Cuisinart WAF-F10 Manual de usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Manual de usuario
Waflera/Gofrera
INSTRUCCIONES Y
LIBRO DE RECETAS
Serie WAF-F10
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes; utilice
el mango o las perillas.
3. Desconecte el aparato cuando no está
en uso y antes de limpiarlo. Permita que
se enfríe antes de instalar/sacar piezas y
antes de limpiarlo.
4. Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución o heridas, NO SUMERJA EL
CABLE, LA CLAVIJA O EL APARATO en
agua u otro líquido.
5. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
6. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o
después de que se hubiese caído al piso o
al agua; regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por
Cuisinart presenta un riesgo de incendio,
electrocución o heridas.
8. No lo utilice en exteriores, ni para ningún
otro fin que no sea el indicado.
9. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que haga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o una hornilla eléctrica
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre desconecte el aparato después del
uso.
12. Siempre conecte el cable a la toma de
corriente antes de encender el aparato.
Siempre ponga el control de temperatura en
la posición n.°1 antes de desconectarlo.
13. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, LAS
REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS
POR UN TÉCNICO CALIFICADO. NO
DESARME EL APARATO. ESTE APARATO
NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE
PUEDA SER REPARADA/CAMBIADA POR
EL USUARIO.
14. Tenga sumo cuidado al mover un aparato
que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
15. No haga funcionar el aparato debajo o
dentro de un armario/gabinete. Siempre
desconecte el aparato antes de guardarlo
en un armario/gabinete. Dejar el aparato
conectado presenta un riesgo de incendio,
especialmente si este toca las paredes o la
puerta del armario/gabinete cuando cierra.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
2
INSTRUCCIONES
DE CONEXIÓN
Para su protección, el
cable de este aparato
está dotado de una clavija
polarizada (una pata es
más ancha que otra). Como
medida de seguridad,
se podrá enchufar de
una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara en la
toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electricista.
No intente modificarla.
USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto, para
reducir el peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo. Puede usarse
una extensión eléctrica con cuidado.
La clasificación nominal de la extensión debe ser
por lo menos igual a la del aparato. Es importante
acomodar el cable más largo de manera que
no cuelgue de la encimera/mesa donde puede
ser jalado por niños o puede causar tropiezos.
Solamente utilice extensiones con clavija
polarizada.
Conecte el cable a una toma de corriente de
120 V solamente; no utilice el aparato con un
convertidor de voltaje.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................2
Piezas y características ................................... 4
Antes del primer uso ....................................... 5
Instrucciones de operación .............................5
Limpieza y mantenimiento ............................. 5
Consejos útiles ................................................ 6
Garantía ........................................................... 6
Recetas .......................................................... 7
3
Piezas y características
1. Placas Cuecen uniformemente
wafles/gofres belgas extragruesos
de 1 pulgada (2.5cm).
2. Asa Permite hacer girar las
placas 180°.
3. Control de temperatura
Permite ajustar la temperatura (del
nivel 1 al nivel 6) según la mezcla
y sus preferencias.
4. Indicadores luminosos:
a. Luz de encendido – Permanece
encendida mientras el aparato
está conectado.
b. Luces de listo – Se encienden
cuando las placas están listas
para cocer, y otra vez al final
del ciclo de cocción.
5. Vaso medidor Permite medir la
cantidad de mezcla perfecta para
hacer wafles/gofres.
6. Bandeja de goteo removible
Recoge los residuos de mezcla y
es fácil de limpiar.
7. Sin BPA (no ilustrado)
Ninguna de las piezas en contacto
con los alimentos/líquidos
contiene bisfenol A (BPA).
4
5
1
6
2
4a
4b
3
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie
las placas con un paño ligeramente humedecido
para quitar el polvo acumulado durante el
transporte.
Retire el aparato del material de embalaje y
quite las etiquetas promocionales pegadas en
su cuerpo. Asegúrese de que todas las piezas
descritas en la sección “Piezas y características
estén incluidas. Le aconsejamos que guarde el
material de embalaje.
NOTA: las placas cuentan con un revestimiento
antiadherente especial. Puede que el aparato
produzca humo y un ligero olor a quemado la
primera vez que lo use; esto es normal.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
1. Coloque el aparato sobre una superficie limpia
y plana.
2. Conecte el cable a una toma de corriente.
3. Elija el nivel de temperatura deseado. Cuando
las placas estén listas, la luz de listo arriba
del aparato se encenderá (primer wafle/gofre
únicamente).
4. Una vez calientes, aceite las placas con aceite
o spray vegetal sin sabor. Nota: es importante
precalentar las placas antes de aceitarlas. Su
waflera/gofrera ya está lista.
5. Cuando el aparato alcance el nivel adecuado
para la cocción, abra las placas.
6. Llene el vaso medidor hasta arriba con la
mezcla (o llene una taza de medir estándar con
¾ taza/175 ml de la mezcla). Vierta la mezcla en
el centro las placas Esparza uniformemente la
mezcla con una espátula resistente al calor.
7. Cierre la waflera/gofrera y gírela 180° hacia la
derecha; el indicador luminoso se apagará.
NOTA: el ajuste de temperatura elegido
determinará el tiempo de cocción. Cuanto más
alto el ajuste, más largo el tiempo de cocción
(hasta 3 minutos).
8. Cuando la luz de listo se encienda, gire el asa
180° hacia la izquierda y abra las placas. Retire
el wafle/gofre, soltando suavemente los bordes
con una espátula de plástico a prueba de calor.
Nunca utilice utensilios de metal; esto podría
dañar el revestimiento antiadherente de las
placas.
9. Repita con el resto de la mezcla para preparar
más wafles/gofres. Nota: no es necesario
engrasar las placas antes de cocer cada wafle/
gofre.
Después de terminar, desconecte el aparato.
Permita que se enfríe completamente antes de
manipularlo.
Las placas cuentan con un revestimiento
antiadherente especial de PTFE. Sin embargo,
le aconsejamos que engrase las placas antes
del primer uso, Para engrasar las placas, rocíe
spray vegetal o aplique aceite vegetal con papel
absorbente o una brocha.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato después del uso. Abra
las placas y permita que se enfríen antes de
limpiarlas.
Nunca desarme el aparato para limpiarlo.
Simplemente elimine los residuos de las placas
con una brocha y absorba el aceite con un papel
absorbente o un paño seco. Si es necesario,
limpie las placas con un paño ligeramente
humedecido para eliminar las manchas y la
acumulación de residuos de aceite y evitar que la
mezcla pegue.
Cerciórese que las placas están
completamente frías antes de limpiarlas. Si hay
mezcla pegada sobre las placas, vierta un poco
de aceite encima y espere por aproximadamente
5 minutos; esto remojará la mezcla seca para
facilitar la limpieza.
Limpie la carcasa del aparato con un paño suave
seco. Nunca utilice limpiadores abrasivos ni
estropajos duros. NUNCA SUMERJA EL CABLE,
LA CLAVIJA NI EL APARATO EN AGUA U
OTRO LÍQUIDO.
Lave la bandeja de goteo a mano.
Mantenimiento: cualquier otro servicio debe ser
realizado por un técnico autorizado.
5
CONSEJOS Y
SUGERENCIAS
Para preparar wafles/gofres más rápidamente,
utilice mezcla preparada (disponible en la
mayoría de los supermercados).
Para resultados óptimos, llene el vaso medidor
hasta arriba.
Para que los wafles/gofres sean uniformes,
vierta la mezcla en el centro de la placa inferior
y espárzala hacia los bordes hasta cubrir
totalmente la superficie de la placa.
El asa del vaso medidor le permitirá colgar éste
en el borde del tazón.
Le aconsejamos que utilice el nivel de
temperatura n.°4 para preparar wafles/gofres
con mezclas preparadas y con nuestras recetas.
Para que los wafles/gofres sean más crujientes y
cocidos, escoja un ajuste más alto. Para que los
wafles/gofres sean menos cocidos, escoja un
ajuste más bajo.
Si nota que los wafles/gofres pegan a las placas,
añada un poco de aceite o mantequilla derretida
a la mezcla.
Los wafles/gofres son mejores recién hechos
pero si desea, los puede mantener calientes en
un horno precalentado a 95°C (200 °F), adentro
de un molde o envueltos en papel de aluminio.
Nota: los wafles/gofres envueltos en papel de
aluminio serán menos crujientes.
Los wafles/gofres se congelan muy bien.
Permita que se enfríen, luego póngalos en una
bolsa hermética, entre hojas de papel encerado.
Recaliéntelos en el horno o en la tostadora.
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
(válida en los EE.UU. y en
Canadá solamente)
Esta garantía es para los consumidores
solamente. Usted es un consumidor si ha
comprado su aparato Cuisinart
®
en una tienda,
para uso personal o casero. A excepción de los
estados donde la ley lo permita, esta garantía no
es para los detallistas u otros comerciantes.
Cuisinart garantiza este aparato contra todo
defecto de materiales o fabricación durante 3
años después de la fecha de compra original,
siempre que el aparato haya sido utilizado para
uso doméstico y según las instrucciones. Le
aconsejamos que llene el formulario de registro
disponible en www.cuisinart.com a fin de
facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, no es necesario registrar el
producto para recibir servicio bajo esta garantía.
En ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será calculado a partir de la fecha de
fabricación.
Si este aparato presentara algún defecto de
materiales o fabricación durante el período de
garantía, la reparemos o reemplazaremos (a
nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta
garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al
1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso
a: Cuisinart, Service Department, 7475 North Glen
Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
Regrese el aparato defectuoso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal de
US$10.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California solo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al 1-800-
726-0190 para recibir instrucciones de envío.
NOTA: para mayor seguridad, le aconsejamos
que mande su paquete por un método de entrega
con seguro y seguimiento. Cuisinart no será
responsable por los daños ocurridos durante el
transporte o por los paquetes mandados a una
dirección equivocada. Los productos perdidos
y/o lastimados durante el envío no serán
cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir su
nombre, dirección y teléfono, la descripción del
problema, así como cualquier información
pertinente.
6

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES Y LIBRO DE RECETAS Waflera/Gofrera Serie WAF-F10 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO CALIFICADO. NO DESARME EL APARATO. ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/CAMBIADA POR EL USUARIO. Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 14. Tenga sumo cuidado al mover un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 15. No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete. Siempre desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario/gabinete. Dejar el aparato conectado presenta un riesgo de incendio, especialmente si este toca las paredes o la puerta del armario/gabinete cuando cierra. 2. No toque las superficies calientes; utilice el mango o las perillas. 3. Desconecte el aparato cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo. 4. Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o heridas, NO SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA O EL APARATO en agua u otro líquido. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. 6. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE 7. El uso de accesorios no recomendados por Cuisinart presenta un riesgo de incendio, electrocución o heridas. 8. No lo utilice en exteriores, ni para ningún otro fin que no sea el indicado. 9. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que haga contacto con superficies calientes. 10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente. 11. Siempre desconecte el aparato después del uso. 12. Siempre conecte el cable a la toma de corriente antes de encender el aparato. Siempre ponga el control de temperatura en la posición n.° 1 antes de desconectarlo. 2 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ÍNDICE Para su protección, el cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente modificarla. Piezas y características ................................... 4 Medidas de seguridad importantes ................ 2 Antes del primer uso ....................................... 5 Instrucciones de operación ............................. 5 Limpieza y mantenimiento ............................. 5 Consejos útiles ................................................ 6 Garantía ........................................................... 6 Recetas .......................................................... 7 USO DE EXTENSIONES El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Puede usarse una extensión eléctrica con cuidado. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es importante acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue de la encimera/mesa donde puede ser jalado por niños o puede causar tropiezos. Solamente utilice extensiones con clavija polarizada. Conecte el cable a una toma de corriente de 120 V solamente; no utilice el aparato con un convertidor de voltaje. 3 Piezas y características 1. Placas – Cuecen uniformemente wafles/gofres belgas extragruesos de 1 pulgada (2.5 cm). 2. Asa – Permite hacer girar las placas 180°. 3. Control de temperatura – Permite ajustar la temperatura (del nivel 1 al nivel 6) según la mezcla y sus preferencias. 4. Indicadores luminosos: 5. Vaso medidor – Permite medir la cantidad de mezcla perfecta para hacer wafles/gofres. 6. Bandeja de goteo removible – Recoge los residuos de mezcla y es fácil de limpiar. 7. Sin BPA (no ilustrado) Ninguna de las piezas en contacto con los alimentos/líquidos contiene bisfenol A (BPA). a. Luz de encendido – Permanece encendida mientras el aparato está conectado. b. Luces de listo – Se encienden cuando las placas están listas para cocer, y otra vez al final del ciclo de cocción. 4a 4b 3 2 1 6 5 4 ANTES DEL PRIMER USO 9. Repita con el resto de la mezcla para preparar más wafles/gofres. Nota: no es necesario engrasar las placas antes de cocer cada wafle/ gofre. Antes de usar el aparato por primera vez, limpie las placas con un paño ligeramente humedecido para quitar el polvo acumulado durante el transporte. Después de terminar, desconecte el aparato. Permita que se enfríe completamente antes de manipularlo. Retire el aparato del material de embalaje y quite las etiquetas promocionales pegadas en su cuerpo. Asegúrese de que todas las piezas descritas en la sección “Piezas y características” estén incluidas. Le aconsejamos que guarde el material de embalaje. Las placas cuentan con un revestimiento antiadherente especial de PTFE. Sin embargo, le aconsejamos que engrase las placas antes del primer uso, Para engrasar las placas, rocíe spray vegetal o aplique aceite vegetal con papel absorbente o una brocha. NOTA: las placas cuentan con un revestimiento antiadherente especial. Puede que el aparato produzca humo y un ligero olor a quemado la primera vez que lo use; esto es normal. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Desenchufe el aparato después del uso. Abra las placas y permita que se enfríen antes de limpiarlas. 1. Coloque el aparato sobre una superficie limpia y plana. Nunca desarme el aparato para limpiarlo. Simplemente elimine los residuos de las placas con una brocha y absorba el aceite con un papel absorbente o un paño seco. Si es necesario, limpie las placas con un paño ligeramente humedecido para eliminar las manchas y la acumulación de residuos de aceite y evitar que la mezcla pegue. 2. Conecte el cable a una toma de corriente. 3. Elija el nivel de temperatura deseado. Cuando las placas estén listas, la luz de listo arriba del aparato se encenderá (primer wafle/gofre únicamente). 4. Una vez calientes, aceite las placas con aceite o spray vegetal sin sabor. Nota: es importante precalentar las placas antes de aceitarlas. Su waflera/gofrera ya está lista. Cerciórese que las placas están completamente frías antes de limpiarlas. Si hay mezcla pegada sobre las placas, vierta un poco de aceite encima y espere por aproximadamente 5 minutos; esto remojará la mezcla seca para facilitar la limpieza. 5. Cuando el aparato alcance el nivel adecuado para la cocción, abra las placas. 6. Llene el vaso medidor hasta arriba con la mezcla (o llene una taza de medir estándar con ¾ taza/175 ml de la mezcla). Vierta la mezcla en el centro las placas Esparza uniformemente la mezcla con una espátula resistente al calor. Limpie la carcasa del aparato con un paño suave seco. Nunca utilice limpiadores abrasivos ni estropajos duros. NUNCA SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA NI EL APARATO EN AGUA U OTRO LÍQUIDO. 7. Cierre la waflera/gofrera y gírela 180° hacia la derecha; el indicador luminoso se apagará. NOTA: el ajuste de temperatura elegido determinará el tiempo de cocción. Cuanto más alto el ajuste, más largo el tiempo de cocción (hasta 3 minutos). Lave la bandeja de goteo a mano. Mantenimiento: cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. 8. Cuando la luz de listo se encienda, gire el asa 180° hacia la izquierda y abra las placas. Retire el wafle/gofre, soltando suavemente los bordes con una espátula de plástico a prueba de calor. Nunca utilice utensilios de metal; esto podría dañar el revestimiento antiadherente de las placas. 5 CONSEJOS Y SUGERENCIAS GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS • Para preparar wafles/gofres más rápidamente, utilice mezcla preparada (disponible en la mayoría de los supermercados). (válida en los EE.UU. y en Canadá solamente) Esta garantía es para los consumidores solamente. Usted es un consumidor si ha comprado su aparato Cuisinart® en una tienda, para uso personal o casero. A excepción de los estados donde la ley lo permita, esta garantía no es para los detallistas u otros comerciantes. • Para resultados óptimos, llene el vaso medidor hasta arriba. • Para que los wafles/gofres sean uniformes, vierta la mezcla en el centro de la placa inferior y espárzala hacia los bordes hasta cubrir totalmente la superficie de la placa. Cuisinart garantiza este aparato contra todo defecto de materiales o fabricación durante 3 años después de la fecha de compra original, siempre que el aparato haya sido utilizado para uso doméstico y según las instrucciones. Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en www.cuisinart.com a fin de facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, no es necesario registrar el producto para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de fabricación. • El asa del vaso medidor le permitirá colgar éste en el borde del tazón. • Le aconsejamos que utilice el nivel de temperatura n.° 4 para preparar wafles/gofres con mezclas preparadas y con nuestras recetas. Para que los wafles/gofres sean más crujientes y cocidos, escoja un ajuste más alto. Para que los wafles/gofres sean menos cocidos, escoja un ajuste más bajo. • Si nota que los wafles/gofres pegan a las placas, añada un poco de aceite o mantequilla derretida a la mezcla. Si este aparato presentara algún defecto de materiales o fabricación durante el período de garantía, la reparemos o reemplazaremos (a nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso a: Cuisinart, Service Department, 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307. • Los wafles/gofres son mejores recién hechos pero si desea, los puede mantener calientes en un horno precalentado a 95 °C (200 °F), adentro de un molde o envueltos en papel de aluminio. Nota: los wafles/gofres envueltos en papel de aluminio serán menos crujientes. Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 por gastos de manejo y envío. • Los wafles/gofres se congelan muy bien. Permita que se enfríen, luego póngalos en una bolsa hermética, entre hojas de papel encerado. Recaliéntelos en el horno o en la tostadora. Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800726-0190 para recibir instrucciones de envío. NOTA: para mayor seguridad, le aconsejamos que mande su paquete por un método de entrega con seguro y seguimiento. Cuisinart no será responsable por los daños ocurridos durante el transporte o por los paquetes mandados a una dirección equivocada. Los productos perdidos y/o lastimados durante el envío no serán cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono, la descripción del problema, así como cualquier información pertinente. 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cuisinart WAF-F10 Manual de usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas