevenir }MPORTANTES a la propiedad, para minimizar lesiones seguridad y la de otras personas es muy importante. En este manual muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre Este es el simbo[o de alerta de seguridad. eden resultar en dahos sebre la prepiedad DAD el riesgo personales de incendio o muerte. yen su electrodomestico con todos los mensajes Su figuran de seguridad. Este simbele Io alerta sobre pesibles riesgos que puy/e lesiones fisicas graves e la muerte. Tedes los mensajes de seguridad estaran a continuacion de[ simbole de alerta de seguridad la palabra PELIGRO, ADVERTENCtA o PRECAUCION. Estas pa[abras significan: £PELIGRO Corre riesgo de muerte inmediatamente. z_ADVERTENClA Co_eriesgode z_PRECAUCl0N k De no seguir producto. o de sufrir heridas y con serias si no sigue las instrucciones muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. las instrucciones podria sufrir dafios leves o causar dafios Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el riesgo potencial, de sufrir heridas y que podr[a suceder si no se siguen las instrucciones : PRECAUCIONES 3 DE SEGURIDAD en este manual dahos DE SEGUR BASICAS c6mo reducir en el las posibilidades S DE SEGURIDAD z_ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales use electrodomestices, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: cuando * Utitice este electrodom6stico solo para los fines para los que fue dise_ado, seg_n Io descrito en este manual del usuario. N'utilisez votre laveuse qu'aux fins prevues decrites darts ce manuel du proprietaire. * Antes de usar, la lavadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. * No lave articulos que han sido limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrian encenderse o expIotar. o No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias substancias emanan vapores que podrian encenderse o expletar. explosivas al agua de lavado. Estas o Bajo ciertas cendiciones, se puede preducir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado per un pIazo de 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente durante tal periodo, antes de utilizar la lavadora, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante algunos minutos. Esto liberara cualquier gas hidrogeno acumulade. Ya que el gas es nflamabIe, no fume ni use ninguna llama abierta durante este periodo. ° No deje que los ni_os jueguen en la lavadora o dentro de ella. Es necesario utitiza la lavadora cerca de ellos. supervisar de cerca a los ni_os si , Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los ninos se metan dentro. . No instale ni guarde gelamiento. o No toquetee la lavadora en lugares donde estar_ expuesta a la intemperie o a temperaturas de con- combustibles, come pelusa, pape[, trapes, los controles. o Mantenga productos el area alrededer quimicos, etc. o El servicio debe ser realizado por un tecnico ADVERTENCIA: y bajo el dispesitive Este producto contiene er. Lavese las manes despues de manipular. libre de materiales cualificado. quimicos No desmonte conocidos la lavadora. por el Estado de California de causar canc- 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Yea las intrucciones de instalaci6n para los requisites de toma a tierra. • Siga SlEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela suministradas por el fabricante de las prendas. • No coloque articulos expuestos a aceite de cocina en su lavadora. Los articulos contaminados con aceites de cocina podrian causar una reaccion quimica que cause que la carga de lavado se incendie. Use suavizadores de tela o productos para eliminar estatica unicamente del modo recomendado fabricante. Esta lavadora no esta disehada vos, aeronaves, etc. para uso marino o instalaciones moviles tales como vehJculos por el recreati- No utilice la lavadora para secar art[culos que contengan caucho, foam, o materiales con texturas similares a caucho. Cierre las Ilaves de agua y desenchufe la lavadora si no utilizar_ la unidad por un periodo prolongado de tiempo, como durante las vacaciones. El material de empaque podria resultar peligroso para los niSos, Existe el peligro de sofocaci6n! Mantenga todos los materiales de empaque fuera deJ alcance de los niSos. Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya objetos extranos en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no se use, No coloque las manos dentro del electrodom6stico si el tambor o el agitador est_n en movimiento. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR zt ADVERTENClA Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual dio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, REQUISITOS DE CONEXION para minimizar el riesgo de incenlesiones _ersonales, o muerte. A TIERRA Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de descompostura o mal funcionamiento, la conexion a tJerra reduce el riesgo de recJbir una descarga electrica al proveer una via de menor resistencia a la corrJente electrica. Este aparato esta equJpado con un cable que tJene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que este apropiadamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con los codigos y ordenanzas locales. zhADVERTENCIA Una conexion inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga electrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente, ]Jame a un electricista califJcado para que instale una toma de corriente adecuada. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas, o muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGUR DAD 5 z_ADVERTENCIA Pot su seguridado se debe seguir la informacion indicada en este manual dio o explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD para minimizar el riesgo de incenlesiones personales o muerte. PARA LA INSTALACION z_ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electdca, o para prevenir lesiones personales use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: cuando 0 Consulte las INSTRUCCIONESDE INSTALACION para un procedimiente detallado de conexion a tierra. Lasinstrucclones de instalacion son incluidas con su lavadorapara set utilizadascomo refelencia. Si mueve la lavadoraa una nueva ubicaciOn,contrate a una personadel servicio calificadapara que la revisey leinstale. Si no se curnple con esta advertencia se podranploducir helidas graves, incendios, descargaselectncas, o muerte. o Bajo ninguna circunstancia deber_ cortar o eliminar la tercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentaci6n. Si no se cumple con esta advertencia se podlan producir heridasglaves, incendios, descargaselectncas, o muerte. o Parasu seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se curnpb con esta adveflencla se podran ploducil hendas graves,incendios, descargaselectricas, o muerte, o El cable de corriente de este electrodomesti¢o contiene unenchufe de 3 cables (conexiona tierra) que se conecta a untomacorriente de pared estandar de 3 cables {conexion a tierra) para rninirniza_la posibilidad de riesgos de descargas electncas por parle del mismo. o La lavadoradebera estar conectada a un tomacorriente con conexion a tierra de 120VAC,60 Hz, Si no se cumple con esta advertencia se podran ploducir heridas glaves, incendios, descalgas electricas, o rnuerte, o Contrate a un electricista calificado para que revise el tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar que el enchufe este correctamente conectado a tierra. Si no se cumpb con esta adveflencia se podlan ploducir hendas graves, mcendios, descalgas electncas, o rnuerte. o En case de contar con untoma¢orriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por untomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridasglaves, incendios, descargasebctncas, o muerte. o No instale lalavadora sobre una alfombra. Instale la lavadorasobre un piso s61ido.El incumplirniento de esta advertencia puede causar daios plovocados por fuga de agua, o No elimine el cable de conexion a tierra. No useun adaptador o cable de extensi6n. Conecte la lavadora en un tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podran pro@dr heridasg_aves,incendios, descargaselectncas, o muelte, o La lavadoradeber_ estar siempre conectada a un enchufe individual con un indice de voltaje equivalenteal que figura en su etiqueta de caracteristicas tecnicas. Esto garantizael rnejor funcionarniento y ademas prewene la sobreca ga de los circuitos del hogar, Io cual podria ocasonar nesgos de incendio debido al recalentarnientode cables. o Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de corriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale el mismo haciafuera para retirarlo, Si no se cumple con esta advertencia se podlan producir heridasglaves, incendios, descargas electncas, o muerte. o Repareo reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de dane. No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o extremes. Si no se cumple con esta advertencia se podranproducu heridas g_aves,incendios, descargas electlicas, o rnuerte, o AI instalar o cambiar de lugar lalavadora, evite todo tipo de cortes u otros danes en el cable de corriente. Si no se curnpb con esta advqtencla se podlan ploducir hendas graves,incendios, descagas electricas, o rnuefle, o La lavadoradebe ser instalada,/conectada a tierra per una persona especializadadel servicio tecnico cumpliendo con los codigos localespara plevenir nesgos de descargasy asegurar laestabilidad dulante el funcionamiento, o La lavadoraes pesada. Se necesitandos o mas personas para instalar y trasladar el electrodomestico. Si esto no se cumple se podran produclr diversas helidas. o Almacene e instale la lavadora donde no est_ expuesta a temperaturas bajo cero o a condiciones clim_ticas en _reas exteriores. Si no se curnple con esta adveltencia se podran producil dafios por fugas de agua, o Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas no instale la lavadora en espacioshumedos. Si no se cumple con eats advertencla se podran ploducir heridas graves,incendios, descargaselectricas, o muelte, o Parareducir el riesgo de lesiones personales, cumpla contodos los procedimientos de seguridad recomendados per la industria, incluyendoel uso de guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las advertenciasde seguridad de este manualse podl_n pro@dr dafios sobre lapropiedad, lesiones pqsonales o la muerte. o Nunca intente utilizar este electrodomestico si esta danado,tiene una falla, esta parcialmente desarmado, tiene partes danadaso le faltan partes, incluido un cable o un enchufe danado.Paa minimizar la posibilidad de que ocuna una desca ga electrica, antes de realizar cualquier tales de rnantenirnier_too Iirnpiezadesconecteeste electrodomes%'o del suministlo electlico o desconecte Islavadora del panelde distribucion de lacasa quitando el fusible o desconectando el disyuntor. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD zt ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LIMPIEZA, Y LA ELIMINACION PARA LA UTILIZACION, CUIDADO Y zhADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo 1as siguientes: • Desenchufe la lavadora antes de Iimpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas. • Nunca utilice qufmicos fuertes, limpiadores abrasivos o solventes pars limpiar su lavsdora. Los mismos daSaran el acabado de la unidad. • No coloque trapos con grasa o aceite encims de la lavsdors. Estas sustancias emiten vapores que podrian prender fuego a los materiales. • No lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o de cocina. Las mismas pueden quedar con algo de aceite luego de1lavado. Debido al aceite que permanece, la tela puede despedir humo o prenderse fuego por si sola. • Desconecte este electrodomestico del tomacorriente antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Colocar los controles en la posicion OFF (apagado) no desconecta el electrodomestico de la toms de corriente. No cumplir con esta advertencia, podra ocasionar heridas graves, incendios, descargas electricas, o muerte. • No combine diferentes productos de lavsndeds en una misma carga a menos que esto se especifique en la etiqueta. • No mezcle cloro con amoniaco o _cidos come el vinagre. Siga las instrucciones del paquete cuando utilice productos de lavanderia. El uso incorrecto puede producir gases t6xicos, Io que podria resultar en lesiones graves o la muerte. • No coloque las manos dentro de la lavadora cuando sus partes esten en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar prendas, pulse el boton de INICIO/PAUSA y espere hasta que el tambor se detenga totalmente antes de colocar las manos dentro. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas, o muerte. • No permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora esta en funcionamiento es necesario supervisarlos de cerca. A medida que los nines crezcan, enseneles sobre el uso adecuado y seguro de todos los electrodomesticos. Si estas advertencias no se cumplen se podrian producir heridas graves. • Destruya la bolsa plastica y otros materiales de embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible que los ninos deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombra, colchas o laminas de plastico se pueden convertir en camaras hermeticas. Siestas advertencias no se cumplen se podrian producir heridas graves o muerte. • Mantenga los productos de lavanderia fuera del alcance de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos. Siestas advertencias no se cumplen se podrian producir heridas graves. • Antes de que su lavadora sea quitada de servicio o desechada, quite la puerta del compartimiento de la lavadora para evitar el peligro de que los niSos o pequeSos animales queden atrapados dentro. El no hacerlo puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. • Mantenga las manos y objetos extraSos alejados del _rea de la tapa y el cierre cuando est6 cerrando la tapa. En caso contrario, podria sufrir lesiones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES FUNCIONES FUNCIONES Y VENTAJAS 7 Y VENTAJAS PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE A MOTOR INVERTER DIRECT DRIVE El motor inverter, conectado directamente a la cuba, produce pocas vibraciones y ofrece una excelente durabilidad y una prologada vida Litil. B page 15) Corn ULTRA CAPACIDAD Y TUBO DE ACERO INOXIDABLE TURBO Javel QUE NUNCA SE OXIDE. El diserlo eficaz le ofrece una mayor capacidad sin que el aparato tenga que ser mas grande ni que el tambor tenga que ser mas profundo para una instalaci6n y un uso mas facil. C distribution (Voir WASH Panneau con'_nsande Tube' (Voir de entrada de agua TM Este ciclo combina Jos resultados de limpieza de la lavadora LG con productos de limpieza de acci6n oxi que se IJberan en el momento correcto para Iograr eJ rendimiento de un cido de limpieza sin malgastar energ[a en agua caJiente, como ocurren en los ciclos de Wimpiezatipicos. Tiene Ja certificaci6n de NSF, una organizaci6n de ensayos y certificaci6n independiente. E 17) Pieds de nivellernent V_lvula OXl SANITIZE de TM Turbo Wash TM reduce el tiempo de Bvado sin afectar a su caJidad. Los movimientos precisos deJ tambor y los potentes chorros de agua permiten un remojado mas r@ido, a la vez que el Spray Jet SmartRinse TM permite un acJarado mas r@ido, ahorrandoJe hasta 20 minutos sin sacrificar la calidad del lavado. D page caliente V_lvula de agua de entrada fria Cable de energia Manguera de drenaje-- PANEL FRONTAL T_,CTIL DE CONTROL El panel frontal de control taetil esta especiaF mente disdlado para ser resstente al agua con tecnologia de LG HydroShield TM, a la vez que proporciona una eficacia ergon6mica eliminando la necesidad de Ilegar a los controles tal como se hacia con las maquinas convencionales que se encontraban en la parte trasera. Ademas, los botones tactiles tambien ofrecen una sensaci6n muy buena. F TAPA SLAM PROOF TM La tapa Slam Proof TM es un dispositivo de seguridad que cierra la tapa lentamente. Las bisagras Slam Proof TM permiten cerrar la tapa de forma suave y silenciosa, y ayuda a evitar accidentes. G SMART DIAGNOSIS ACCESORIOS INCLUIDOS , Sujetador de cable de drenaje) (para asegurar la manguera TM Si alguna vez tiene algcin contratiempo con su lavadora LG, no debe preocuparse. La caracter[stica "Smart Diagnosis TM'' ayuda al servicio tecnico a diagnosticar problemas telef6nicamente, o con un simple app en su telefono inteligente (smart phone), ayu@ndole a minimizar Ilamadas caras o molestas, NOTA: Pongase en contacto con el Departamento de atenci6n al cliente de LG, en el nOmero 1-800-2430000 (1-888-542-2623 en Canad@ si falta alguno de los accesorios. 8 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACKI)N INSTRUCCIONES ESCOJA EL LUGAR _ZLADVERTENC DE INSTALACION ADECUADO IA una diferencia --- * La lavadora es pesada. Se necesitan dos o m_s personas para instalar y trasladar el electrodom6stico. Si esto no se cumple se podran sufrir heridas en la espalda u otras herida. * Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelaci6n ni a la intemperie. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte. * Para su seguridad personal, este electrodom6stico debe set conectado a tierra adecuadamente. * Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los c6digos y ordenanzas legales. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte. * La apertura de la base no debe estar obstruida por una alfombra cuando la lavadora se instale en un piso alfombrado. No elimine el cable de conexi6n a tierra. No use un adaptador un tomacorriente o prolongador. con conexi6n tufa soportada descargas TOMA el6ctricas El piso madera 40 !/s pulq 102!m i_ Enchufe en a tierra de 3 debe estar dentro 2.5 (Ipulg) de un area a cualquiera • El electrodomestico y la toma de corriente estar colocados de forma tal que se pueda er al enchufe facilmente. • No sobrecargar la toma de corriente un electrodomestico. • La toma de corriente debera estar tierra de acuerdo con los c6digos nes de cableado actuales. • Se recomienda utilizar un fusible tiempo de los deben acced- conectada , i!!il; J _ 8s,6.... _ -I (27pulg.) de paredes, puertas o piso, que podrian la distancia de separacion necesaria. 81.1 cm -._ a de 140 cm (551/8 NOTA: Es responsabilidad y obligaci6n personal del dueho del producto pedir a una persona del servicio tecnico calificado que instale la toma de corriente adecuada. (32 aumentar puIg} . 72.1cm Z2i! ,!1_,I.. _ y las regulacio- o disyuntor. 25 (Ipulg.) Para asegurar que se haya dotado de suficiente espacio para las tuberias de agua y flujo de aire, deje espacios minimos de por Io menos 2,5 cm (1 pulgada) en los lados y de 10 cm (4 pulgadas) detras de la unidad. No olvide tener en cuenta las molduras con mas de de demora los estandares FHA. No se debe sobre alfombras o expuesta a la intemperie. o muerte. minima de 1,5 m (60 pulgadas) lados de la lavadora. en un piso firme el centrifugado. de concreto es el mejor, pero un piso de es suficiente, siempre que se haya con- struido respetando instalar la lavadora DE CORRIENTE • La toma de corriente con poca solidez. NOTA: Se debe instalar la lavadora para minimizar la vibraci6n durante cables. Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, _. maxima de 2,5 cm. (1 pulgada) de lado a lado o entre la parte delantera y la trasera. ° No se recemiendan las superficies alfombradas o ° de baldosas blandas. ° Nunca instale la lavadora en una plataforma e estruc- /z (3 2/4 pulg.} pulg.) (Con latapa abierta} 1 TIPO DE PISO • Para minimizar el ruido y vibracion, • lavadera en un piso s61idamente NOTA a la derecha. • La cuesta permisible se DEBE instalar la censtruido. Ver la debajo de toda la lavadora es 68 cm (26 s/4 pulg) El espaclo vertical m[nimo tantes superiores, muebles, metros (56 pulgadas). desde el piso a los estecho, etc., es de 1,40 INSTRUCCKbNES DESEMPAQUETADO JE DEL MATERIAL Y DESEMBALADE TRANSPORTE 1. Despues de quJtar el cart6n y el material de embalaje, levante y saque la lavadora de la base de espuma. AsegOrese de que el soporte de plastico de la tina sale con la base y no se queda atascado en la parte inferior de la lavadora. PARA LA INSTALACION 9 3. Retire cuidadosamente las dos protecciones de espuma que cubren los lados superiores de la gu[a de la cuba, asegurandose de no dejar nJngOn resto de espuma. Colchoneta 4. Libere el cable de alimentaci6n de la parte postdor de la lavadora. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, siempre proteja el lado de la lavadora y depositela con cuidado sobre su lado. NUNCA asiente la lavadora sobre su parte frontal o posterior. HERRAMIENTAS PJnzas ajustables Soporte Base de Plastic( Base de la caJa 2. Retire el bloque de espuma que contiene el manual de1 propietario, las pJezas y las muestras de producto de lavanderia. Guarde el bloque de espuma para un uso futuro. Si en el futuro debe trasladar en una mudanza la lavadora, este bloque ayudara a impedir da_ios a la lavadora durante el transporte. NOTA: Para evitar cualquier daSo, no retire el bloque de espuma hasta que la lavadora no este en su ubicacJ6n final. Nivel de carpintero QUE NECSITAR,g, 10 INSTRUCCIONES CONEXI6N AGUA PARA LA INSTALACKI)N DE LAS TUBERiAS DE 2.Conecte las mangueras de suministre de agua a las Ilaves de paso de agua caliente y fria y apriete las conexiones con la mane. A continuaci6n, utilice unos alicates para apretarlas otros 2/3 de vuelta. • LG recomienda el use de manguitos LG. Cualquier fuga, daffos en la ropa o en la lavadora causados per una instalaci6n o use defectuosos de manguitos que no sean LG no estar_ cubierta per los t6rminos de la garantia LG y ser_ responsabilidad Qnica del cliente y/o instalador. • La presi6n del suministro de agua debe estar entre 14,5 psi y 116 psi (100-800 kPa). Si la presi6n del suministro de agua es superior a 116 psi, se debera instalar una valvula de reducci6n de la presion del agua. • Ped6dicamente, busca de grietas, compruebe las mangueras en fugas y desgastes, y reemplace la manguera si es necesario. • Asegurese de que las mangueras no esten estiradas, r z_ADVERTENCIA pinzadas, aplastadas o retorcidas. • La lavadora no se deberia instalar ni almacenar en • No tense en exceso. El acoplamiento puede un lugar sometido a temperaturas de congelaci6n. Pueden daSarse las tuberias de agua y mecanismos \ internes de la lavadora. Si la lavadora estuvo expuesta a temperaturas de congelaci6n antes de la instalacion, 3.Siempre deje fluir uno o dos litros de agua a traves de cada manguera de entrada para ayudar a evitar resu tar daffado. J permita que permanezca a temperatura ambiente per varias horas antes de usarla y verifique la presencia de futures problemas con pantallas de filtro obstruidas al vaciar la suciedad, dep6sitos de minerales perdidas antes del funcionamiento. y otros residues de las tuberias de agua. De paso, al hacerlo comprobara cual es la manguera de agua Sello de caucho Sello de caucho caliente de agua M ang .... (entrada agua en lavadora) de la _!_J _ y cual la de agua fr[a. 9 I _ I I Mang .... de agua (a lafuberla) _ /_ f I [ [ 1.1nspeccione el accesorio roscado de cada manguera y verifique que haya un sello de goma en ambos extremes. zhADVERTENCIA • No ajuste las mangueras Llavae de puede dahar las valvulas, dafios a a prop edad. _ mangueras causando Hacerlo fugas y 4. Conecte la tuberia de agua caliente a la entrada de agua caliente ubicada en la parte trasera de la lavadora. Conecte la tuber[a de agua fr[a a la entrada de agua fr[a situada en la parte posterior de la lavadora. Ajuste las uniones con firmeza. Abra las Ilaves de paso del agua y revise si hay fugas. rz_ADVERTENCIA • No vuetva a utilizar en exceso. usadas. Utitice mangueras nuevas para la instalaci6n de ta lavadora. Las mangueras usadas poddan causar fugas o explotar, haciendo que el suelo se NOTA: AsegOrese de no enroscar mal los accesodos de la manguera. Ya que ello da_iar[a [a valvula y podria provocar dahos a la propiedad debido alas fugas. INSTRUCCKbNES CONEXION DRENAJE DE LA MANGUERA DE crearse la manguera de drenaje puede daci6n o dahos a la propiedad. resultar en inun- El drenaje debe instalarse segOn todos los codigos regulaciones locales vigentes. AsegOrese de que la manguera de drenaje estirada, pinzada, aplastada o retorcida. Manguera OPCION I: TUBO y no esta sif6n LA INSTALACION y el agua verse Sujetacables Si las valvulas de agua y el desag(Je estan instaladas en la pared, sujete la manguera de drenaje a una de las mangueras de agua con la correa (el lado estriado hacia el interior). Si el desag(Je es una tuber[a vertical, sujete la manguera de drenaje a la tuberia vertical con la correa suministrada. NOTA: La altura total del extremo de la manguera deberia estar aproximadamente a 0,9-1,2 metros (35"-47") del piso. No instalar el extreme de la manguera a una altura de mas de 243,8 cm (96 pulgadas) sobre la parte inferior de la lavadora. No selle la manguera de drenaje, por ejemplo, con cinta. Si no hay ninguna ranura de aire, puede impelida las prendas. OPCION 2: LAVADERO Doble el extremo de la manguera de drenaje hasta que tenga la forma deseada y enganchelo al borde del lavadero. Use una correa para asegurar la manguera de drenaje en su lugar. Manguera VERTICAL 11 Io que ocasionarla una reducci6n del lavado/enjuague o dahos en de drenaje Doble el extremo de salidade la manguera de drenaje hasta formar una U. Ingrese el extremo de la manguera de drenaje en el desag0e. Si el desag0e es lo suficientemente ancho como para que el reborde de la manguera encaje dentro, entonces, no inserte el reborde mas de 2-5 cm (I-2 pulgadas) en el desag0e. Use la correa, incluidacon los materiales de instalaci6nque habia en el bloque de espuma de la tina,para asegurar la manguera de drenaje al desag(Je. Sujetacables un efecto fuera de la tina del rendimiento La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente PARA de drenaje 12 INSTRUCCIONES NIVELAClON PARA LA INSTALACKI)N DE LA LAVADORA La tina de su nueva lavadora gira a velocidades muy elevadas. Para minimizar la vibraci6n, los ruidos y los movimientos no deseados, el piso debera ser una superficie perfectamente nivelada y s61ida. Para comprobar si la tapa esta nivelada de adelante hacia atras, coloque un nivel en el lateral de la lavadora en el borde donde se unen el lateral del muebley la tapa superior. No coloque el nivel en la parte superior ni en la tapa. Si utiliza esas referencias, el resultado sera una lavadora desnivelada. NOTA: • Ajuste las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la lavadora. La extension de las patas niveladoras mas de Io necesario puede causar vibraci6n de la lavadora. lado a lado • Antes de instalar la lavadora, aseg@rese de que el piso este limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y aceites, de forma que las paras de apoyo del electrodomestico no puedan deslizarse con facilidad. Las patas de apoyo podr[an moverse o deslizarse, conllevando una vibraci6n y ruido excesivos derivados de un contacto deficiente con la parte frontal a la parte el piso. Las cuatro paras niveladoras deben apoyarse firmemente en el piso. Intente mover la lavadora de una esquina hacia otra para asegurar que las cuatro patas niveladoras tengan un contacto firme sobre el piso. 1. Coloque la lavadora en el lugar final,tomando la precauci6n especial de no apretar, forzar ni aplastar las tuber[as de drenaje y agua. oloque un nivel sobre la parte superior de la lavadora. ? ,g Subir 2. Ajuste la pata niveladora. para levantar la lavadora Bajar Gire en sentido horario yen sentido antihorario para bajarla. 3. Para asegurarse de que la lavadora esta correctamente nivelada, abra la tapa y mire desde arriba para ver si la tina esta centrada. Si la tina NO esta centrada como muestra el dibujo de la derecha, vuelva a ajustar la pata. Si tiene un nivel, compruebe la lavadora con el nivel. • Para comprobar si la lavadora esta nivelada de lado a lado, coloque un nivel en el filo posterior de la tapa. Bajar _Subir -zhADVERTENCIA • Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden producirse fallos de funcionamiento causados por el exceso de vibraciones y ruido. • Utilice las patas de nivelaci6n s61o para nivelar la lavadora. Si eleva las patas de nivelaci6n de forma innecesaria, puede causar vibraciones anomalas de la lavadora. INSTRUCCKbNES CONEXI6N TRICO DEL SUMINISTRO ELEC- La lavadora requiere una toma de corriente de 120 V de CA, 60 Hz y tres clavijas con conexi6n a tierra. Enchufe la lavadora. Una conexion inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electrico o tecnico calificado si tiene dudas sobre si el electrodomestico esta correctamente conectado se entrega en la toma a tierra. No modifique el enchufe que con el electrodomestico. Si no encaja de corriente, solicite a un electricista adecuadamente formado que le instale una toma de corriente apropiada. Si no se cumple con estas advertencias se podran producir lesiones graves, incendios, descargas electricas o muerte. PARA 13 LA INSTALACION -ZEADVERTENCIA • El tomacorriente debe estar dentro minima de 1,5 m (60 pulgadas) los lados de la lavadora. de un _rea a cualquiera de • El electrodom6stico y el tomacorriente deben estar colocados de forma tal que se pueda acceder al enchufe facilmente. • No sobrecargar el tomacorriente un electrodomestico. con m_s de • El tomacorriente deber_ estar puesto a tierra de acuerdo con los codigos y las regulaciones de cableado actuales. • Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo o disyuntor. • Es responsabilidad y obligacion personal del dueno del producto pedir a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. • No utilice un cable o enchufe desgastado o da_ado. Rep_relos o sustitt3yalos inmediatamente. En caso contrario, podria haber peligro de incendio, descargas electricas o fallos del aparato. • No modifique el cable de alimentaci6n y tenga cuidado de no daSarlo durante la instalaciOn o cuando mueva la lavadora. En caso contrario podria haber peligro de incendio, descargas electricas o fallos del aparato. • Aseg0rese de que la lavadora est6 conectada tierra. • Conecte esta lavadora a una toma el6ctrica dedicada y adecuada a su capacidad. En caso contrario, podria haber peligro de descargas electricas, incendio o fallos, de] aparato. • No utilice adaptadores o cables de extension. La lavadora debera ser conectada siempre en su propia toma de alimentaci6n, compatible con Io indicado en la placa de caracteristicas. En caso contrario, podria haber peligro de descargas electricas, incendio o fallos del aparato. • No daSe ni corte el conductor de tierra interno del enchufe. En caso contrario, podria haber peligro de muerte, incendio, descargas electricas o fallos del aparato. a 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS CLASIFICACION DE LAS CARGAS DE LAVADO ETIQUETAS DE CUIDADO DE LAS PRENDAS Muchas prendas de vestirincluyenuna etiquetade cu:_PRECAUCION ............................................................................................................ idado de ]a prenda. Utiliceel siguientediagrama para ajustarel cicloy las opciones para cuidar]a prenda , No cargue prendas a trav6s de la tin& Si no se de acuerdo con lasrecomendaciones del fabricante. sigue esta advertencia, podr[an producirse fugas o dafios en los tejidos. . Fabric Care Labels Use et ciclo BULKY (prendas voluminosas y de aJmohadas o edredones. Si no se sigue esta advertencia, se pueden producir fugas. Si es posib]e, no lave [a ropa resistente al agua. Si debe hacerlo, sebccione e] ciclo de ropa voluminosa. AGRUPACION DE PRENDAS Machine w sh cycle H SIMILARES Para obtener los mejores resultados al lavar y reducir las posibi]idades de danar ]as prendas, es necesario tener cuidado a la hora de c]asificar la ropa en coladas formadas pot prendas simi]ares. Si se mezc]an diferentes tipos de tejidos o nive]es de suciedad, el rendimiento del lavado se vera degradado, y podrian producirse transferencias de color o decoloraciones, ddios en los tejidos o formaci6n de pelusas en Las prendas. Los tejidos se deben clasificar en grupos tal como se describe a continuacion. COLORES Clasifique las prendas por color. Las predas oscuras juntas en una carga separada de las prendas blancas o de colores claros. Mezclar prendas oscuras con prendas claras puede dar como resultado el tinte o la decoloraci6n de las prendas mas claras. NIVEL DE SUCIEDAD Lave la ropa muy sucia junta. Si se lava ropa que no esta muy sucia en la misma co]ada que ]a ropa muy sucia, es muy posible que la ropa con poca suciedad no se lave bien, TIPO DE TEJIDO Las prendas delicadas no se deben mezclar con prendas mas pesadas y resistentes. Si se lavan prendas pesadas en una carga de ropa delicada, puede resultar que la ropa pesada no se lave correctamente y que se produzcan dahos en las prendas delicadas. TIPO DE PELUSAS Algunos tejidos atraen las pelusas mientras que otros sueltan pelusas en el proceso de lavado. Evite mezclar prendas recolectoras de pelusas con prendas generadoras de pelusas en la misma colada. Si mezcla estos dos tipos de tejidos,se formaran bolas y pelusas en las prendas recolectoras de pelusas. (Por ejemplo, recolectorde pelusas: buzo de tejidoo punto; productor de pelusas: toallade felpa). SORT LAUNDRY... By Colors By Soil White Heavy Lights Normal Darks Light By Fabric Delicates By Lint Lint Producer EasyCare Sturdy LineCollector Normal Water temperature Permanent press/ wrinkle resmtant h Donot wash • Q • ,or eymbo,s A Bleach Any bleach (when needed) CARGA GT/ delicate Donot wdn9 OO war,l, • Co_d_coo_ A 0nly non-chlorine bleach (when needed) DOnot bleach DE LA LAVADARA • Compruebe que todos los bolsillos estan vacios, Objetos como clips, cerillas, boligrafos, monedas y Ilaves pueden daflar tanto la lavadora como las prendas, • Cierre cremalleras, broches y cordones para evitar enganches o enredos en otras prendas. • Aplique un tratamiento previo alas areas muy sucias para mejorar e] resultado. • Mezcle prendas grandes y peque_as en la misma carga. Cargue primero ]as prendas grandes. • Las prendas grandes no deben ocupar mas de la mitad de la carga total de la co]ada, • La lavadora se puede cargar completamente, pero ]a tina no debe estar abarrotada con prendas. La tapa de la lavadora se debeda cerrar con facilidad. , Para evitar una colada desequilibrada, no lave prendas Onicas. Agregue una o dos prendas similares a la colada. o Las prendas grandes y voluminosas, como los cobertores, edredones o colchas, deber[an lavarse individualmente. • La lavadora no se I]enara de agua ni funcionara si la tapa esta abierta, NOTA: Use el ciclo para prendas voluminosas y de cama con ropa voluminosa como chaquetones rellenos, edredones, almohadas, etc. Es posible que estas prendas no scan tan absorbentes como otras prendas y deberian lavarse en una colada independiente para Iograr unos resultados 6ptimos. Las prendas voluminosas se deben colocar Io mas abajo posible dentro de la tina para obtener los mejores resultados. Coloque siempre los objetos flotantes en la parte inferior de la tin& La lavadora detectara de forma automatica el tamano de la carga. Debido al sistema de lavado de alta eficiencia, es posible que el nivel de agua no cubra completamente la carga de ropa. INSTRUCCKbNES PARA LA INSTALACION 15 ACERCA DE LOS DISPENSADORES Compartlmiento de blanqueador iqLlido El dispensador automatico esta compuesto de dos compartimientos que contienen: • Suavizante liquido. Detergente en polvo o liquido pars el lavado principal. Corl'_par tlmlento principal de detergente en polvo para avadora CompartlmFento de suavizador de tela liquido _-_ Conlpartirrliento pnnc@al de detergente en polvo pars lavadora /_ _J_ii _ COMPARTIMIENTO DEL BLANQUEADOR LIQUlDO }_ -5' El dispensador del blanqueador es un compartimiento independiente situado en la parte delantera izquierda de la abertura de la tina. Este compartimiento contiene el blanqueador de cloro liquido, que se dispensara de forms automatics en el momento adecuado durante el ciclo de _ lavado. Cualquier liquido que haya en el dispensador nal del ciclo sera agua, no blanqueador. COMPARTIMIENTO DEL LAVADO DEL DETERGENTE PRINCIPAL Este compartimiento contiene el detergente pars el ciclo principal de1 lavado. El detergente se agrega a la carga al principio del ciclo. Utilice siempre detergente de alta eficiencia (HE) con su lavadora. Se puede usar tanto detergente I[quido como en polvo. AI agregar el detergente, nunca exceda las recomendaciones del fabricante. Si usa demasiado detergente, acumule puede suceder que en lugar de diluirse en la ropa y en la lavadora. se Cuando use detergente Iiquido, asegurese de que el recipiente pars el detergente liquido y el inserto estan en su sitio. No exceda la lines de Ilenado maximo. Cuando use detergente en polvo, retire el recipiente del detergente liquido del compartimiento. El detergente en polvo no se diepensara si el recipiente de detergente I[quido esta en el compartimiento. COMPARTIMIENTO DEL SUAVIZANTE Este compartimiento contiene el suavizante liquido, que se dispensara de forms automatica durante el ciclo de enjuague final. AI agregar el suavizante, nunca exceda las mendaciones del fabricante. Si usa demasiado vizante, acumule puede suceder en la ropa yen recosua- queen lugar de diluirse la lavadora. se • AI agregar el suavizante, respete siempre las recomendaciones del fabricante. No exceda la lines de Ilenado maximo. El uso de demasiado suavizante puede manchar las prendas. • Diluya el suavizante concentrado con agua templada. No exceda la I[nea de Ilenado maximo. • Nunca vierta el suavizante directamente en la carga o dentro al fi- • No agregue blanqueador con protector de color liquido o en polvo a este compartimiento. El compartimiento del blanqueador esta diseflado para dispensar unicamente blanqueador de cloro liquido. El blanqueador con protector de color liquido o en polvo no se dispensara correctamente. • AI agregar el blanqueador, respete siempre las recomendaciones del fabricante. Nunca agregue mas de un vasito y no exceda la linea de Ilenado maximo ya que eso podria provocar que el blanqueador se dispense inmediatamente y da_e los tejidos. Usar demasiado blanqueador puede da_ar los tejidos. • Nunca vierta el blanqueador de cloro liquido sin diluir directamente en la carga o dentro de la tins. Se pueden producir daflos en el tejido. • No utilice cloro decolorante ni productos de Oxi en el mismo ciclo con el blanqueador liquido de cloro. _-_\PELIGRO NO mezcle blanqueador con c]oro con amoniaco o acidos, como vinagre o productos anti6xido o antiherrumbre. La mezcia de productos quimicos de este tipo puede generar gases letales, que pueden ocasionar es ores graves e nc uso a muerte. USO DEL DETERGENTE Y DEL DISPENSADOR UNAS PALABRAS SOBRE LOS DETERGENTES Los detergentes de alta eficiencia (HE) generan menos espuma y se disuelven mas eficazmente pars mejorar el rendimiento del lavado y del enjuague, ademas de ayudara mantener limpio el interior de ]a lavadora. Usar un detergente que no es de alta eficiencia puede provocar un exceso de espuma y un rendimiento poco satisfactorio que podrian dar como resukado codigos erroneos, errores de ciclo y daflos a la maquina. de la tina. _Detergente iquido Cantidad Maxima de carga normal Detergente en polvo 16 INSTRUCCIONES Para un rendimiento PARA adecuado LA INSTALACKI)N del lavado, mida siem- pre el detergente usando las medidas que proporciona el fabricante de1 detergente. La cantidad normal de detergente necesana, para las cargas habituales, es menos de la 1/2del maximo recomendado. Use menos detergente si el agua es blanda, la ropa tiene poca suciedad o las cargas son pequehas. Nunca use mas de la cantidad maxima el fabricante del detergente. DISENADO GENTE PARA DE ALTA USAR recomendada per SOLO DETER- EFICIENCIA(HE) IMPORTANTE: No todos los detergentes son iguales. Tenga cuidado con la cantidad de detergente que use para evitar un uso excesivo, un mal enjuague y la acumulaci6n de detergente en la ropa, ademas, la acumulaci6n de residuos puede contdbuir a la aparici6n de olores en la maquina. NUNCA use un recipiente o una bola distinta de la suministrada por el fabricante del detergente que esta usando. Nunca use mas de la cantidad maxima de detergente recomendada pot el fabricante. S61o se necesita una cucharada o medida completa de detergente para cargas de ropa muy sucia. Si utiliza demasiado detergente, podr[a acumularse en la lavadora yen la ropa. Recuerde medir siempre la cantidad de detergente, como los detergentes de alta eficiencia estan disehades para este tipo de lavadoras, es necesario tener cuidado al medir el detergente. Para la mayoria de coladas normales, se debe usar entre 1/4 y la 1/2 del recipiente o bola del detergente de alta eficiencia. NOTA: • Debe tener un extreme cuidado cuando use detergentes concentrados 2X y 3X, ya que incluso muy poca cantidad mas puede contribuir a la aparici6n de los probbmas antes mencionados. • Es posibb que los detergentes denominados como compatibles con alta eficiencia no proporcionen resultados optimos. DE SUAVIZANTE Y DE DISPENSADOR DE DETERGENTE Para agregar detergente, blanqueador y suavizante al dispensador automatico: I.Abra la gaveta del dispensador. 3. Cierre los productos adecuado. la gaveta 4. Siesta utilizando antes de lavado de comenzar los ciclos en el compar- el ciclo. NORMAL DUTY, pulse el boton FABRIC SOFTNER cione la opci6n EXTRA RINCE. NOTA: Es normal que al finalizar el ciclo o HEAVY o selec- haya una pequeha cantidad de agua en los compartimientos del blanqueador y del suavizante. IMPORTANTE: Su lavadora esta disefiada para su uso exclusivo con detergentes de alta eficiencia (HE). Los detergentes HE estan formulados especfficamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes reductores de espuma. Cuando compre detergente, busque siempre el s[mbolo HE, de alta eficiencia. USO 2.Cargue timiento IMPORTANTE: No coloque ni almacene productos de lavado, como detergente, blanqueador o suavizante I[quido, encima de la lavadora o la secadora. Seque los derrames inmediatamente. Estos productos pueden dahar la pintura y los controles. Bleach USO DEL QUEADOR DISPENSADOR DE BLAN- LiQUIDO El dispensador de blanqueador, de forma automatica, diluyey dispensa blanqueador con cloroliquidoen el momento adecuado del ciclode lavado. 1. Compruebe las etiquetas en busca de instrucciones de cuidado de las prendas especiales. 2. Mida cuidadosamente el blanqueador liquido respetando las instrucciones de la botella. Las lavadoras de alta eficiencia usan menos agua, asi que se necesita menos blanqueador. Media taza es suficiente para la mayoria de las cargas. 3. Con cuidado, vierta la cantidad de blanqueador medida previamente directamente en el dispensador de blanqueador. Si usa blanqueador en polvo de algun tipo, vi6rtalo directamente en la tina antes de agregar la carga. Nunca agregue blanqueador en polvo al dispensador de blanqueador liquido. o Nunca vierta el blanqueador con cloro liquido sin diluir directamente en la ropa o dentro de la tina. o No vierta blanqueador en polvo en el dispensador de o blanqueador. o No coloque prendas encima del dispensador de o blanqueador al Ilenar o vaciar la lavadora. o Siempre mida y vierta el blanqueador con mucho cuidado. Cuando agregue el blanqueador al dispensador, evite el sobrelbnado y las salpicaduras. La capacidad maxima del dispensador de blanqueador es una taza de blanqueador por ciclo de lavado. Un Ibnado excesivo puede hacer que la lejfa se distribuya inmediatamente y dafiar la ropa en el interior de la lavadora. INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES FUNCIONES 17 DE USO DE USO DEL PANEL DE CONTROL F E i i SLe_I Soak Wash Hot Rinse Spin Extra High Warm High Eco Warm Medium Cold Low Tap Cold No Spin Heavy v Normal _, Light .,P27, _I_!I%t_g×IL =9._9P% A BOTON POWER APAGAR) (ENCENDER/ C B SELECTOR DE CICLOS Presione el boton ciclo hasta que se seleccione el ciclo deseado. Una vez seleccionado el ciclo deseado, se mostraran en pantalla los ajustes estandar para dicho ciclo. Estos ajustes pueden cambiarse utilizando los botones de ajuste del ciclo en cualquier momento antes de que el ciclo comience. NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los ajustes estan disponibles para todas las selecciones de ciclos. BOTON INICIO/PAUSA Presione este boton para iniciar el ciclo seleccionado. Si la lavadora esta funcio- Presione este bot6n para prender la lavadora. Presi6nelo de nuevo para apagarla. AI presionar el bot6n POWER durante un ciclo, se cancelar£ el ciclo y todos los ajustes de carga se perderan. La tapa se destrabara tras una breve pausa. NOTA: Si queda agua en la cuba tras apagarse la lavadora, se vaciara despues de cinco minutos. La lavadora se puede volver a poner en funcionamiento en cualquier momento antes de comenzar el vaciado. Sin embargo, una vez que ha comenzado el vaciado, se suspenden todas las funciones hasta que ha finalizado el vaciado y se ha apagado la lavadora. BOTON nado, use este bot6n para poner en pausa el ciclo sin perder los ajustes actuales. NOTA: Si no pulsa el bot6n INICIO/PAUSA en cinco minutos tras la selecci6n de un ciclo, la lavadora se apagara automaticamente y se perderan los ajustes del ciclo. El agua restante en la cuba se vaciara despues de cinco minutos. D BOTONES MODJFICADORES DE CICLO Utilice estos botones para definir los ajustes del ciclo seleccionado. Las luces situadas encima de los botones se iluminan para mostrar E F la selecci6n actual. CICLO ESPECIAL Y BOTONES DE OPCION Estos botones le permiten ciclos u opciones especiales. seleccionar PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla muestra el estado el tiempo restante estimado. del ciclo y 18 INSTRUCCIONES PANTALLA DE USO DE TIEMPO La pantalla de tiempo y estado Y ESTADO muestra el tiempo estimado restante y el progreso del ciclo. D Load sensi._ Soak Wash Rinse Spin B A INDICADOR Estos DE ESTADO LED se iluminan DEL CICLO cuando C se selec- C TIEMPO Cuando ESTIMADO se selecciona RESTANTE un ciclo, tra el tiempo estimado para dicho ciclo. Ese tiempo puede cambiar a medida que marcha, parpadeara tiva y permaneceran de las fases siguientes. Una vez completada la fase, el LED se apagar& Si un ci- se agregan opciones o si se modifican los ajustes. Una vez se pulsa el bot6n START/PAUSE, la lavadora medira el tamaho de la carga. El tiempo estimado clo esta en pausa, el LED de fase activo dejara de parpadear. que se muestra puede cambiar si el control modifica el ciclo debido al tamaho de el LED de la fase aciluminados los LED la carga. Si se selecciona inicio de lavado, el tiempo B se mues- ciona un ciclo para indicar las fases que se van a realizar. Cuando un ciclo esta en LAVADO CON INICIO que se inicia el ciclo. DEMORADO NOTA: El tiempo que se muestra es s61o una estimaci6n. Este tiempo esta calculado en base a condiciones normales de funcionamiento. Algunos factores exter- El indicador de lavado con inicio demorado se iluminaci6n cuando se seleccione un inicio demorado. El indicador se apagara cuando se haya iniciado el retardo del cuenta hasta el ciclo. nos (tamaho de de la habitaci6n, entrante, real. D INDICADOR la carga, temperatura temperatura del agua etc.) pueden afectar DE BLOQUEO al tiempo DE TAPA El indicador de bloqueo de tapa se iluminara cuando se haya iniciado un ciclo. El indicador permanecera iluminado hasta que haya una pausa, se pare o finalice el ciclo. INSTRUCCIONES MANEJO DE use 19 DE LA LAVADORA CLASIFICACION DE LASPRENDAS YCARGADELALAVADORA C[asifique Eas prendas per tipo de teEa, nive] de suciedad, color y tamario de ]a carga, segun sea necesario. Abra Eatapa y cargue 1asprendas sebccionadas en ]a Eavadora. 2 so,, ..... PRODUCTO DE LIMPIEZA Agregue detergente de aEta eficiencia (HE) a] dispensador de detergente. Si se va a utHizar Eejia o suavizante, ar_ada]os en el dispensador apropiado. L %,s,ooch 3 PRENDER LA LAVADORA Presione el boton POWER para prender la lavadora. Las luces alrededor de la boton cycle se iluminaran y se emitira un aviso sonoro. 4 SELECTOR DE CICLOS Presione el boton ciclo hasta que se seleccione el ciclo deseado. Se mostraran los valores predefinidos de temperatura de ]avado y enjuague, velocidad de centrifugado, nivel de suciedad, use especial y los ajustes de opci6n para dicho ciclo. Si pulsa el boton Inicio Pausa sin seleccionar un ciclo, comenzara inmediatamente el cicIo Normal. 5 Hot Warm EceWarm Cold TapCold Extra High High Medium Low No Spin Hea w Normal Light CONFIGURACION DE AJUSTES Ahora se pueden cambiar los ajustes para el ciclo seleccionado, si asi se desea, utilizando el modificador de cities y los botones de opciones. _] Rir_e+Spin SpinOnly StainCare Soak NOTA: No todas las opciones estan disponibbs para todos los ciclos. Sonara un aviso sonoro diferente y el LED no se encendera si no se permite una determinada selecci6n. ......... ................. .................................... S;i_ Te:O_ : . N)O! 6 INICIAR EL CICLO Presione el boton START/PAUSE para que comience el ciclo. La tapa se bloqueara y la lavadora se agitara brevemente sin agua para medir el peso de la carga. Si no pulsa el boton INICIO/ PAUSA en un tiempo de 5 minutes, se apagara la lavadora y se perderan todos los ajustes. 7 LUZ PARA AGREGAR UNA PRENDA La luz ADD A GARMENT se prendera a[ pdncipio del ciclo de lavado para indicar que es seguro agregar mas prendas a la carga. Presione el boton START/PAUSE para pausar el ciclo y agregar prendas a la carga. Pulse el boton INICtO/PAUSA para reanudar el ciclo. AddGa_ments NOTA: No se recomienda agregar prendas a menos que la luz ADD A GARMENT este encendida, ya que podria reducir el rendimiento del lavado. 8 FINAL DE CICLO Cuando el ciclo ha terminado, sonara una me[odia. Retire la ropa inmediatamente de la lavadora para evitar que se formen arrugas. 20 INSTRUCCIONES DE USO GUIA DE CICLOS La siguiente guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados, asi como las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo del ajuste predeterminado para cada ciclo, se muestran los ajustes modificadores permitidos. CiClo Tipode tejido o de caraa Temperatura Vetocidadde Nivel de lavado eantrifuaadOsuciedad = OPCION = Ajusi'e DISPONIBLE predeferminado Turbo SOak Stain lC°ld Enjuague Agua Fabric Wash TM CareTM iWashTM extra Flu Softener Algodon, %0, Caliente Extlar@ido Muysucio toallas, camisas, Eco Tibia vaqueros, cargas Media Ligero mixtas Fria Fria del qrifo Sincentrifugadc Normal Ba_iSB Caliente Heavy Duty (Fuerte) Prendas de algod6n muy suclas Prendas grandes como mantas o edredones Eco Tibia Extra r@idc Normal Fria Media Ligero Fria del grifo Lento Sincentrifugadc Caliente Eco Tibia Extra r@idc Muy sucio Media Ligero Lento Fria del gfifo Sincentrifugadc Fria BULKY (Voluminoso)* Utilice el ciclo BULKY(Voluminoso) para articulos como almohadas, edredones, camas _ara mascotas / otros articulos que tengan problemas _araabsorber el agua. NO LAVE ROPAS EXCESIVAMENTE GRANDES. Si la ropa grande/voluminosa no puede introducirse correctamente en la tina, quJzas no haya espaclo suficiente para su movimiento durante el lavado. Mantenga juntas las prendas similares. Agrupe los articulos similares, no mezcle articulos voluminosos con pequenas prendas. No seguir estas instrucclones puede causar daflos en las prendas o a la lavadora. Bright Whites Prendas blancas TM Tibia Eco Tibia Extra r@ido Normal R@ido Ligero Lento Sincentifuqadc AIgodon, ropa interior, fundas de almohadas, SANITIZETM sabanas, ropa de babe OXI Tub Clean Consulte la Limpieza de latina) pagJna 27. Extra r@ido Normal Media Lento Ligero Sincentrifugadc INSTRUCCIONES DE USO 21 GUJA DE ClCLOS La siguiente guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados, asi como Ins opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para cada oiolo. Debajo del ajuste predeterminado para cada ciolo, se muestran Ciclo Perm,Press (Planchado Perm,) Towels (Toallas) Power Cleanse (Poder Cleanse) los ajustes modificadores ripodetejido o de caraa = OPCION = Ajusfe DISPONIBLE predeferrninado permitidos. Temperatura Vel0cidadde Nivel de lavado centrifuead0suciedad Turbo i soak Wash TM Stain Cold EnjuagUeAgua CareTM WashTM extra PIu Fabric Softener Camisasde etiqueta/ pantalones,ropa EcoTibia R@ido Muy suclo Ligero Ffia Lento Ffia del grifo Since_Xrifugad0 _ _ Caliente Toa%s, camisas, Eco Tibia Extla r@ido Muy suclo Ligero sabanas, vaqueEfia Media ros, cargas mixtas EiFadel grifo Lento Since_Xrifugad0 _ _ Caliente Toa%s, camisas, sabanas, vaqueEcoTibia ros, cargas mixtas Ffia Fr[adel grifo Speed Wash (Lavar Cargas poco sur@ido) cias y pequdias _ _ _ _ _ _ _ Extla r@ido Muy suclo R@ido Ligero Lento Since_Xrifugado Eco Tibia Extra r@ido Normal Ffia Media Muysaclo F_[adel grifo Lento _ Sincentrifuged0 Wool (Lana) Prenda etiquetada Media Normal como lana lavable Eco Tibia Since_Xrifugad0 Muy saclo en lavadora (me- Ffia nos de 8 Iibras) Frfadel grifo Camisas de Delicates (Delicada) etiqueta/blusas, prendas de nylon, Tibia muy finas o de Eco Tibia encaje (menos de Ffia 8 libras) R@ido Media Normal Muy suclo Since_Xrifugad0 NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las temperaturas de lavado/enjuague , velocidades de centrifugado, niveles de suciedad y opciones estan disponibles para todos los ciclos. Sonata un aviso sonoro y el LED no se iluminara si no se permite una determinada selecci6n. *La lavadora ajustara de forma automatica el tiempo agua y demas condiciones de funcionamiento. de lavado para la cantidad de colada, presi6n del agua, 22 INSTRUCCIONES DE USO CICLO PRINCIPAL Los ciclos de lavado se han disehado para Iograr los mejores resultados para cada tipo de carga. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. Gire el Selector de Ciclos al ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, se iluminara la luz para el ciclo de lavado correspondiente. Consulte la pagina 19, Funcionamiento b_sico, para m_s informaci6n sobre los m@todos de funcionamiento. NORMAL Utilice este ciclo para excepto tejidos delicados, dispensado incorrectamente. Los productos en polvo pueden obstruir el dep6sito de blanqueador, Io que resulta en perdidas o dafios a la lavadora o la ropa. Desempen0 de desinfeccion de lavadoras de r0pa Prot0colo P172 residenciales y comerciabs de tamano farniliar. TUB CLEAN(LIMPIEZA Utilice este ciclo cuando lavadora. DE LATINA) quiera limpiar la tina de su PERM.PRESS(PLANCHADO PERM.) Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas manteles, para reducir la aparici6n de arrugas. lavar prendas normales, como lana o seda. o NOTA: Si pulsa el bot6n Inicio Pausa sin seleccionar un ciclo, comenzara automaticamente el ciclo NORMAL TOWELS(TOALLAS) Utilice este ciclo para lavar toallas, pantalones de mezclilla y cargas mixtas. con los ajustes predefinidos. HEAVY DUTY(CARGA PESADA) Este ciclo se utiliza para lavar ropa muy movimientos de lavado energicos. sucia con NOTA: Observe que para una capacidad maxima de carga (20 libras y mas), el algoritmo de la opci6n de remojo se ha modificado y optimizado para que tenga el mejor rendimiento. Durante el proceso de remojo, habra breves periodos en que no habra agitaci6n alguna durante 2 minutos, para que el detergente se disuelva completamente y se enjuague en el cajetin de la carga. Esto es una funci6n de diseho y no es causa de preocupaci6n. BULKY(VOLUMINOS) Este cido se utiliza para el lavado de mantas voluminosas. NOTA: Se recomienda la utilizaci6n o ropas de un ciclo de ropa voluminosa con una velocidad de centrifugado lenta cuando se lave ropa impermeable o resistente al agua, para ayudar a proteger las propiedades de los productos. BRIGHT WHITES TM Este ciclo de lavado es s61o para la ropa blanca. OXl SANITIZE TM Este ciclo de lavado reduce la ropa cuando energ[a. NOTA: de bacterias de se usa con lej[a sin alto consumo el 99,9% de Siga las instrucciones del fabricante del producto para el uso de productos Oxi con este ciclo. Nunca cargue productos en polvo en el deposito del blanqueador I[quido. Si Io hace, puede provocar que el producto no se dispense o sea POWER CLEANSE(PODER Utilice este ciclo para Iograr aclarado con un mayor camisetaa, CLEANSE) una alta eficacia de uso de agua. SPEED WASH(LAVADO R,_,PIDO) Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado rapido de ropa levemente sucia y carga pequena. Para el lavado y enjuague de alta eficiencia se recomiendan cargas pequenas de 2-3 prendas levemente sucias. NOTA: Use poco detergente en este ciclo. Si usted desea mas enjuague, puede agregar suavizante adicional utilizando el boton Extra Rinse para esta funcion. WOOL(LANA) Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que puede encogerse o ropa delicada que necesita lavarse con mucho cuidado. Utilicelo solo para prendas de lana que pueden lavarae en lavadora o a mano. NOTA: El peso de la carga debe ser inferior a 8 libras(3.6kg) para evitar dahar los tejidos. Utilice s61o detergentes naturales o para ropa delicada y afiada 1/2 de la cantidad normal de detergente. El ciclo WOOL(LANA) gira suavemente el tambor y utiliza un centrifugado de baja velocidad para un mejor cuidado de los tejidos. DELICATES(DELICADA) Este ciclo se utiliza para lavar lencer[a encajes que se pueda dafiar facilmente. o ropa con INSTRUCCIONES BOTONES ClCLO MODIFICADORES Cada ciclo dispone que se seleccionan puede personalizar estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el bot6n del modificador deseado hasta que se prenda la luz indicadora del ajuste deseado. La lavadora ajustara de forma automatica el nivel de agua para el tipo y tamaho de la carga que lavar para obtener los me- Extra High High Medium TEMP NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad y opciones estan disponibles para todos los ciclos. Sonara un aviso sonoro y el LED no se iluminara si no se permite una determinada selecci6n. Cold Low Tap Cold NoSpin Light (TEMPERATURA DEL WASH TEMP selecciona la combinacion de temperaturas de lavado y enjuague para el ciclo seleccionado. Presione el bot6n WASH TEMP hasta que se prenda la luz del indicador para el ajuste deseado. Todos los aclarados utilizan agua del grifo. • Seleccione la temperatura del agua deseable para el tipo de carga que va a lavar. Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las prendas. • Los enjuagues fries usan menos energ[a. La temperatura real del enjuague fr[o depende de la temperatura del agua fria de la Ilave. (VELOCIDAD Rinse+Spin Spin 0nly StainCare" Soak * ChildLock AGUA) SPIN SPEED UGADO) jores resultados y la maxima eficiencia. Debido a la naturaleza de alta eficiencia de este producto, los niveles de agua pueden ser mucho menores de Io esperado. Esto es normal y el rendimiento de la IJmpieza y el enjuague no se vera afectado. Heavy T Normal v (All Cold Rinses) WASH 23 DE de ajustes predeterminados automaticamente. Tambien Hot Warm EcoWarm DE USO DE CENTRIF- Las velocidades de centrifugado rnas akas extraenmas agua de la ropa, Io que reduce el tiempo de secado y ahorran energia. Presione el bot6n SPIN SPEED hasta que seleccione la velocidad deseada. Algunas telas, come las prendas delicadas, requieren una velocidad de centrifugado mas lenta. Para proteger su ropa, no todas las velocidades de centrifugado estan disponibles para todos los ciclos. SOIL LEVEL (NIVEL DE SUCIEDAD) Cuando se ajusta el nivel de suciedad, se modifica el tiempo del ciclo y/o las acciones de lavado. Presione el boron SOIL LEVEL hasta que seleccione el nivel de suciedad deseado. NOTA: Esta funci6n utiliza mas tiempo para ropa muy sucia o menos tiempo para ropa menos sucia. SPECIAL USE(USO ESPECIAL) AI pulsar el bot6n SPECIAL USE, podra seleccionar funciones adicionales, como SOAK, STAIN CARE TM, SPIN ONLY y RINSE+SPIN. Si pulsa el boton SPECIAL USE antes de seleccionar un ciclo, automaticamente se seleccionara el ciclo Normal con la funci6n de remojo. 24 INSTRUCCIONES FUNCIONES DE USO DE USO ESPECIAL RINSE Tras seleccionar un ciclo, pulse el bot6n SPECIAL USE para seleccionar caracteristicas de lavado adicionales. NOTA: • Para proteger sus prendas, no todas las opciones estan disponibles para todos los ciclos. • Si no se presiona el bot6n START/PAUSE en cinco minutos para iniciar el ciclo, el control se apagara y se perderan todos los ajustes. SOAK NOTA: No puede seleccionar ciclo TUB CLEAN. CARETM(CUIDADO la opci6n SOAK en el DE MANCHAS) Use esta opci6n para ropa muy sucJa que necesJta un tratamiento especial para las manchas. Cuando se selecciona STAIN CARE, el ciclo de lavado comienza con agua templada para ayudar a evitar que no se desprendan ciertos tipos de manchas. De este modo, segOn avance el ciclo, se aumentara gradualmente la temperatura del agua para eliminar las manchas que requieren tratamientos con temperaturas mas altas. NOTA: • Los mejores resultados se obtienen con cargas mas pequehas (menos de tres kg.) • Si selecciona STAIN CARE TM, la opci6n COLDWASH TM no esta disponible. SPIN ONLY(SOLO CENTRIFUGADO) Use esta opci6n para vaciar el agua de la tina y centrifugar la ropa. Se puede usar, por ejemplo, si se interrumpe el ciclo de lavado por un corte de suministro electrico. La velocidad de centrifugado se puede ajustar con el bot6n SPIN ONLY. 1. Presione lavadora. el bot6n START/PAUSE 2. Pulse el bot6n SPECIAL ta que se seleccione para prender USE repetidamente lahas- $61o Centrifugado. 3. Presione el bot6n SPIN SPEED para seleccionar lavelocidad de centrifugado deseada. No se permite seleccionar la opci6n NO SPIN. 4. Presione + Utilice este seguido de cambiar la boron SPIN ciclo para obtener un enjuague intenso un centrifugado a alta velocidad. Puede velocidad del centrifugado pulsando los SPEED. 1. Pulse el bot6n de cender la lavadora. encendido/apagado para en- 2. Pulse el bot6n SPECIAL USE hasta que la luz del Jndicador RINSE + SPIN se encienda. 3. Pulse el bot6n START/PAUSEde para iniciar el ciclo. La lavadora se iniciara de forma automatica. (REMOJO) Esta opci6n proporciona un remojado previo de 30 minutos antes de que comience el ciclo seleccionado. Use la opci6n SOAK para remojar previamente las prendas con el fin de eliminar las manchas dificiles de las prendas. AI final del tiempo de remojo, el ciclo seleccionado comenzara con la misma agua usada para el remojo. STAIN + SPIN(ACLARADO CENTRIFUGADO) el bot6n START/PAUSE. SPECIAL DRENAJE DRAIN FEATURE(FUNCION DE ESPECIAL) Esta lavadora esta equipada con un funci6n especialdisehada para que lalavadora sea io mas segura posible.Si la lavadora queda en pausa o se apaga con agua en la cuba, se vaciara despu@s de varios minutos. Esto ayuda a mejorar la seguridad de los nihos, reduciendo la posibilidadde que quede agua en la cuba. El agua restante de la cuba cinco minutos tras apagarse dora esta en pausa y no se PAUSE en un tiempo de 5 lavadora y se perderan todos tante se vaciara despues de se vaciara despues de la lavadora. Si la lavapulsa el bot6n START/ minutos, se apagara la los ajustes. El agua rescinco minutos. La lavadora se puede volver a poner en funcionamiento en cualquier momento antes de comenzar el vaciado. Sin embargo, una vez que ha comenzado el vaciado, se suspenden todas las funciones hasta que ha finalizado el vaciado y se ha apagado la lavadora. INSTRUCCIONES DE OPCION BOTONES 2. Presione el bot6n ciclo ciclo deseado. La lavadora incluye varias opciones adicionales para daptar los ciclos a sus necesidades particulares. Para utilizar estas opciones, seleccione la opci6n deseada DESPUES de seleccionar el ciclo deseado. Tras seleccionar el ciclo y los ajustes deseados, pulse el bot6n o botones de opci6n de ciclo para la opci6n u opciones que desea ahadir. El bot6n se iluminara cuando se haya seleccionado esa opci6n. Si la opci6n seleccionada no esta permitida para el ciclo seleccionado, la sehal acOstica sonara dos veces para alertarle, y no se iluminara el LED. NOTA: ° Para proteger sus prendas, no todas las opciones estan disponibles para todos los ciclos. ° Si no se presiona el bot6n START/PAUSE en cinco minutes para iniciar el ciclo, el control se apagara y se perderan todos los ajustes. COLD WASH_M(LAVADO EN FRIO) Esta opcion ahorra energia utilizando agua mas fria y aumentando los tiempos de lavado y aclarado para mantener los resultados del lavado. 3. Pulse los botones DE USO 25 hasta que se seleccione de modificaci6n el de ciclo para cam- biar los ajustes deseados. 4. Pulse el bot6n de opci6n opciones deseadas. 5. Pulse durante aprox. TOM PROGRAM. PARA ACCEDER de ciclo 3 segundos para cambiar las el bot6n de CUS- A UN PROGRAMA PERSONALIZADO: 1. Presione vadora. el boton de encendido 2. Pulse brevemente Se mostraran el boton para accionar CUSTOM la la- PROGRAM. los ajustes guardados. 3. Pulse el boron de INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo. (Si pulsa cualquier otro boton, CUSTOM PROGRAM se desmarcara automaticamente a la vez que se apaga la luz Indicadora.) NOTA: Solo puede guardar un programa personalizado por vez. Pulse durante varios segundos el boton de CUSTOM PROGRAM para sobrescribir cualquier programa personalizado guardado previamente. NOTA: ° La funcion Stain Care TM no se puede seleccionar con la opci6n Lavado en fr[o. * El tiempo de lavado aumentara hasta 30 minutos con la opci6n Cold Wash TM. ° Para Iograr los mejores resultados, lave solo cargas pequehas (menos de 3,6 kg) con el Cold Wash TM. TURBO DELAY • No se puede usar la opcion Turbo Wash TM con todos los ciclos. • El Turbo Wash TM se activa per defecto para los ciclos COTTON, HEAVY DUTY, y SPEED WASH. WASH (LAVADO DEMORADO) Despues de seleccionar el ciclo y los demas ajustes, presione este bot6n para demorar el inicio del ciclo de lavado. Cada presi6n del bot6n aumenta una hora al tiempo de demora, asi hasta 19 horas. Una vez establecido el tiempo de demora, presione el bot6n START/ PAUSE para que comience a correr el tiempo de demora. NOTA: Si no se presiona el bot6n START/PAUSE para que comience a correr el tiempo de retraso, la lavadora se apagara de forma automatica al cabo de cinco minutos y se perderan todos los ajustes de ciclos. CUSTOM PROGRAM(PROGRAMA PERSONALIZADO) El boton CUSTOM PROGRAM le permite guardar un ciclo de lavado personalizado para utilizarlo en otro memento. De esta manera, podra guardar sus ajustes favoritos de temperatura, velocidad de centrifugado, nivel de suciedad y demas opciones para un ciclo y, mas adelante, recuperarlos con s61o presionar un bot6n. 1. Presione vadora. el bot6n de encendido para accionar la la- WASH_M(LAVADO TUBO) AI ahadirse la opcion Lavado Turbo se reduce el tiempo del ciclo, pero se Iogran resultados similares al mismo ciclo sin Lavado Turbo. NOTA: FABRIC SOFTENER(SUAVIZANTE) El suavizante se distribuye en el enjuague final. Seleccione el boton FABRIC SOFTENER siva a utilizar suavizante. 26 INSTRUCCIONES EXTRA RINSE DE USO (ENJUAGUE ADD EXTRA) Esta opci6n agregara un enjuague extra al dclo seleccionado. Use esta opci6n para asegurarse de la total elimJnaci6n de los residuos de detergente o blanqueader de /astelas.El suavizante liquJde,si se usa, sJempre se dispensa en el enjuague final.Mantenga presionade el boton TURBO WASH TM durante tres segundos para activaro desactivarEXTRA RINSE. NOTA: No se puede seleecionarla opci6n EXTRA RINSE con elcicloSPIN ONLY. WATER PLUS (AGREGUE EL AGUA) Utilice esta opci6n si desea agregar mas agua a su carga de lavade. Esta opci6n es especialmente Otil para cargas grandes o veluminesas. • Si la lavadora alcanza el nivel maximo de agua, aunque pulsemes el beton WATER PLUS, este no funcionar& • No puede seleccionar la epci6n WATER PLUS durante los cicles TUB CLEAN y BULKY. ON/OFF La lavadora emite (ENCENDER/APAGAR) una melodia cuando ha finalizado el cicle de lavado. Mantenga pulsado el bot6n COLD WASH TM durante tres segundos para activar o desactivarla funci6n SIGNAL. Cuande no oiga ninguna sehal, significa que la sehal esta apagada. Los ajustes de volumen son ENCENDER/APAGAR. CHILD ROPA) indicador ADD GARMENTS (APiadir ropa), se puede hacer una pausa en el ciclo y ahadir mas prendas. Si se afiaden prendas con el indicador ADD GARMENTS apagado, la lavadora no se ajustara para estas prendas y puede reducirse el rendimiento de lavado o da_iarse los tejidos. 1. Pulse el bot6n lavadora. 2.Abra la tapa cuando 3. Agregue 4. Cierre de START/PAUSE las prendas LOCK(BLOQUEO INFANTIL) Utilice esta opcidn para deshabilitar los controles. La lavadora s61o se puede bloquear durante un ciclo. Esta funci6n impide que los nFios cambien los ciclos e manejen la maquina. Una vez activade el blequeo de los controles, es necesario desactivarlo antes de que se pueda usar cualquiera de los controles, excepto el bet6n de alimentaci6n. Una vez apagada la lavadora, el bot6n de alimentaci6n permitira prender la maquina, pere los centroles continuaran blequeades. Cuando los controles estan blequeades, el mensaje CL aparecera alternativamente junto con el tiempe estimade restante. Mantenga presienado el bot6n SOIL LEVEL durante cinco segundes para activar e desactivar CHILD LOCK. para pausar la se destrabe. adicionales. la tapa. B. Presione el bot6n START/PAUSE. ara uego de que se trabe la tapa. NOTA: SIGNAL GARMNETS(AIqlADIR SOLO puede ahadirse ropa a la carga en el momento adecuado del ciclo de lavado. Cuando se ilumina el El ciclo continu- NOTA: o La luz ADD GARMENT es s61e un indicader y no se selecciona cuande se pulsa el bot6n SPECIAL USE. o Si la puerta permanece abierta durante 9 minutos tras pausar el cicle, el agua del tamber se drenar& CU DADO CUIDADO Y LIMPIEZA 2'7 Y LIM PIEZA ,-- zhADVERTENCIA ............................................................................ Para reducir el riesgo de incendio, descarga electfica o lesiones personabs, bay eumpla compbtamente este manual de instrucciones, induyendo Bs nstrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner en funcionamiento la lavadora. • Desenchufe la lavadora antes de preceder a su limpieza para evitar posibles descargas el6ctricas. Si no se sigue esta advertencia, podrfan ocasionarse riesgos de bsiones graves, incendio, descarga e]ectrica o, induso, muerte. • No utilice nunca productos qufmicos lavadora. Daflaran el acabado. LIMPIEZA LIMPIEZA fuerteso REGULAR DEL limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la el limpiador al cajon dosificador de lavado principal tras retirar los restos de detergente liquido. Coloque las pastillas limpiadoras directamente en la cuba. EXTERIOR Unos cuidados adecuados prolongaran la vida 0til de la lavadora. Puede limpiar el exterior de la maquina con agua caliente y un detergente domestico suave y no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier derrame con un paho suave y hOmedo. 3.Cierre la tapa y presione el bot6n POWER encender la lavadora. Presione el boton IMPORTANTE: No utilice alcoholes de limpieza, disolventes ni productos similares. No utilice nunca lana metalica ni limpiadores abrasivos; pueden dahar la superficie. 4. Cuando finalice el ciclo, abra la tapa y deje que el interior de la tina se seque completamente. NOTA: CUIDADO Y LIMPIEZA DEL INTERIOR Use una toalla o un trapo suave para limpiar airededor de la abertura y del cristal de la tapa de la lavadora. Siempre saque las prendas de la lavadora en cuanto se complete el ciclo. Dejar prendas homedas en la lavadora puede ocasionar la aparici6n de arrugas, transferencias de color y olores. Utilice el ciclo TUB CLEAN una vez al mes, o mas a menudo si es necesario, para eliminar tergente y demas residuos. TUB CLEAN DE CUBA) la acumulaci6n CYCLE(CICLO DE de de- LIMPIEZA Algunas condiciones medioambientales y de uso pueden causar la acumulaci6n de residuos en la cuba con el paso del tiempo y producir un olor a moho o humedad. El ciclo Limpiar Cuba se ha diseflado especialmente para eliminar la citada acumulaci6n utilizando lej[a u otros limpiadores disefiados especificamente para la limpieza de lavadoras. Ejecute el ciclo Limpiar Cuba una vez al mes, o con mayor frecuencia, si el olor persiste. 2. Llene el dosificador de lejia hasta con lejia liquida. No Ilene en exceso la I[nea MAX el dosificador de lejia. De Io contrario, podr[a hacer que la lej[a se distribuya inmediatamente. NOTA: Para otros productos siga las instrucciones cante. Para productos CLEAN, y luego presione el boton START/PAUSE para iniciar el ciclo. Si selecciona cualquier otro ciclo despues de seleccionar • No cargue podria limpiar ropa durante de limpieza de cubas, y recomendaciones del fabride limpieza en polvo, aflada la TUB CLEAN. La ropa da_arse o contaminarse. Aseg0rese del tambor cuando este vac[o. de • Se recomienda dejar la puerta abierta despues de finalizado el lavado para mantener limpia la cubeta. • Se recomienda usar el programa de TUB CLEAN una vez al mes. • Si ya se hubiera formado moho o se percibiese olor a humedad, ejecute el programa de TUB CLEAN semanalmente durante 3 semanas. ELIMINACI6N MINERALES DE LA ACUMULACI6N DE Si vive en una zona donde el agua es dura, se pueden formar dep6sitos de minerales en los componentes internos de la lavadora. Se recomienda usar un descalcificador en zonas con agua dura. Use un desincrustante, como Washer Magic@, para eliminar la acumulaci6n visible de minerales. Despues de desincrustar, ejecute siempre un ciclo TUB CLEAN antes Los dep6sitos eden eliminar 1. Retire toda la ropa de la cuba. para TUB de proceder a lavar ropa. minerales y demas manchas se pude la tina de acero inoxidable usando un limpiador para acero inoxidable. NO utilice nunca lana metalica ni limpiadores abrasivos. DEJE LA TAPA ABIERTA Si no va a usar la lavadora en varios dias, deje la tapa abierta durante la noche para permitir que se sequela tina. 28 CU DADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRADA DE AGUA Si la lavadora no se llena correctamente, en la pantalla aparecera un mensaje de error. Las pantallas del filtro de la valvula de entrada podrian estar taponadas por dep6sitos de agua dura, sedimentos en el suministro de agua u otros residuos. 4. Antes de volver a conectar las mangueras, deje correr varios litros de agua por las mangueras y tuber[as de agua en un cubo o un desag(]e. NOTA: IE es un mensaje que puede parpadear en la pantalla cuando la presi6n del agua es baja o si un filtro de entrada esta atascado con suciedad. £LADVERTENCIA • Desconecte NOTA: Las pantallas de entrada protegen las partes delicadas de la valvula de entrada para que no vean dahadas por particulas que podrian ingresar en las valvulas con el suministro de agua. Si se quitan estos filtros y se utiliza la lavadora, la valvula podr[a quedarse atascada abierta Io que ocasionaria una inundaci6n y/o da_flos en la propiedad. ......... el enchufe y cierre , las Ilaves de paso antes de la limpieza. En caso contrario, pueden producirse descargae electricae. • No utilice la lavadora sin los filtros de entrada, En caso contrario, podrian fallos de funcionamiento. producirse fugas y Si utiliza la lavadora en un area con agua dura, el filtro podria obstruirse debido a la acumulacion de cak .... / ALMACENAMIENTO DE LA LAVADORA Si no se va a usar la lavadora durante un per[odo prolongado y se encuentra en una zona de inviernos rigurosos, realice los siguientes pasos para proteger la lavadora de cualquier daSo. 1. Cierre el suministro de agua. 2. Desconecte las mangueras y drenaje el agua contenida 3. Enchufe corriente del suministro de agua en las mangueras. el cable de alimentaci6n a una toma conectada a tierra adecuadamente. de 4. Agregue 3,5 litros de anticongelante no t6xico tipo RV en la tina vac[a y cierre la tapa. de 5. Presione el bot6n POWER y luego pulse el bot6n SPIN ONLY. Presione el bot6n START/PAUSE Filtro 1. Cierre las dos Ilaves de agua completamente. Desatornille las tuber[as de agua caliente y fr[a de la parte posterior de la lavadora. para activar la bomba de desag0e. Deje que bomba de drenaje funcione durante un minuto luego presione el bot6n POWER para apagar lavadora. Esto expulsara parte del anticongelante, dejando e I suficiente para proteger la lavadora. la y la JMPORTANTE: Las mangueras comerciales no tienen garantia de que se ajusten o funcionen correctamente. Otras mangueras puede que no se aprieten correctamente y ocasionen fugas. Los dahos subsiguientes a los productos o la propiedad no uedaran cubiertos de acuerdo con los terminos de la 6. Desenchufe el cable de alimentaci6n, seque el interior de la tina con un trapo suave y cierre la tapa. garantia 9. Para extraer el anticongelante de la lavadora tras el almacenamiento, ejecute un ciclo SPEED WASH completo usando detergente. No agregue ropa a este ciclo. del producto. 2. Con cuidado retire los filtros de las valvulas de agua y p6ngalos a remojo con vinagre o con un removedor de sarro, siguiendo las instrucciones del fabricante. Tenga cuidado de no dahar los filtros durante la limpieza. 3. Enjuague abundantemente stalarlos. Presione sobre los en su sitio. antes de volver a inlos filtros para colocar- 7. Retire los insertos del dispensador. Drene de los compartimientos y dejelos secar. 8.Almacene la lavadora en posici6n el agua vertical. CU DADO LIMPIEZA Y LIMPIEZA 29 DE LA LAVADORA USO ADECUADO DEL DETERGENTE Usar demasiado detergente es una de las causas habituales de los problemas de lavanderia.Los detergentes actuales estan formulados para ser eficaces sin espuma visible.Aseg0rese de leer y cumplir las recomendaciones del fabricanteacerca decuanto detergenteusareneilavado. Sepuede usar menos detergente si el agua es blanda, ia carga de ropa es pequeha o tiene poca suciedad. CUIDADO Y UMPIEZA NOTA: Use s61o detergentes de alta eficienciay poca espuma. Podra identificar estos detergentes por el logotJpo #-zEADVERTENCIA No rode agua en el interior Podria causar un incendio tricas. DE LA LAVADORA Tapa: Limpie con un trapo hOmedo el exterior y el interior y, a continuaci6n, seque con un trapo suave. Exterior: Seque los derrames inmediatamente. Limpie con un trapo hOmedo. No toque la superficie de la pantalla con objetos punzantes. de la lavadora. o descargas elecJ Mudanza yAImacenamiento: Solicite a un tecnico de mantenimiento que saque el agua de Jas mangueras y de la bomba de drenaje. VueJva a colocar el bloque de espuma de la tina para proteger la lavadora durante Ja mudanza. No almacene la Javadora donde pueda estar expuesta a la intemperie. Vacaciones Largas: AsegOrese de que el suministro de agua esta cortado en las Haves. Siga las instrucciones si la Javadora va a estar expuesta a temperaturas de congelaci6n. Gaveta del Dispensador: El detergente y el suavizante pueden haberse acumuJado en la gaveta del dispensador. Extraiga la gaveta y los insertos y compruebe si hay acumuJaciones una o dos veces por rues. 1. Saque la gaveta tirando tenga. Levante la parte saquela completamente. de ella hasta que se dedelantera de la gaveta y 2. Retire los insertos de los dos compartimJentos. Enjuague los insertos y la gaveta con agua templada para diluir las acumulaciones de productos de lavander[a. 3. Para limpiar la abertura de la gaveta, use un cepillo pequeho que no sea metalico para limpiar el hueco. Elimine todos los residues de la parte superior e inferior del hueco. 4.Vuelva a instalar los insertos en los compartimJentos correspondientes y vuelva a colocar la gaveta. Coloque la gaveta en la abertura en angulo come se muestra en la siguiente imagen y luego bajela y desl[cela en su sitio. 30 ESPEC FICACIONES ESPECIFICACIONES Model VVT1701C * i Descripci6n , Requisites Presi6n i Lavadora de carga superior. electricos max. de agua Medidas j 120 VAC @ 60 Hz. f j 100- 800 kPa (I4.5 - II6 PSI) i i 27"(An) X 28 3/8"(F) X 40 1/8"(AI), 55 I/8"(F con puerta abierta) i68.6 cm (An) X 72.1 cm (F) X 102 cm (AI), I40 cm (F con puerta abierta) i Peso neto j 137.3 Ibs. (62.3 kg) t Velocidad m_x. de centrifugado . 1100 rpm SISTEMA SMART DIAGNOSIS Si experimenta algOn problema con la lavadora, podra transmitir datos a traves del telefono con el equipo Smart Diagnosis. Asi podra hablar directamente con nuestros tecnicos especiatizados. El tecnico graba los dates transmitidos desde la maquina y los utiliza para analizar el problema, ofreciendo un diagn6stico rapido y eficaz. USO DEL SISTEMA Siga las instrucciones MANTENGA SMART DIAGNOSIS del t@cnico y siga estos pasos TM Si experimenta problemas con 1-800-243-0000(1-888-542-2623 la lavadora, Ilame al en Canada). Solo utilice el sistema Smart Diagnosis cuando se Io pida el equipo de Smart Diagnosis. Los sonidos de transmision que oira son normales y suenan de forma parecida a una melodia. Smart Diagnosis no se puede activar a menos que la lavadora se encienda pulsado el bot6n POWER. Si la lavadora no se puede encender, la soluci6n de problemas debera Ilevarse a cabo sin utilizar Smart Diagnosis. TM cuando se le solicite. et microfono det telefono sobre el bot6n de ENCENDIDO, cuando el centro de Itamadas se Io solicite, a no mas de 2,5 cm (pero sin tocar) la maquina. NOTA: No pulse ningOn otro bot6n ni gire et mando del selector de ciclo. MANTENGA PULSADO BOTON POWER. EL BOTON DE WASH TEMP MtENTRAS SIGUE SUJETANDO EL TELEFONO SOBRE EL ESPERE A ESCUCHAR tres pitidos. Tras escuchar los tres pitidos, suette el boton de WASH TEMP. Mantenga et telefono en su sitio hasta que haya terminado la transmisi6n de tonos. Esto tarda unos 6 segundos yen la pantalla aparecera el recuento de tiempo. Una vez finalizada la cuenta atras y cuando los tonos se hayan detenido, reanude su conversaci6n con et tecnico que le podra ayudar a utitizar la informaci6n transmitida para el analisis. "SmartDiagnosis (Diagnostico lnteligente) es una funcion de resolucion de problemas disenada para asistir, no reemptazar, al metodo tradicional de resolucion de problemas a traves de Ilamadas de servicio tecnico. La efectividad de esta funcion depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepcion del telefono celular utilizado para la transmision, cualquier ruido externo que pueda presentarse durante la transmision, y la acustica de la habitacion donde esta ubicada la lavadora. Per Io tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precision cualquier cuestion dada." SOLUCION SONIDOS NORMALES PUEDEN ESCUCHAR SONIDO QUE SE Los siguientes sonidos se pueden oir mientras la lavadora esta en funcionamiento. Son ruidos normales. CLICS: Rele del bloqueo de la tape cuando la tape se traba y destraba. ROClADO O SlBILANTE: Ague rociandose ZUMBIDO o circulando durante el ciclo. O BORBOTEO: La bomba de drenaje bombeando vadora durante un ciclo. ague desde ANTES ASlSTENCIA DE SOLICITAR la la- DEL AGUA DE PROBLEMAS SALPCANDO: Un liquido en el anillo de equilibrado de todo el tambor de lavado ayuda ala canasta a girar sin problemas. (La lavadora seapaga y el tambor gira.) EL SONIDO DEL AGUA QUE SE ANADE DESQUES DE QUE LA LAVADORA YA HA ESTADO OPERANDO ° La lavadora se adapta al tamaSo y tipo de carga pare aSadir mas ague en el ciclo, segOn sea necesario. La carga de lavado puede ester desequilibrada. Si la lavadora detecta que la carga esta desequilibrade, se parara y rellenara pare redistribuir la carga. La lavadora puede diluir los aditivos de lavander[a pare ahadirlos ala carga de lavado. TECNICA Su lavadora esta equipada con un sistema automatico de monitorizaci6n de errores pare detecter problemas en una fase temprana. Si tu lavadora no funciona correctamente o no funciona compruebe Io siguiente antes de Ilamar al servicio tecnico: Ruidometalico queteo Sonido degolpes Ruido devibracion y detra- 31 y diagnosticar en absoluto, Objetos extraBos, como Ilaves, Detenga la lavadora, compruebe la tina Y el filtro de monedas, oimperdibles, pueden drenaje enbusca de objetos extrdios. Si despues de estar en la tina o en labomba. reiniciar la lavadora eiruido contin0a, Ilame al servicio. Las cargas de prendas pesadas pu- Esto es normal. Si el sonido continOa, es posible que la edenproducir un sonido de golpes. lavadoraesta desbalanceada. Es posible que la carga de la lava- Det6ngala y redistribuya la carga de lavado.Pause el ciclo dora estedesbalanceada. y redistribuya la carga despues de que la tape sedestrabe. No se ban retirado todos los mate- Consulte la seccion Desempaquetado y Desembalaje dales delembalaje. DelMaterial de Transporte en los requisitos de instalaci6n. Es posible que lacarga de lavado no es- Pause el ciclo y redistribuya t6uniformemente distribuida en la tina. la tapa sedestrabe. la carga despues de que No todas laspatas niveladolasseencuen- Consulte la secci6n Nivelaci6n de la lavadora en laslnstrucciones. tree apoyadasfirmemente en elpiso. Ruido devibraci6n El piso no es Io suficientemente Asegurese de que el pise sea solido y no cede. Censulte rigido, laseccion Tipo de piso en Requisitos de instalacion. La conexi6n de las mangueras de Compruebe las mangueras en busca de fugas, grietas aguano esta bien encajada en la y rupturas. Ilave o en lalavadora, Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Las tuberias de drenaje de la case La lavadora bombea ague muy r_pidamente. Compruebe si estantaponadas. durante el drenaje, el ague w_elvehacia atr_s y se sale de latubefia de drenaje. Si ve ague saliendo del desag(ie, compruebe que la instalacbn de la manguera de drenaie es correcta y busque si hay alg0n taponamiento en el desag0e. P6ngase en contacto con un plomero pare reparar la tubeda de drenaje. La manguera de drenaje se ha sa- Amarre la manguera de drenaje ala manguera de entrada o lido deldrenaje o no esta insertada a una tubefia fija pare impedir que se pueda salir durante el Io suficiente. drenaje. Deber[a ester insertada al reborde en las tubedas de drenaje m_s peque%s o el reborde debeda estm insertado entre 3 y 5 centimetros en la tuberia de drenaie. Una prenda grande, como una al- Use el ciclo BULKY pare las prendas grandes o voluminosas. mohadao un cobertor, estan sobre Tenga reecho cuidado y hence lave m_s de la mitad de la cadla parte superiorde la tina. ge con prendas que flotan, corno las ahnohadas. Pare la lavadora y compruebe la carga. Aseg0rese de que la carga no sobrepasa la parte superior de la tina. 32 SOLUCKI)N DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI£CNICA (cont"inuaci6n) ili!¸ _i_i_i_i_i _i_i_ii_i!i_i_i _ii_i_i_i_i_i_iii!i!!i!!i!!i!!i!ilili!i!!i!ii!!i!i!i_ ii_i_il _i_ii_!_i_i_ iiiiiiiiiiiiiliiiiiiii!!_!iiiil iiiiili!i!_!i!i !ii_i !!i_!i_!i_ii_!i_!i_!i_!i _!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!ilili! i!i!i! i!!!! !!!!!_!_!i_i!_!i_i!i_ii_!_! !_'i_!!i_i_i'i'i_ii_ii_i i_ii_ii! ii_ili!_iiii!i!i!ii!ii_i_i_ii_i i_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_!i_ !_i_ii!iiiii!iiiii!i!iiiiii iiiii iiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiii!_ i!ili_i!i!!_i !!i_i_i_i Arrugas La lavadora no se ha descargadoJnmediatamente. Siempre saque las prendas de la lavadora en cuanto se completeel ciclo. La lavadora esta sobrecargada. Lalavadora se puedecargarcompletamente, perolatna nodebeestarabarrotadaconprendas.Latapadelalavadora sedebera cerrarconfacilidad. Las mangueras de entrada de agua Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose connections. fria ycaiJente estan JnvertJdas. Exceso de espuma DemasJado detergente tefnadecuado. o detergen- El enjuagueconaguacalientepLedehaceraparece_ a_rugasen lasprendas.Comp_uebelasconexionesde lasmangue_as de entrada. Manchas El blanqueador o el suavizante se Losdete_gentesHEestanfor r_uiados especificamentepa_a lavadorasde ban distrfbuJdo demasJado pronto. altaeficJenciay cont_enen agentesreductores deespuma.Utilice s01odetergentesconelIogotipodealtaeficJencia(HE). %ra infolmacionsoblehs cantidadesde detergente,consulte la seccJ0nnstruccJones El blanqueador o el suavizante se El comparfimiento del dispensador se hasobre%nado Io que ha ban agregado dJrectamente a la ocasionado que elblanqueador o el suavizante se distribuyanincarga de lavado en la tina. mediatamente. SIEMPRE mida el blanqueadorpara evitar el sobre%nado - una taza al m_ximo. La lavadora no se descargo diatamente. La ropa no se agrupo mente. La Javadora no se srende, Jnme- La gaveta del dispensador se cerr6 demasiador_pido provocando que el suavizante sedistribuyera inmediatamente. correcta- Use siempre los dispensadores para asegura_sede que los productos de lavandefia se distribuyencorrectamente en el momento adecuado del ciclo. Siempre saque las prendas de la lavadora Io antesposible en cuanto se complete el cJclo. El cable de alJmentacJ6n no se ha Siempre lave los colores oscu_os separados de Ioscolores daros enchufado de forma adecuada. y los blancos papaevitar la decoloraci6n. Sehafundid0 e fusible, hasatad0 e!dsyunt0r 0 seha Nunca lave prendas con mucha suciedad iunto conotras con _r0ducd0 usc0rte desumin sir0electric0 ena vvienda aoca suciedad. NOTA: Si la lavadora se detienedurante un ciclo debido a unaJnterrupcJ6n en el suminJstroelectrJco, la lavadora contJnuarael ciclo en el punto donde sedetuvo cuando se restaure elsuministro. El ciclo de lavado tarda mas delo normal La lavadora ajusta de forma automatica el tiempo de lavado en funci6n de la cantidad de ropa para lavar, la presi6n del agua y demas condiciones de funcionamiento, Olor a humedad o moho en lalavadora Se ha estado usando detergente adecuado. un detergente Fugas de agua Exceso de espuma de detergente. Aseg(_resede que el enchufe est_ correctamente enchufado a una toma de corriente de 120 V de CA, 60 Hz y tres clavijas con toma de tJerra.ReJnicieel disyuntor o sustJtuya el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, haga que Iosok_cioneun electricista cualificado. demasfado Esto es normah La lavadora ajusta el tiempo de cMo de forma Jn- autom_tica para brinda_los resultados 6ptimos para el ciclo seleccionado. El tJempo restante que se muestra en la panta% es s61ouna estimaci6n. El fiempo real puede variar. El interior de la tina no se lavo cor- Use s61odetergente de alta eficiencia (HE) de acuerdo con las rectamente. instrucciones del fabricante.Ejecute el ciclo de limpieza, CLEAN o WASHER, con regularidad. El excesodeespumapLedeprovocarfugas,y puedeestar ocasionadopot el tipo y la cantidadde detergenteusado.S01ose recomiendael uso de detergentede altaeficienciaAsegOrese deque eJdetergentey cualqu_er adiWose agregana los compartimientosadecuadosdel dispensadonLa oantidaddedete_gentenormalquese debe usa_estaentreuna 1/4parte y la 1/2de la cantidadmaximareoomendadaporel fabricantedei detergente Siemprereduzcala cantidadde detergentesi laoargaes peque¢_a o tienepocasuciedad,o si el aguaes r_uybhnda. Nuncausemas de la cantidadrqaxir_a_ecomendada pot elfabricantede1detergente. SOLUCION ANTES DE SOLICITAR La lavadora no funciona ASISTENCIA DE PROBLEMAS 33 TI_CNICA (coni'inuaci6n) El panel de control se ha apagado debido ala inactividad. Esto es normal. Presione el bot6n POWER paraprender la lavadora, La lavadora esta desenchufada. Aseg0rese de que el cable esta correctamenteenchufado en una toma de corriente que funcione, El suministro Abra cornpletamente las dos Ilaves de agua fria ycaliente. de agua esta cerrado, Los controles no estan Asegurese de que el ciclo se ajusto correctamente,cierre la tapa y presione el boton START/PAUSE ajustadoscorrectamente. La tapa esta abierta La lavadora no funcionara si la tapa esta abierta,Gerre la tapa y aseg0rese de que no hay nadaatascado bajo la tapa que impida que se cierrecompletamente. El disyuntor ha saltado o el fusible Compruebe los disyuntores y fusibles de la casa,Sustise hafundido, tuya los fusibles o reinicie el disyuntor. Lalavadora deberia estar en un ramal de circuitodedicado, La lavadora continuara el ciclo en el lugaren que se detuvo una vez restaurada la alimentacion. Se debe reiniciar el, control Presione el beton POWER, luego vuelva a seleccionarel ciclo deseado y presione el boton START/PAUSE No se presion6 START/PAUSE despues deajustar un ciclo, Presione el boton POWER, luego vuelva a seleccionarel ciclo deseado y presione el boton START/PAUSE. La lavadora se apagara si no se presiona el bot6nSTART/ PAUSE despues de cinco minutos. La presion del agua es extremadamentebaja. La lavadora esta demasiado fria. La lavadora nose Ilena de El filtro esta taponado. aguacorrectamente Compruebe otra Ilave de la casa para asegurarse deque la presi6n del agua es la adecuada. Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturaspor debajo del punto de congelacion durante unperiodo prolongado de tiempe, permita que secaliente antes de Dresionar el bot6n POWER, En otrocaso, la pantalla no se prender& Asegurese de que los filtros de entrada de lasvalvulas de Ilenado no estan taponados. Consulteinstrucciones de limpieza de filtros. Las mangueras de entrada pueden estarretorcidas Compruebe que las mangueras de entrada no estanretorcidas ni atascadas, Eficiencia energetica. Esta es una lavadora de aita eficiencia (HE). Per esta razon, sus niveles de agua pueden variar con respecto a las lavadoras convencionales. Insuficiente suministro de agua, La tapa de la lavadora esta abierta. Asegurese de que las ]laves de agua ffia y calienteesten completamente abiertas. La lavadora no funcionara si la tapa esta abierta,Gerre la tapa y aseg0rese de que no hay nadaatascado bajo la tapa que impida que se cierrecompletamente. Las mangueras de entrada de agua fria ycaliente estan invertidas, Compruebe las conexiones de las mangueras deentrada. Aseg0rese de que el suministro de aguacaliente esta conectado a la valvula de entrada deagua caliente y de que el suministro de agua ffia estaconectado a la valvula de entrada de agua fria, El nivel de agua esta demasiado bajo. Esta lavadora es de aita eficiencia, Normaimenteagua no cubrira las prendas. El nivel de Ilenado estaoptimizado para el movimiento de lavado y, de estamanera, Iograr el mejor rendimiento de lavado. 34- SOLUCKI)N DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR La lavadora nodrena ASISTENCIA TI£CNICA (cont"inuaci6n) LamangLeradei drenajeesta retorcida. Ase%resedeque iananguerade drenaienoesta _etorcida El desagueesta ubicadoa una aiturasL- Aseguresede que h mangue_adedrenajeno este a una alturasuoenor a los 243,8 cm (8 pies)porenci;na )e_iora los 243,8 cm (8 pies) pot encimade la parte infedordela de!piso, lavadoray que no este a unadistanciasuperio_a Iosl,5 netros (5 pies)delalavadora Mala eliminacionde las man- No se seleccionaron hs opcionesadecLas prendasmty suciaso con manchas_esistentespueden rechasn uadas. qtedltn podel lilnpiadoradicionai Se!eccionePRESOAKo STAIN TREATparane orarelpoderde limpiezadel cicloseleccionado. Manchasasentadasprevlanlepte, El blanqueadorno tribuye se Lasprendasque se banlavadoante_io_ mentepuedentene_man@as queya se hayanasentado.Esasman@aspt edensermuydificilesde eliminary puedenreque_irset lavadasa nanoo la aplicaci0nde un tratamientoprewoqueayudea e!iminarlasnanchas. dis- Latapade1dispensadordeblanqueador Aseguresede que latapa dei dispensadordel blanqueadoresta cornoesta instahdacorrectamente. rectamenteinstaBday bien cerradaen su sitio antes@colnenzar el ciclo. El dispensadordel blanqueadorestasLcJo Levanteh tapadel dispensadordel blanqueador y limpiee!dispensau t@onado. donLaspelusasy ot_osresiduosextrafiosqueseacumulandentrodel dispensadorpt edenimpedirlacolrectadistribuci0ndel blanqueador Prematuradistribucion delb- lanqueador El dispensadordei bhnqueadorestale!- Nopuedealmacenarelblanqueador endel dispensadorparaunfuturo ieno paraunacargafutura, uso. El blanqueador se distribti_aencadacarga. Sobrellenadodel dispensado_delblan- El sobrellenadodel dispensadorde bhnqueado_ocasionaraqteel queador Incompletao ningunadistribucion dedetergente Uanqueado_ se distribuyainmediatamente,Ioquedaflaa lasp_endas en latina SIEMPREnida el blanqueadol]pero nuncarellenepol enc_made la linea MAX deldispensador.Unatazade bhnqueadores no_ma!,pero nuncaagregue masde tna taza. Con_pa_tlmlentos dedetergentetaponaAseguresede queel dete_gentey iosaditivosse agregana loscomdosdebidoaunrellenadoincorrecto, )atim_entosadecuadosdel dispensadorSi usadete_genteliqtido, aseguresede que ia tazapara el dete_genteiiquidoyel inse_toeston en el co npartimientodedetergente.Si usadetergenteenpolw), aseguresede que no se usenlataza paraeldetergenteliquidoni el mselto Paratodos los tipos de detelgente,aseguresesiempre de quelagavetadel dispensadorestetotalnente cerradaantesdelinicio del cJclo. Se us0demasiadodetergente, Asego_esede usa la cantidadde detergentesugeddaen lasecomendacionesdel fablicante.Paa evltartaponamientos,puede diluir eldetergenteconaguai_astalalineadeIlenadomaximoenelcompartimlento,Uses01odetergentesHE (aitaeficiencia). NOTA: Siempreuse la meno_cantidadposiblede detergente.Las lavadorasde alta eficienciarequie_enmuy poca cantidaddedetergente para Iogra resultados0ptinos. La ttilizaci0ndedemasiado detergentereduceel rendiniento del lava@yel eniuague,y puede contribuira laaparici0ndeolo_esen Uavadora. InsLficientesuminist_ode agua Aseguresedeque ias Ilavesde aguafria y calienteest0ncor%btamenteabiertas. Instficiente sulnlnistro de aguaResiduo Es normalque una pequd_acantidadde dete_gentepem_anezca en normal. el dispensado_.Si este ;esiduo se acumuB,puedeinterferir en la distribtci0n normalde los productos.Consulte hs _nstrucciones de limpieza Fugas de aguaen todas cargas las- Las nangueras no estan instaladascor-Compruebetodaslasconexionesde ]asmanguerasdeentradayd;erecta nente naieparaasegu_arse dequeestanaiustadasy seguras. SOLUCION CODIGOS DE PROBLEMAS 35 DE ERROR _i_!_!_!_!_!_!_i_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiii!i_!i_!i_i_i!_i!_i!!i!i_i!i!_ii_ii_ii!_!_! _ i La pantalla muestra: i|| La tapa no se cierra correctamente, As egOrese de que la tapa estA correctamentecerrada y presione el bot6n START/PAUSE,Despu6s de iniciar un ciclo, toma_ unosmomentos antes de que la tina comience a giraro centrifugar. La lavadora no comenzar_ acentrifugar hasta que la tapa no est6 trabada, tapa est_ cerrada y se muestra el mensajede error de bloqueo de la tapa, Ilame alservicio t6cnico. La pantalla muestra: Error del interruptor dela taps, de bloqueo As eg(_resede que la tapa estA correctamentece_rada y presione el bot6n START/PAUSE, La lavadora no funcionar_ a menos que latapa est6 trabada. AsegOrese de que no hay nada atascado baiola tapa, como material de embalaje o ropa, AsegOrese de que el mecanismo del pestilloest6 completamente retraido. Si la tapa est& cerrada y se muestra el mensaede error de bloqueo de latapa, Ilame alservicio t6cnico. La pantalla muestra: Funci6n de drenaje especial, Si la lavadora est_ en pausa du_anteun ciclopor m_s de cinco minutos, se cancela_ elciclo y se drenar_ el agua que permanezca enla tina. I La lavadora se rellena conagua lentamente o no se Ilenaen absolute, o la pantallamuestra: Las Ilaves de suministro noestan completamente del agua abiertas, AsegOrese de que las Ilaves de agua est_ntotalmente abiertas. Las mangueras de las tuberias deagua estan retorcidas, pinzadas utaponadas. AsegOrese de que las mangueras no est6nretorcidas ni pinzadas,Tenga cuidado aldesplazar la lavadora durante las taleas delimpieza o manten_mients. Los filtros de entrada de agus estantaponados. Limpie los filtros de entrada. Consulte elapartado Mantenimiento en la secci6nCuidado y Iimpieza. La presi6n del suministro de agua sis Ilave o a Is casa es demasi- Compruebe otra Ilave de la casa paraasegurarse de que la presi6n de agua es laadecuaday que el flujo no estA restringido.Descsnecte la manguera de entrada de lalavadora y deje que corran algunos litros deagua a trav6s de la manguera para pu_garlastubefias de suministro de agua. Si el fiujoes demasiado d6bil, contacte con un plomeropara que repare lastubefias de agua. adobsjs. Suministro de agua conectado amsnguerss con limitaci6n de fugas, Las mangueras diseiiadas para Iimitar lasfugas aueden activarse err6neamente y evitarque la lavadora se Ilene. No se recomienda eluso de El cable de alimentaci6n conectadocorrectamente, AsegOrese de que el enchufe est6 correctamentepuesto a tierra, con una toma de 3 pOas, 120 V de CAy 60-Hz, mangueras con Iimitaci6n de fugas. j La lavadora no seenciende no esta El fusible esta fundido, el disyuntor se hadesconectado o se ha Droducido un cortede energia, Restablezca el disyuntor o cambie el fusible. Noaumente la capacidad del fusible. Si el problema radicaen la sobrecarga del circuito, 6ste deber_ set reparadopor un electricista cualificads. 3(::) SOLUCKI)N CODIGOS DE PROBLEMAS DE ERROR La pantalla muestra: (cont"inuaciSn) Los objetos extrar_os como monedas, pasadores, clips, etc., atrapados entre la chapa de lavado y el cesto interior. Apague [a lavadoray pulse el bot6n de Encendido/ Apagado. Pulse el bot6n de velocidad de centrifugado sin seleccionar un cido para vaciado y centrifugado de la ca_ga. Cuando haya finalizado el centrifugado, saque la ropa y encuentre y retire los objetos atrapados en la chapa de lavado. Compruebe siempre los bo[sillos, etc., antes de[ [avado para evitar c6digos de error o daises en la lavadora o la ropa. El agua en [a lavadora drenademasiado lento o no drena,o la )antalla muestra: La manguera de drenaje estaretorcida, apretada o taponada. La pantal[a muestra: La lavadora ha detectado La descarga del desag(_e esta areas de 243,8 cm (96 pulgadas) aorencima de la parte inferior de [alavadora. una cargadesbalanceada. AsegOrese de que la manguera de drenajeest6 libre de taponamientos, dobladulas, etc.,y no est6 apretada debajo de la lavadora.Ajuste o repare el drenaje. Laaltura m_ximadel drenaje es de 243,8 cm (96 pulgadas). Si la lavadora detecta una cargademasiado desbalanceada corno pa_apodergirar, mostrar_ este c6digo mientrasintenta rebalancear la carga. La lavadoraagregar_ agua e intentar_ redistribuir lacarga automZicamente. Esta panta[laes Onicamente para su informaci6n y norequiere ninguna acci6n. Si el rebalanceo uE (ver arriba) notiene exito, mostrara este error. El intento autom_tico para rebalanceada carga no tuvo 6xito. El ciclo se puso enpausa papapermitk que la carga se aiustemanualmente. La carga es demasiado peque_a. Puede set que necesite agregar alticulosadiciohales alas cargas peque¢iaspara que[a lavadora pueda balancear las ca_gas. Hay articulos pesados mezclados conarticulos mas ligeros. Puede set que la carga contenga articulospesados y otros m_s ligeros. Siempre trate de[avar artfculos que de a[guna manera seande pesos similares para ayudar a la [avadoraadistribuir e[ peso de [a carga para unabuena rotaciOn. La carga esta desbalanceada. Redistribuya manualmente la carga si Iosartfculos se han enredado y no permitenque la distribud6n automZica funcioneapropiadamente. La pantalla muestra: Error de control. Desenchufe la lavadoray espere 60 segundos. Vuelva a conectarla y pruebe de nuevo. Si elerror se vuelve a producir, Ilame a[ serviciot6cnico. La pantal[a muestra: El hive[ de agua es demasiado Cierre [as [laves de agua, desenchufe [a[avadora y Ilame al servicio t6cnico. La pantalla muestra: a[todebido a una valvula de agua confa%. La pantal[a muestra: La pantalia muestra: La pantalla muestra: El sensor de nivel de agua no Cierre las Ilaves de agua, desenchufe la[avadora y funcionacorrectamente. %me al servide t6cnico. Se ha producido un error del Deje que la lavadora descanse durante30 minutes motor, y, a confinuaci6n, reinicie e[ ciclo.Si el c6digo de error LE persiste, %me alservicio t6cnico. Error de embrague. Fa[la mec_nica.Desenchufe [a lavadora y [lame a[ serviciot6cnico. GARANTiA GARANT[A COBERTURA LIMITADA PARA LAVADORA 37 LG (EE.UU.) DE LA GARANTiA: LGElectronics USA, Inc ("LG") garantizasu lavadora LG ("producto') contra cualquier defecto en materiales o mano de obra baio un uso domOstico no!mal, durante el periodo de garantlaindicado m_s adelante, y LG podr$ reparar o sustituir el producto, bajo su exdusivo criterio Esta garan% iimitada tiene validezs6io parael comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario posterior, y se aplica s61ocuando el producto se haya adquirido atravOs de un distribuidor LG autorizado y se haya utilizado en Estado Unidos ("EE UU "), incluidos ios Temtorios de EEUU Nora: Los ploductos de sustituci©rl o piezas de reparaci6n pueden sel nuevos o rerrlarlufacturados en f_brica y tendr_n garantfa para el tiempo restante del peEodo original de garant'a o noventa (90) alias, el que sea m4s largo Guarde la factura o el justificante de compra como plueba de la fecha de compla para la galantia (se le podria pedir que envfe una copia a LG o un tepresentante autorizado) PERIODO DE GARANTiA: Periodo Alcance de la garantia Observaci6n Un (1) aSo a partir de la fecha de compra original: Diez (10) aSos a partir de la fecha de compra original: Cualquier Motor del tambor (estator, rotor y sensor pieza interna/funcional LG suministrar_ las piezas y la mane de obra para la reparaci6n o sustituir_ las piezas defectuosas. COMO SE PRESTA EL SERVlCIO: Servicio S61o piezas. El cliente o la reparaciOn Hall) Toda la vida t3til desde la fecha de compra original: Tambor ser_ responsable de acero inoxidable de la mano de obra a domicilio para la sustituciOn defectuosas. de las piezas a domioilio El servicio a domicilio se prestar& seg[ln est6 disponible, durante el periodo de garantia seg_n la disponibilidad del personal de servicio tOcnico en EE.UU, Para recibir servicio a domicilio el producto deber_ estar accesible y sin obstrucciones para el personal de servicio. Si no se puede prestar el servicio de reparaciOn a domicilio, puede set necesario retirar, reparar y devolver el producto, Si no est_ disponible el servicio a domicilio, LG podr_ decidir si facilitar_ transporte para el producto a y desde cualquier servicio t_cnico de LG, segt_n su elecciOn. ESTA GARANTIA LtMITADA NO CUBRE: 1. Desplazamientos de servicio para el envio, recogida o instalaci6n del producto o para dar instrucciones sobre lautilizaciOn del producto. 2. Sustituci6n de los fusibles de ta vivienda o puesta en funcionamiento de los disyuntores, correcci6n de la instaiaci6n elOctrica de ta casa o fontaneria, o correcciOn de ta instaIaci6n del producto. 3. DaSos o fallos causados pot tubos de agua con fugas o roturas, tubos de agua congelados, tubos de desag0e atascados, suministro de agua inadecuado o con interrupciones o suministro de aire inadecuado. 4. DaSos al producto causados pot accidentes, pestes e insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o causas de fuerza mayor. 5. DaSos o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos, instalaciOn, reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las reparaciones incorrectas inctuyen la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas pot LG. 6. DaSos o fallos causados pot ta modificaciOn u atteraci6n no autorizada det producto. 7. DaSos o fallos causados pot ta corriente elOctrica, tensi6n o c6digos de fontaneda incorrectos. 8. DaSos cosm_ticos, incluidos araSazos, abolladuras u otros daSos en el acabado det producto, a menos que los dafios sean resultado de defectos de materiales o mano de obra y se informe a LG en un plazo de siete (7) dias calendarios a partir de la fecha de entrega. 9. DaSos o falta de elementos en cualquier producto de exposiciOn, caja abierta, de descuento o reacondicionado. 10. Productos en los que se haya borrado, desdibujado o cambiado el nSmero de serie original de f_brica. 11. Reparaciones cuando se est6 dando al producto una utilizaci6n diferente del uso domOstico normal (pot ejemplo, alquiler, uso comercial, oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las instrucciones del manual del propietario del producto. 12. La retirada y nueva instalaciOn del producto si se ha instalado en una ubicaci6n inaccesible. ESTA GARANT[A EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPL[CITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACION A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER GARANT[A IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTIA SE LIMITAR,'_ EN SU DURACION AL PERIODO INDICADO ANTERIORMENTE. LA REPARACION O SUSTITUCION BAJO ESTA GARANTIA ES LA 0NICA SOLUCION PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN EEUU. SER,&N RESPONSABLES DE CUALQUIER DANO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACION, PERDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DANO BASADOS EN CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO. INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A, PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAi_OS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES O LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPL[CITA, POR LO QUE PUEDEN NO SER APLICABLES A SU CASO LAS CITADAS EXCLUSIONES, ESTA GARANTIA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y TAMBIC;N PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VAR[AN DE UNOS ESTADOS A OTROS. COMO OBTENER SERVICIO DE GARANT[A E INFORMACION ADICIONAL: Llame al nt_mero 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg.com, Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de informaci6n al cliente 201 James Record Road, Huntsville, AL 35824 LG (ATi-: CIC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

LG WT1701CV/00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas