Transcripción de documentos
Life's Good
Antes de comenzar la instalaci6n, lea atentamente esfas insfrucciones.
Esto simplifi cam la insfalaci6n y asegurar& que la lavadora est_
instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones
cerca de la lavadora luego de la instalaci6n para futuras consultas.
WT1701C _
P/No,: M FL67221378
2
iNDICE
iNDICE
3
CUIDADO
Y LIMPIEZA
IMPORTANTES
3
Precauciones
de Seguridad
27
Limpieza
4
Requisites
a Tierra
27
Cuidado
y Lirnpieza
5
Instrucciones
Limpieza
6
Istrucciones
7
27
B_sicas
de
Cuidade
Conexi6n
Piezas
Accesorios
27
Ciclo
de Seguridaa
Para
la Utilizaci6n,
27
Eliminaci6n
27
Deje
Y
y la Elirninaci6n
VENTAJAS
y Cornponentes
Clave
Incluidos
8
Escoja
8
Tema
8
Tipo
9
Desernpaquetado
PARA
el Lugar
LA INSTALACION
11
y Desembalaje
Conexi6n
de las Tuberlas
Conexi6n
de la Manguera
12
Nivelaci6n
13
Conexi6n
14
Clasificaci6n
1.5
Acerca
del
15
Uso
17
INSTRUCCIONES
17
Funciones
18
Pantalla
19
Manejo
20
Gula
22
Ciclo
23
Botenes
24
Funciones
de
de Minerales
Abierta
la Lavadora
3O
ESPECIFICACIONES
3O
SISTEMA
31
SOLUCION
de
El_ctrico
Las Cargas
Detergente
del
y del
de
Lavado
Dispensador
DE USO
Panel
de Control
de Tiempo
y Estade
la Lavadora
Ciclos
Modificadores
de
Use
de Ciclo
Especial
de Opci6n
25
Lavado
En Frlo
25
Lavado
Demorado
25
Programa
25
Lavado
2.5
Suavizante
26
Enjuague
Extra
26
Agregue
el Agua
26
SeF_al Encender/Apagar
26
Bloqueo
26
Af_adir
Personalizado
Tubo
Infantil
Ropa
Material
de
31
Sonidos
31
Antes
35
37
Surninistro
Principal
Botenes
Limpieza
SMART
DIAGNOSIS
TM
DE PROBLEMAS
C6digos
Normales
de Solicitar
de Error
de Drenaje
Los Dispensadores
de
de
de Agua
de la Lavadora
del
de
del
Mantenimiento
29
Interior
Cuba
de la Acumulaci6n
la Tapa
28
del
de
Piso
Transporte
10
de
Exterior
Adecuado
de Corriente
de
del
la Instalaci6n
FUNCIONES
7
Regular
Para
y Limpueza,
7
Lirnpieza
de Seuridad
INSTRUCCIONES
25
27
DE
INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
GARANTIA
Que
se Pueden
Asistencia
T6cnica
Escuchar
}NSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
MENSAJES
DE SEGURIDAD
Por su seguridad,
debe seguir
o explosiSn,
descarga
la informaci6n
electrica
indicada
o para prevenir
}MPORTANTES
a la propiedad,
para minimizar
lesiones
seguridad y la de otras personas es muy importante.
En este manual
muchos mensajes
importantes
de seguridad.
Lea y cumpla siempre
Este es el simbo[o de alerta de seguridad.
eden resultar en dahos sebre la prepiedad
DAD
el riesgo
personales
de incendio
o muerte.
yen su electrodomestico
con todos los mensajes
Su
figuran
de seguridad.
Este simbele Io alerta sobre pesibles riesgos que puy/e lesiones fisicas graves e la muerte.
Tedes los mensajes de seguridad estaran a continuacion
de[ simbole de alerta de seguridad
la palabra PELIGRO, ADVERTENCtA
o PRECAUCION.
Estas pa[abras significan:
£PELIGRO
Corre riesgo de muerte
inmediatamente.
z_ADVERTENClA Co_eriesgode
z_PRECAUCl0N
k
De no seguir
producto.
o de sufrir
heridas
y con
serias si no sigue las instrucciones
muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
las instrucciones
podria
sufrir dafios leves o causar dafios
Todos los mensajes de seguridad
le indicaran cual es el riesgo potencial,
de sufrir heridas y que podr[a suceder si no se siguen las instrucciones
:
PRECAUCIONES
3
DE SEGURIDAD
en este manual
dahos
DE SEGUR
BASICAS
c6mo
reducir
en el
las posibilidades
S
DE SEGURIDAD
z_ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales
use electrodomestices,
se deben seguir precauciones
basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
cuando
* Utitice este electrodom6stico solo para los fines para los que fue dise_ado, seg_n Io descrito en este manual
del usuario. N'utilisez votre laveuse qu'aux fins prevues decrites darts ce manuel du proprietaire.
* Antes de usar, la lavadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual.
* No lave articulos que han sido limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente
con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrian
encenderse o expIotar.
o No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias
substancias emanan vapores que podrian encenderse o expletar.
explosivas
al agua de lavado. Estas
o Bajo ciertas cendiciones,
se puede preducir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se haya
usado per un pIazo de 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema
de agua caliente durante tal periodo, antes de utilizar la lavadora, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje
que el agua fluya durante algunos minutos. Esto liberara cualquier gas hidrogeno acumulade. Ya que el gas es
nflamabIe, no fume ni use ninguna llama abierta durante este periodo.
° No deje que los ni_os jueguen en la lavadora o dentro de ella. Es necesario
utitiza la lavadora cerca de ellos.
supervisar
de cerca a los ni_os si
, Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los ninos se metan
dentro.
.
No instale ni guarde
gelamiento.
o No toquetee
la lavadora en lugares donde
estar_ expuesta
a la intemperie
o a temperaturas
de con-
combustibles,
come pelusa, pape[, trapes,
los controles.
o Mantenga
productos
el area alrededer
quimicos, etc.
o El servicio
debe ser realizado por un tecnico
ADVERTENCIA:
y bajo el dispesitive
Este producto
contiene
er. Lavese las manes despues de manipular.
libre de materiales
cualificado.
quimicos
No desmonte
conocidos
la lavadora.
por el Estado
de California
de causar canc-
4
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
• Yea las intrucciones de instalaci6n para los requisites de toma a tierra.
• Siga SlEMPRE las instrucciones
de cuidado de la tela suministradas por el fabricante de las prendas.
• No coloque articulos expuestos a aceite de cocina en su lavadora. Los articulos contaminados con
aceites de cocina podrian causar una reaccion quimica que cause que la carga de lavado se incendie.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar estatica unicamente del modo recomendado
fabricante.
Esta lavadora no esta disehada
vos, aeronaves,
etc.
para uso marino
o instalaciones
moviles
tales como
vehJculos
por el
recreati-
No utilice la lavadora para secar art[culos que contengan caucho, foam, o materiales con texturas similares a caucho.
Cierre las Ilaves de agua y desenchufe la lavadora si no utilizar_ la unidad por un periodo prolongado de
tiempo, como durante las vacaciones.
El material de empaque podria resultar peligroso para los niSos, Existe el peligro de sofocaci6n! Mantenga todos los materiales de empaque fuera deJ alcance de los niSos.
Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya objetos extranos en su interior. Mantenga la
puerta cerrada cuando no se use,
No coloque las manos dentro del electrodom6stico
si el tambor o el agitador est_n en movimiento.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
zt ADVERTENClA
Por su seguridad,
se debe seguir la informacion
indicada en este manual
dio o explosion, descarga
electrica, o para prevenir
danos a la propiedad,
REQUISITOS
DE CONEXION
para minimizar
el riesgo de incenlesiones _ersonales, o muerte.
A TIERRA
Este aparato debe ser conectado
a tierra. En el caso de descompostura
o mal funcionamiento,
la conexion a tJerra reduce el riesgo de recJbir una descarga electrica al proveer una via de menor resistencia
a la
corrJente electrica.
Este aparato esta equJpado con un cable que tJene un conductor
de equipo a tierra y
una clavija de tierra. La clavija debe ser conectada
en una toma de corriente
adecuada que este apropiadamente instalada y conectada
a tierra de acuerdo con los codigos y ordenanzas
locales.
zhADVERTENCIA
Una conexion inapropiada del conductor
de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga
electrica. Verifique con un electricista
calificado
si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente
conectado
a tierra. No modifique
la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente,
]Jame a un electricista
califJcado para que instale una toma de corriente adecuada. Si no se cumple con
esta advertencia
se podran producir heridas graves, incendios,
descargas
electricas, o muerte.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGUR
DAD
5
z_ADVERTENCIA
Pot su seguridado se debe seguir la informacion
indicada en este manual
dio o explosion, descarga
electrica, o para prevenir
danos a la propiedad,
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
para minimizar
el riesgo de incenlesiones personales
o muerte.
PARA LA INSTALACION
z_ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electdca, o para prevenir lesiones personales
use electrodomesticos,
se deben seguir precauciones
basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
cuando
0 Consulte las INSTRUCCIONESDE INSTALACION para un procedimiente detallado de conexion a tierra. Lasinstrucclones de instalacion son incluidas con su lavadorapara set utilizadascomo refelencia. Si mueve la lavadoraa una nueva ubicaciOn,contrate a una
personadel servicio calificadapara que la revisey leinstale. Si no se curnple con esta advertencia se podranploducir helidas graves,
incendios, descargaselectncas, o muerte.
o Bajo ninguna circunstancia deber_ cortar o eliminar la tercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentaci6n. Si no se cumple con
esta advertencia se podlan producir heridasglaves, incendios, descargaselectncas, o muerte.
o Parasu seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se curnpb con esta adveflencla se podran ploducil hendas graves,incendios, descargaselectricas, o muerte,
o El cable de corriente de este electrodomesti¢o contiene unenchufe de 3 cables (conexiona tierra) que se conecta a untomacorriente
de pared estandar de 3 cables {conexion a tierra) para rninirniza_la posibilidad de riesgos de descargas electncas por parle del mismo.
o La lavadoradebera estar conectada a un tomacorriente con conexion a tierra de 120VAC,60 Hz, Si no se cumple con esta advertencia
se podran ploducir heridas glaves, incendios, descalgas electricas, o rnuerte,
o Contrate a un electricista calificado para que revise el tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar que el enchufe este
correctamente conectado a tierra. Si no se cumpb con esta adveflencia se podlan ploducir hendas graves, mcendios, descalgas
electncas, o rnuerte.
o En case de contar con untoma¢orriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por untomacorriente
de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridasglaves,
incendios, descargasebctncas, o muerte.
o No instale lalavadora sobre una alfombra. Instale la lavadorasobre un piso s61ido.El incumplirniento de esta advertencia puede causar
daios plovocados por fuga de agua,
o No elimine el cable de conexion a tierra. No useun adaptador o cable de extensi6n. Conecte la lavadora en un tomacorriente con
conexion a tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podran pro@dr heridasg_aves,incendios, descargaselectncas,
o muelte,
o La lavadoradeber_ estar siempre conectada a un enchufe individual con un indice de voltaje equivalenteal que figura en su etiqueta
de caracteristicas tecnicas. Esto garantizael rnejor funcionarniento y ademas prewene la sobreca ga de los circuitos del hogar, Io cual
podria ocasonar nesgos de incendio debido al recalentarnientode cables.
o Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de corriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale el mismo haciafuera para
retirarlo, Si no se cumple con esta advertencia se podlan producir heridasglaves, incendios, descargas electncas, o muerte.
o Repareo reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de dane. No use un cable con cortaduras
o abrasion sobre su extension o extremes. Si no se cumple con esta advertencia se podranproducu heridas g_aves,incendios, descargas electlicas, o rnuerte,
o AI instalar o cambiar de lugar lalavadora, evite todo tipo de cortes u otros danes en el cable de corriente. Si no se curnpb con esta
advqtencla se podlan ploducir hendas graves,incendios, descagas electricas, o rnuefle,
o La lavadoradebe ser instalada,/conectada a tierra per una persona especializadadel servicio tecnico cumpliendo con los codigos
localespara plevenir nesgos de descargasy asegurar laestabilidad dulante el funcionamiento,
o La lavadoraes pesada. Se necesitandos o mas personas para instalar y trasladar el electrodomestico. Si esto no se cumple se podran
produclr diversas helidas.
o Almacene e instale la lavadora donde no est_ expuesta a temperaturas bajo cero o a condiciones clim_ticas en _reas exteriores. Si no
se curnple con esta adveltencia se podran producil dafios por fugas de agua,
o Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas no instale la lavadora en espacioshumedos. Si no se cumple con eats advertencla se podran ploducir heridas graves,incendios, descargaselectricas, o muelte,
o Parareducir el riesgo de lesiones personales, cumpla contodos los procedimientos de seguridad recomendados per la industria,
incluyendoel uso de guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las advertenciasde seguridad
de este manualse podl_n pro@dr dafios sobre lapropiedad, lesiones pqsonales o la muerte.
o Nunca intente utilizar este electrodomestico si esta danado,tiene una falla, esta parcialmente desarmado, tiene partes danadaso le
faltan partes, incluido un cable o un enchufe danado.Paa minimizar la posibilidad de que ocuna una desca ga electrica, antes de realizar cualquier tales de rnantenirnier_too Iirnpiezadesconecteeste electrodomes%'o del suministlo electlico o desconecte Islavadora del
panelde distribucion de lacasa quitando el fusible o desconectando el disyuntor.
6
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
zt ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomesticos,
se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
LIMPIEZA, Y LA ELIMINACION
PARA LA UTILIZACION,
CUIDADO
Y
zhADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo 1as
siguientes:
• Desenchufe la lavadora antes de Iimpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas.
• Nunca utilice qufmicos fuertes, limpiadores abrasivos o solventes pars limpiar su lavsdora. Los mismos
daSaran el acabado de la unidad.
• No coloque trapos con grasa o aceite encims de la lavsdors. Estas sustancias emiten vapores que podrian prender fuego a los materiales.
• No lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o de cocina. Las mismas pueden quedar con algo
de aceite luego de1lavado. Debido al aceite que permanece, la tela puede despedir humo o prenderse
fuego por si sola.
• Desconecte este electrodomestico del tomacorriente antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Colocar los controles en la posicion OFF (apagado) no desconecta el electrodomestico de la toms de
corriente. No cumplir con esta advertencia, podra ocasionar heridas graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
• No combine diferentes productos de lavsndeds en una misma carga a menos que esto se especifique
en la etiqueta.
• No mezcle cloro con amoniaco o _cidos come el vinagre. Siga las instrucciones del paquete cuando
utilice productos de lavanderia. El uso incorrecto puede producir gases t6xicos, Io que podria resultar en
lesiones graves o la muerte.
• No coloque las manos dentro de la lavadora cuando sus partes esten en movimiento. Antes de cargar,
descargar o agregar prendas, pulse el boton de INICIO/PAUSA y espere hasta que el tambor se detenga totalmente antes de colocar las manos dentro. Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
• No permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora
esta en funcionamiento es necesario supervisarlos de cerca. A medida que los nines crezcan, enseneles
sobre el uso adecuado y seguro de todos los electrodomesticos. Si estas advertencias no se cumplen
se podrian producir heridas graves.
• Destruya la bolsa plastica y otros materiales de embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible que
los ninos deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombra, colchas o laminas de plastico
se pueden convertir en camaras hermeticas. Siestas advertencias no se cumplen se podrian producir
heridas graves o muerte.
• Mantenga los productos de lavanderia fuera del alcance de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos. Siestas advertencias no se cumplen
se podrian producir heridas graves.
• Antes de que su lavadora sea quitada de servicio o desechada, quite la puerta del compartimiento de
la lavadora para evitar el peligro de que los niSos o pequeSos animales queden atrapados dentro. El no
hacerlo puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
• Mantenga las manos y objetos extraSos alejados del _rea de la tapa y el cierre cuando est6 cerrando la
tapa. En caso contrario, podria sufrir lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
FUNCIONES
FUNCIONES
Y VENTAJAS
7
Y VENTAJAS
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
A
MOTOR INVERTER DIRECT DRIVE
El motor inverter, conectado directamente a la
cuba, produce pocas vibraciones y ofrece una
excelente durabilidad y una prologada vida Litil.
B
page
15)
Corn
ULTRA CAPACIDAD Y TUBO DE ACERO
INOXIDABLE
TURBO
Javel
QUE NUNCA SE OXIDE.
El diserlo eficaz le ofrece una mayor capacidad
sin que el aparato tenga que ser mas grande ni
que el tambor tenga que ser mas profundo para
una instalaci6n y un uso mas facil.
C
distribution
(Voir
WASH
Panneau
con'_nsande
Tube'
(Voir
de entrada
de agua
TM
Este ciclo combina Jos resultados de limpieza
de la lavadora LG con productos de limpieza de
acci6n oxi que se IJberan en el momento correcto para Iograr eJ rendimiento de un cido de
limpieza sin malgastar energ[a en agua caJiente,
como ocurren en los ciclos de Wimpiezatipicos.
Tiene Ja certificaci6n de NSF, una organizaci6n
de ensayos y certificaci6n independiente.
E
17)
Pieds
de
nivellernent
V_lvula
OXl SANITIZE
de
TM
Turbo Wash TM reduce el tiempo de Bvado sin afectar a su caJidad. Los movimientos precisos deJ
tambor y los potentes chorros de agua permiten
un remojado mas r@ido, a la vez que el Spray
Jet SmartRinse TM permite un acJarado mas r@ido, ahorrandoJe hasta 20 minutos sin sacrificar
la calidad del lavado.
D
page
caliente
V_lvula
de
agua
de
entrada
fria
Cable
de
energia
Manguera
de drenaje--
PANEL FRONTAL T_,CTIL DE CONTROL
El panel frontal de control taetil esta especiaF
mente disdlado para ser resstente al agua con
tecnologia de LG HydroShield TM, a la vez que
proporciona una eficacia ergon6mica eliminando
la necesidad de Ilegar a los controles tal como
se hacia con las maquinas convencionales que
se encontraban en la parte trasera. Ademas, los
botones tactiles tambien ofrecen una sensaci6n
muy buena.
F
TAPA SLAM PROOF
TM
La tapa Slam Proof TM es un dispositivo de seguridad que cierra la tapa lentamente. Las bisagras
Slam Proof TM permiten cerrar la tapa de forma
suave y silenciosa, y ayuda a evitar accidentes.
G
SMART DIAGNOSIS
ACCESORIOS
INCLUIDOS
, Sujetador
de cable
de drenaje)
(para asegurar
la manguera
TM
Si alguna vez tiene algcin contratiempo con su
lavadora LG, no debe preocuparse. La caracter[stica "Smart Diagnosis TM'' ayuda al servicio tecnico a diagnosticar problemas telef6nicamente,
o con un simple app en su telefono inteligente
(smart phone), ayu@ndole a minimizar Ilamadas
caras o molestas,
NOTA: Pongase en contacto con el Departamento
de
atenci6n al cliente de LG, en el nOmero 1-800-2430000 (1-888-542-2623
en Canad@ si falta alguno de
los accesorios.
8
INSTRUCCIONES
PARA
LA INSTALACKI)N
INSTRUCCIONES
ESCOJA
EL LUGAR
_ZLADVERTENC
DE INSTALACION
ADECUADO
IA
una diferencia
---
* La lavadora es pesada. Se necesitan
dos o
m_s personas
para instalar y trasladar
el electrodom6stico.
Si esto no se cumple se podran
sufrir heridas en la espalda u otras herida.
* Almacene
e instale la lavadora
en un lugar
no expuesto
a temperaturas
inferiores
a las
de congelaci6n
ni a la intemperie.
Si no se
cumple con esta advertencia
se podran producir heridas
graves,
incendios,
descargas
electricas
o muerte.
* Para su seguridad
personal,
este electrodom6stico
debe set conectado
a tierra adecuadamente.
* Conecte
a tierra la lavadora siguiendo
todos
los c6digos
y ordenanzas
legales.
Si no se
cumple con esta advertencia
se podran producir heridas
graves,
incendios,
descargas
electricas
o muerte.
* La apertura de la base no debe estar obstruida
por una alfombra cuando la lavadora se instale
en un piso alfombrado.
No elimine el cable de conexi6n
a tierra.
No
use un adaptador
un tomacorriente
o prolongador.
con conexi6n
tufa soportada
descargas
TOMA
el6ctricas
El piso
madera
40 !/s pulq
102!m
i_
Enchufe en
a tierra de 3
debe estar dentro
2.5
(Ipulg)
de un area
a cualquiera
• El electrodomestico
y la toma de corriente
estar colocados de forma tal que se pueda
er al enchufe facilmente.
• No sobrecargar
la toma de corriente
un electrodomestico.
• La toma de corriente
debera
estar
tierra de acuerdo con los c6digos
nes de cableado actuales.
• Se recomienda
utilizar un fusible
tiempo
de los
deben
acced-
conectada
, i!!il;
J _
8s,6....
_
-I
(27pulg.)
de paredes, puertas o piso, que podrian
la distancia
de separacion
necesaria.
81.1 cm
-._
a
de
140 cm
(551/8
NOTA: Es responsabilidad
y obligaci6n
personal del
dueho del producto pedir a una persona del servicio
tecnico calificado
que instale la toma de corriente
adecuada.
(32
aumentar
puIg}
. 72.1cm
Z2i! ,!1_,I..
_
y las regulacio-
o disyuntor.
25
(Ipulg.)
Para asegurar que se haya dotado de suficiente
espacio para las tuberias de agua y flujo de aire, deje
espacios
minimos de por Io menos 2,5 cm (1 pulgada) en los lados y de 10 cm (4 pulgadas) detras de
la unidad. No olvide tener en cuenta las molduras
con mas de
de demora
los estandares
FHA. No se debe
sobre alfombras
o expuesta a la
intemperie.
o muerte.
minima de 1,5 m (60 pulgadas)
lados de la lavadora.
en un piso firme
el centrifugado.
de concreto
es el mejor, pero un piso de
es suficiente,
siempre
que se haya con-
struido respetando
instalar la lavadora
DE CORRIENTE
• La toma de corriente
con poca solidez.
NOTA: Se debe instalar la lavadora
para minimizar
la vibraci6n durante
cables. Si no se cumple con esta advertencia
se podr_n producir
heridas graves, incendios,
_.
maxima de 2,5 cm. (1 pulgada) de lado
a lado o entre la parte delantera y la trasera.
° No se recemiendan las superficies alfombradas o
° de baldosas blandas.
° Nunca instale la lavadora en una plataforma e estruc-
/z
(3 2/4 pulg.}
pulg.)
(Con latapa
abierta}
1
TIPO DE PISO
• Para minimizar el ruido y vibracion,
• lavadera en un piso s61idamente
NOTA a la derecha.
• La cuesta
permisible
se DEBE instalar la
censtruido. Ver la
debajo de toda
la lavadora es
68
cm
(26 s/4 pulg)
El espaclo vertical m[nimo
tantes superiores,
muebles,
metros (56 pulgadas).
desde el piso a los estecho, etc., es de 1,40
INSTRUCCKbNES
DESEMPAQUETADO
JE DEL MATERIAL
Y DESEMBALADE TRANSPORTE
1. Despues de quJtar el cart6n y el material de embalaje, levante y saque la lavadora de la base de
espuma. AsegOrese de que el soporte de plastico
de la tina sale con la base y no se queda atascado
en la parte inferior de la lavadora.
PARA
LA INSTALACION
9
3. Retire cuidadosamente
las dos protecciones
de
espuma que cubren los lados superiores de la
gu[a de la cuba, asegurandose
de no dejar nJngOn
resto de espuma.
Colchoneta
4. Libere
el cable
de alimentaci6n
de la parte
postdor
de la lavadora.
Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar
los materiales
de embalaje de la base, siempre proteja el lado de la lavadora y depositela
con cuidado
sobre su lado. NUNCA asiente la lavadora sobre su
parte
frontal
o posterior.
HERRAMIENTAS
PJnzas ajustables
Soporte
Base
de
Plastic(
Base de la caJa
2. Retire el bloque de espuma que contiene el manual de1 propietario,
las pJezas y las muestras de producto de lavanderia. Guarde el bloque de espuma
para un uso futuro. Si en el futuro debe trasladar
en una mudanza la lavadora, este bloque ayudara a
impedir da_ios a la lavadora durante el transporte.
NOTA: Para evitar cualquier daSo, no retire el bloque de espuma hasta que la lavadora no este en
su ubicacJ6n final.
Nivel de carpintero
QUE NECSITAR,g,
10
INSTRUCCIONES
CONEXI6N
AGUA
PARA
LA INSTALACKI)N
DE LAS TUBERiAS
DE
2.Conecte
las mangueras
de suministre
de agua
a
las Ilaves de paso de agua caliente y fria y apriete
las conexiones
con la mane. A continuaci6n,
utilice
unos alicates para apretarlas otros 2/3 de vuelta.
• LG recomienda
el use de manguitos
LG. Cualquier
fuga, daffos en la ropa o en la lavadora causados per
una instalaci6n o use defectuosos de manguitos que
no sean LG no estar_ cubierta per los t6rminos de la
garantia LG y ser_ responsabilidad
Qnica del cliente
y/o instalador.
• La presi6n del suministro de agua debe estar entre
14,5 psi y 116 psi (100-800
kPa). Si la presi6n del
suministro de agua es superior a 116 psi, se debera instalar una valvula de reducci6n de la presion del agua.
• Ped6dicamente,
busca de grietas,
compruebe
las mangueras
en
fugas y desgastes, y reemplace la
manguera si es necesario.
• Asegurese de que las mangueras
no esten estiradas,
r z_ADVERTENCIA
pinzadas, aplastadas o retorcidas.
• La lavadora no se deberia instalar
ni almacenar
en
• No tense
en exceso.
El acoplamiento
puede
un lugar sometido a temperaturas
de congelaci6n.
Pueden daSarse las tuberias de agua y mecanismos
\
internes de la lavadora. Si la lavadora estuvo expuesta
a temperaturas de congelaci6n antes de la instalacion,
3.Siempre
deje fluir uno o dos litros de agua a traves
de cada manguera de entrada para ayudar a evitar
resu tar daffado.
J
permita que permanezca a temperatura ambiente per
varias horas antes de usarla y verifique la presencia de
futures problemas
con pantallas de filtro obstruidas al vaciar la suciedad,
dep6sitos
de minerales
perdidas antes del funcionamiento.
y otros residues de las tuberias de agua. De paso,
al hacerlo comprobara
cual es la manguera de agua
Sello
de
caucho
Sello
de caucho
caliente
de agua
M ang ....
(entrada
agua
en
lavadora)
de
la
_!_J
_
y cual la de agua fr[a.
9
I
_
I
I
Mang ....
de agua
(a
lafuberla)
_
/_
f
I
[
[
1.1nspeccione
el accesorio
roscado
de
cada
manguera y verifique
que haya un sello de goma
en ambos extremes.
zhADVERTENCIA
• No ajuste las mangueras
Llavae
de
puede dahar las valvulas,
dafios a a prop edad.
_
mangueras
causando
Hacerlo
fugas y
4. Conecte
la tuberia de agua caliente a la entrada
de agua caliente ubicada en la parte trasera de la
lavadora. Conecte la tuber[a de agua fr[a a la entrada de agua fr[a situada en la parte posterior de la
lavadora. Ajuste las uniones con firmeza. Abra las
Ilaves de paso del agua y revise si hay fugas.
rz_ADVERTENCIA
• No vuetva a utilizar
en exceso.
usadas. Utitice
mangueras nuevas para la instalaci6n de ta
lavadora. Las mangueras usadas poddan causar
fugas o explotar, haciendo que el suelo se
NOTA: AsegOrese
de no enroscar mal los accesodos de la manguera.
Ya que ello da_iar[a [a valvula
y podria provocar dahos a la propiedad
debido alas
fugas.
INSTRUCCKbNES
CONEXION
DRENAJE
DE LA MANGUERA
DE
crearse
la manguera
de drenaje puede
daci6n o dahos a la propiedad.
resultar
en inun-
El drenaje debe instalarse segOn todos los codigos
regulaciones locales vigentes.
AsegOrese de que la manguera de drenaje
estirada, pinzada, aplastada o retorcida.
Manguera
OPCION
I: TUBO
y
no esta
sif6n
LA INSTALACION
y el agua verse
Sujetacables
Si las valvulas de agua y el desag(Je estan instaladas
en la pared, sujete la manguera de drenaje a una de
las mangueras
de agua con la correa (el lado estriado
hacia el interior). Si el desag(Je es una tuber[a vertical, sujete la manguera de drenaje a la tuberia vertical con la correa suministrada.
NOTA:
La altura total del extremo
de la manguera
deberia estar aproximadamente
a 0,9-1,2
metros
(35"-47")
del piso.
No instalar el extreme de la manguera a una altura
de mas de 243,8 cm (96 pulgadas) sobre la parte
inferior de la lavadora.
No selle la manguera
de drenaje,
por ejemplo,
con cinta. Si no hay ninguna ranura de aire, puede
impelida
las prendas.
OPCION
2: LAVADERO
Doble el extremo
de la manguera
de drenaje hasta
que tenga la forma deseada y enganchelo
al borde
del lavadero.
Use una correa
para asegurar
la
manguera de drenaje en su lugar.
Manguera
VERTICAL
11
Io que ocasionarla
una reducci6n
del lavado/enjuague
o dahos en
de drenaje
Doble el extremo de salidade la manguera de drenaje hasta formar una U. Ingrese el extremo de la
manguera de drenaje en el desag0e. Si el desag0e
es lo suficientemente ancho como para que el reborde de la manguera encaje dentro, entonces, no
inserte el reborde mas de 2-5 cm (I-2 pulgadas) en
el desag0e. Use la correa, incluidacon los materiales de instalaci6nque habia en el bloque de espuma
de la tina,para asegurar la manguera de drenaje al
desag(Je.
Sujetacables
un efecto
fuera de la tina
del rendimiento
La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente.
No asegurar adecuadamente
PARA
de drenaje
12
INSTRUCCIONES
NIVELAClON
PARA
LA INSTALACKI)N
DE LA LAVADORA
La tina de su nueva lavadora gira a velocidades
muy
elevadas. Para minimizar la vibraci6n,
los ruidos y los
movimientos
no deseados,
el piso debera ser una
superficie
perfectamente
nivelada y s61ida.
Para comprobar
si la tapa esta nivelada de adelante hacia atras, coloque un nivel en el lateral de
la lavadora en el borde donde se unen el lateral del
muebley
la tapa superior. No coloque el nivel en la
parte superior ni en la tapa. Si utiliza esas referencias, el resultado sera una lavadora desnivelada.
NOTA:
• Ajuste
las patas niveladoras
solo en la medida
necesaria para nivelar la lavadora. La extension
de
las patas niveladoras
mas de Io necesario
puede
causar vibraci6n de la lavadora.
lado a lado
• Antes de instalar la lavadora, aseg@rese de que el
piso este limpio, seco y libre de polvo, suciedad,
agua y aceites, de forma que las paras de apoyo
del electrodomestico
no puedan deslizarse
con
facilidad.
Las patas de apoyo podr[an moverse o
deslizarse,
conllevando
una vibraci6n
y ruido excesivos derivados
de un contacto
deficiente
con
la parte
frontal a la parte
el piso.
Las cuatro paras niveladoras
deben apoyarse firmemente en el piso. Intente mover la lavadora de una
esquina hacia otra para asegurar que las cuatro patas
niveladoras
tengan un contacto
firme sobre el piso.
1. Coloque
la lavadora en el lugar final,tomando
la
precauci6n
especial de no apretar, forzar ni aplastar las tuber[as de drenaje y agua. oloque un nivel
sobre la parte superior de la lavadora.
?
,g
Subir
2. Ajuste la pata niveladora.
para levantar la lavadora
Bajar
Gire en sentido horario
yen sentido antihorario
para bajarla.
3. Para asegurarse
de que la lavadora esta correctamente nivelada, abra la tapa y mire desde arriba
para ver si la tina esta centrada. Si la tina NO esta
centrada como muestra
el dibujo de la derecha,
vuelva a ajustar la pata. Si tiene un nivel, compruebe la lavadora con el nivel.
• Para comprobar
si la lavadora esta nivelada de
lado a lado, coloque
un nivel en el filo posterior
de la tapa.
Bajar
_Subir
-zhADVERTENCIA
• Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden
producirse fallos de funcionamiento
causados
por el exceso de vibraciones
y ruido.
• Utilice las patas de nivelaci6n s61o para nivelar
la lavadora. Si eleva las patas de nivelaci6n de
forma innecesaria,
puede causar vibraciones
anomalas de la lavadora.
INSTRUCCKbNES
CONEXI6N
TRICO
DEL SUMINISTRO
ELEC-
La lavadora requiere una toma de corriente de 120
V de CA, 60 Hz y tres clavijas con conexi6n a tierra.
Enchufe la lavadora. Una conexion inadecuada del
conductor
de conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de descarga electrica. Consulte
a un electrico o tecnico calificado si tiene dudas
sobre si el electrodomestico
esta correctamente
conectado
se entrega
en la toma
a tierra. No modifique
el enchufe que
con el electrodomestico.
Si no encaja
de corriente,
solicite a un electricista
adecuadamente
formado que le instale una toma
de corriente apropiada. Si no se cumple con estas
advertencias
se podran producir lesiones graves,
incendios,
descargas
electricas o muerte.
PARA
13
LA INSTALACION
-ZEADVERTENCIA
• El tomacorriente
debe estar dentro
minima de 1,5 m (60 pulgadas)
los lados de la lavadora.
de un _rea
a cualquiera
de
• El electrodom6stico
y el tomacorriente
deben
estar colocados de forma tal que se pueda
acceder al enchufe facilmente.
• No sobrecargar
el tomacorriente
un electrodomestico.
con m_s de
• El tomacorriente
deber_ estar puesto a tierra
de acuerdo con los codigos y las regulaciones
de cableado actuales.
• Se recomienda
utilizar un fusible de demora de
tiempo o disyuntor.
• Es responsabilidad
y obligacion personal del
dueno del producto pedir a un electricista
calificado que instale el tomacorriente
adecuado.
• No utilice un cable o enchufe desgastado
o da_ado. Rep_relos o sustitt3yalos
inmediatamente.
En caso contrario, podria
haber peligro de incendio, descargas electricas
o fallos del aparato.
• No modifique el cable de alimentaci6n
y tenga
cuidado de no daSarlo durante la instalaciOn o
cuando mueva la lavadora. En caso contrario
podria haber peligro de incendio, descargas
electricas o fallos del aparato.
• Aseg0rese
de que la lavadora est6 conectada
tierra.
• Conecte esta lavadora a una toma el6ctrica
dedicada y adecuada a su capacidad. En caso
contrario,
podria haber peligro de descargas
electricas, incendio o fallos, de] aparato.
• No utilice adaptadores
o cables de extension.
La lavadora debera ser conectada siempre en
su propia toma de alimentaci6n,
compatible
con Io indicado en la placa de caracteristicas.
En caso contrario, podria haber peligro de
descargas electricas, incendio o fallos del
aparato.
• No daSe ni corte el conductor
de tierra
interno del enchufe. En caso contrario, podria
haber peligro de muerte, incendio, descargas
electricas o fallos del aparato.
a
14
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
CLASIFICACION DE LAS CARGAS DE LAVADO
ETIQUETAS DE CUIDADO DE LAS PRENDAS
Muchas prendas de vestirincluyenuna etiquetade cu:_PRECAUCION
............................................................................................................
idado de ]a prenda. Utiliceel siguientediagrama para
ajustarel cicloy las opciones para cuidar]a prenda
, No cargue prendas a trav6s de la tin& Si no se
de acuerdo con lasrecomendaciones del fabricante.
sigue esta advertencia,
podr[an producirse fugas
o dafios en los tejidos.
.
Fabric Care Labels
Use et ciclo BULKY (prendas voluminosas
y de
aJmohadas o edredones.
Si no se sigue esta advertencia, se pueden producir fugas.
Si es posib]e, no lave [a ropa resistente al agua.
Si debe hacerlo, sebccione
e] ciclo de ropa voluminosa.
AGRUPACION
DE PRENDAS
Machine
w sh
cycle
H
SIMILARES
Para obtener los mejores resultados al lavar y reducir las
posibi]idades de danar ]as prendas, es necesario tener
cuidado a la hora de c]asificar la ropa en coladas formadas pot prendas simi]ares. Si se mezc]an diferentes tipos
de tejidos o nive]es de suciedad, el rendimiento del lavado se vera degradado, y podrian producirse transferencias de color o decoloraciones, ddios en los tejidos o formaci6n de pelusas en Las prendas. Los tejidos se deben
clasificar en grupos tal como se describe a continuacion.
COLORES
Clasifique
las prendas por color. Las predas oscuras
juntas en una carga separada de las prendas blancas
o de colores claros. Mezclar prendas
oscuras con
prendas claras puede dar como resultado
el tinte o
la decoloraci6n
de las prendas mas claras.
NIVEL
DE SUCIEDAD
Lave la ropa muy sucia junta. Si se lava ropa que no esta
muy sucia en la misma co]ada que ]a ropa muy sucia, es
muy posible que la ropa con poca suciedad no se lave bien,
TIPO
DE TEJIDO
Las prendas
delicadas
no se deben
mezclar
con
prendas mas pesadas y resistentes.
Si se lavan prendas pesadas en una carga de ropa delicada, puede
resultar que la ropa pesada no se lave correctamente
y que se produzcan dahos en las prendas delicadas.
TIPO
DE
PELUSAS
Algunos tejidos atraen las pelusas mientras que
otros sueltan pelusas en el proceso de lavado. Evite
mezclar prendas recolectoras de pelusas con prendas generadoras de pelusas en la misma colada. Si
mezcla estos dos tipos de tejidos,se formaran bolas
y pelusas en las prendas recolectoras de pelusas.
(Por ejemplo, recolectorde pelusas: buzo de tejidoo
punto; productor de pelusas: toallade felpa).
SORT
LAUNDRY...
By Colors
By Soil
White
Heavy
Lights
Normal
Darks
Light
By Fabric
Delicates
By Lint
Lint Producer
EasyCare
Sturdy
LineCollector
Normal
Water
temperature
Permanent press/
wrinkle resmtant
h
Donot wash
• Q •
,or
eymbo,s
A
Bleach
Any bleach
(when needed)
CARGA
GT/
delicate
Donot wdn9
OO
war,l,
•
Co_d_coo_
A
0nly non-chlorine bleach
(when needed)
DOnot bleach
DE LA LAVADARA
• Compruebe que todos los bolsillos estan vacios, Objetos como clips, cerillas, boligrafos, monedas y Ilaves
pueden daflar tanto la lavadora como las prendas,
• Cierre cremalleras, broches y cordones para evitar enganches o enredos en otras prendas.
• Aplique un tratamiento previo alas areas muy sucias
para mejorar e] resultado.
• Mezcle prendas grandes y peque_as en la misma
carga. Cargue primero ]as prendas grandes.
• Las prendas grandes no deben ocupar mas de la mitad
de la carga total de la co]ada,
• La lavadora se puede cargar completamente,
pero ]a
tina no debe estar abarrotada con prendas. La tapa de
la lavadora se debeda cerrar con facilidad.
,
Para evitar una colada desequilibrada, no lave prendas
Onicas. Agregue una o dos prendas similares a la colada.
o Las prendas grandes y voluminosas, como los cobertores,
edredones o colchas, deber[an lavarse individualmente.
• La lavadora no se I]enara de agua ni funcionara si la
tapa esta abierta,
NOTA: Use el ciclo para prendas voluminosas
y de
cama con ropa voluminosa como chaquetones
rellenos, edredones, almohadas, etc. Es posible que estas
prendas no scan tan absorbentes como otras prendas
y deberian lavarse en una colada independiente
para
Iograr unos resultados 6ptimos.
Las prendas voluminosas
se deben colocar Io mas
abajo posible dentro de la tina para obtener los mejores
resultados. Coloque siempre los objetos flotantes en la
parte inferior de la tin& La lavadora detectara de forma
automatica el tamano de la carga. Debido al sistema de
lavado de alta eficiencia, es posible que el nivel de agua
no cubra completamente
la carga de ropa.
INSTRUCCKbNES
PARA
LA INSTALACION
15
ACERCA DE LOS DISPENSADORES
Compartlmiento
de blanqueador
iqLlido
El dispensador
automatico
esta compuesto
de dos
compartimientos
que contienen:
• Suavizante
liquido.
Detergente en polvo o liquido pars el lavado principal.
Corl'_par tlmlento
principal
de
detergente
en polvo
para avadora
CompartlmFento
de suavizador
de tela liquido
_-_
Conlpartirrliento
pnnc@al de
detergente
en polvo
pars lavadora
/_
_J_ii _
COMPARTIMIENTO
DEL
BLANQUEADOR
LIQUlDO
}_
-5'
El dispensador del blanqueador es un compartimiento
independiente
situado en la parte delantera izquierda de
la abertura de la tina. Este compartimiento
contiene el
blanqueador de cloro liquido, que se dispensara de forms
automatics en el momento adecuado durante el ciclo de
_
lavado. Cualquier liquido que haya en el dispensador
nal del ciclo sera agua, no blanqueador.
COMPARTIMIENTO
DEL
LAVADO
DEL
DETERGENTE
PRINCIPAL
Este compartimiento
contiene el detergente
pars el
ciclo principal de1 lavado. El detergente
se agrega
a la carga al principio
del ciclo. Utilice siempre detergente de alta eficiencia
(HE) con su lavadora. Se
puede usar tanto detergente
I[quido como en polvo.
AI agregar el detergente,
nunca exceda las recomendaciones
del fabricante.
Si usa demasiado
detergente,
acumule
puede suceder que en lugar de diluirse
en la ropa y en la lavadora.
se
Cuando use detergente
Iiquido, asegurese de que el
recipiente
pars el detergente
liquido y el inserto estan en su sitio. No exceda la lines de Ilenado maximo.
Cuando use detergente
en polvo, retire el recipiente
del detergente
liquido del compartimiento.
El detergente en polvo no se diepensara
si el recipiente
de
detergente
I[quido esta en el compartimiento.
COMPARTIMIENTO
DEL SUAVIZANTE
Este compartimiento
contiene el suavizante
liquido,
que se dispensara
de forms automatica
durante el
ciclo de enjuague final.
AI agregar
el suavizante,
nunca exceda las
mendaciones
del fabricante.
Si usa demasiado
vizante,
acumule
puede suceder
en la ropa yen
recosua-
queen
lugar de diluirse
la lavadora.
se
• AI agregar el suavizante,
respete siempre las recomendaciones
del fabricante.
No exceda la lines de
Ilenado maximo.
El uso de demasiado
suavizante
puede manchar las prendas.
• Diluya el suavizante
concentrado
con agua templada. No exceda la I[nea de Ilenado maximo.
• Nunca vierta el suavizante directamente
en la carga o dentro
al fi-
• No agregue blanqueador con protector de color liquido
o en polvo a este compartimiento.
El compartimiento
del blanqueador esta diseflado para dispensar unicamente blanqueador de cloro liquido. El blanqueador con
protector de color liquido o en polvo no se dispensara
correctamente.
• AI agregar el blanqueador, respete siempre las recomendaciones del fabricante. Nunca agregue mas de un
vasito y no exceda la linea de Ilenado maximo ya que
eso podria provocar que el blanqueador se dispense
inmediatamente
y da_e los tejidos. Usar demasiado
blanqueador puede da_ar los tejidos.
• Nunca vierta el blanqueador de cloro liquido sin diluir
directamente en la carga o dentro de la tins. Se pueden
producir daflos en el tejido.
• No utilice cloro decolorante ni productos de Oxi en el
mismo ciclo con el blanqueador liquido de cloro.
_-_\PELIGRO
NO mezcle
blanqueador
con c]oro con amoniaco
o
acidos, como vinagre o productos anti6xido o antiherrumbre. La mezcia de productos quimicos de este tipo
puede generar gases letales, que pueden ocasionar
es ores graves e nc uso a muerte.
USO DEL DETERGENTE Y DEL
DISPENSADOR
UNAS
PALABRAS
SOBRE
LOS DETERGENTES
Los detergentes de alta eficiencia (HE) generan menos
espuma y se disuelven mas eficazmente pars mejorar el
rendimiento del lavado y del enjuague, ademas de ayudara mantener limpio el interior de ]a lavadora. Usar un
detergente que no es de alta eficiencia puede provocar
un exceso de espuma y un rendimiento poco satisfactorio
que podrian dar como resukado codigos erroneos, errores
de ciclo y daflos a la maquina.
de la tina.
_Detergente
iquido
Cantidad Maxima
de carga normal
Detergente
en polvo
16
INSTRUCCIONES
Para un rendimiento
PARA
adecuado
LA INSTALACKI)N
del lavado, mida siem-
pre el detergente
usando las medidas que proporciona el fabricante
de1 detergente.
La cantidad normal
de detergente
necesana,
para las cargas habituales,
es menos de la 1/2del maximo recomendado.
Use menos detergente
si el agua es blanda, la ropa
tiene poca suciedad o las cargas son pequehas. Nunca use mas de la cantidad maxima
el fabricante
del detergente.
DISENADO
GENTE
PARA
DE ALTA
USAR
recomendada
per
SOLO
DETER-
EFICIENCIA(HE)
IMPORTANTE:
No todos
los detergentes
son
iguales. Tenga cuidado con la cantidad
de detergente que use para evitar un uso excesivo,
un mal
enjuague y la acumulaci6n
de detergente
en la ropa,
ademas, la acumulaci6n
de residuos
puede contdbuir a la aparici6n de olores en la maquina. NUNCA
use un recipiente
o una bola distinta
de la suministrada por el fabricante
del detergente
que esta
usando. Nunca use mas de la cantidad
maxima
de
detergente
recomendada
pot el fabricante.
S61o se
necesita una cucharada o medida completa
de detergente
para cargas de ropa muy sucia. Si utiliza
demasiado
detergente,
podr[a acumularse
en la lavadora yen la ropa.
Recuerde medir siempre la cantidad de detergente,
como los detergentes
de alta eficiencia estan disehades para este tipo de lavadoras, es necesario tener cuidado al medir el detergente.
Para la mayoria de
coladas normales,
se debe usar entre 1/4 y la 1/2 del
recipiente o bola del detergente
de alta eficiencia.
NOTA:
• Debe tener un extreme cuidado cuando use detergentes concentrados
2X y 3X, ya que incluso muy
poca cantidad mas puede contribuir a la aparici6n de
los probbmas antes mencionados.
• Es posibb que los detergentes
denominados
como
compatibles
con alta eficiencia no proporcionen
resultados optimos.
DE
SUAVIZANTE
Y DE DISPENSADOR
DE DETERGENTE
Para agregar detergente, blanqueador y suavizante
al dispensador automatico:
I.Abra la gaveta del dispensador.
3. Cierre
los productos
adecuado.
la gaveta
4. Siesta
utilizando
antes
de
lavado
de comenzar
los ciclos
en el compar-
el ciclo.
NORMAL
DUTY, pulse el boton FABRIC SOFTNER
cione la opci6n EXTRA RINCE.
NOTA:
Es normal
que al finalizar
el ciclo
o HEAVY
o selec-
haya una
pequeha cantidad
de agua en los compartimientos
del blanqueador
y del suavizante.
IMPORTANTE:
Su lavadora esta disefiada para su
uso exclusivo
con detergentes
de alta eficiencia
(HE). Los detergentes
HE estan formulados
especfficamente
para lavadoras de alta eficiencia
y
contienen
agentes reductores
de espuma. Cuando
compre detergente,
busque siempre el s[mbolo HE,
de alta eficiencia.
USO
2.Cargue
timiento
IMPORTANTE:
No coloque ni almacene
productos
de lavado, como detergente,
blanqueador
o suavizante I[quido, encima de la lavadora o la secadora.
Seque los derrames
inmediatamente.
Estos productos pueden dahar la pintura y los controles.
Bleach
USO
DEL
QUEADOR
DISPENSADOR
DE
BLAN-
LiQUIDO
El dispensador de blanqueador, de forma automatica,
diluyey dispensa blanqueador con cloroliquidoen el
momento adecuado del ciclode lavado.
1. Compruebe
las etiquetas
en busca de instrucciones
de cuidado de las prendas
especiales.
2. Mida cuidadosamente
el blanqueador
liquido respetando las instrucciones
de la botella. Las lavadoras de alta eficiencia usan menos agua, asi que se
necesita menos blanqueador. Media taza es suficiente para la mayoria de las cargas.
3. Con cuidado, vierta la cantidad de blanqueador medida previamente
directamente
en el dispensador
de blanqueador. Si usa blanqueador en polvo de algun tipo, vi6rtalo directamente
en la tina antes de
agregar la carga. Nunca agregue blanqueador
en
polvo al dispensador de blanqueador liquido.
o Nunca vierta el blanqueador con cloro liquido sin diluir directamente
en la ropa o dentro de la tina.
o No vierta blanqueador en polvo en el dispensador
de
o blanqueador.
o No coloque prendas encima del dispensador de
o blanqueador al Ilenar o vaciar la lavadora.
o Siempre mida y vierta el blanqueador
con mucho
cuidado. Cuando agregue el blanqueador al dispensador, evite el sobrelbnado y las salpicaduras. La capacidad maxima del dispensador
de blanqueador es
una taza de blanqueador por ciclo de lavado. Un Ibnado excesivo puede hacer que la lejfa se distribuya
inmediatamente
y dafiar la ropa en el interior de la
lavadora.
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
FUNCIONES
17
DE USO
DE USO
DEL PANEL
DE CONTROL
F
E
i
i
SLe_I
Soak
Wash
Hot
Rinse
Spin
Extra High
Warm
High
Eco Warm
Medium
Cold
Low
Tap Cold
No Spin
Heavy
v
Normal
_,
Light
.,P27, _I_!I%t_g×IL
=9._9P%
A
BOTON
POWER
APAGAR)
(ENCENDER/
C
B
SELECTOR
DE CICLOS
Presione el boton ciclo hasta que se seleccione el ciclo deseado.
Una vez seleccionado el ciclo deseado,
se mostraran
en pantalla los ajustes estandar para dicho ciclo. Estos ajustes pueden cambiarse utilizando
los botones de ajuste del
ciclo en cualquier momento antes de que
el ciclo comience.
NOTA: Para proteger
sus prendas,
no
todos los ajustes estan disponibles
para
todas las selecciones
de ciclos.
BOTON
INICIO/PAUSA
Presione este boton para iniciar el ciclo
seleccionado.
Si la lavadora esta funcio-
Presione este bot6n para prender la lavadora. Presi6nelo de nuevo para apagarla.
AI presionar
el bot6n POWER
durante
un ciclo, se cancelar£ el ciclo y todos los
ajustes de carga se perderan.
La tapa se
destrabara
tras una breve pausa.
NOTA: Si queda agua en la cuba tras
apagarse la lavadora, se vaciara despues
de cinco minutos.
La lavadora se puede
volver a poner en funcionamiento
en cualquier momento
antes de comenzar
el
vaciado. Sin embargo, una vez que ha comenzado el vaciado, se suspenden
todas
las funciones
hasta que ha finalizado
el
vaciado y se ha apagado la lavadora.
BOTON
nado, use este bot6n para poner en pausa el ciclo sin perder los ajustes actuales.
NOTA: Si no pulsa el bot6n INICIO/PAUSA en cinco minutos tras la selecci6n de
un ciclo, la lavadora se apagara automaticamente y se perderan los ajustes del ciclo. El agua restante en la cuba se vaciara
despues de cinco minutos.
D
BOTONES
MODJFICADORES
DE CICLO
Utilice
estos botones
para definir
los
ajustes del ciclo seleccionado.
Las luces
situadas encima de los botones se iluminan para mostrar
E
F
la selecci6n
actual.
CICLO ESPECIAL Y BOTONES
DE OPCION
Estos botones
le permiten
ciclos u opciones especiales.
seleccionar
PANTALLA
DE TIEMPO
Y ESTADO
La pantalla muestra el estado
el tiempo restante estimado.
del ciclo
y
18
INSTRUCCIONES
PANTALLA
DE USO
DE TIEMPO
La pantalla de tiempo
y estado
Y ESTADO
muestra
el tiempo
estimado
restante
y el progreso
del ciclo.
D
Load
sensi._
Soak
Wash
Rinse
Spin
B
A
INDICADOR
Estos
DE ESTADO
LED se iluminan
DEL CICLO
cuando
C
se selec-
C
TIEMPO
Cuando
ESTIMADO
se selecciona
RESTANTE
un ciclo,
tra el tiempo estimado
para dicho ciclo.
Ese tiempo puede cambiar a medida que
marcha, parpadeara
tiva y permaneceran
de las fases siguientes.
Una vez completada la fase, el LED se apagar& Si un ci-
se agregan opciones
o si se modifican
los ajustes.
Una vez se pulsa el bot6n
START/PAUSE,
la lavadora
medira
el
tamaho de la carga. El tiempo estimado
clo esta en pausa, el LED de fase activo
dejara de parpadear.
que se muestra puede cambiar si el control modifica el ciclo debido al tamaho de
el LED de la fase aciluminados
los LED
la carga. Si se selecciona
inicio de lavado, el tiempo
B
se mues-
ciona un ciclo para indicar las fases que
se van a realizar. Cuando un ciclo esta en
LAVADO
CON
INICIO
que se inicia el ciclo.
DEMORADO
NOTA: El tiempo que se muestra es s61o
una estimaci6n.
Este tiempo esta calculado en base a condiciones
normales de
funcionamiento.
Algunos
factores
exter-
El indicador
de lavado con inicio demorado se iluminaci6n
cuando
se seleccione un inicio demorado.
El indicador se
apagara cuando
se haya iniciado
el retardo del
cuenta hasta
el ciclo.
nos (tamaho
de
de la habitaci6n,
entrante,
real.
D
INDICADOR
la carga, temperatura
temperatura
del agua
etc.) pueden
afectar
DE BLOQUEO
al tiempo
DE TAPA
El indicador de bloqueo de tapa se iluminara cuando se haya iniciado un ciclo. El
indicador
permanecera
iluminado
hasta
que haya una pausa, se pare o finalice el
ciclo.
INSTRUCCIONES
MANEJO
DE use
19
DE LA LAVADORA
CLASIFICACION
DE LASPRENDAS
YCARGADELALAVADORA
C[asifique Eas prendas per tipo de teEa, nive] de
suciedad, color y tamario de ]a carga, segun sea
necesario. Abra Eatapa y cargue 1asprendas sebccionadas en ]a Eavadora.
2
so,,
.....
PRODUCTO
DE LIMPIEZA
Agregue detergente de aEta eficiencia (HE) a] dispensador de detergente. Si se va a utHizar Eejia o
suavizante, ar_ada]os en el dispensador apropiado.
L %,s,ooch
3
PRENDER
LA LAVADORA
Presione el boton POWER para prender la lavadora. Las luces alrededor de la boton cycle
se
iluminaran y se emitira un aviso sonoro.
4
SELECTOR
DE CICLOS
Presione el boton ciclo hasta que se seleccione el ciclo deseado. Se mostraran los valores predefinidos
de temperatura de ]avado y enjuague, velocidad de
centrifugado,
nivel de suciedad, use especial y los
ajustes de opci6n para dicho ciclo. Si pulsa el boton
Inicio Pausa sin seleccionar un ciclo, comenzara inmediatamente el cicIo Normal.
5
Hot
Warm
EceWarm
Cold
TapCold
Extra High
High
Medium
Low
No Spin
Hea
w
Normal
Light
CONFIGURACION
DE AJUSTES
Ahora se pueden cambiar los ajustes para el ciclo
seleccionado,
si asi se desea, utilizando el modificador de cities y los botones de opciones.
_]
Rir_e+Spin
SpinOnly
StainCare
Soak
NOTA: No todas las opciones estan disponibbs
para todos los ciclos. Sonara un aviso sonoro diferente y el LED no se encendera si no se permite una
determinada selecci6n.
.........
.................
....................................
S;i_
Te:O_ :
.
N)O!
6
INICIAR
EL CICLO
Presione el boton START/PAUSE
para que comience el ciclo. La tapa se bloqueara y la lavadora se agitara brevemente
sin agua para medir
el peso de la carga. Si no pulsa el boton INICIO/
PAUSA en un tiempo de 5 minutes, se apagara la
lavadora y se perderan todos los ajustes.
7
LUZ PARA AGREGAR
UNA PRENDA
La luz ADD A GARMENT se prendera a[ pdncipio
del ciclo de lavado para indicar que es seguro
agregar mas prendas a la carga. Presione el boton
START/PAUSE
para pausar el ciclo y agregar
prendas a la carga. Pulse el boton INICtO/PAUSA
para reanudar el ciclo.
AddGa_ments
NOTA: No se recomienda
agregar prendas a menos que la luz ADD A GARMENT este encendida,
ya que podria reducir el rendimiento
del lavado.
8
FINAL DE CICLO
Cuando el ciclo ha terminado, sonara una me[odia. Retire la ropa inmediatamente
de la lavadora
para evitar que se formen arrugas.
20
INSTRUCCIONES
DE USO
GUIA DE CICLOS
La siguiente
guia de ciclos muestra los ajustes predeterminados,
asi
como las opciones disponibles
y los tipos de tejidos recomendados
para cada ciclo. Debajo del ajuste predeterminado
para cada ciclo, se
muestran
los ajustes modificadores
permitidos.
CiClo
Tipode
tejido
o de caraa
Temperatura Vetocidadde Nivel de
lavado
eantrifuaadOsuciedad
=
OPCION
= Ajusi'e
DISPONIBLE
predeferminado
Turbo SOak Stain lC°ld
Enjuague
Agua Fabric
Wash
TM
CareTM iWashTM extra
Flu Softener
Algodon, %0,
Caliente
Extlar@ido Muysucio
toallas, camisas,
Eco Tibia
vaqueros, cargas
Media
Ligero
mixtas
Fria
Fria del qrifo Sincentrifugadc
Normal
Ba_iSB
Caliente
Heavy Duty
(Fuerte)
Prendas de
algod6n muy
suclas
Prendas grandes
como mantas o
edredones
Eco Tibia
Extra r@idc Normal
Fria
Media
Ligero
Fria del grifo Lento
Sincentrifugadc
Caliente
Eco Tibia
Extra r@idc Muy sucio
Media
Ligero
Lento
Fria del gfifo Sincentrifugadc
Fria
BULKY
(Voluminoso)* Utilice el ciclo BULKY(Voluminoso)
para articulos como almohadas, edredones, camas _ara mascotas
/ otros articulos que tengan problemas _araabsorber el agua. NO LAVE ROPAS EXCESIVAMENTE
GRANDES. Si la ropa grande/voluminosa
no puede introducirse correctamente en la tina, quJzas no haya
espaclo suficiente para su movimiento durante el lavado. Mantenga juntas las prendas similares. Agrupe
los articulos similares, no mezcle articulos voluminosos con pequenas prendas. No seguir estas instrucclones puede causar daflos en las prendas o a la lavadora.
Bright
Whites
Prendas blancas
TM
Tibia
Eco Tibia
Extra r@ido Normal
R@ido
Ligero
Lento
Sincentifuqadc
AIgodon, ropa
interior, fundas
de almohadas,
SANITIZETM sabanas, ropa de
babe
OXI
Tub Clean
Consulte la
Limpieza de
latina)
pagJna 27.
Extra r@ido Normal
Media
Lento
Ligero
Sincentrifugadc
INSTRUCCIONES
DE USO
21
GUJA DE ClCLOS
La siguiente guia de ciclos muestra
los ajustes predeterminados,
asi
como Ins opciones
disponibles
y los tipos de tejidos recomendados
para cada oiolo. Debajo del ajuste predeterminado
para cada ciolo, se
muestran
Ciclo
Perm,Press
(Planchado
Perm,)
Towels
(Toallas)
Power
Cleanse
(Poder
Cleanse)
los ajustes
modificadores
ripodetejido
o de caraa
=
OPCION
= Ajusfe
DISPONIBLE
predeferrninado
permitidos.
Temperatura Vel0cidadde Nivel de
lavado
centrifuead0suciedad
Turbo i soak
Wash
TM
Stain
Cold EnjuagUeAgua
CareTM WashTM extra
PIu
Fabric
Softener
Camisasde etiqueta/
pantalones,ropa
EcoTibia
R@ido
Muy suclo
Ligero
Ffia
Lento
Ffia del grifo Since_Xrifugad0
_
_
Caliente
Toa%s, camisas,
Eco Tibia
Extla r@ido Muy suclo
Ligero
sabanas, vaqueEfia
Media
ros, cargas mixtas EiFadel grifo Lento
Since_Xrifugad0
_
_
Caliente
Toa%s, camisas,
sabanas, vaqueEcoTibia
ros, cargas mixtas Ffia
Fr[adel grifo
Speed Wash
(Lavar
Cargas poco sur@ido)
cias y pequdias
_
_
_
_
_
_
_
Extla r@ido Muy suclo
R@ido
Ligero
Lento
Since_Xrifugado
Eco Tibia
Extra r@ido Normal
Ffia
Media
Muysaclo
F_[adel grifo Lento
_
Sincentrifuged0
Wool
(Lana)
Prenda etiquetada
Media
Normal
como lana lavable Eco Tibia
Since_Xrifugad0
Muy saclo
en lavadora (me- Ffia
nos de 8 Iibras)
Frfadel grifo
Camisas de
Delicates
(Delicada)
etiqueta/blusas,
prendas de nylon, Tibia
muy finas o de
Eco Tibia
encaje (menos de Ffia
8 libras)
R@ido
Media
Normal
Muy suclo
Since_Xrifugad0
NOTA:
Para proteger
sus prendas,
no todas las temperaturas
de lavado/enjuague
, velocidades
de centrifugado,
niveles de suciedad y opciones estan disponibles
para todos los ciclos. Sonata un aviso sonoro y el LED no
se iluminara si no se permite una determinada
selecci6n.
*La lavadora ajustara de forma automatica
el tiempo
agua y demas condiciones
de funcionamiento.
de lavado
para la cantidad
de colada,
presi6n
del agua,
22
INSTRUCCIONES
DE USO
CICLO PRINCIPAL
Los ciclos de lavado se han disehado para Iograr los
mejores
resultados
para cada tipo de carga. Select
the cycle that best matches
the load contents
for
maximum
wash performance
and fabric care. Gire
el Selector
de Ciclos al ciclo deseado.
Cuando
seleccione
un ciclo de lavado, se iluminara
la luz
para el ciclo de lavado correspondiente.
Consulte
la pagina 19, Funcionamiento
b_sico,
para m_s
informaci6n
sobre los m@todos de funcionamiento.
NORMAL
Utilice
este ciclo
para
excepto tejidos delicados,
dispensado
incorrectamente.
Los productos
en polvo
pueden
obstruir
el dep6sito
de
blanqueador,
Io que resulta en perdidas o dafios
a la lavadora o la ropa.
Desempen0 de desinfeccion de lavadoras de r0pa
Prot0colo P172
residenciales y comerciabs de tamano farniliar.
TUB
CLEAN(LIMPIEZA
Utilice este ciclo cuando
lavadora.
DE LATINA)
quiera limpiar la tina de su
PERM.PRESS(PLANCHADO
PERM.)
Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas
manteles, para reducir la aparici6n de arrugas.
lavar prendas
normales,
como lana o seda.
o
NOTA: Si pulsa el bot6n Inicio Pausa sin seleccionar
un ciclo,
comenzara
automaticamente
el ciclo
NORMAL
TOWELS(TOALLAS)
Utilice
este ciclo para lavar toallas,
pantalones de mezclilla y cargas mixtas.
con los ajustes predefinidos.
HEAVY
DUTY(CARGA
PESADA)
Este ciclo se utiliza para lavar ropa muy
movimientos
de lavado energicos.
sucia con
NOTA: Observe que para una capacidad maxima de
carga (20 libras y mas), el algoritmo
de la opci6n de
remojo se ha modificado
y optimizado
para que tenga
el mejor rendimiento.
Durante el proceso de remojo,
habra breves periodos
en que no habra agitaci6n
alguna durante 2 minutos, para que el detergente
se
disuelva completamente
y se enjuague en el cajetin
de la carga. Esto es una funci6n de diseho y no es
causa de preocupaci6n.
BULKY(VOLUMINOS)
Este cido se utiliza para el lavado de mantas
voluminosas.
NOTA:
Se recomienda
la utilizaci6n
o ropas
de un ciclo de
ropa voluminosa
con una velocidad de centrifugado
lenta cuando se lave ropa impermeable
o resistente
al agua, para ayudar a proteger las propiedades
de
los productos.
BRIGHT
WHITES
TM
Este ciclo de lavado es s61o para la ropa blanca.
OXl SANITIZE
TM
Este ciclo de lavado reduce
la ropa cuando
energ[a.
NOTA:
de bacterias
de
se usa con lej[a sin alto consumo
el 99,9%
de
Siga las instrucciones
del fabricante
del
producto para el uso de productos
Oxi con este
ciclo.
Nunca cargue productos en polvo en el deposito
del blanqueador
I[quido.
Si Io hace, puede
provocar que el producto
no se dispense o sea
POWER
CLEANSE(PODER
Utilice
este ciclo para Iograr
aclarado con un mayor
camisetaa,
CLEANSE)
una alta eficacia
de
uso de agua.
SPEED
WASH(LAVADO
R,_,PIDO)
Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado
rapido
de ropa levemente
sucia y carga pequena.
Para el
lavado y enjuague de alta eficiencia se recomiendan
cargas pequenas de 2-3 prendas levemente
sucias.
NOTA: Use poco detergente
en este ciclo. Si usted
desea mas enjuague,
puede agregar suavizante
adicional utilizando el boton Extra Rinse para esta
funcion.
WOOL(LANA)
Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que puede
encogerse
o ropa delicada que necesita lavarse con
mucho cuidado.
Utilicelo
solo para prendas de lana
que pueden lavarae en lavadora o a mano.
NOTA:
El peso de la carga debe
ser inferior
a 8
libras(3.6kg) para evitar dahar los tejidos.
Utilice s61o detergentes
naturales
o para ropa
delicada y afiada 1/2 de la cantidad
normal de
detergente.
El ciclo
WOOL(LANA)
gira suavemente
el
tambor
y utiliza
un centrifugado
de baja
velocidad para un mejor cuidado de los tejidos.
DELICATES(DELICADA)
Este ciclo se utiliza para lavar lencer[a
encajes que se pueda dafiar facilmente.
o ropa con
INSTRUCCIONES
BOTONES
ClCLO
MODIFICADORES
Cada ciclo dispone
que se seleccionan
puede
personalizar
estos ajustes
utilizando
los
botones modificadores
de ciclo. Presione el bot6n
del modificador
deseado hasta que se prenda la luz
indicadora
del ajuste deseado.
La lavadora ajustara
de forma automatica
el nivel de agua para el tipo y
tamaho de la carga que lavar para obtener los me-
Extra High
High
Medium
TEMP
NOTA: Para proteger
sus prendas,
no todas las
temperaturas
de lavado/enjuague,
velocidades
de
centrifugado,
niveles de suciedad y opciones estan
disponibles
para todos los ciclos. Sonara un aviso
sonoro y el LED no se iluminara
si no se permite
una determinada
selecci6n.
Cold
Low
Tap Cold
NoSpin
Light
(TEMPERATURA
DEL
WASH TEMP selecciona
la combinacion
de temperaturas de lavado y enjuague
para el ciclo seleccionado.
Presione
el bot6n WASH TEMP
hasta
que se prenda la luz del indicador para el ajuste deseado. Todos los aclarados utilizan agua del grifo.
• Seleccione
la temperatura
del agua deseable
para el tipo de carga que va a lavar. Para obtener
los mejores resultados,
siga las instrucciones
de
las etiquetas
de cuidado de las prendas.
• Los enjuagues
fries usan menos energ[a.
La
temperatura
real del enjuague
fr[o depende de
la temperatura
del agua fria de la Ilave.
(VELOCIDAD
Rinse+Spin
Spin 0nly
StainCare"
Soak
* ChildLock
AGUA)
SPIN
SPEED
UGADO)
jores resultados
y la maxima eficiencia.
Debido a la
naturaleza de alta eficiencia
de este producto,
los
niveles de agua pueden ser mucho menores de Io
esperado.
Esto es normal y el rendimiento
de la
IJmpieza y el enjuague no se vera afectado.
Heavy
T
Normal
v
(All Cold Rinses)
WASH
23
DE
de ajustes
predeterminados
automaticamente.
Tambien
Hot
Warm
EcoWarm
DE USO
DE CENTRIF-
Las velocidades
de centrifugado
rnas akas extraenmas agua de la ropa, Io que reduce el tiempo de
secado y ahorran energia. Presione el bot6n SPIN
SPEED hasta que seleccione la velocidad deseada.
Algunas telas, come las prendas delicadas, requieren una velocidad de centrifugado
mas lenta. Para
proteger su ropa, no todas las velocidades
de centrifugado
estan disponibles
para todos los ciclos.
SOIL
LEVEL
(NIVEL
DE SUCIEDAD)
Cuando se ajusta el nivel de suciedad,
se modifica
el tiempo del ciclo y/o las acciones de lavado. Presione el boron SOIL LEVEL hasta que seleccione
el nivel de suciedad deseado.
NOTA: Esta funci6n
utiliza mas tiempo para ropa
muy sucia o menos tiempo para ropa menos sucia.
SPECIAL
USE(USO
ESPECIAL)
AI pulsar el bot6n SPECIAL
USE, podra seleccionar funciones
adicionales,
como SOAK, STAIN
CARE TM, SPIN ONLY y RINSE+SPIN.
Si pulsa el
boton SPECIAL USE antes de seleccionar
un ciclo,
automaticamente
se seleccionara
el ciclo Normal
con la funci6n de remojo.
24
INSTRUCCIONES
FUNCIONES
DE USO
DE USO
ESPECIAL
RINSE
Tras seleccionar
un ciclo, pulse el bot6n SPECIAL
USE para seleccionar
caracteristicas
de lavado adicionales.
NOTA:
• Para proteger sus prendas, no todas las opciones
estan disponibles
para todos los ciclos.
• Si no se presiona el bot6n START/PAUSE
en cinco
minutos para iniciar el ciclo, el control se apagara
y se perderan todos los ajustes.
SOAK
NOTA: No puede seleccionar
ciclo TUB CLEAN.
CARETM(CUIDADO
la opci6n
SOAK
en el
DE MANCHAS)
Use esta opci6n para ropa muy sucJa que necesJta
un tratamiento
especial para las manchas. Cuando
se selecciona
STAIN CARE, el ciclo de lavado comienza con agua templada
para ayudar a evitar que
no se desprendan
ciertos tipos de manchas. De este
modo, segOn avance el ciclo, se aumentara
gradualmente
la temperatura
del agua para eliminar
las
manchas
que requieren
tratamientos
con temperaturas mas altas.
NOTA:
• Los mejores
resultados
se obtienen
con cargas
mas pequehas
(menos de tres kg.)
• Si selecciona
STAIN CARE TM, la opci6n COLDWASH TM no esta disponible.
SPIN
ONLY(SOLO
CENTRIFUGADO)
Use esta opci6n para vaciar el agua de la tina y centrifugar
la ropa. Se puede usar, por ejemplo,
si se
interrumpe
el ciclo de lavado por un corte de suministro electrico.
La velocidad de centrifugado
se puede ajustar con el bot6n SPIN ONLY.
1. Presione
lavadora.
el bot6n START/PAUSE
2. Pulse el bot6n
SPECIAL
ta que se seleccione
para prender
USE repetidamente
lahas-
$61o Centrifugado.
3. Presione
el bot6n SPIN SPEED para seleccionar
lavelocidad
de centrifugado
deseada.
No se permite seleccionar
la opci6n NO SPIN.
4. Presione
+
Utilice este
seguido de
cambiar la
boron SPIN
ciclo para obtener un enjuague
intenso
un centrifugado
a alta velocidad.
Puede
velocidad
del centrifugado
pulsando
los
SPEED.
1. Pulse el bot6n de
cender la lavadora.
encendido/apagado
para
en-
2. Pulse el bot6n SPECIAL USE hasta que la luz del Jndicador RINSE + SPIN se encienda.
3. Pulse el bot6n START/PAUSEde
para iniciar el ciclo. La lavadora se iniciara de forma automatica.
(REMOJO)
Esta opci6n
proporciona
un remojado
previo de
30 minutos
antes de que comience
el ciclo seleccionado.
Use la opci6n SOAK para remojar previamente las prendas con el fin de eliminar las manchas
dificiles de las prendas. AI final del tiempo de remojo, el ciclo seleccionado
comenzara
con la misma
agua usada para el remojo.
STAIN
+ SPIN(ACLARADO
CENTRIFUGADO)
el bot6n START/PAUSE.
SPECIAL
DRENAJE
DRAIN
FEATURE(FUNCION
DE
ESPECIAL)
Esta lavadora esta equipada con un funci6n especialdisehada para que lalavadora sea io mas segura
posible.Si la lavadora queda en pausa o se apaga
con agua en la cuba, se vaciara despu@s de varios
minutos. Esto ayuda a mejorar la seguridad de los
nihos, reduciendo la posibilidadde que quede agua
en la cuba.
El agua restante
de la cuba
cinco minutos tras apagarse
dora esta en pausa y no se
PAUSE en un tiempo de 5
lavadora y se perderan todos
tante se vaciara despues de
se vaciara despues
de
la lavadora. Si la lavapulsa el bot6n START/
minutos,
se apagara la
los ajustes. El agua rescinco minutos.
La lavadora se puede volver a poner en funcionamiento en cualquier momento
antes de comenzar el
vaciado. Sin embargo,
una vez que ha comenzado
el vaciado, se suspenden
todas las funciones
hasta
que ha finalizado
el vaciado y se ha apagado la lavadora.
INSTRUCCIONES
DE OPCION
BOTONES
2. Presione el bot6n ciclo
ciclo deseado.
La lavadora incluye varias opciones adicionales
para
daptar los ciclos a sus necesidades
particulares.
Para
utilizar estas opciones,
seleccione la opci6n deseada
DESPUES de seleccionar el ciclo deseado.
Tras seleccionar el ciclo y los ajustes deseados, pulse
el bot6n o botones de opci6n de ciclo para la opci6n u
opciones que desea ahadir. El bot6n se iluminara cuando se haya seleccionado esa opci6n. Si la opci6n seleccionada no esta permitida para el ciclo seleccionado,
la
sehal acOstica sonara dos veces para alertarle, y no se
iluminara el LED.
NOTA:
° Para proteger sus prendas, no todas las opciones estan disponibles para todos los ciclos.
° Si no se presiona el bot6n START/PAUSE en cinco
minutes para iniciar el ciclo, el control se apagara y
se perderan todos los ajustes.
COLD
WASH_M(LAVADO
EN
FRIO)
Esta opcion ahorra energia utilizando agua mas fria
y aumentando
los tiempos de lavado y aclarado para
mantener los resultados del lavado.
3. Pulse los botones
DE USO
25
hasta que se seleccione
de modificaci6n
el
de ciclo para cam-
biar los ajustes deseados.
4. Pulse el bot6n de opci6n
opciones deseadas.
5. Pulse durante aprox.
TOM PROGRAM.
PARA
ACCEDER
de ciclo
3 segundos
para cambiar
las
el bot6n de CUS-
A UN PROGRAMA
PERSONALIZADO:
1. Presione
vadora.
el boton de encendido
2. Pulse brevemente
Se mostraran
el boton
para accionar
CUSTOM
la la-
PROGRAM.
los ajustes guardados.
3. Pulse el boron de INICIO/PAUSA
para iniciar el ciclo.
(Si pulsa cualquier otro boton, CUSTOM PROGRAM
se desmarcara
automaticamente
a la vez que se
apaga la luz Indicadora.)
NOTA: Solo puede guardar un programa personalizado
por vez. Pulse durante varios segundos el boton de
CUSTOM PROGRAM para sobrescribir
cualquier programa personalizado guardado previamente.
NOTA:
° La funcion Stain Care TM no se puede seleccionar con
la opci6n Lavado en fr[o.
* El tiempo de lavado aumentara hasta 30 minutos con
la opci6n Cold Wash TM.
° Para Iograr los mejores resultados, lave solo cargas
pequehas (menos de 3,6 kg) con el Cold Wash TM.
TURBO
DELAY
• No se puede usar la opcion Turbo Wash TM con todos
los ciclos.
• El Turbo Wash TM se activa per defecto para los ciclos
COTTON, HEAVY DUTY, y SPEED WASH.
WASH
(LAVADO
DEMORADO)
Despues de seleccionar el ciclo y los demas ajustes,
presione este bot6n para demorar el inicio del ciclo de
lavado. Cada presi6n del bot6n aumenta una hora al
tiempo de demora, asi hasta 19 horas. Una vez establecido el tiempo de demora, presione el bot6n START/
PAUSE para que comience a correr el tiempo de demora.
NOTA: Si no se presiona el bot6n START/PAUSE para
que comience a correr el tiempo de retraso, la lavadora
se apagara de forma automatica al cabo de cinco minutos y se perderan todos los ajustes de ciclos.
CUSTOM
PROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
El boton CUSTOM PROGRAM le permite guardar un
ciclo de lavado personalizado para utilizarlo en otro memento. De esta manera, podra guardar sus ajustes favoritos de temperatura,
velocidad de centrifugado,
nivel de suciedad y demas opciones para un ciclo y, mas
adelante, recuperarlos con s61o presionar un bot6n.
1. Presione
vadora.
el bot6n de encendido
para accionar
la la-
WASH_M(LAVADO
TUBO)
AI ahadirse la opcion Lavado Turbo se reduce el tiempo
del ciclo, pero se Iogran resultados similares al mismo
ciclo sin Lavado Turbo.
NOTA:
FABRIC
SOFTENER(SUAVIZANTE)
El suavizante se distribuye en el enjuague final. Seleccione el boton FABRIC SOFTENER siva a utilizar suavizante.
26
INSTRUCCIONES
EXTRA
RINSE
DE USO
(ENJUAGUE
ADD
EXTRA)
Esta opci6n agregara un enjuague extra al dclo seleccionado. Use esta opci6n para asegurarse de la total
elimJnaci6n de los residuos de detergente o blanqueader de /astelas.El suavizante liquJde,si se usa,
sJempre se dispensa en el enjuague final.Mantenga
presionade el boton TURBO
WASH TM durante tres segundos para activaro desactivarEXTRA RINSE.
NOTA: No se puede seleecionarla opci6n EXTRA
RINSE con elcicloSPIN ONLY.
WATER
PLUS
(AGREGUE
EL AGUA)
Utilice esta opci6n si desea agregar mas agua a su
carga de lavade. Esta opci6n es especialmente
Otil para
cargas grandes o veluminesas.
• Si la lavadora alcanza el nivel maximo
de agua,
aunque pulsemes el beton WATER PLUS, este no
funcionar&
• No puede seleccionar la epci6n WATER PLUS durante los cicles TUB CLEAN y BULKY.
ON/OFF
La lavadora
emite
(ENCENDER/APAGAR)
una melodia
cuando
ha finalizado
el cicle de lavado. Mantenga pulsado el bot6n COLD
WASH TM durante tres segundos para activar o desactivarla funci6n SIGNAL. Cuande no oiga ninguna sehal,
significa que la sehal esta apagada. Los ajustes de volumen son ENCENDER/APAGAR.
CHILD
ROPA)
indicador ADD GARMENTS
(APiadir ropa), se puede
hacer una pausa en el ciclo y ahadir mas prendas.
Si se afiaden prendas con el indicador
ADD GARMENTS
apagado,
la lavadora no se ajustara
para
estas prendas y puede reducirse
el rendimiento
de
lavado o da_iarse los tejidos.
1. Pulse el bot6n
lavadora.
2.Abra
la tapa cuando
3. Agregue
4. Cierre
de START/PAUSE
las prendas
LOCK(BLOQUEO
INFANTIL)
Utilice esta opcidn para deshabilitar
los controles.
La lavadora s61o se puede bloquear durante un ciclo.
Esta funci6n impide que los nFios cambien los ciclos
e manejen la maquina. Una vez activade el blequeo de
los controles, es necesario desactivarlo
antes de que
se pueda usar cualquiera de los controles, excepto el
bet6n de alimentaci6n.
Una vez apagada la lavadora,
el bot6n de alimentaci6n
permitira prender la maquina,
pere los centroles continuaran blequeades. Cuando los
controles estan blequeades,
el mensaje CL aparecera
alternativamente
junto con el tiempe estimade restante. Mantenga presienado el bot6n SOIL LEVEL durante
cinco segundes para activar e desactivar CHILD LOCK.
para pausar
la
se destrabe.
adicionales.
la tapa.
B. Presione el bot6n START/PAUSE.
ara uego de que se trabe la tapa.
NOTA:
SIGNAL
GARMNETS(AIqlADIR
SOLO puede ahadirse ropa a la carga en el momento
adecuado
del ciclo de lavado. Cuando se ilumina el
El ciclo
continu-
NOTA:
o La luz ADD GARMENT es s61e un indicader y no se
selecciona cuande se pulsa el bot6n SPECIAL USE.
o Si la puerta permanece
abierta durante 9 minutos
tras pausar el cicle, el agua del tamber se drenar&
CU DADO
CUIDADO
Y LIMPIEZA
2'7
Y LIM PIEZA
,-- zhADVERTENCIA
............................................................................
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electfica o lesiones personabs, bay eumpla compbtamente este manual de
instrucciones, induyendo Bs nstrucciones importantes sobre seguridad, antes de poner en funcionamiento la lavadora.
• Desenchufe la lavadora antes de preceder a su limpieza para evitar posibles descargas el6ctricas. Si no se sigue esta
advertencia, podrfan ocasionarse riesgos de bsiones graves, incendio, descarga e]ectrica o, induso, muerte.
• No utilice nunca productos
qufmicos
lavadora. Daflaran el acabado.
LIMPIEZA
LIMPIEZA
fuerteso
REGULAR
DEL
limpiadores
abrasivos
o disolventes
para limpiar
la
el limpiador
al cajon dosificador
de lavado principal
tras retirar los restos de detergente
liquido. Coloque
las pastillas limpiadoras
directamente
en la cuba.
EXTERIOR
Unos cuidados adecuados
prolongaran
la vida 0til de
la lavadora. Puede limpiar el exterior de la maquina
con agua caliente y un detergente
domestico
suave
y no abrasivo. Limpie inmediatamente
cualquier derrame con un paho suave y hOmedo.
3.Cierre
la tapa y presione el bot6n POWER
encender
la lavadora.
Presione
el boton
IMPORTANTE:
No utilice alcoholes de limpieza, disolventes
ni productos
similares.
No utilice nunca
lana metalica ni limpiadores
abrasivos; pueden dahar
la superficie.
4. Cuando finalice el ciclo, abra la tapa y deje que el interior de la tina se seque completamente.
NOTA:
CUIDADO
Y LIMPIEZA
DEL
INTERIOR
Use una toalla o un trapo suave para limpiar airededor de la abertura y del cristal de la tapa de la lavadora. Siempre saque las prendas de la lavadora en
cuanto se complete
el ciclo. Dejar prendas
homedas en la lavadora puede ocasionar la aparici6n
de
arrugas, transferencias
de color y olores. Utilice el
ciclo TUB CLEAN una vez al mes, o mas a menudo
si es necesario,
para eliminar
tergente y demas residuos.
TUB
CLEAN
DE CUBA)
la acumulaci6n
CYCLE(CICLO
DE
de de-
LIMPIEZA
Algunas condiciones
medioambientales
y de uso pueden causar la acumulaci6n
de residuos en la cuba
con el paso del tiempo y producir
un olor a moho
o humedad.
El ciclo Limpiar Cuba se ha diseflado
especialmente
para eliminar
la citada acumulaci6n
utilizando
lej[a u otros limpiadores
disefiados
especificamente
para la limpieza de lavadoras.
Ejecute
el ciclo Limpiar Cuba una vez al mes, o con mayor
frecuencia,
si el olor persiste.
2. Llene el dosificador
de lejia hasta
con lejia liquida. No Ilene en exceso
la I[nea MAX
el dosificador
de lejia. De Io contrario, podr[a hacer que la lej[a se
distribuya
inmediatamente.
NOTA:
Para otros
productos
siga las instrucciones
cante. Para productos
CLEAN, y luego presione el boton START/PAUSE
para iniciar el ciclo. Si selecciona
cualquier otro ciclo despues de seleccionar
• No cargue
podria
limpiar
ropa durante
de limpieza
de cubas,
y recomendaciones
del fabride limpieza en polvo, aflada
la TUB
CLEAN.
La ropa
da_arse
o contaminarse.
Aseg0rese
del tambor cuando este vac[o.
de
• Se recomienda
dejar la puerta abierta despues
de finalizado
el lavado para mantener
limpia la
cubeta.
• Se recomienda
usar el programa de TUB CLEAN
una vez al mes.
• Si ya se hubiera formado
moho o se percibiese
olor a humedad,
ejecute
el programa
de TUB
CLEAN semanalmente
durante 3 semanas.
ELIMINACI6N
MINERALES
DE
LA
ACUMULACI6N
DE
Si vive en una zona donde el agua es dura, se pueden formar dep6sitos
de minerales en los componentes internos de la lavadora. Se recomienda
usar
un descalcificador
en zonas con agua dura.
Use
un
desincrustante,
como
Washer
Magic@,
para eliminar
la acumulaci6n
visible de minerales.
Despues
de desincrustar,
ejecute siempre
un ciclo
TUB CLEAN
antes
Los dep6sitos
eden eliminar
1. Retire toda la ropa de la cuba.
para
TUB
de proceder
a lavar ropa.
minerales y demas manchas se pude la tina de acero inoxidable usando
un limpiador para acero inoxidable.
NO utilice nunca
lana metalica ni limpiadores
abrasivos.
DEJE
LA
TAPA
ABIERTA
Si no va a usar la lavadora en varios dias, deje la
tapa abierta durante la noche para permitir
que se
sequela
tina.
28
CU DADO
Y LIMPIEZA
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRADA DE AGUA
Si la lavadora no se llena correctamente,
en la
pantalla aparecera un mensaje de error. Las pantallas del filtro de la valvula de entrada podrian estar
taponadas
por dep6sitos
de agua dura, sedimentos
en el suministro
de agua u otros residuos.
4. Antes de volver a conectar
las mangueras,
deje
correr varios litros de agua por las mangueras
y
tuber[as de agua en un cubo o un desag(]e.
NOTA: IE es un mensaje que puede parpadear
en
la pantalla cuando la presi6n del agua es baja o si un
filtro de entrada esta atascado con suciedad.
£LADVERTENCIA
• Desconecte
NOTA: Las pantallas de entrada protegen
las partes delicadas de la valvula de entrada para que no
vean dahadas por particulas
que podrian ingresar en
las valvulas con el suministro
de agua. Si se quitan
estos filtros y se utiliza la lavadora, la valvula podr[a
quedarse
atascada
abierta Io que ocasionaria
una
inundaci6n
y/o da_flos en la propiedad.
.........
el enchufe
y cierre
,
las Ilaves
de
paso antes de la limpieza. En caso contrario, pueden producirse descargae electricae.
• No utilice la lavadora sin los filtros de entrada,
En caso contrario,
podrian
fallos de funcionamiento.
producirse
fugas
y
Si utiliza la lavadora en un area con agua dura, el
filtro podria obstruirse
debido a la acumulacion
de cak
....
/
ALMACENAMIENTO
DE LA LAVADORA
Si no se va a usar la lavadora durante
un per[odo
prolongado
y se encuentra
en una zona de inviernos
rigurosos, realice los siguientes
pasos para proteger
la lavadora de cualquier daSo.
1. Cierre
el suministro
de agua.
2. Desconecte
las mangueras
y drenaje el agua contenida
3. Enchufe
corriente
del suministro
de agua
en las mangueras.
el cable de alimentaci6n
a una toma
conectada
a tierra adecuadamente.
de
4. Agregue 3,5 litros de anticongelante
no t6xico
tipo RV en la tina vac[a y cierre la tapa.
de
5. Presione el bot6n POWER y luego pulse el bot6n
SPIN ONLY. Presione
el bot6n START/PAUSE
Filtro
1. Cierre las dos Ilaves de agua completamente.
Desatornille las tuber[as de agua caliente y fr[a de la
parte posterior de la lavadora.
para activar la bomba de desag0e.
Deje que
bomba de drenaje funcione
durante un minuto
luego presione
el bot6n POWER
para apagar
lavadora. Esto expulsara parte del anticongelante,
dejando e I suficiente
para proteger la lavadora.
la
y
la
JMPORTANTE:
Las mangueras
comerciales
no
tienen garantia de que se ajusten o funcionen
correctamente.
Otras mangueras
puede
que no se
aprieten correctamente
y ocasionen
fugas. Los dahos subsiguientes
a los productos
o la propiedad
no
uedaran cubiertos de acuerdo con los terminos de la
6. Desenchufe
el cable de alimentaci6n,
seque el interior de la tina con un trapo suave y cierre la tapa.
garantia
9. Para extraer
el anticongelante
de la lavadora
tras el almacenamiento,
ejecute un ciclo SPEED
WASH completo
usando detergente.
No agregue
ropa a este ciclo.
del
producto.
2. Con cuidado
retire
los filtros
de las valvulas
de
agua y p6ngalos a remojo con vinagre o con un removedor de sarro, siguiendo las instrucciones
del
fabricante.
Tenga cuidado de no dahar los filtros
durante la limpieza.
3. Enjuague abundantemente
stalarlos.
Presione sobre
los en su sitio.
antes de volver a inlos filtros para colocar-
7. Retire los insertos del dispensador.
Drene
de los compartimientos
y dejelos secar.
8.Almacene
la lavadora
en posici6n
el agua
vertical.
CU DADO
LIMPIEZA
Y LIMPIEZA
29
DE LA LAVADORA
USO ADECUADO
DEL DETERGENTE
Usar demasiado detergente es una de las causas
habituales de los problemas de lavanderia.Los
detergentes actuales estan formulados para ser
eficaces sin espuma visible.Aseg0rese de leer y
cumplir las recomendaciones del fabricanteacerca
decuanto
detergenteusareneilavado.
Sepuede
usar menos
detergente si el agua es blanda, ia
carga de ropa es pequeha o tiene poca suciedad.
CUIDADO Y UMPIEZA
NOTA: Use s61o detergentes de alta eficienciay
poca espuma. Podra identificar
estos detergentes
por el logotJpo
#-zEADVERTENCIA
No rode
agua en el interior
Podria causar un incendio
tricas.
DE LA LAVADORA
Tapa: Limpie con un trapo hOmedo el exterior y el
interior y, a continuaci6n,
seque con un trapo suave.
Exterior:
Seque
los derrames
inmediatamente.
Limpie con un trapo hOmedo. No toque la superficie
de la pantalla con objetos punzantes.
de la lavadora.
o descargas
elecJ
Mudanza yAImacenamiento:
Solicite a un tecnico de
mantenimiento
que saque el agua de Jas mangueras
y de la bomba de drenaje. VueJva a colocar el bloque
de espuma de la tina para proteger
la lavadora durante Ja mudanza.
No almacene
la Javadora donde
pueda
estar expuesta
a la intemperie.
Vacaciones
Largas: AsegOrese de que el suministro
de agua esta cortado en las Haves. Siga las instrucciones si la Javadora va a estar expuesta
a temperaturas de congelaci6n.
Gaveta del Dispensador:
El detergente
y el suavizante pueden haberse acumuJado en la gaveta del
dispensador.
Extraiga la gaveta y los insertos y compruebe si hay acumuJaciones
una o dos veces por
rues.
1. Saque la gaveta tirando
tenga. Levante la parte
saquela completamente.
de ella hasta que se dedelantera de la gaveta y
2. Retire los insertos de los dos compartimJentos.
Enjuague los insertos y la gaveta con agua templada para diluir las acumulaciones
de productos
de lavander[a.
3. Para limpiar la abertura de la gaveta, use un cepillo pequeho que no sea metalico
para limpiar
el hueco. Elimine todos los residues de la parte
superior e inferior del hueco.
4.Vuelva
a instalar
los insertos
en los compartimJentos correspondientes
y vuelva a colocar la
gaveta. Coloque
la gaveta en la abertura en angulo come se muestra
en la siguiente
imagen y
luego bajela y desl[cela en su sitio.
30
ESPEC
FICACIONES
ESPECIFICACIONES
Model
VVT1701C *
i Descripci6n
,
Requisites
Presi6n
i Lavadora de carga superior.
electricos
max. de agua
Medidas
j 120 VAC @ 60 Hz.
f
j 100- 800 kPa (I4.5 - II6
PSI)
i
i 27"(An) X 28 3/8"(F) X 40 1/8"(AI), 55 I/8"(F con puerta abierta)
i68.6 cm (An) X 72.1 cm (F) X 102 cm (AI), I40 cm (F con puerta abierta)
i
Peso neto
j 137.3 Ibs. (62.3 kg)
t
Velocidad m_x. de centrifugado . 1100 rpm
SISTEMA
SMART
DIAGNOSIS
Si experimenta
algOn problema
con la lavadora,
podra transmitir
datos a traves del telefono
con el
equipo Smart Diagnosis.
Asi podra hablar directamente con nuestros tecnicos especiatizados.
El tecnico graba los dates transmitidos
desde la maquina
y los utiliza para analizar el problema,
ofreciendo
un
diagn6stico
rapido y eficaz.
USO DEL SISTEMA
Siga las instrucciones
MANTENGA
SMART
DIAGNOSIS
del t@cnico y siga estos
pasos
TM
Si experimenta
problemas con
1-800-243-0000(1-888-542-2623
la lavadora, Ilame al
en Canada).
Solo
utilice el sistema Smart Diagnosis cuando se Io pida el
equipo de Smart Diagnosis. Los sonidos de transmision
que oira son normales y suenan de forma parecida a una
melodia.
Smart Diagnosis no se puede activar a menos que
la lavadora se encienda
pulsado el bot6n POWER.
Si la lavadora no se puede encender,
la soluci6n de
problemas
debera Ilevarse a cabo sin utilizar Smart
Diagnosis.
TM
cuando
se le solicite.
et microfono det telefono sobre el bot6n de ENCENDIDO,
cuando el centro de Itamadas se Io solicite, a
no mas de 2,5 cm (pero sin tocar) la maquina.
NOTA: No pulse ningOn otro bot6n ni gire et mando del selector de ciclo.
MANTENGA PULSADO
BOTON POWER.
EL BOTON DE WASH TEMP MtENTRAS
SIGUE SUJETANDO
EL TELEFONO
SOBRE EL
ESPERE A ESCUCHAR tres pitidos. Tras escuchar los tres pitidos, suette el boton de WASH TEMP. Mantenga
et
telefono en su sitio hasta que haya terminado la transmisi6n de tonos. Esto tarda unos 6 segundos yen la pantalla
aparecera el recuento de tiempo. Una vez finalizada la cuenta atras y cuando los tonos se hayan detenido, reanude su
conversaci6n
con et tecnico que le podra ayudar a utitizar la informaci6n transmitida
para el analisis.
"SmartDiagnosis
(Diagnostico
lnteligente)
es una funcion de resolucion
de problemas disenada para asistir,
no reemptazar,
al metodo tradicional
de resolucion
de problemas
a traves de Ilamadas de servicio tecnico.
La efectividad
de esta funcion depende
de diversos factores,
entre los cuales se incluyen,
la recepcion
del telefono celular utilizado para la transmision,
cualquier ruido externo que pueda presentarse
durante la
transmision,
y la acustica de la habitacion
donde esta ubicada la lavadora. Per Io tanto, LG no garantiza que
SmartDiagnosis
resuelva con precision cualquier cuestion dada."
SOLUCION
SONIDOS NORMALES
PUEDEN ESCUCHAR
SONIDO
QUE SE
Los siguientes sonidos se pueden oir mientras la lavadora
esta en funcionamiento.
Son ruidos normales.
CLICS:
Rele del bloqueo de la tape cuando la tape se traba y destraba.
ROClADO
O SlBILANTE:
Ague rociandose
ZUMBIDO
o circulando
durante
el ciclo.
O BORBOTEO:
La bomba de drenaje bombeando
vadora durante un ciclo.
ague desde
ANTES
ASlSTENCIA
DE SOLICITAR
la la-
DEL AGUA
DE PROBLEMAS
SALPCANDO:
Un liquido en el anillo de equilibrado
de todo el tambor de lavado ayuda ala canasta a girar sin problemas. (La lavadora seapaga y el tambor gira.)
EL SONIDO
DEL AGUA QUE SE ANADE
DESQUES
DE QUE LA LAVADORA
YA HA
ESTADO
OPERANDO
° La lavadora se adapta al tamaSo y tipo de carga pare
aSadir mas ague en el ciclo, segOn sea necesario.
La carga de lavado puede ester desequilibrada.
Si
la lavadora detecta que la carga esta desequilibrade, se parara y rellenara pare redistribuir
la carga.
La lavadora puede diluir los aditivos de lavander[a
pare ahadirlos ala carga de lavado.
TECNICA
Su lavadora esta equipada con un sistema automatico de monitorizaci6n
de errores pare detecter
problemas
en una fase temprana.
Si tu lavadora no funciona
correctamente
o no funciona
compruebe
Io siguiente antes de Ilamar al servicio tecnico:
Ruidometalico
queteo
Sonido degolpes
Ruido devibracion
y detra-
31
y diagnosticar
en absoluto,
Objetos
extraBos, como Ilaves, Detenga la lavadora, compruebe la tina Y el filtro de
monedas,
oimperdibles,
pueden drenaje enbusca de objetos extrdios. Si despues de
estar en la tina o en labomba.
reiniciar la lavadora eiruido contin0a, Ilame al servicio.
Las cargas de prendas pesadas pu- Esto es normal. Si el sonido continOa, es posible que la
edenproducir un sonido de golpes. lavadoraesta desbalanceada.
Es posible que la carga de la lava- Det6ngala y redistribuya la carga de lavado.Pause el ciclo
dora estedesbalanceada.
y redistribuya la carga despues de que la tape sedestrabe.
No se ban retirado todos los mate- Consulte la seccion Desempaquetado y Desembalaje
dales delembalaje.
DelMaterial de Transporte en los requisitos de instalaci6n.
Es posible que lacarga de lavado no es- Pause el ciclo y redistribuya
t6uniformemente distribuida en la tina. la tapa sedestrabe.
la carga despues de que
No todas laspatas niveladolasseencuen- Consulte la secci6n Nivelaci6n de la lavadora en laslnstrucciones.
tree apoyadasfirmemente en elpiso.
Ruido devibraci6n
El piso no es Io suficientemente
Asegurese de que el pise sea solido y no cede. Censulte
rigido,
laseccion Tipo de piso en Requisitos de instalacion.
La conexi6n de las mangueras de Compruebe las mangueras en busca de fugas, grietas
aguano esta bien encajada en la y rupturas.
Ilave o en lalavadora,
Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras.
Las tuberias de drenaje de la case La lavadora bombea ague muy r_pidamente. Compruebe si
estantaponadas.
durante el drenaje, el ague w_elvehacia atr_s y se sale de latubefia de drenaje. Si ve ague saliendo del desag(ie, compruebe
que la instalacbn de la manguera de drenaie es correcta y
busque si hay alg0n taponamiento en el desag0e. P6ngase en
contacto con un plomero pare reparar la tubeda de drenaje.
La manguera de drenaje se ha sa- Amarre la manguera de drenaje ala manguera de entrada o
lido deldrenaje o no esta insertada a una tubefia fija pare impedir que se pueda salir durante el
Io suficiente.
drenaje. Deber[a ester insertada al reborde en las tubedas de
drenaje m_s peque%s o el reborde debeda estm insertado
entre 3 y 5 centimetros en la tuberia de drenaie.
Una prenda grande, como una al- Use el ciclo BULKY pare las prendas grandes o voluminosas.
mohadao un cobertor, estan sobre Tenga reecho cuidado y hence lave m_s de la mitad de la cadla parte superiorde la tina.
ge con prendas que flotan, corno las ahnohadas.
Pare la lavadora y compruebe la carga. Aseg0rese de
que la carga no sobrepasa la parte superior de la tina.
32
SOLUCKI)N
DE PROBLEMAS
ANTES DE SOLICITAR
ASISTENCIA
TI£CNICA
(cont"inuaci6n)
ili!¸
_i_i_i_i_i
_i_i_ii_i!i_i_i
_ii_i_i_i_i_i_iii!i!!i!!i!!i!!i!ilili!i!!i!ii!!i!i!i_
ii_i_il
_i_ii_!_i_i_
iiiiiiiiiiiiiliiiiiiii!!_!iiiil
iiiiili!i!_!i!i
!ii_i
!!i_!i_!i_ii_!i_!i_!i_!i
_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!ilili!
i!i!i!
i!!!!
!!!!!_!_!i_i!_!i_i!i_ii_!_!
!_'i_!!i_i_i'i'i_ii_ii_i
i_ii_ii!
ii_ili!_iiii!i!i!ii!ii_i_i_ii_i
i_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_!i_
!_i_ii!iiiii!iiiii!i!iiiiii
iiiii
iiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiii!_
i!ili_i!i!!_i
!!i_i_i_i
Arrugas
La lavadora no se ha descargadoJnmediatamente.
Siempre saque las prendas de la lavadora en cuanto se completeel ciclo.
La lavadora esta sobrecargada.
Lalavadora
se puedecargarcompletamente,
perolatna nodebeestarabarrotadaconprendas.Latapadelalavadora
sedebera cerrarconfacilidad.
Las mangueras de entrada de agua Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet
hose connections.
fria ycaiJente estan JnvertJdas.
Exceso de espuma
DemasJado detergente
tefnadecuado.
o detergen-
El enjuagueconaguacalientepLedehaceraparece_
a_rugasen lasprendas.Comp_uebelasconexionesde lasmangue_as
de entrada.
Manchas
El blanqueador o el suavizante se Losdete_gentesHEestanfor r_uiados
especificamentepa_a
lavadorasde
ban distrfbuJdo demasJado pronto.
altaeficJenciay cont_enen
agentesreductores
deespuma.Utilice s01odetergentesconelIogotipodealtaeficJencia(HE).
%ra infolmacionsoblehs cantidadesde detergente,consulte la seccJ0nnstruccJones
El blanqueador o el suavizante se El comparfimiento del dispensador se hasobre%nado Io que ha
ban agregado dJrectamente a la ocasionado que elblanqueador o el suavizante se distribuyanincarga de lavado en la tina.
mediatamente. SIEMPRE mida el blanqueadorpara evitar el sobre%nado - una taza al m_ximo.
La lavadora no se descargo
diatamente.
La ropa no se agrupo
mente.
La Javadora no se
srende,
Jnme- La gaveta del dispensador se cerr6 demasiador_pido provocando que el suavizante sedistribuyera inmediatamente.
correcta-
Use siempre los dispensadores para asegura_sede que los productos de lavandefia se distribuyencorrectamente en el momento adecuado del ciclo.
Siempre saque las prendas de la lavadora Io antesposible en cuanto se complete el cJclo.
El cable de alJmentacJ6n no se ha Siempre lave los colores oscu_os separados de Ioscolores daros
enchufado de forma adecuada.
y los blancos papaevitar la decoloraci6n.
Sehafundid0
e fusible,
hasatad0
e!dsyunt0r
0 seha Nunca lave prendas con mucha suciedad iunto conotras con
_r0ducd0
usc0rte
desumin
sir0electric0
ena vvienda aoca suciedad.
NOTA: Si la lavadora se detienedurante un ciclo debido a unaJnterrupcJ6n en el suminJstroelectrJco, la lavadora contJnuarael ciclo en el punto donde sedetuvo cuando se restaure elsuministro.
El ciclo de lavado tarda
mas delo normal
La lavadora ajusta de forma automatica el tiempo de lavado en
funci6n de la cantidad de ropa para
lavar, la presi6n del agua y demas
condiciones de funcionamiento,
Olor a humedad o
moho en lalavadora
Se ha estado
usando
detergente
adecuado.
un detergente
Fugas de agua
Exceso de espuma de detergente.
Aseg(_resede que el enchufe est_ correctamente enchufado a
una toma de corriente de 120 V de CA, 60 Hz y tres clavijas con
toma de tJerra.ReJnicieel disyuntor o sustJtuya el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga
del circuito, haga que Iosok_cioneun electricista cualificado.
demasfado
Esto es normah La lavadora ajusta el tiempo de cMo de forma
Jn- autom_tica para brinda_los resultados 6ptimos para el ciclo seleccionado. El tJempo restante que se muestra en la panta% es
s61ouna estimaci6n. El fiempo real puede variar.
El interior de la tina no se lavo cor- Use s61odetergente de alta eficiencia (HE) de acuerdo con las
rectamente.
instrucciones del fabricante.Ejecute el ciclo de limpieza, CLEAN
o
WASHER, con regularidad.
El excesodeespumapLedeprovocarfugas,y puedeestar ocasionadopot
el tipo y la cantidadde detergenteusado.S01ose recomiendael uso de
detergentede altaeficienciaAsegOrese
deque eJdetergentey cualqu_er
adiWose agregana los compartimientosadecuadosdel dispensadonLa
oantidaddedete_gentenormalquese debe usa_estaentreuna 1/4parte
y la 1/2de la cantidadmaximareoomendadaporel fabricantedei detergente Siemprereduzcala cantidadde detergentesi laoargaes peque¢_a
o tienepocasuciedad,o si el aguaes r_uybhnda. Nuncausemas de la
cantidadrqaxir_a_ecomendada
pot elfabricantede1detergente.
SOLUCION
ANTES
DE SOLICITAR
La lavadora no funciona
ASISTENCIA
DE PROBLEMAS
33
TI_CNICA (coni'inuaci6n)
El panel de control se ha apagado
debido ala inactividad.
Esto es normal. Presione el bot6n POWER paraprender la lavadora,
La lavadora esta desenchufada.
Aseg0rese de que el cable esta correctamenteenchufado en una toma de corriente que funcione,
El suministro
Abra cornpletamente las dos Ilaves de agua fria ycaliente.
de agua esta cerrado,
Los controles no estan
Asegurese de que el ciclo se ajusto correctamente,cierre
la tapa y presione el boton START/PAUSE
ajustadoscorrectamente.
La tapa esta abierta
La lavadora no funcionara si la tapa esta abierta,Gerre
la tapa y aseg0rese de que no hay nadaatascado bajo la
tapa que impida que se cierrecompletamente.
El disyuntor ha saltado o el fusible Compruebe los disyuntores y fusibles de la casa,Sustise hafundido,
tuya los fusibles o reinicie el disyuntor. Lalavadora deberia estar en un ramal de circuitodedicado, La lavadora
continuara el ciclo en el lugaren que se detuvo una vez
restaurada la alimentacion.
Se debe reiniciar el, control
Presione el beton POWER, luego vuelva a seleccionarel
ciclo deseado y presione el boton START/PAUSE
No se presion6 START/PAUSE
despues deajustar un ciclo,
Presione el boton POWER, luego vuelva a seleccionarel
ciclo deseado y presione el boton START/PAUSE. La
lavadora se apagara si no se presiona el bot6nSTART/
PAUSE despues de cinco minutos.
La presion del agua es extremadamentebaja.
La lavadora esta demasiado fria.
La lavadora nose Ilena de El filtro esta taponado.
aguacorrectamente
Compruebe otra Ilave de la casa para asegurarse deque
la presi6n del agua es la adecuada.
Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturaspor
debajo del punto de congelacion durante unperiodo
prolongado de tiempe, permita que secaliente antes de
Dresionar el bot6n POWER, En otrocaso, la pantalla no
se prender&
Asegurese de que los filtros de entrada de lasvalvulas
de Ilenado no estan taponados. Consulteinstrucciones
de limpieza de filtros.
Las mangueras de entrada pueden
estarretorcidas
Compruebe que las mangueras de entrada no estanretorcidas ni atascadas,
Eficiencia energetica.
Esta es una lavadora de aita eficiencia (HE). Per esta
razon, sus niveles de agua pueden variar con respecto a
las lavadoras convencionales.
Insuficiente suministro
de agua,
La tapa de la lavadora esta abierta.
Asegurese de que las ]laves de agua ffia y calienteesten
completamente abiertas.
La lavadora no funcionara si la tapa esta abierta,Gerre
la tapa y aseg0rese de que no hay nadaatascado bajo la
tapa que impida que se cierrecompletamente.
Las mangueras de entrada de
agua fria ycaliente estan invertidas,
Compruebe las conexiones de las mangueras deentrada. Aseg0rese de que el suministro de aguacaliente
esta conectado a la valvula de entrada deagua caliente
y de que el suministro de agua ffia estaconectado a la
valvula de entrada de agua fria,
El nivel de agua esta demasiado
bajo.
Esta lavadora es de aita eficiencia, Normaimenteagua
no cubrira las prendas. El nivel de Ilenado estaoptimizado para el movimiento de lavado y, de estamanera,
Iograr el mejor rendimiento de lavado.
34-
SOLUCKI)N
DE PROBLEMAS
ANTES DE SOLICITAR
La lavadora nodrena
ASISTENCIA
TI£CNICA
(cont"inuaci6n)
LamangLeradei drenajeesta retorcida. Ase%resedeque iananguerade drenaienoesta _etorcida
El desagueesta ubicadoa una aiturasL- Aseguresede que h mangue_adedrenajeno este a una alturasuoenor a los 243,8 cm (8 pies)porenci;na )e_iora los 243,8 cm (8 pies) pot encimade la parte infedordela
de!piso,
lavadoray que no este a unadistanciasuperio_a Iosl,5 netros (5
pies)delalavadora
Mala eliminacionde las man- No se seleccionaron
hs opcionesadecLas prendasmty suciaso con manchas_esistentespueden rechasn
uadas.
qtedltn podel lilnpiadoradicionai Se!eccionePRESOAKo STAIN
TREATparane orarelpoderde limpiezadel cicloseleccionado.
Manchasasentadasprevlanlepte,
El blanqueadorno
tribuye
se
Lasprendasque se banlavadoante_io_
mentepuedentene_man@as
queya se hayanasentado.Esasman@aspt edensermuydificilesde
eliminary puedenreque_irset lavadasa nanoo la aplicaci0nde un
tratamientoprewoqueayudea e!iminarlasnanchas.
dis- Latapade1dispensadordeblanqueador Aseguresede que latapa dei dispensadordel blanqueadoresta
cornoesta instahdacorrectamente.
rectamenteinstaBday bien cerradaen su sitio antes@colnenzar
el ciclo.
El dispensadordel blanqueadorestasLcJo Levanteh tapadel dispensadordel blanqueador
y limpiee!dispensau t@onado.
donLaspelusasy ot_osresiduosextrafiosqueseacumulandentrodel
dispensadorpt edenimpedirlacolrectadistribuci0ndel blanqueador
Prematuradistribucion
delb-
lanqueador
El dispensadordei bhnqueadorestale!- Nopuedealmacenarelblanqueador
endel dispensadorparaunfuturo
ieno paraunacargafutura,
uso. El blanqueador
se distribti_aencadacarga.
Sobrellenadodel dispensado_delblan- El sobrellenadodel dispensadorde bhnqueado_ocasionaraqteel
queador
Incompletao ningunadistribucion dedetergente
Uanqueado_
se distribuyainmediatamente,Ioquedaflaa lasp_endas
en latina SIEMPREnida el blanqueadol]pero
nuncarellenepol enc_made la linea MAX deldispensador.Unatazade bhnqueadores
no_ma!,pero nuncaagregue
masde tna taza.
Con_pa_tlmlentos
dedetergentetaponaAseguresede queel dete_gentey iosaditivosse agregana loscomdosdebidoaunrellenadoincorrecto, )atim_entosadecuadosdel dispensadorSi usadete_genteliqtido,
aseguresede que ia tazapara el dete_genteiiquidoyel inse_toeston en el co npartimientodedetergente.Si usadetergenteenpolw),
aseguresede que no se usenlataza paraeldetergenteliquidoni el
mselto Paratodos los tipos de detelgente,aseguresesiempre de
quelagavetadel dispensadorestetotalnente cerradaantesdelinicio
del cJclo.
Se us0demasiadodetergente,
Asego_esede usa la cantidadde detergentesugeddaen lasecomendacionesdel fablicante.Paa evltartaponamientos,puede
diluir
eldetergenteconaguai_astalalineadeIlenadomaximoenelcompartimlento,Uses01odetergentesHE (aitaeficiencia).
NOTA: Siempreuse la meno_cantidadposiblede detergente.Las
lavadorasde alta eficienciarequie_enmuy poca cantidaddedetergente para Iogra resultados0ptinos. La ttilizaci0ndedemasiado
detergentereduceel rendiniento del lava@yel eniuague,y puede
contribuira laaparici0ndeolo_esen Uavadora.
InsLficientesuminist_ode agua
Aseguresedeque ias Ilavesde aguafria y calienteest0ncor%btamenteabiertas.
Instficiente sulnlnistro de aguaResiduo Es normalque una pequd_acantidadde dete_gentepem_anezca
en
normal.
el dispensado_.Si este ;esiduo se acumuB,puedeinterferir en la
distribtci0n normalde los productos.Consulte
hs _nstrucciones
de
limpieza
Fugas de aguaen todas
cargas
las- Las nangueras no estan instaladascor-Compruebetodaslasconexionesde ]asmanguerasdeentradayd;erecta nente
naieparaasegu_arse
dequeestanaiustadasy seguras.
SOLUCION
CODIGOS
DE PROBLEMAS
35
DE ERROR
_i_!_!_!_!_!_!_i_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiii!i_!i_!i_i_i!_i!_i!!i!i_i!i!_ii_ii_ii!_!_!
_
i La pantalla muestra:
i||
La tapa no se cierra correctamente,
As egOrese de que la tapa estA correctamentecerrada y presione el bot6n START/PAUSE,Despu6s
de iniciar un ciclo, toma_ unosmomentos antes de
que la tina comience a giraro centrifugar. La lavadora no comenzar_ acentrifugar hasta que la tapa
no est6 trabada,
tapa est_ cerrada y se muestra el mensajede error
de bloqueo de la tapa, Ilame alservicio t6cnico.
La pantalla muestra:
Error del interruptor
dela taps,
de bloqueo
As eg(_resede que la tapa estA correctamentece_rada y presione el bot6n START/PAUSE, La lavadora no funcionar_ a menos que latapa est6 trabada.
AsegOrese de que no hay nada atascado baiola
tapa, como material de embalaje o ropa,
AsegOrese de que el mecanismo del pestilloest6
completamente retraido.
Si la tapa est& cerrada y se muestra el mensaede error de bloqueo de latapa, Ilame alservicio
t6cnico.
La pantalla muestra:
Funci6n de drenaje especial,
Si la lavadora est_ en pausa du_anteun ciclopor
m_s de cinco minutos, se cancela_ elciclo y se
drenar_ el agua que permanezca enla tina.
I La lavadora se rellena conagua
lentamente o no se Ilenaen absolute, o la pantallamuestra:
Las Ilaves de suministro
noestan completamente
del agua
abiertas,
AsegOrese de que las Ilaves de agua est_ntotalmente abiertas.
Las mangueras de las tuberias
deagua estan retorcidas, pinzadas
utaponadas.
AsegOrese de que las mangueras no est6nretorcidas ni pinzadas,Tenga cuidado aldesplazar la
lavadora durante las taleas delimpieza o manten_mients.
Los filtros de entrada de agus
estantaponados.
Limpie los filtros de entrada. Consulte elapartado
Mantenimiento en la secci6nCuidado y Iimpieza.
La presi6n del suministro de agua
sis Ilave o a Is casa es demasi-
Compruebe otra Ilave de la casa paraasegurarse
de que la presi6n de agua es laadecuaday que el
flujo no estA restringido.Descsnecte la manguera
de entrada de lalavadora y deje que corran algunos
litros deagua a trav6s de la manguera para pu_garlastubefias de suministro de agua. Si el fiujoes
demasiado d6bil, contacte con un plomeropara que
repare lastubefias de agua.
adobsjs.
Suministro de agua conectado
amsnguerss con limitaci6n de
fugas,
Las mangueras diseiiadas para Iimitar lasfugas
aueden activarse err6neamente y evitarque la
lavadora se Ilene. No se recomienda eluso de
El cable de alimentaci6n
conectadocorrectamente,
AsegOrese de que el enchufe est6 correctamentepuesto a tierra, con una toma de 3 pOas, 120
V de CAy 60-Hz,
mangueras con Iimitaci6n de fugas.
j La lavadora no seenciende
no esta
El fusible esta fundido, el disyuntor se hadesconectado o se ha
Droducido un cortede energia,
Restablezca el disyuntor o cambie el fusible.
Noaumente la capacidad del fusible. Si el problema
radicaen la sobrecarga del circuito, 6ste deber_ set
reparadopor un electricista cualificads.
3(::)
SOLUCKI)N
CODIGOS
DE PROBLEMAS
DE ERROR
La pantalla muestra:
(cont"inuaciSn)
Los objetos extrar_os como monedas, pasadores, clips, etc., atrapados entre la chapa de lavado y el
cesto interior.
Apague [a lavadoray pulse el bot6n de Encendido/
Apagado. Pulse el bot6n de velocidad de centrifugado sin seleccionar un cido para vaciado y
centrifugado de la ca_ga.
Cuando haya finalizado el centrifugado, saque la
ropa y encuentre y retire los objetos atrapados en
la chapa de lavado.
Compruebe siempre los bo[sillos, etc., antes de[
[avado para evitar c6digos de error o daises en la
lavadora o la ropa.
El agua en [a lavadora drenademasiado lento o no drena,o la
)antalla muestra:
La manguera de drenaje estaretorcida, apretada o taponada.
La pantal[a muestra:
La lavadora ha detectado
La descarga del desag(_e esta
areas de 243,8 cm (96 pulgadas)
aorencima de la parte inferior de
[alavadora.
una
cargadesbalanceada.
AsegOrese de que la manguera de drenajeest6
libre de taponamientos, dobladulas, etc.,y no est6
apretada debajo de la lavadora.Ajuste o repare el
drenaje. Laaltura m_ximadel drenaje es de 243,8
cm (96 pulgadas).
Si la lavadora detecta una cargademasiado desbalanceada corno pa_apodergirar, mostrar_ este
c6digo mientrasintenta rebalancear la carga. La lavadoraagregar_ agua e intentar_ redistribuir lacarga
automZicamente. Esta panta[laes Onicamente para
su informaci6n y norequiere ninguna acci6n.
Si el rebalanceo uE (ver arriba)
notiene exito, mostrara este error.
El intento autom_tico para rebalanceada carga no
tuvo 6xito. El ciclo se puso enpausa papapermitk
que la carga se aiustemanualmente.
La carga es demasiado peque_a.
Puede set que necesite agregar alticulosadiciohales alas cargas peque¢iaspara que[a lavadora
pueda balancear las ca_gas.
Hay articulos pesados mezclados
conarticulos mas ligeros.
Puede set que la carga contenga articulospesados
y otros m_s ligeros. Siempre trate de[avar artfculos
que de a[guna manera seande pesos similares para
ayudar a la [avadoraadistribuir e[ peso de [a carga
para unabuena rotaciOn.
La carga esta desbalanceada.
Redistribuya manualmente la carga si Iosartfculos
se han enredado y no permitenque la distribud6n
automZica funcioneapropiadamente.
La pantalla muestra:
Error de control.
Desenchufe la lavadoray espere 60 segundos.
Vuelva a conectarla y pruebe de nuevo. Si elerror
se vuelve a producir, Ilame a[ serviciot6cnico.
La pantal[a muestra:
El hive[ de agua es demasiado
Cierre [as [laves de agua, desenchufe [a[avadora y
Ilame al servicio t6cnico.
La pantalla muestra:
a[todebido a una valvula de agua
confa%.
La pantal[a muestra:
La pantalia muestra:
La pantalla muestra:
El sensor de nivel de agua no
Cierre las Ilaves de agua, desenchufe la[avadora y
funcionacorrectamente.
%me al servide t6cnico.
Se ha producido un error del
Deje que la lavadora descanse durante30 minutes
motor,
y, a confinuaci6n, reinicie e[ ciclo.Si el c6digo de
error LE persiste, %me alservicio t6cnico.
Error de embrague.
Fa[la mec_nica.Desenchufe [a lavadora y [lame a[
serviciot6cnico.
GARANTiA
GARANT[A
COBERTURA
LIMITADA
PARA
LAVADORA
37
LG (EE.UU.)
DE LA GARANTiA:
LGElectronics USA, Inc ("LG") garantizasu lavadora LG ("producto') contra cualquier defecto en materiales o mano de obra baio un uso domOstico no!mal,
durante el periodo de garantlaindicado m_s adelante, y LG podr$ reparar o sustituir el producto, bajo su exdusivo criterio Esta garan% iimitada tiene validezs6io
parael comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario posterior, y se aplica s61ocuando el producto
se haya adquirido atravOs de un distribuidor LG autorizado y se haya utilizado en Estado Unidos ("EE UU "), incluidos ios Temtorios de EEUU
Nora: Los ploductos de sustituci©rl o piezas de reparaci6n pueden sel nuevos o rerrlarlufacturados en f_brica y tendr_n garantfa para el tiempo
restante del peEodo original de garant'a o noventa (90) alias, el que sea m4s largo Guarde la factura o el justificante de compra como plueba de la
fecha de compla para la galantia (se le podria pedir que envfe una copia a LG o un tepresentante autorizado)
PERIODO DE GARANTiA:
Periodo
Alcance
de la garantia
Observaci6n
Un (1) aSo a partir de la fecha de
compra original:
Diez (10) aSos a partir de la
fecha de compra original:
Cualquier
Motor del tambor
(estator, rotor y sensor
pieza interna/funcional
LG suministrar_
las piezas
y la mane de obra para la
reparaci6n o sustituir_ las piezas
defectuosas.
COMO SE PRESTA EL SERVlCIO: Servicio
S61o piezas. El cliente
o la reparaciOn
Hall)
Toda la vida t3til desde la fecha
de compra original:
Tambor
ser_ responsable
de acero inoxidable
de la mano de obra
a domicilio para la sustituciOn
defectuosas.
de las piezas
a domioilio
El servicio a domicilio se prestar& seg[ln est6 disponible, durante el periodo de garantia seg_n la disponibilidad
del personal de
servicio tOcnico en EE.UU, Para recibir servicio a domicilio el producto deber_ estar accesible y sin obstrucciones
para el personal de
servicio. Si no se puede prestar el servicio de reparaciOn a domicilio, puede set necesario retirar, reparar y devolver el producto, Si
no est_ disponible el servicio a domicilio, LG podr_ decidir si facilitar_ transporte
para el producto a y desde cualquier servicio t_cnico
de LG, segt_n su elecciOn.
ESTA GARANTIA LtMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos de servicio para el envio, recogida o instalaci6n del
producto o para dar instrucciones sobre lautilizaciOn del producto.
2. Sustituci6n de los fusibles de ta vivienda o puesta en funcionamiento de
los disyuntores, correcci6n de la instaiaci6n elOctrica de ta casa o
fontaneria, o correcciOn de ta instaIaci6n del producto.
3. DaSos o fallos causados pot tubos de agua con fugas o roturas, tubos
de agua congelados, tubos de desag0e atascados, suministro de agua
inadecuado o con interrupciones o suministro de aire inadecuado.
4. DaSos al producto causados pot accidentes, pestes e insectos, rayos,
viento, fuego, inundaciones o causas de fuerza mayor.
5. DaSos o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos, instalaciOn,
reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las reparaciones
incorrectas inctuyen la utilizaci6n de piezas no aprobadas o
especificadas pot LG.
6. DaSos o fallos causados pot ta modificaciOn u atteraci6n no autorizada
det producto.
7. DaSos o fallos causados pot ta corriente elOctrica, tensi6n o c6digos
de fontaneda incorrectos.
8. DaSos cosm_ticos, incluidos araSazos, abolladuras u otros daSos en el
acabado det producto, a menos que los dafios sean resultado de
defectos de materiales o mano de obra y se informe a LG en un plazo
de siete (7) dias calendarios a partir de la fecha de entrega.
9. DaSos o falta de elementos en cualquier producto de exposiciOn, caja
abierta, de descuento o reacondicionado.
10. Productos en los que se haya borrado, desdibujado o cambiado el
nSmero de serie original de f_brica.
11. Reparaciones cuando se est6 dando al producto una utilizaci6n
diferente del uso domOstico normal (pot ejemplo, alquiler, uso
comercial, oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las
instrucciones del manual del propietario del producto.
12. La retirada y nueva instalaciOn del producto si se ha instalado en una
ubicaci6n inaccesible.
ESTA GARANT[A EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPL[CITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A
CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIABILIDAD
O ADECUACION
A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER
GARANT[A IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTIA SE LIMITAR,'_ EN SU DURACION AL PERIODO INDICADO
ANTERIORMENTE.
LA REPARACION O SUSTITUCION
BAJO ESTA GARANTIA ES LA 0NICA SOLUCION PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES
EN EEUU.
SER,&N RESPONSABLES DE CUALQUIER DANO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL,
INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE
CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACION, PERDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DANO BASADOS
EN CONTRATOS, RESPONSABILIDADES
EXTRACONTRACTUALES
O DE OTRO TIPO.
INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A, PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAi_OS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES
O LAS LIMITACIONES
SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPL[CITA, POR LO QUE PUEDEN NO SER
APLICABLES A SU CASO LAS CITADAS EXCLUSIONES, ESTA GARANTIA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y
TAMBIC;N PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VAR[AN DE UNOS ESTADOS A OTROS.
COMO OBTENER
SERVICIO
DE GARANT[A
E INFORMACION
ADICIONAL:
Llame al nt_mero 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg.com,
Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de informaci6n al cliente
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
LG (ATi-: CIC)