URBAN RIDER

TomTom URBAN RIDER URBAN RIDER, RIDER Pro El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el TomTom URBAN RIDER URBAN RIDER El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Contenido de la caja
26
Conte-
nido de
la caja
* No incluidos con todos los productos.
A Su TomTom RIDER
1. Pantalla táctil
2. Botón de encendido
3. Indicador luminoso de carga
4. Conector USB
B Soporte C Soporte RAM Mount™
D Cargador doméstico E Cable USB
F Carpeta de documentación G
Auriculares Bluetooth® CARDO Scala-rider™ *
1
2
3
4
Rider3-UG.book Page 26 Friday, April 23, 2010 5:24 PM
Uso de su TomTom Rider
27
ES
Uso de
su
TomTom
Rider
Encendido
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2
segundos hasta que su TomTom Rider se inicie.
La primera vez que active su TomTom Rider, puede
tardar hasta 20 segundos en iniciarse. Para desacti-
vas su TomTom Rider, mantenga pulsado el botón
de encendido durante 2 segundos.
Antes de utilizar el Rider por primera vez, le aconse-
jamos que lo cargue por completo.
La batería del navegador TomTom Rider se carga
cuando lo conecta al cargador doméstico o al orde-
nador.
Nota: Conecte el conector USB directamente al puerto
USB del ordenador y no a un concentrador USB o a un
puerto USB del teclado o del monitor.
Configuración
Antes de instalar su navegador deberá responder a
una serie de preguntas. Responda a las preguntas
tocando la pantalla. Utilizará la pantalla táctil para
todo lo que haga con su TomTom Rider.
Localización de su posición actual
Su TomTom Rider debe estar en el exterior para
poder localizar su posición actual. Asegúrese de
estar en un espacio abierto sin edificios altos o
árboles a su alrededor.
La primera vez que inicie su Rider, el dispositivo
puede tardar unos cuantos minutos en hallar su
posición actual. En el futuro, su posición se encon-
trará mucho más rápidamente, normalmente en
cuestión de segundos.
Su Rider no transmite su ubicación, de modo que
nadie puede utilizarlo para saber dónde se encuen-
tra mientras conduce.
Instalación de su disposición de navegación
Monte el kit de montaje RAM™ en su motocicleta
como se muestra en el Installation Poster y coloque
su Rider en el soporte. Cuando sujete el kit de mon-
taje a su motocicleta, siga las siguientes instruccio-
nes:
Si no está seguro de cómo montar el kit por su
cuenta, solicite ayuda a un profesional.
Asegúrese de que el kit de montaje no interfiera
con ningún control de la motocicleta.
Utilice siempre las herramientas adecuadas. Si
utiliza herramientas inapropiadas puede dañar o
romper el kit de montaje.
No apriete las tuercas excesivamente. Puede
romper partes del kit de montaje o dañar su
manillar si aprieta excesivamente las tuercas.
Si utiliza la brida de ballesta, no olvide colocar
las tapas de goma proporcionadas sobre las ros-
cas expuestas.
Los daños debidos a modificaciones, instalación
inadecuada, peligros de la carretera o accidentes
no están cubiertos. Ni RAM ni TomTom se respon-
sabilizarán por las posibles lesiones, pérdidas o
daños, directos o indirectos, producidos debidos a
una instalación inadecuada o por la imposibilidad
de utilizar el producto. Antes de la utilización, el
usuario deberá determinar la idoneidad del pro-
ducto para su uso previsto. El usuario asume todo
el riesgo y toda la responsabilidad, del tipo que sea,
con relación al montaje.
Rider3-UG.book Page 27 Friday, April 23, 2010 5:24 PM
Uso de su TomTom Rider
28
Uso de auriculares
Se recomienda utilizar unos auriculares compati-
bles con TomTom Rider para oír las instrucciones
habladas, realizar y recibir llamadas manos libres y
oír los sonidos de alerta en el Rider. De esta forma,
disfrutará de la máxima seguridad mientras con-
duce con el Rider. TomTom recomienda los auricu-
lares Bluetooth® CARDO Scala Rider™ Para
obtener más información y consultar la lista de auri-
culares compatibles, visite la página tomtom.com/
riderheadsets.
Los auriculares CARDO Scala-rider™ Bluetooth® se
incluyen con algunos productos. Las instrucciones
que encontrará a continuación describen cómo
configurar estos auriculares.
Para encender los auriculares, mantenga pulsado el
botón de encendido durante 10 segundos hasta
que el LED parpadee en azul 3 veces. Se reproduce
un tono de alerta ascendente. Cuando los auricula-
res están encendidos, el LED parpadea cada 3
segundos.
Para desactivar los auriculares, mantenga pulsado
el botón de encendido 3 segundos, hasta que el
LED parpadee en rojo 3 veces. Se reproduce un
tono de alerta descendente.
Si no estableció una conexión Bluetooth entre sus
auriculares Bluetooth y el TomTom Rider cuando
activó por primera vez el Rider, puede establecer la
conexión en cualquier momento.
Para ir al menú principal, toque Opciones. Toque
Conectar con auriculares y siga las instrucciones
para establecer una conexión.
Conecte los auriculares al casco tal y como se
muestra al inicio de esa guía. Asegúrese de colocar
el micrófono correctamente. Para un resultado ópti-
mo, no coloque el micrófono directamente frente a
su boca, sino justo al lado.
Auriculares Cardo scala-rider™
A Micrófono
B Botón de activación/desactivación
C Altavoces
D LED
E Bajar volumen
F Subir volumen
G Conector de carga
Antes de utilizar sus auriculares Bluetooth, cargue
completamente los auriculares utilizando el carga-
dor suministrado con el audífono.
Cargar completamente el auricular dura unas 2-3
horas. Durante la carga, el LED está en rojo perma-
nentemente. Cuando finaliza la carga, el LED se
apaga.
Cuando la batería se está agotando, suena un tono
de alerta.
A
B
C
E
D
F
G
Rider3-UG.book Page 28 Friday, April 23, 2010 5:24 PM
Presentación de TomTom HOME
29
ES
Presen-
tación de
TomTom
HOME
TomTom HOME le permite registrar y gestionar su
navegador para recibir actualizaciones gratuitas y
contratar nuevos servicios. Le recomendamos
conectarse a menudo a HOME para poder realizar
las siguientes acciones:
Descargar actualizaciones gratuitas para el
navegador, incluidas las actualizaciones de Map
Share y otros servicios del producto.
Agregar elementos nuevos al navegador, como
mapas, voces y PDI, así como contratar servi-
cios TomTom y gestionar sus suscripciones.
Compartir correcciones de mapas y otros conte-
nidos con la comunidad TomTom.
Realizar y restaurar copias de seguridad de su
navegador.
Consultar la Guía de referencia de su disposi-
tivo.
Sugerencia: le recomendamos utilizar una
conexión a Internet de banda ancha siempre que se
conecte a HOME.
Instalación de TomTom HOME
Para instalar TomTom HOME en el ordenador, siga
los siguientes pasos:
1. Conecte el ordenador a Internet.
2. Conecte el dispositivo al ordenador mediante el
cable USB y, a continuación, enciéndalo
Nota: Conecte el conector USB directamente al
puerto USB del ordenador y no a un concentrador
USB o a un puerto USB del teclado o del monitor.
Se iniciará la instalación de TomTom HOME.
Nota: Si HOME no se instala automáticamente, puede
descargarlo en tomtom.com/home.
Rider3-UG.book Page 29 Friday, April 23, 2010 5:24 PM
Apéndice
75
Apéndic
e
Importante: Avisos y advertencias de seguridad
Sistema de posicionamiento global
El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) es un sistema basado en
satélites que proporciona información sobre las posiciones y la temporización
de los satélites en todo el mundo. El gobierno de los Estados Unidos de
América es el único responsable del funcionamiento y control del GPS y
garantiza su disponibilidad y exactitud. Cualquier cambio en la disponibilidad
y precisión del sistema GPS o en las condiciones ambientales puede influir en
el funcionamiento del navegador TomTom. TomTom no acepta ninguna
responsabilidad por la disponibilidad ni la exactitud del GPS.
Utilícelo con cuidado
El uso de un dispositivo TomTom para la navegación no exime al conductor
de conducir de manera atenta y cuidadosa.
Aviones y hospitales
El uso de dispositivos con antena está prohibido en la mayoría de los aviones,
en muchos hospitales y en muchos otros lugares. En dichos lugares no se
deben utilizar los navegadores TomTom.
Batería
Este producto utiliza una batería de iones de litio. No la utilice en entornos
húmedos, mojados y/o corrosivos. No coloque, almacene ni deje el producto
en una fuente de calor o cerca de ella, en un lugar con altas temperaturas,
bajo la acción directa de la luz solar, en un horno microondas o en un
contenedor presurizado, ni lo exponga a temperaturas superiores a 60 ºC (140
ºF). El incumplimiento de estas directrices puede provocar fugas de ácido de
la batería de iones de litio, o bien que la batería se caliente, estalle o prenda
fuego y cause heridas y/o daños. No perfore, abra ni desmonte la batería. Si
la batería presenta fugas y usted entra en contacto con los fluidos, enjuáguese
bien con agua y solicite asistencia médica de inmediato. Por razones de
seguridad, y para prolongar la vida útil de la batería, la carga no debe efectuar
a temperaturas bajas (inferiores a 0 ºC/32 ºF) o altas (superiores a 45 ºC/113
ºF).
Temperatura: funcionamiento estándar: de 0 ºC (32 ºF) a 45 ºC (113 ºF);
almacenamiento durante un corto periodo de tiempo: de -20 ºC (-4 ºF) a 60
ºC (140 ºF); almacenamiento durante un largo periodo de tiempo: de -20 ºC
(-4 ºF) a 25 ºC (77 ºF).
Precaución: Riesgo de explosión si se sustituye la batería por una de un tipo
que no sea el adecuado.
No retire ni intente retirar la batería no sustituible. Si tiene algún problema con
la batería, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de
TomTom.
LA BATERÍA DE IÓN DE LITIO QUE INCLUYE EL PRODUCTO
DEBE RECICLARSE O DESECHARSE DE MANERA
APROPIADA SEGÚN LA LEGISLACIÓN Y NORMATIVA LOCAL
VIGENTE Y NUNCA JUNTO A RESIDUOS DOMÉSTICOS. DE
ESTA MANERA, CONTRIBUIRÁ A UNA MEJOR
CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE. UTILICE SU
TOMTOM SÓLO CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CC
PROPORCIONADO (CABLE DEL CARGADOR DE COCHE/DE
LA BATERÍA) Y EL ADAPTADOR DE CA (CARGADOR
DOMÉSTICO) PARA CARGAR LA BATERÍA.
Utilice este navegador con el cargador que se le proporciona con dicho
navegador.
Para obtener información sobre cargadores de recambio, visite tomtom.com
y obtendrá información sobre los cargadores aprobados para su navegador.
Para reciclar su unidad TomTom, acuda al centro de asistencia local
autorizado de TomTom.
La vida útil de la batería señalada es la vida útil máxima. Sólo se garantiza la
vida útil máxima de la batería si se dan unas condiciones atmosféricas
específicas. El cálculo de la vida útil máxima de la batería está basado en un
perfil de uso medio.
Si desea obtener consejos sobre cómo prolongar la vida útil de la batería,
consulte las siguientes preguntas más frecuentes para su país:
AU:www.tomtom.com/8703, CZ:www.tomtom.com/7509,
DE:www.tomtom.com/7508, DK:www.tomtom.com/9298,
ES:www.tomtom.com/7507, FI:www.tomtom.com/9299,
FR:www.tomtom.com/7506, HU:www.tomtom.com/10251,
IT:www.tomtom.com/7505, NL:www.tomtom.com/7504,
PL:www.tomtom.com/7503, PT:www.tomtom.com/8029,
RU:www.tomtom.com/10250, SE:www.tomtom.com/8704,
UK:www.tomtom.com/7502, US:www.tomtom.com/7510
Notas para TomTom RIDER
Instalación del TomTom RIDER
Extreme las precauciones a la hora de instalar el TomTom RIDER en una
motocicleta. Lea la descripción que encontrará en la Guía del usuario antes de
instalar el TomTom RIDER en su motocicleta. El TomTom RIDER debe ir
instalado según lo indicado por la legislación pertinente y las normas del
fabricante del vehículo. Si no lo instala correctamente, podrían producirse
daños en la motocicleta y tanto el conductor como otras personas que
circulen por la carretera podrían sufrir lesiones graves. La colocación del
TomTom RIDER en la motocicleta es responsabilidad del usuario única y
exclusivamente.
Distintivo CE
Este equipo cumple las exigencias del distintivo CE cuando se utiliza en
entornos residenciales, comerciales, vehiculares o industriales ligeros.
Directiva R&TTE
Por la presente, TomTom declara que tanto los navegadores personales
como los accesorios TomTom se han fabricado en conformidad con los
requisitos básicos y otras provisiones relevantes de la Directiva de la UE 1999/
5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse aquí:
www.tomtom.com/legal.
Directiva WEEE
El símbolo en el producto o su paquete indica que este
producto no puede tratarse como residuo doméstico.
Conforme a la Directiva UE 2002/96/CE para residuos de
dispositivos eléctricos y electrónicos (WEEE), este producto
eléctrico no debe eliminarse como residuo municipal
común. Para deshacerse de este producto devuélvalo al
punto de venta o a su punto de recogida municipal local
para reciclaje.
Este documento
Se han tomado muchas precauciones al redactar este manual. Debido al
constante desarrollo del producto, es posible que algunos detalles no estén
totalmente actualizados. La información incluida en este documento es
sujeta a cambios sin previo aviso.
TomTom no se responsabiliza de los errores técnicos o editoriales ni de las
omisiones del presente documento o los daños accidentales o derivados del
desarrollo o del uso de este material. Este documento contiene información
protegida por copyright. Ninguna parte de este documento podrá ser
fotocopiada ni reproducida en forma alguna sin el consentimiento previo de
TomTom N.V.
caddendum-EU.fm Page 75 Friday, April 23, 2010 6:29 PM
Copyright notices
86
Copy-
right no-
tices © 2010 TomTom N.V., The Netherlands. TomTom®, and the "two hands"
logo, among others, are Trademarks owned by TomTom N.V. or one of its
subsidiaries. Please see www.tomtom.com/legal for warranties and end
user licence agreements applying to this product.
© 2010 TomTom N.V., Niederlande. TomTom®, das 'Zwei Hände'-Logo usw.
sind registrierte Marken von TomTom N.V. oder eines zugehörigen
Tochterunternehmens. Die für dieses Produkt geltenden Garantien und
Endnutzerlizenzvereinbarungen finden Sie unter www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Pays-Bas. TomTom® et le logo composé de « deux
mains », entre autres, font partie des marques commerciales appartenant à
TomTom N.V. ou l'une de ses filiales. L'utilisation de ce produit est régie par
notre garantie limitée et le contrat de licence utilisateur final, que vous
pouvez consulter à l'adresse suivante : www.tomtom.com/legal
© 2010 TomTom N.V., Nederland. TomTom® en het logo met twee handen
zijn onder andere handelsmerken die eigendom zijn van TomTom N.V. of een
van haar dochterondernemingen. Ga naar www.tomtom.com/legal voor
garanties en licentieovereenkomsten voor eindgebruikers die van toepassing
zijn op dit product.
© 2010 TomTom N.V., The Netherlands TomTom® e il logo delle "due mani",
fra gli altri, sono marchi registrati di proprietà di TomTom N.V. o di una delle
sue filiali. Consultare www.tomtom.com/legal per le garanzie e i contratti di
licenza per l'utente finale applicabili a questo prodotto.
© 2010 TomTom NV, Países Bajos. TomTom™ y el logotipo "dos manos" son
marcas comerciales, aplicaciones o marcas registradas de TomTom NV.
Nuestra garantía limitada y nuestro acuerdo de licencia de usuario final para
el software integrado son de aplicación para este producto; puede consultar
ambos en www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Holanda. TomTom® e o logótipo das "duas mãos",
entre outras, são marcas comerciais detidas pela TomTom N.V. ou por uma
das suas subsidiárias. Vá a www.tomtom.com/legal para consultar as
garantias e o contratos de licença do utilizador final aplicáveis a este produto.
© 2010 TomTom NV, Nederländerna. TomTom™ och logotypen "två händer"
tillhör de varumärken, programvaror eller registrerade varumärken som ägs
av TomTom International B.V. Vår begränsade garanti och vårt
slutanvändarlicensavtal för inbyggd programvara kan gälla för denna
produkt. Du kan läsa dem båda på www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom NV, Holland. TomTom™ og logoet med "de to hænder" er
blandt de varemærker, produkter og registrerede varemærker, der tilhører
TomTom International B.V. Vores begrænsede garanti og
slutbrugerlicensaftale for indlejret software gælder for dette produkt; begge
dokumenter findes på www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Nederland. TomTom®, og de "to hender"-logoen, blant
andre, er varemerker eid av TomTom N.V. eller en av deres
underleverandører. Vennligst se www.tomtom.com/legal for gjeldende
garantier og lisensavtaler for sluttbrukere for dette produktet.
© 2010 TomTom N.V., Alankomaat. Muun muassa TomTom® ja kaksi kättä -
logo ovat TomTom N.V:n tai sen tytäryhtiöiden omistamia tavaramerkkejä.
Katso osoitteesta www.tomtom.com/legal tätä tuotetta koskevat takuut ja
käyttöehtosopimukset.
© 2010 TomTom N.V., Nizozemsko. TomTom® a logo „dvou rukou“ jsou,
mimo jiné, ochranné známky společnosti TomTom N.V. nebo jejích poboček.
Navštivte prosím adresu www.tomtom.com/legal, kde naleznete informace
o zárukách a licenčních smlouvách s koncovým uživatelem vztahujících se k
tomuto výrobku.
© 2010 TomTom N.V., Holandia. TomTom™ i logo z dwiema dłońmi, oraz
inne, są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy TomTom N.V. lub
jednej z jej spółek zależnych. Informacje o gwarancjach i umowach
licencyjnych dla końcowego użytkownika tego produktu znajdują się na
stronie www.tomtom.com/legal.
© 2010 TomTom N.V., Hollandia. A TomTom®, és a „két kéz” embléma,
többek között, a TomTom N.V. vagy leányvállalatai védjegye. A termékre
vonatkozó garanciáról és a végfelhasználói licencszerződésekről részleteket a
www.tomtom.com/legal oldalon olvashat.
© 2010 TomTom N.V., Holandsko. TomTom® a logo „dve ruky“ sú okrem
ďalších ochranné známky, ktoré vlastní spoloč
nosť TomTom N.V. alebo jedna
z jej dcérskych spoločností. Pozrite si stránku www.tomtom.com/legal, ak
chcete informácie o zárukách a dohody o licencii pre koncového používateľa
týkajúce sa tohto produktu.
© 2010 TomTom N.V., Ολλανδία. Το όνομα TomTom® και το λογότυπο "δύο
χέρια", μεταξύ άλλων, είναι εμπορικά σήματα ιδιοκτησίας της TomTom N.V. ή
κάποιας από τις θυγατρικές της. Για πληροφορίες σχετικά με τις εγγυήσεις και
τις άδειες χρήσης τελικού χρήστη που ισχύουν γι' αυτό το προϊόν, ανατρέξτε
στη διεύθυνση www.tomtom.com/legal.
Data Source
© 2010 Tele Atlas N.V. Based upon:
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de
openbare registers, Apeldoorn 2006.
© Ordnance Survey of Northern Ireland.
© IGN France.
© Swisstopo.
© BEV, GZ 1368/2003.
© Geonext/DeAgostini.
© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration / ©
Mapsolutions.
© DAV, violation of these copyrights shall cause legal proceedings.
This product includes mapping data licensed from Ordnance Survey with the
permission of the Controller of Her Majesty’s Stationery Office. © Crown
copyright and/or database right 2010. All rights reserved. Licence number
100026920.
© Roskartographia
SoundClear™ acoustic echo cancellation software © Acoustic Technologies
Inc.
Text to Speech technology, © 2010 Loquendo TTS. All rights reserved.
Loquendo is a registered trademark. www.loquendo.com
Some images are taken from NASA’s Earth Observatory.
The purpose of NASA’s Earth Observatory is to provide a freely-accessible
publication on the Internet where the public can obtain new satellite imagery
and scientific information about our home planet.
The focus is on Earth’s climate and environmental change:
earthobservatory.nasa.gov/
copyright-EU.fm Page 86 Friday, April 23, 2010 6:53 PM
/