Yamaha R-N301 Manual de usuario

Categoría
Receptor
Tipo
Manual de usuario
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
i Es
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una
adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente
espacio libre mínimo:
Arriba: 30 cm
Atrás: 20 cm
A los lados: 20 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura
en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después
de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 Para evitar daños debidos a rayos, durante una tormenta
eléctrica, mantenga el cable de alimentación desconectado de
la toma de corriente de la pared o de la unidad.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” del
manual del usuario sobre los errores comunes de operación
antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia abajo para
desconectar la alimentación del mismo, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA.
18
La condensación se formará cuando cambie de repente la
te
mpera
tura ambiental. Desconecte en este caso el cable de
alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la
unidad para dejar que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y
similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las
regulaciones de su región.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar
pérdida auditiva.
Es necesario pegar esta etiqueta a los productos cuya cubierta
superior pueda estar caliente durante el funcionamiento.
Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar
este aparato.
Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la
fuente de alimentación de CA incluso si la apaga con A o si la pone
de espera con el botón A del mando a distancia. En este estado, este
aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente
muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente.
Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Español
1 Es
PREPARACIÓNINTRODUCCIÓN
MANEJO
BÁSICO
INFORMACIÓN
ADICIONAL
MANEJO
AVANZADO
Español
INTRODUCCIÓN
Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2
Dispositivos que pueden controlar esta unidad ............. 3
Operaciones desde un dispositivo móvil ....................... 3
Accesorios suministrados........................................... 4
Controles y funciones ................................................. 5
Panel delantero............................................................... 5
Visor delantero............................................................... 6
Panel trasero................................................................... 7
Mando a distancia .......................................................... 8
Uso del mando a distancia ............................................. 9
PREPARACIÓN
Conexiones................................................................. 10
Conexión de los altavoces y los componentes
fuente ....................................................................... 10
Conexión de los altavoces ........................................... 11
Conexión de las antenas de FM y AM......................... 12
Conexión a una red ...................................................... 13
Conexión del cable de alimentación............................ 13
Configuración de sus dispositivos de red .................... 14
MANEJO BÁSICO
Reproducción ............................................................ 15
Reproducción de una fuente ........................................ 15
Uso del temporizador para dormir............................... 16
Escucha de radio FM/AM........................................ 17
Sintonización de FM/AM ............................................ 17
Presintonización automática (solo emisoras de FM) ... 18
Presintonización manual.............................................. 18
Recuperación de una emisora presintonizada.............. 19
Borrar una emisora presintonizada .............................. 19
Sintonización de Radio Data System........................... 20
Uso del servicio Spotify ............................................ 21
Reproducción de música almacenada en servidores
multimedia (PC/NAS) .......................................... 22
Ajuste del uso compartido de medios de archivos de
música...................................................................... 22
Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 23
Escucha de radio de Internet................................... 25
Registro de emisoras de radio de Internet favoritas
(Bookmarks) ............................................................ 26
Reproducción de música de iPod/iTunes a través
de red (AirPlay) .................................................... 27
Reproducción de contenidos musicales de
iPod/iTunes.............................................................. 27
Cambio de la información del visor delantero....... 29
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de
diferentes fuentes de reproducción
(menú Option)........................................................30
Elementos del menú Option ........................................ 30
Configuración de varias funciones
(menú Setup)..........................................................32
Elementos del menú Setup .......................................... 32
Network Setup ............................................................. 33
Tone Control................................................................ 34
Balance ........................................................................ 34
Max Volume ................................................................ 34
Initial Volume.............................................................. 34
DC OUT ...................................................................... 34
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)...............................35
Elementos del menú ADVANCED SETUP................ 35
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INIT) ...................................................................... 35
Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 35
Comprobación de la versión del firmware
(VERSION) ............................................................. 35
Actualización del firmware de la unidad a través de
la red.......................................................................36
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas ..........................................37
Indicaciones de error que se muestran en el visor
delantero.................................................................41
Marcas comerciales...................................................42
Especificaciones .........................................................43
Índice ..........................................................................44
(al final de este manual)
Información sobre licencias de software de
terceros .................................................................... i
Contenido
y indica un consejo para su utilización.
Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.
En este manual se hace referencia a todos los “iPod”, “iPhone” e “iPad” como “iPod”. “iPod” se refiere a “iPod”, “iPhone” e
“iPad”, a menos que se especifique de otro modo.
Qué puede hacer con esta unidad
2 Es
Esta unidad es un receptor de red, en el que puede reproducir los archivos de música guardados en su servidor
multimedia (PC o NAS), contenido de audio de la radio por Internet, Spotify y dispositivos AirPlay (iPod/iTunes)
conectando la unidad a su red doméstica (DLNA) y el sistema de audio a la misma red.
* Necesitará un enrutador de banda ancha Wi-Fi de venta en el mercado si utiliza un iPod/Android.
1 Reproducción de la radio por Internet (pág.25)
2 Reproducción de archivos de música
guardados en su PC (pág.22)
3 Reproducción de archivos de música
guardados en su NAS (pág.22)
4 Reproducción de un iPod con AirPlay (pág.27)
5 Reproducción del servicio Spotify (pág.21)
6 Reproducción de un componente externo
(pág.10)
7 Escucha de radio FM/AM (pág.17)
y
Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos, consulte “Conexiones” (pág.10).
Qué puede hacer con esta unidad
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad
FM/AMFM/AM
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
Esta unidad (R-N301)
1 Internet
Módem
Enrutador de
banda ancha*
2 PC
3 NAS
4 iPod (AirPlay)*
5 iPod/Android (Spotify)*
6 Reproductor de CD, etc.
7
INTRODUCCIÓN
Qué puede hacer con esta unidad
3 Es
INTRODUCCIÓN
Español
* Necesitará un enrutador de banda ancha Wi-Fi de venta en el mercado si utiliza un dispositivo móvil.
A Control de la unidad desde dispositivos móviles (pág.3).
B Control de la unidad con el mando a distancia.
Una vez que haya instalado la app “NETWORK PLAYER CONTROLLER” en su dispositivo móvil, podrá controlar la
unidad desde el dispositivo móvil.
Funciones
Encendido/apagado u otras operaciones básicas
Cambio de la fuente de música
Selección, reproducción y parada de canciones
Reproducción de canciones almacenadas en los dispositivos
Para descargar la app o la información más reciente, visite el App Store o Google Play y busque “NETWORK PLAYER
CONTROLLER”.
Dispositivos que pueden controlar esta unidad
Operaciones desde un dispositivo móvil
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
AB
Enrutador de banda ancha*
Dispositivo móvil*
(iPod, Android)
Mando a distancia
Accesorios suministrados
4 Es
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Notas sobre el mando a distancia y las pilas
No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia.
No deje caer el mando a distancia al suelo.
No deje ni guarde el mando a distancia en los siguientes entornos:
Lugares con alto grado de humedad (por ejemplo, cerca del baño)
Lugares con altas temperaturas (por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa)
Lugares con temperaturas extremadamente bajas
Lugares polvorientos
Inserte las pilas según las marcas de polaridad (+ y -).
Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce.
Si las pilas se agotan, extráigalas inmediatamente del mando a distancia para evitar una explosión o fuga de ácido.
Si descubre que las pilas tienen fugas, descártelas inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido. Si el material vertido
entra en contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente y póngase en contacto con un médico. Limpie a fondo
el compartimento de las pilas antes de instalar otras nuevas.
No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podría acortar la vida útil de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas presenten fugas.
No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Lea el embalaje atentamente, ya que estos tipos distintos
de pilas pueden tener la misma forma y color.
Antes de insertar pilas nuevas, limpie su compartimento.
Mantenga las pilas en una ubicación fuera del alcance de los niños. Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las lleva a la boca.
Si las pilas llevan tiempo usándose, el rango operativo efectivo del mando a distancia se reduce considerablemente. En este caso,
cambie las pilas por otras nuevas lo antes posible.
Si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo prolongado, extraiga las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se
agotarán, lo que posiblemente provoque una fuga del líquido de las pilas que puede dañar la unidad.
No deseche las pilas con los residuos domésticos comunes. Deséchelas correctamente siguiendo las normativas locales.
Accesorios suministrados
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
DISPLAY REPEAT SHUFFLE
VOLUME
RETURN
ENTER
Mando a distancia
Antena de FMAntena de AM
Pilas (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Controles y funciones
5 Es
INTRODUCCIÓN
Español
1 A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
En modo de espera, esta unidad consume una pequeña cantidad
de energía al recibir señales infrarrojas del mando a distancia.
2 Toma PHONES
Emite audio a los auriculares para la escucha en privado.
3 SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a
los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel
trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
4 DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág.29).
5 Sensor del mando a distancia
Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
6 Indicador STANDBY/ON
Se ilumina del siguiente modo:
Iluminación intensa: alimentación encendida
Iluminación suave: modo de espera
7 FM MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág.17).
8 MEMORY
Almacena la emisora de FM/AM actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada (pág.18).
9 FM/AM
Cambia entre FM y AM (pág.17).
0 Visor delantero
Muestra información sobre el estado operativo de esta
unidad.
A PRESET j / i
Selecciona una emisora de FM/AM presintonizada si
TUNER está seleccionado como la fuente de entrada
(pág.19).
B TUNING jj / ii
Selecciona la frecuencia de sintonización cuando TUNER
está seleccionado como la fuente de entrada (pág.17).
C BASS +/–
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas. La
posición central produce una respuesta plana (pág.16).
D TREBLE +/–
Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas. La
posición central produce una respuesta plana (pág.16).
E INPUT l / h
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
F SELECT/ENTER (selector táctil)
Gire el selector para seleccionar un valor numérico o
ajuste y pulse el selector para confirmar.
G RETURN
Permite volver a la indicación anterior del visor delantero.
H Control VOLUME
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
Controles y funciones
Panel delantero
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
HC D EFG
1234567
8 9:A B
Nota
Controles y funciones
6 Es
1 Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el
nombre de modo de sonido).
Puede cambiar la información que se muestra pulsando
DISPLAY (pág.29).
2 STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
3 TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM/AM estéreo.
4 Indicadores de altavoces
“SP A” se ilumina cuando la salida SPEAKERS A está
activada y “SP B” se ilumina cuando la salida
SPEAKERS B está activada.
5 MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
6 SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está
activado.
y
Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando
DIMMER en el mando a distancia (pág.8).
Visor delantero
STEREO SP
MUTE
A
TUNED
SP
SLEEP
B
1
42 3 5 6
Controles y funciones
7 Es
INTRODUCCIÓN
Español
1 Terminales ANTENNA
Para conectarse a antenas de FM y AM (pág.12).
2 Toma DC OUT
Para el suministro de alimentación a un accesorio AV de
Yamaha. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del accesorio AV.
3 Toma NETWORK
Para conectar a una red (pág.13).
4 Cable de alimentación
Para enchufar a una toma de CA (pág.13).
5 Toma OPTICAL
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital óptica (pág.10).
6 Toma COAXIAL
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital coaxial (pág.10).
7 Tomas CD
Para conectarse a un reproductor de CD (pág.10).
8 Tomas LINE 1-3
Para conectarse a componentes de audio analógicos (pág.10).
9 Terminales SPEAKERS
Se utilizan para conectar altavoces (pág.11).
Panel trasero
A
B
PB
12 3
REC
SPEAKERS
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
NETWORK
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
68 95
1
2 34
7
Controles y funciones
8 Es
1 Transmisor de señales infrarrojas
Envía señales infrarrojas.
2 SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir (pág.16).
3 DIMMER
Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione uno de
los 5 niveles de brillo pulsando esta tecla de forma repetida.
4 SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los
terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de
esta unidad cuando se pulsa la tecla correspondiente.
5 Teclas selectoras de entrada
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
COAXIAL Toma COAXIAL
OPTICAL Toma OPTICAL
NET Toma NETWORK (pulse la tecla varias veces
para seleccionar la fuente de red que se desee)
LINE 1-3 Tomas LINE 1-3
TUNER Sintonizador FM/AM
CD Tomas CD
6 Teclas de radio
Funcionamiento de la radio FM/AM (pág.17).
MODE Cambia entre la recepción “Stereo” y “Mono”
de radio FM (pág.17).
FM Cambia a radio FM.
AM Cambia a radio AM.
TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de radio.
PRESET j / i Selecciona una emisora presintonizada.
7 POP-UP MENU
Este botón no está disponible para esta unidad.
8 Teclas de operación de menús
Teclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro.
(B/C/D/E)
ENTER Confirma un elemento seleccionado.
RETURN Vuelve al estado anterior.
9 SETUP
Muestra el menú “Setup” (pág.32).
0 Teclas VOLUME
Ajustan el volumen.
A OPTION
Muestra el menú “Option” (pág.30).
B DISPLAY
Alterna la información mostrada en el visor delantero.
C A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
D NOW PLAYING
Muestra la información de reproducción en el visor delantero.
E HOME
Muestra el menú de nivel superior en el visor delantero.
F MUTE
Silencia la salida de audio.
G Teclas de reproducción
Le permiten reproducir y realizar otras operaciones para fuentes
de red.
H SHUFFLE
Permite seleccionar los diferentes modos de reproducción
aleatoria.
I REPEAT
Permite seleccionar los diferentes modos de repetición.
Mando a distancia
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
DISPLAY REPEAT SHUFFLE
VOLUME
RETURN
ENTER
1
2
C
E
F
H
I
D
3
4
5
6
8
7
9
:
G
B
A
Controles y funciones
9 Es
INTRODUCCIÓN
Español
Instalación de las pilas
Cambie todas las pilas si se reduce el alcance operativo del
mando a distancia.
Limpie el compartimento de las pilas antes de introducir las
nuevas.
Rango operativo
El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido.
Es importante dirigir el mando a distancia directamente
hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel
delantero de esta unidad.
Uso del mando a distancia
Notas
2
13
10 Es
PREPARACIÓN
No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las
conexiones entre los componentes.
Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–”
con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los
altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de
instrucciones de cada componente.
No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría
averiar la unidad o los altavoces.
Conexiones
Conexión de los altavoces y los componentes fuente
PRECAUCIÓN
Conexión de dispositivos de grabación
Utilice las tomas LINE 3 (REC) para conectar dispositivos de grabación de audio. Dichas tomas emiten las señales de entrada
seleccionadas (desde COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER y CD).
Asegúrese de utilizar las tomas LINE 3 (REC) únicamente para conectar dispositivos de grabación.
Si selecciona LINE 3 como la fuente de entrada, se silenciará el audio de la salida de las tomas LINE 3 (REC).
A
B
PB
12 3
REC
SPEAKERS
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
NETWORK
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
O
C
Salida de
audio
Reproductor CD
TV, etc.
Altavoces A
Salida de audio
(coaxial digital)
Entrada de
audio
Salida de
audio
Altavoces B
Grabadora de CD, etc.
Salida de audio
(óptica digital)
Reproductor de BD/DVD, etc.
Notas
11 Es
Conexiones
PREPARACIÓN
Español
Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para
conectar el terminal negativo (-) de la unidad y el altavoz
y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están
codificados por colores para evitar confusiones, conecte el
hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el
terminal positivo.
a
Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del
cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para
juntarlos.
b Afloje el terminal de los altavoces.
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado
(superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
d Apriete el terminal.
Conexión de doble cable
La conexión de doble cable separa el altavoz para graves
del rango medio combinado y la sección de agudos. Un
altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten
dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con
estas conexiones, los potenciadores de frecuencias medias y
altas se conectan a un conjunto de terminales, y el
potenciador de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto
de terminales.
Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de
la misma forma.
Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o
los cables de los altavoces. Consulte los manuales de
instrucciones de los altavoces para obtener más información.
y
Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS A
y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia
para que tanto SP A como B se iluminen en el visor delantero.
Conexión de los altavoces
10 mm
(3/8")
aa
b
b
d
d
c
c
Nota
A
B
SPE
A
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
SPEAKERS
A/B
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
12 Es
Conexiones
Esta unidad incluye antenas para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deberían ofrecer una potencia
de señal suficiente. Conecte cada antena correctamente a los terminales designados.
Si tiene problemas con calidad de la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha
autorizado acerca de las antena exteriores.
Montaje de la antena de AM
suministrada
Conexión de los cables de la antena de
AM
Conexión de las antenas de FM y AM
Nota
PB
12 3
REC
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Antena de FM
(incluida)
Antena de AM exterior
Utilice un cable recubierto de vinilo de 5 a
10 m desde una ventana hacia el exterior.
Antena de FM exterior
La antena de AM deberá
estar siempre conectada,
aunque esté conectada una
antena de AM exterior.
La antena de AM deberá
colocarse lejos de esta
unidad.
Antena de AM
(incluida)
13 Es
Conexiones
PREPARACIÓN
Español
Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en servidores multimedia, tales como PC y
Network Attached Storage (NAS), en la unidad.
Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
y
Si usa un enrutador que admite DHCP, no tiene que configurar
ningún parámetro de red de la unidad, ya que dichos parámetros
(dirección IP, etc.) se asignarán automáticamente a la unidad.
Solo tiene que configurar los parámetros de red si el enrutador
no admite la función DHCP o desea configurar los parámetros
de red de forma manual (pág.33).
Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la
dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en
“Information” (pág.33) en el menú “Setup”.
Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la
configuración del firewall de los dispositivos de red (como un
enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los
dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure
adecuadamente el software de seguridad o el firewall.
Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred
que la unidad.
Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable
disponer de una conexión de banda ancha.
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones,
enchufe el cable de alimentación.
Conexión a una red
A
B
PB
12 3
REC
SPEAKERS
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
NETWORK
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LAN
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Módem
Enrutador
Cable de red
PC
La unidad (parte trasera)
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
Notas
Conexión del cable de
alimentación
14 Es
Conexiones
Configure sus dispositivos conectados a la red para reproducir archivos de música almacenados en los dispositivos o
configure su dispositivo móvil para controlar esta unidad. Utilice las configuraciones siguientes para adaptarse a sus
necesidades.
y
Consulte los detalles sobre la conexión a Internet en el manual de sus dispositivos de red.
Si desea reproducir los archivos de música guardados en su PC
Debe configurar la opción de uso compartido de contenidos
multimedia de su PC. Configure la opción de uso compartido
de contenidos multimedia de los archivos de música en
Windows Media Player 12. Para obtener más información
sobre la configuración del uso compartido, consulte “Ajuste
del uso compartido de medios de archivos de música”
(pág.22).
y
Puede realizar operaciones desde su PC con Windows Media Player.
Para obtener más información, consulte la ayuda de Windows Media
Player.
Si desea reproducir los archivos de música guardados en su NAS
Debe configurar la opción de uso compartido de contenidos
multimedia de su NAS.
Las operaciones de configuración varían en función del NAS.
Consulte el manual de su NAS.
y
Si desea configurar los parámetros de la red manualmente, asegúrese
de que utiliza una dirección IP distinta de la que usan otros
dispositivos conectados a su red.
Si utiliza DHCP y obtiene automáticamente la información
necesaria para su red, como las direcciones IP. Por lo general,
recomendamos tener activado DHCP para NAS.
Si desea reproducir iPod/iTunes con AirPlay
Seleccione esta unidad desde el iPod o desde iTunes (pág.27).
Compruebe que el enrutador al que accede iPod/iTunes está
conectado a la misma red que esta unidad.
Si desea controlar la unidad desde su dispositivo móvil
Deberá descargar la aplicación exclusiva e instalarla (pág.3).
y
Si desea configurar los parámetros de la red manualmente, asegúrese
de que utiliza una dirección IP distinta de la que usan otros
dispositivos conectados a su red.
Si utiliza DHCP y obtiene automáticamente la información
necesaria para su red, como las direcciones IP. Por lo general,
recomendamos tener activado DHCP para el dispositivo móvil.
Configuración de sus dispositivos de red
15 Es
MANEJO
BÁSICO
Español
MANEJO BÁSICO
1 Pulse A (alimentación) para encender esta
unidad.
2 Pulse el selector INPUT l / h del panel
delantero (o pulse una de las teclas de
selección de entradas del mando a distancia)
para seleccionar la fuente de entrada que
quiera escuchar.
3 Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B en el
panel delantero o en el mando a distancia
para seleccionar los altavoces A o B.
Cuando los altavoces A o B estén activados, en el
visor delantero aparecerá SP A o SP B
respectivamente (pág.6).
Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están
utilizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delantero
muestra SP A y SP B.
Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.
4 Reproduzca la fuente.
5 Gire el control VOLUME en el panel delantero
(o pulse VOLUME +/– en el mando a
distancia) para ajustar el nivel de salida de
sonido.
y
Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS y
TREBLE del panel delantero.
Puede ajustar el balance de altavoces en el menú “Setup”
(pág.16).
6 Vuelva a pulsar A (alimentación) para
finalizar el uso de esta unidad y ponerla en
modo de espera.
Reproducción
Reproducción de una fuente
Notas
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
A
VOLUME
SPEAKERS
A/B
SETUP
MUTE
VOLUME
RETURN
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
16 Es
Reproducción
Ajuste de los controles BASS y TREBLE
BASS +/– y TREBLE +/– ajustan la respuesta de las
frecuencias altas y bajas.
Cuando se ajusta en “0”, produce una respuesta plana.
BASS
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas.
Rango de control: de –10 a +10 (20 Hz)
TREBLE
Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas.
Rango de control: de –10 a +10 (20 kHz)
y
BASS y TREBLE se pueden ajustar en el menú “Setup” (pág.32).
Ajuste del balance de altavoces
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del
sonido provocado por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación.
Para ajustar el balance de altavoces, realice los pasos
siguientes.
1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Aparece el menú “Setup” en el visor delantero.
2
Pulse
B
/
C
para seleccionar “Balance” y, a
continuación, pulse ENTER.
3 Pulse D/E para ajustar el balance de
altavoces.
Rango de control: de L+10 a R+10
4 Para salir del menú “Setup”, vuelva a pulsar
SETUP.
Utilice esta característica para ajustar automáticamente la
unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo
definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando
se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o
grabando una fuente.
El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a
distancia.
1 Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrirá antes de que la
unidad pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero
cambiará como se muestra a continuación.
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador para dormir.
Si el temporizador para dormir está ajustado, el
indicador SLEEP del visor delantero se ilumina.
y
Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep
Off”.
El ajuste del temporizador para dormir también se puede
cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al
modo de espera.
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
SETUP
POP-UP MENU HOME
NOW PLAYING
MUTE
VOLUME
RETURN
ENTER
SETUP
ENTER
SPA
¡Network¡Setup
Setup
SPA
¡L------------R›
Balance
Uso del temporizador para dormir
Nota
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
A
SLEEP
SPA
Sleep¡120min.
SLEEP
P
A
n.
S
LEEP
SLEEP
17 Es
MANEJO
BÁSICO
Español
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse FM o AM para seleccionar la banda de
recepción (FM o AM).
3 Mantenga pulsado TUNING jj / ii durante
más de 1 segundo para comenzar la
sintonización.
Pulse ii para sintonizar una frecuencia más alta.
Pulse jj para sintonizar una frecuencia más baja.
La frecuencia de la emisora recibida se muestra en el
visor delantero.
Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del
visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión
en estéreo, el indicador “STEREO” también se
iluminará.
Si la búsqueda de sintonización no se detiene en la
emisora deseada porque sus señales son débiles,
utilice las teclas siguientes para ajustar una
frecuencia.
y
Si la señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede
mejorar si se cambia a monoaural.
Mejorar la recepción de FM
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a
monoaural para mejorar la recepción.
1 Pulse MODE repetidamente para seleccionar
“Stereo” (modo estéreo automático) o
“Mono” (modo mono) cuando en la unidad
se sintonice una emisora de radio FM.
Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se
escucharán con sonido mono.
El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras
se escucha una emisora en modo estéreo.
Escucha de radio FM/AM
Sintonización de FM/AM
TUNING jj / ii
MODE
FM
AM
TUNER
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
STEREO SPA
TUNED
¡¡¡¡FM¡98.50MHz
Nota
18 Es
Escucha de radio FM/AM
Puede utilizar la función de presintonización automática
para registrar automáticamente emisoras de FM como
presintonías. Esta función permite a la unidad sintonizar
automáticamente emisoras de FM con una señal fuerte y
almacenar hasta 40 emisoras en orden. Así podrá
recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada
seleccionando su número de presintonía.
Si una emisora se registra en un número de presintonía que ya tenga
registrada una emisora, la emisora anterior se sobrescribirá.
Si la emisora que desea guardar tiene una señal débil, pruebe a
utilizar el método de presintonización manual.
y
Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la
característica de presintonización automática se escucharán en
estéreo.
Solo se almacenan automáticamente emisoras de Radio Data
System mediante la función Auto Preset.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse OPTION en el mando a distancia.
Aparecerá el menú “Option” (pág.30).
3 Pulse B / C para seleccionar “Auto Preset” y,
a continuación, pulse ENTER.
La unidad comenzará el barrido de la banda de FM unos
5 segundos más tarde a partir de la frecuencia más baja.
Para comenzar el barrido inmediatamente, mantenga
pulsada la tecla ENTER.
y
Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número
de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o la tecla
del cursor (B/C) en el mando a distancia.
Para cancelar el barrido, pulse FM, AM o RETURN.
Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en
pantalla y después se regresa al estado original.
Puede registrar manualmente hasta 40 emisoras de FM/AM
(40 en total). Así podrá recuperar fácilmente cualquier emisora
presintonizada seleccionando su número de presintonía.
Registro de una emisora de radio
manualmente
Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un
número de preajuste.
1 Siga las indicaciones de “Sintonización de
FM/AM” (pág.17) para sintonizar la emisora
de radio deseada.
2
Mantenga pulsado MEMORY más de 2 segundos.
La primera vez que registre una emisora, la emisora
seleccionada se registrará en el número de preajuste
“01”. Posteriormente, cada emisora de radio que
seleccione se registrará en el siguiente número vacío (no
utilizado) tras el número registrado más recientemente.
y
Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse
MEMORY una vez tras sintonizar la emisora, pulse PRESET j / i
para seleccionar un número de presintonía y, a continuación,
vuelva a pulsar MEMORY.
Presintonización automática
(solo emisoras de FM)
Notas
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
TUNER
CD
PRESET
TUNING
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
VOLUME
RETURN
ENTER
PRESET j / i
TUNER
RETURN
FM
AM
OPTION
ENTER
SPA
¡Auto¡Preset
Option
Presintonización manual
SPA
¡01:FM¡87.50MHz
Ready
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
STEREO SPA
TUNED
01¡:FM¡98.50MHz
¡98.50
STEREO SPA
TUNED
02¡:Empty
¡98.50
19 Es
Escucha de radio FM/AM
MANEJO
BÁSICO
Español
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas
utilizando la presintonización automática o manual de
emisoras.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
y
Se omitirán los números de presintonía sin estaciones
registradas.
“No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras
registradas.
Borre las emisoras de radio registradas en los números de
preajuste.
1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2 Pulse OPTION.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Clear Preset” y pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse ENTER.
Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece
“Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
5 Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras preajustadas.
6 Para salir del menú “Option”, pulse OPTION.
Recuperación de una emisora
presintonizada
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
PRESET j / i
TUNER
Borrar una emisora presintonizada
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
TUNER
CD
PRESET
TUNING
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
VOLUME
RETURN
ENTER
TUNER
OPTION
ENTER
¡Clear¡Preset
Option
STEREO SPA
TUNED
01¡:FM¡98.50MHz
Clear
01¡:Cleared
Clear
20 Es
Escucha de radio FM/AM
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La
unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
Data System, como “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una
emisora de Radio Data System.
Visualización de la información de Radio
Data System
1 Sintonice la emisora de Radio Data System
que desee.
y
Se recomienda utilizar “Auto Preset” para sintonizar las emisoras
de Radio Data System (pág.18).
2 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se
muestra.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio
Radio Data System.
Recepción automática de información
del tráfico
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada,
la unidad recibe automáticamente información de tráfico.
Para activar esta función, realice el procedimiento
siguiente para fijar la emisora de información de tráfico.
1 Cuando se selecciona “TUNER” como fuente
de entrada, pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“TrafficProgram” y pulse ENTER.
La emisora de información del tráfico se iniciará en
5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar la
búsqueda inmediatamente.
y
Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse
las teclas del cursor (q/w) mientras se muestra “READY”.
Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen
en el visor delantero.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos
cuando acaba la búsqueda.
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra
ninguna emisora de información del tráfico.
Sintonización de Radio Data
System
Program Service Nombre del servicio de programas
Program Type Tipo del programa actual
Radio Text Información sobre el programa actual
Clock Time Hora
Frequency Frecuencia
Nota
DISPLAY
OPTION
DISPLAY REPEAT SHUFFLE
VOLUME
Program¡Type
Info
¡¡¡CLASSICS
¡98.50
Nota
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
TUNER
CD
PRESET
TUNING
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
VOLUME
RETURN
ENTER
TUNER
RETURN
OPTION
ENTER
¡TP¡FM101.30MHz
Finish
21 Es
MANEJO
BÁSICO
Español
Spotify le ofrece acceso instantáneo a millones de canciones en sus dispositivos móviles. Solo tiene que pulsar el botón
de reproducir para activar la transmisión de lo que desee.
La función Spotify Connect le permite elegir música en su app Spotify y escucharla en su sistema de ocio doméstico
Yamaha.
Consulte Spotify.com para ver información sobre las zonas de servicio.
1 Conecte el dispositivo a su red Wi-Fi
doméstica.
Conecte la unidad y su móvil o tablet a su red Wi-Fi
doméstica como se muestra en la ilustración
siguiente. Todos los dispositivos deben estar en la
misma red.
Conexión de red (ejemplo)
* Las apps de iOS/Android™ están disponibles a partir de agosto de 2014.
Para obtener más información, visite Spotify.com
y
Para utilizar esta función, esta unidad y el móvil o tablet deben
estar conectados a Internet. Para obtener más información sobre
las conexiones y los ajustes de red, consulte el “Manual de
instrucciones”.
2 Consiga la app Spotify y una prueba gratuita
Premium.
Descargue la app Spotify para su móvil o tablet desde
la App Store y obtenga la prueba gratuita Premium.
3 Reproducción de contenido de Spotify.
Inicie la app Spotify en su dispositivo móvil o tablet,
inicie sesión en Spotify y comience a reproducir una
pista.
1 Toque la barra Now Playing para descubrir más
controles y toque el icono Speaker.
2 Seleccione la unidad (nombre de red de la unidad)
como el dispositivo de salida de audio.
App Spotify (ejemplo)
y
La pantalla de reproducción se muestra en el visualizador
delantero.
Puede ajustar el volumen de la unidad desde la app Spotify
durante la reproducción.
Uso del servicio Spotify
Se necesitan la app Spotify y la cuenta Premium. Visite
spotify.com para obtener más información.
www.spotify.com/connect
Precaución
Cuando se utilizan los controles de la app Spotify para ajustar
el volumen, este puede estar más alto de lo normal. Esto podría
causar daños en la unidad o en los altavoces. Si el volumen
aumenta repentinamente durante la reproducción, detenga
inmediatamente la reproducción en la app Spotify.
Spotify y el logotipo de Spotify son marcas
comerciales registradas de Spotify Group.
1
2
22 Es
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage)
compatible con DLNA.
Para utilizar esta función, la unidad y el PC deben estar conectados al mismo enrutador (pág.13). Puede comprobar si los parámetros
de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág.33) en el menú “Setup”.
La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC.
La unidad es compatible con unas frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV y FLAC, y de 48 kHz para los demás archivos.
Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso compartido de archivos FLAC a
través de DLNA o usar una NAS compatible con archivos FLAC.
Para reproducir archivos de música en el ordenador con esta
unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de medios
entre la unidad y el ordenador (Windows Media Player 11 o
una versión más reciente). En este caso, se utiliza como
ejemplo el ajuste con Windows Media Player en Windows 7.
1 Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
2
Seleccione “Transmitir” y, después, “Activar la
transmisión por secuencias de multimedia”.
Aparecerá la ventana de panel de control del PC.
3 Haga clic en “Activar la transmisión por
secuencias de multimedia”.
4 Seleccione “Permitido” en la lista
desplegable que aparece junto a “R-N301”.
5 Haga clic en “Aceptar” para salir.
y
Para obtener más información sobre los ajustes de uso de
compartido de medios, consulte la ayuda de Windows Media
Player.
Para Windows Media Player 11
a
Inicie Windows Media Player 11 en el PC.
b Seleccione “Biblioteca” y, después, “Uso compartido de
multimedia”.
c Marque la casilla “Compartir mi multimedia con”, seleccione el
icono “R-N301” y haga clic en “Permitir”.
d Haga clic en “Aceptar” para salir.
Para un PC o NAS con otro software de servidor DLNA
instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y
configure el ajuste de uso compartido de medios.
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia
(PC/NAS)
Notas
Ajuste del uso compartido de
medios de archivos de música
23 Es
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
MANEJO
BÁSICO
Español
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido de música del PC e iniciar la reproducción.
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
1 Pulse NET varias veces para seleccionar
“Server” como fuente de entrada.
Los iconos siguientes se muestran en el visualizador del
panel delantero.
y
Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música
seleccionado desde la unidad, se muestra la información de
reproducción.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un servidor de música y pulse
ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág.29).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
y
También puede usar un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para
obtener más información, consulte “DMC Control” (pág.33).
Reproducción de contenidos
musicales del PC
Nota
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
DISPLAY REPEAT SHUFFLE
VOLUME
RETURN
ENTER
RETURN
NOW PLAYING
NET
SHUFFLE
OPTION
DISPLAY
ENTER
HOME
REPEAT
SPA
¡NAS¡A¡¡¡¡¡¡¡¡›
Server
1 2
Icono Contenido
1
Mostrado cuando se puede seleccionar un
contenido de audio.
Mostrado cuando existe un nivel superior en la
carpeta actual.
Mostrado cuando se selecciona un archivo de
música no compatible.
2
Mostrado cuando existe un nivel inferior en la
carpeta actual.
Teclas Función
Teclas de
reproducción
p
Reanuda la reproducción desde la
pausa.
s
Detiene la reproducción.
e
Para la reproducción
temporalmente.
b
Salta hacia delante o atrás.
a
HOME
Muestra el directorio raíz del
servidor de música.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
¡Song01
Server
24 Es
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del contenido de música del PC.
1 Si la fuente de entrada es “Server”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente para
seleccionar el método de reproducción.
y
La reproducción aleatoria o la repetición también se pueden
especificar en el menú “Option” (pág.30).
Elemento Ajuste Función
Repeat
Off Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
Shuffle
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
25 Es
MANEJO
BÁSICO
Español
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo.
Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet
(pág.13). Puede comprobar si los parámetros de red (por
ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la
unidad en “Information” (pág.33) en el menú “Setup”.
Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de
Internet.
La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de
radio de Internet vTuner.
Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
1 Pulse NET varias veces para seleccionar
“NetRadio” como fuente de entrada.
La lista de emisoras aparece en el visor delantero.
Los iconos siguientes se muestran en el visualizador del
panel delantero.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la información
de reproducción.
Si desea visualizar la lista de emisoras durante la
reproducción, pulse HOME. Para volver a la
información de reproducción, pulse NOW
PLAYING.
y
Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág.29).
Utilice las teclas de reproducción (s) para detener la
reproducción.
Es posible que alguna información no esté disponible
dependiendo de la emisora.
Escucha de radio de Internet
Notas
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
DISPLAY REPEAT SHUFFLE
VOLUME
RETURN
ENTER
NOW PLAYING
NET
DISPLAY
ENTER
HOME
Icono Contenido
1
Mostrado cuando se puede seleccionar una emisora
de radio de Internet.
2
Mostrado cuando existe un nivel inferior en la
carpeta actual.
SPA
¡Bookmarks¡¡¡¡›
NetRadio
1 2
SPA
¡JazzST
NetRadio
26 Es
Escucha de radio de Internet
Al registrar sus emisoras de radio de Internet favoritas en
“Bookmarks”, puede acceder a ellas rápidamente desde la
carpeta “Bookmarks” en el visor delantero.
1 Seleccione cualquiera de las emisoras de
radio de Internet en la unidad.
Esta operación es necesaria para registrar la emisora
de radio por primera vez.
2 Compruebe el ID de vTuner de la unidad.
Puede encontrar el ID de vTuner (dirección MAC de
la unidad) en “Information” (pág.33) en el menú
“Setup”.
3 Acceda al sitio web de vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) con el navegador web de
su PC e introduzca el ID de vTuner.
y
Para utilizar esta función, debe crear su cuenta personal. Cree la
cuenta utilizando su dirección de correo electrónico.
4 Registre sus emisoras de radio favoritas.
Haga clic en el icono “Add” (+) situado junto al
nombre de la emisora.
y
Para eliminar la emisora de la carpeta “Bookmarks”, seleccione
“Bookmarks” en la pantalla de inicio y haga clic en el icono
“Remove” (–) situado junto al nombre de la emisora.
Registro de emisoras de radio de
Internet favoritas (Bookmarks)
27 Es
MANEJO
BÁSICO
Español
La función AirPlay le permite reproducir música de iPod/
iTunes en la unidad a través de la red.
Para utilizar esta función, la unidad y el PC o iPod deben estar
conectados al mismo enrutador (pág.13). Puede comprobar si los
parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág.33) en
el menú “Setup”.
Realice el procedimiento siguiente para reproducir el
contenido de música de iPod/iTunes en la unidad.
1
Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o
muestre la pantalla de reproducción en el iPod.
Si iPod/iTunes reconoce la unidad, aparece el icono
AirPlay ( ).
y
Para los iPod con iOS 7, AirPlay se muestra en Control Center.
Para acceder a Control Center, deslice el dedo hacia arriba desde
la parte inferior de la pantalla.
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están
correctamente conectados al enrutador.
2 En iPod/iTunes, haga clic en (pulse) el icono
AirPlay y seleccione la unidad (nombre de
red de la unidad) como dispositivo de salida
de audio.
3 Seleccione una canción e inicie la
reproducción.
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como
fuente de entrada e inicia la reproducción. La información
de reproducción aparece en el visor delantero.
y
Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág.29).
Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la
reproducción en iTunes o el iPod ajustando “Net Standby”
(pág.33) en el menú “Setup” en “On”.
Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en iPod/iTunes en “Network Name” (pág.34) en el
menú “Setup”.
Si selecciona la otra fuente de entrada en la unidad durante la
reproducción, la reproducción en iPod/iTunes se detiene
automáticamente.
Puede ajustar el volumen de la unidad desde iPod/iTunes
durante la reproducción.
Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay)
Nota
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o una versión más reciente, Mac con OS X Mountain
Lion, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o una versión más reciente.
(en agosto de 2014)
Reproducción de contenidos musicales
de iPod/iTunes
Nota
Precaución
Cuando se utilizan los controles de iPod/iTunes para ajustar el
volumen, el volumen puede estar más alto de lo normal. Esto
podría causar daños en la unidad o en los altavoces. Si el
volumen aumenta repentinamente durante la reproducción,
detenga inmediatamente la reproducción en iPod/iTunes.
28 Es
Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay)
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Para controlar la reproducción de iTunes con el mando a distancia
de la unidad tiene que configurar las preferencias de iTunes para
activar de antemano el control de iTunes desde altavoces remotos.
Teclas de
reproducción
p
Reanuda la reproducción desde la
pausa.
s
Detiene la reproducción.
e
Para la reproducción
temporalmente.
b
Salta hacia delante o atrás.
a
REPEAT
Cambia los ajustes de
reproducción aleatoria
SHUFFLE Cambia los ajustes de repetición
Nota
29 Es
MANEJO
BÁSICO
Español
Al seleccionar una fuente de red como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el visor
delantero.
1 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que
se muestra.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
Cambio de la información del visor delantero
Fuente de
entrada
Elemento
Server
AirPlay
Song (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum),
Time
Net Radio
Song (título de la canción), Album (nombre
del álbum), Station (nombre de la emisora),
Time
Spotify
Song (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum)
DISPLAY
OPTION
DISPLAY REPEAT SHUFFLE
VOLUME
SPA
Song ›
Info
SPA
Track¡#1
Server
30 Es
MANEJO AVANZADO
Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con
facilidad ajustes durante la reproducción.
1 Pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste.
4 Para salir del menú, pulse OPTION.
y
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada
seleccionada.
Input Trim
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de
entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al
cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
se produzcan.
y
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Gama de ajustes
De -10 a +10 (incrementos de 1,0 dB)
Predeterminado
0
Signal Info
Muestra información sobre la señal de audio.
Opciones
y
Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas
del cursor (B / C) repetidamente.
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes
de reproducción (menú Option)
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
PRESET
TUNING
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
DISPLAY REPEAT SHUFFLE
VOLUME
RETURN
ENTER
RETURN
OPTION
ENTER
SPA
¡Input¡Trim
Option
Elementos del menú Option
Elemento Función
Página
Input Trim
Corrige las diferencias de volumen
entre las fuentes de entrada.
30
Signal Info
Muestra información sobre la señal de
audio.
30
Auto Preset
Registra automáticamente las emisoras
de FM con señales intensas como
preajustes.
18
Clear Preset
Borra las emisoras de radio registradas
en los números de preajuste.
19
TrafficProgram
Busca automáticamente una emisora de
información de tráfico.
20
Repeat
Configura el ajuste de repetición para el
servidor multimedia.
24
Shuffle
Configura el ajuste de reproducción
aleatoria para el servidor multimedia.
24
AutoPowerStdby
Define el tiempo de la función de espera
automática en cada entrada.
31
Format Formato de audio de la señal de entrada
Sampling
Número de muestras por segundo de la señal
digital de entrada
31 Es
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Option)
Español
MANEJO
AVANZADO
AutoPowerStdby
Define el tiempo de la función de espera automática en
cada entrada. Si no utiliza la unidad durante el tiempo
especificado, ésta entrará automáticamente en modo de
espera.
* Spotify, Server, Net Radio y AirPlay se ha ajustado en 20 minutos de forma
predeterminada. El resto de entradas se han ajustado en 8 horas de forma
predeterminada.
y
Antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece
“AutoPowerStdby” en el visor delantero y comienza una cuenta
atrás de 30 segundos.
Off
No pone la unidad en modo de espera
automáticamente.
20 minutes*,
2 hours,
4 hours,
8 hours*,
12 hours
Para fuentes de red
(Spotify, Server, Net Radio o AirPlay)
Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha
utilizado durante el tiempo especificado y el
contenido de audio se ha detenido/puesto en pausa.
Para otras fuentes de entrada
Si no utiliza la unidad durante el tiempo
especificado, ésta cambiará al modo de espera.
32 Es
Puede configurar las distintas funciones de la unidad.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un menú.
3 Pulse ENTER.
4 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
5 Salga del menú pulsando SETUP.
Configuración de varias funciones (menú Setup)
SETUP
POP-UP MENU HOME
NOW PLAYING
MUTE
VOLUME
RETURN
ENTER
RETURN
SETUP
ENTER
SPA
¡Network¡Setup
Setup
SPA
¡Max¡Volume
Setup
SPA
¡¡ •••••Max
Max Vol
Elementos del menú Setup
Elemento de menú Función
Página
Network
Setup
Information
Muestra la información de
red sobre la unidad.
33
IP Address
Configura los parámetros de
red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
33
MAC Filter
Filtro. Ajusta el filtro de
dirección MAC para limitar
el acceso a la unidad desde
otros dispositivos de red.
33
DMC Control
Selecciona si se permite que
un Digital Media Controller
(DMC) compatible con
DLNA controle la
reproducción.
33
Net Standby
Selecciona si se activa/
desactiva la función que
enciende la unidad mediante
comandos desde otros
dispositivos de red.
33
Network Name
Edita el nombre de red (el
nombre de la unidad en la
red) mostrado en otros
dispositivos de red.
34
Update
Actualiza el firmware a través
de la red.
34
Tone Control
Ajuste de la respuesta de las
frecuencias altas y bajas.
34
Balance
Ajuste del balance de salida
de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho.
34
Max Volume
Ajusta el volumen máximo
para evitar un volumen
excesivamente alto.
34
Initial Volume
Ajusta el volumen inicial para
cuando se encienda este
receptor.
34
DC OUT
Selecciona cómo se
suministra la energía a través
de la toma DC OUT.
34
33 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Español
MANEJO
AVANZADO
Configura los ajustes de la red.
Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
IP Address
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
Ajustes manuales de red
1 Ajuste “DHCP” en “Off”.
2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un tipo de parámetro.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar la posición de edición.
(Ejemplo: ajuste de la dirección IP)
Utilice las teclas del cursor (D / E) para alternar entre
segmentos (Address1, Address2...) de la dirección.
4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para
cambiar un valor.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
MAC Filter
Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a
la unidad desde otros dispositivos de red.
Filter
Activa/desactiva el filtro de dirección MAC.
Ajustes de filtro de dirección MAC
1 Ajuste “Filter” en “On”.
2
Utilice las teclas del cursor (
B
/
C
) para seleccionar
un número de dirección MAC (de 01 a 10).
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
mover la posición de edición y las teclas del
cursor (B / C) para seleccionar un valor.
4 Para salir del menú, pulse SETUP.
y
Cuando utilice “AirPlay” (pág.27) y “DMC Control” (pág.33), no
podrá limitar el acceso desde los dispositivos de red
independientemente del filtro de dirección MAC.
DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
y
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede
controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta
función está activada, se puede controlar la reproducción de la unidad
desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la misma red.
Net Standby
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros
dispositivos de red (red en espera).
Network Setup
NewFwAvailable
Aparece si hay disponible una actualización
del firmware de esta unidad (pág.36).
Status Estado de conexión de la toma NETWORK
MAC Dirección MAC
IP Dirección IP
Subnet Máscara de red secundaria
Gateway Dirección IP de la puerta predeterminada
DNS(P) Dirección IP del servidor DNS primario
DNS(S) Dirección IP del servidor DNS secundario
vTunerID ID de la radio de Internet (vTuner)
Off
No utiliza un servidor DHCP. Configure
manualmente los parámetros de red. Para conocer
más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”.
On (prede-
terminado)
Utiliza un servidor DHCP para obtener
automáticamente los parámetros de red de la
unidad (como la dirección IP).
Address Especifica una dirección IP.
Subnet
Mask
Especifica una máscara de red secundaria.
Default
Gateway
Especifica la dirección IP de la puerta
predeterminada.
DNS
Server(P)
Especifica la dirección IP del servidor DNS
primario.
DNS
Server(S)
Especifica la dirección IP del servidor DNS
secundario.
SP A
¡ Address1••192›
Network
Off (prede-
terminado)
Desactiva el filtro de dirección MAC.
On
Activa el filtro de dirección MAC. En “MAC
Address 01–10”, especifique las direcciones MAC
de los dispositivos de red a los que se permitirá
acceder a la unidad.
Disable No permite que un DMC controle la reproducción.
Enable
(predeter-
minado)
Permite que un DMC controle la reproducción.
Off (prede-
terminado)
Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera. (La unidad
consume más potencia que cuando está
seleccionado “Off”).
34 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en otros dispositivos de red.
1 Seleccione “Network Name”.
2 Pulse ENTER para acceder a la pantalla de
edición de nombre.
3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para
mover la posición de edición y las teclas del
cursor (B / C) para seleccionar un carácter.
4 Para confirmar el nombre nuevo, pulse
ENTER.
5 Para salir del menú, pulse SETUP.
Update
Actualiza el firmware a través de la red.
Ajuste de la respuesta de las frecuencias altas y bajas.
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del
sonido provocado por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación.
Rango de control
De L+10 a R+10
y
Para obtener más información, consulte “Ajuste del balance de
altavoces” (pág.16).
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen
excesivamente alto.
Gama de ajustes
De 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max
Predeterminado
Max
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Gama de ajustes
Off, Mute, de 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max
Predeterminado
Off
Configura el ajuste de la toma DC OUT.
PowerMode
Selecciona el modo de suministro de energía al accesorio
AV de Yamaha conectado a la toma DC OUT.
Perform
Update
Inicia el proceso para actualizar el firmware de la
unidad. Para obtener más información, consulte
“Actualización del firmware de la unidad a través
de la red” (pág.36).
Version
Muestra la versión de firmware instalada en la
unidad.
ID Muestra el número de ID del sistema.
SP A
¡ Network Name
Network
SP A
R-N301 XXXXX
Network
SPA
R-N301 XXXXX›
Network
Tone Control
Bass
Cuando note que no hay suficientes graves
(sonido de frecuencia baja).
Rango de control: de –10 a +10 (20 Hz)
Treble
Cuando note que no hay suficientes agudos
(sonido de frecuencia alta).
Rango de control: de –10 a +10 (20 kHz)
Balance
Max Volume
Initial Volume
DC OUT
Con (prede-
terminado)
Suministra energía a través de la toma DC OUT
de forma continua, tanto si la unidad es
encendida como si está en espera.
Sync
Suministra energía a través de la toma DC OUT
solo si la unidad está encendida.
35 Es
Español
MANEJO
AVANZADO
Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero.
1 Apague la unidad.
2 Mientras mantiene pulsado RETURN en el
panel delantero, pulse A (alimentación).
3 Gire SELECT/ENTER para seleccionar un
elemento.
4 Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un
ajuste.
5 Pulse A (alimentación) para apagar y volver a
encender la unidad.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o
mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad
está conectada a Internet, puede descargar el firmware a
través de la red. Para conocer más detalles, consulte la
información que se suministra con las actualizaciones.
Procedimiento de actualización del
firmware
No realice este procedimiento, a menos que sea necesario
actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la
información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
1 Cuando se muestre “NETWORK” en el visor
delantero, pulse RETURN para iniciar la
actualización del firmware.
y
Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red,
“NewFwAvailable” aparecerá como el elemento de menú
“Information” en “Network Setup”. En este caso, también puede
actualizar el firmware de la unidad siguiendo el procedimiento
que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a
través de la red” (pág.36).
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente
en la unidad.
y
También puede comprobar la versión del firmware en “Update”
(pág.34) en el menú “Setup”.
Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión
del firmware.
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)
Elementos del menú ADVANCED
SETUP
Elemento Función
Página
INIT Restablece los ajustes predeterminados. 35
UPDATE Actualiza el firmware. 35
VERSION
Comprueba la versión de firmware
instalada actualmente en la unidad.
35
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados (INIT)
ALL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
CANCEL No realiza una inicialización.
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
INIT••••••CANCEL
Actualización del firmware
(UPDATE)
Comprobación de la versión del
firmware (VERSION)
UPDATE•••NETWORK
VERSION••••xx.xx
36 Es
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Cuando hay
disponible un firmware más reciente, se muestra “New Firm” durante un rato si la unidad está encendida. Siga los pasos
siguientes para actualizar el firmware.
1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Network Setup” y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Information” y pulse ENTER.
Si hay disponible un firmware más reciente,
“NewFwAvailable” aparecerá en el visor delantero.
4 Pulse RETURN para volver al estado anterior.
5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Update” y pulse ENTER.
6 Para iniciar la actualización del firmware,
pulse ENTER.
La unidad se reinicia y la actualización del firmware
comienza.
y
Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse
SETUP.
7 Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor
delantero, pulse A (alimentación) en el panel
delantero.
Ha finalizado la actualización del firmware.
Actualización del firmware de la unidad a través de la red
No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La
actualización de firmware tarda unos 20 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
Please Update!
New Firm
Nota
SETUP
POP-UP MENU HOME
NOW PLAYING
MUTE
VOLUME
RETURN
ENTER
SETUP
ENTER
SPA
¡NewFwAvailable
Firmware
SP A
¡Perform¡Update
Network
37 Es
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
INFORMACIÓN ADICIONAL
Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a
continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o concesionario Yamaha autorizado más cercano.
General
Resolución de problemas
Problema Causa Remedio
Vea la
página
El equipo no se
enciende.
El circuito de protección se ha activado
tres veces consecutivas. Si la unidad es
en esta condición, el indicador de espera
de la unidad parpadea cuando intenta
activar la alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para
activar la alimentación está desactivada. Póngase en
contacto con su centro Yamaha de atención al cliente
o concesionario para solicitar una reparación.
El cable de alimentación no está
conectado o el conector no se ha insertado
completamente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
vuelva a encender la unidad.
10
Esta unidad ha sido expuesta a una
descarga eléctrica externa intensa (rayo o
electricidad estática intensa).
Ajuste esta unidad al modo de espera, desconecte el
cable de alimentación, vuelva a conectarlo al cabo de
30 segundos y utilícelo normalmente.
El equipo no se
apaga.
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Mantenga pulsado A (alimentación) en el panel
delantero durante más de 15 segundos para reiniciar
la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el
cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a
enchufarlo).
No se escucha
sonido.
Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
No se ha seleccionado ninguna fuente de
entrada adecuada.
Seleccione una fuente de entrada adecuada con el
selector INPUT del panel delantero (o con una de las
teclas de selección de entradas del mando a
distancia).
15
Los interruptores SPEAKERS A/B no
están ajustados correctamente.
Active SPEAKERS A o SPEAKERS B.
15
Las conexiones de los altavoces no son
seguras.
Asegure las conexiones.
10
La salida se ha silenciado. Desactive la función de silencio.
8
El ajuste Max Volume o Initial Volume
está ajustado demasiado bajo.
Ajuste un valor más alto.
34
El componente correspondiente a la fuente
de entrada seleccionada está apagado o no
se reproduce.
Encienda el componente y asegúrese de que se está
reproduciendo.
La salida de audio de un dispositivo
conectado a una entrada de audio digital
(tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha
configurado en un ajuste distinto de PCM.
Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en
PCM.
38 Es
Resolución de problemas
Sintonizador
El sonido desaparece
de repente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Ajuste la impedancia de los altavoces para que
coincida con la de sus altavoces.
11
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
vuelva a encender la unidad.
10
La unidad se ha calentado demasiado. Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no
están bloqueadas.
La función de standby automático ha
apagado esta unidad.
Cambie la función de standby automático
(“AutoPowerStdby” en el menú “Option”) a un ajuste
más largo o apáguela.
31
Solo se escucha el
altavoz de un lado.
Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
Ajuste incorrecto del balance de
altavoces.
Ajuste el balance de altavoces en la posición
adecuada en el menú “Setup”.
16
No hay graves ni
sensación ambiental.
Los cables + y – se han conectado al revés
en el amplificador o en los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces con la fase
correcta + y –.
10
Se oye un sonido de
zumbido.
Conexión incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el
problema persiste, es posible que los cables estén
defectuosos.
10
No hay conexión entre el tocadiscos y el
terminal GND.
Establezca la conexión GND entre el tocadiscos y
esta unidad.
10
El sonido se degrada
al utilizar los
auriculares
conectados al
reproductor de CD o a
la pletina de cinta
conectados a esta
unidad.
Se ha apagado la unidad o está en modo
de espera.
Encienda esta unidad.
15
Problema Causa Remedio
Vea la
página
Problema Causa Remedio
Vea la
página
FM
La recepción
de FM estéreo
tiene ruidos.
Las características particulares de las
emisiones de FM estéreo que se están
recibiendo pueden causar este problema
cuando el transmisor está muy lejos o la
entrada de la antena es deficiente.
Verifique las conexiones de la antena.
Intente utilizar una antena de FM direccional de alta
calidad.
12
Cambie al modo monoaural.
17
Hay distorsión
y no se puede
obtener una
buena
recepción a
pesar de
utilizar una
buena antena
de FM.
Hay interferencia de trayectorias
múltiples.
Ajuste la posición de la antena para eliminar la
interferencia de trayectorias múltiples.
La emisora
deseada no se
puede
sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es demasiado débil. Intente utilizar una antena de FM direccional de alta
calidad.
12
Pruebe a utilizar el método de sintonización manual.
17
FM/
AM
Se muestra NO
PRESETS.
No se registra ninguna emisora
presintonizada.
Registre las emisoras que desee escuchar como
emisoras presintonizadas.
18
39 Es
Resolución de problemas
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Red
AM
La emisora
deseada no se
puede
sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es débil o las conexiones de la
antena están flojas.
Apriete las conexiones de la antena de AM y oriéntela
para obtener la mejor recepción.
Pruebe a utilizar el método de sintonización manual.
17
La
presintonización
automática de
emisoras no
funciona.
La presintonización automática de
emisoras no está disponible para emisoras
de AM.
Utilice la presintonización manual de emisoras.
18
Se oye un ruido
continuo de
siseo y
crepitación.
Los ruidos puedes deberse a relámpagos,
fluorescentes, motores, termostatos y
otros equipos eléctricos.
Utilice una antena exterior y un cable de tierra.
Esto ayudará algo, pero será difícil eliminar todo el
ruido.
Hay ruidos de
zumbidos y
silbidos.
Se está utilizando cerca un aparato de TV. Separe esta unidad del aparato de TV.
Problema Causa Remedio
Vea la
página
La función de red no
funciona.
Los parámetros de red (dirección IP) no
están bien configurados.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador
y ajuste “DHCP” en el menú “Setup” en “On” en la
unidad. Si desea configurar los parámetros de la red
manualmente, asegúrese de que utiliza una dirección
IP distinta de la que usan otros dispositivos
conectados a su red.
33
La unidad no detecta
el PC.
El ajuste de uso compartido de contenidos
multimedia no es correcto.
Configure el ajuste de uso compartido y seleccione la
unidad como dispositivo en el que se comparte
contenido musical.
Algunos programas de seguridad
instalados en el PC bloquean el acceso de
la unidad al PC.
Compruebe los ajustes del programa de seguridad
instalado en el PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la
misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del
enrutador y, a continuación, conecte la unidad y el PC
a la misma red.
13
El filtro de dirección MAC está activado
en la unidad.
En “MAC Filter” en el menú “Setup”, desactive el
filtro de dirección MAC o especifique la dirección
MAC del PC para que pueda acceder a la unidad.
33
Los archivos del PC
no se pueden ver o
reproducir.
La unidad o el servidor multimedia no
admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y
por el servidor multimedia. Para obtener información
sobre los formatos de archivo admitidos por la
unidad, consulte “Reproducción de música
almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)”.
22
La radio de Internet
no puede reproducir.
En este momento la emisora de radio por
Internet seleccionada no está disponible.
Es posible que se haya producido un problema de red
con la emisora de radio o que se haya interrumpido el
servicio. Pruebe ese emisora en otro momento o
seleccione otra emisora.
En estos momentos, la emisora de radio
por Internet seleccionada emite silencio.
Algunas emisoras de radio por Internet emiten
silencio durante algunos momentos del día. Pruebe
ese emisora en otro momento o seleccione otra
emisora.
El acceso a esta red está restringido por
los ajustes de firewall de los dispositivos
de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos
de red. La radio por Internet solo puede reproducirse
cuando pasa por el puerto asignado por cada emisora
de radio. El número de puerto varía en función de la
emisora de radio.
40 Es
Resolución de problemas
Mando a distancia
La aplicación
“Network Player
Controller” para
teléfono inteligente o
tablet no detecta la
unidad.
El filtro de dirección MAC está activado
en la unidad.
En “MAC Filter” de “Network Setup”, desactive el
filtro de dirección MAC o especifique la dirección
MAC del teléfono inteligente o tablet para que pueda
acceder a la unidad.
33
La unidad y el teléfono inteligente o tablet
no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del
enrutador y, a continuación, conecte la unidad y
teléfono inteligente o tablet a la misma red.
La actualización del
firmware a través de
la red ha fallado.
Es posible que no se pueda realizar en
función del estado de la red.
Vuelva a actualizar el firmware a través de la red.
35
Problema Causa Remedio
Vea la
página
Problema Causa Remedio
Vea la
página
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
La distancia o el ángulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m
y una inclinación máxima de 30 grados con respecto
al eje del panel delantero.
9
El sensor del mando a distancia de esta
unidad está sometido a la luz solar directa
o a iluminación intensa (lámpara
fluorescente de tipo inverso, por ejemplo).
Coloque la unidad en otro lugar.
Las pilas están casi agotadas. Sustituya las pilas.
Aunque el código del mando a distancia
esté bien ajustado, algunos modelos no
responden al mando a distancia.
Use el mando a distancia suministrado para los
componentes.
No ha pulsado la tecla de selección de
entrada correspondiente al componente
que intenta controlar.
Pulse la tecla de selección de entrada correspondiente
al componente que intenta controlar y, a
continuación, pulse las teclas deseadas del mando a
distancia.
41 Es
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
Mensaje Causa Remedio
Access denied El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad
como dispositivo en el que se comparte un contenido musical
(pág.22).
Access error Hay un problema con la trayectoria de la
señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo)
(pág.13).
Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables
de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a
conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces.
No content No hay archivos que puedan reproducirse
en la carpeta seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la
unidad.
Please wait La unidad se está preparando para
conectar a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se
mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
Unable to play La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el iPod por
algún motivo.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir
en el propio iPod, puede deberse a que los datos de la canción o el
área de almacenamiento están dañados.
La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el PC por algún
motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es
compatible con la unidad. Para obtener información sobre los
formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de
música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)” (pág.22).
Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede
reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con
tráfico denso.
Version error La actualización del firmware ha fallado. Vuelva a actualizar el firmware.
42 Es
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o una versión más reciente, Mac con OS X Mountain
Lion, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o una versión más reciente.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes y Retina son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en
otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas registradas de Digital Living Network Alliance.
Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está estrictamente prohibido.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player son marcas comerciales o marcas comerciales
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Android™
Android es marca comercial de Google Inc.
Este receptor soporta las conexiones de red.
Marcas comerciales
43 Es
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida RMS mínima
(de 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD, 8 )
[Modelos de EE. UU., Canadá, general, Corea, Australia,
Reino Unido y Europa]
............................................................................100 W + 100 W
[Modelo de Asia] ......................................................85 W + 85 W
Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 )
............................................................................125/150/165/180 W
Potencia máxima por canal [solo modelo de Europa]
(1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ..................................................... 115 W
Potencia IEC [solo modelo de Europa]
(1 kHz, 0,2% THD, 8 ) ...................................................... 110 W
Factor de amortiguación (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ....................................................................... 120 o más
Potencia de salida efectiva máxima (JEITA)
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[Modelo general] ....................................................... 140 W o más
[Modelo de Asia] ....................................................... 125 W o más
Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 k
Señal de entrada máxima
CD, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ....................................... 2,2 V o más
Nivel de salida/impedancia de salida
CD, etc. (entrada a 1 kHz, 500 mV)
REC OUT ........................................................... 500 mV/2,2 k
PHONES (8 de carga)...................................... 470 mV/470
Respuesta de frecuencia
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) .........................................0 ± 0,5 dB
CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz) ................................ 0 +0,5/-3,0 dB
Distorsión armónica total
CD, etc. a SPEAKERS
(de 20 Hz a 20 kHz, 50,0 W, 8 ) ........................0,2% o menos
Relación señal a ruido (red IHF-A)
CD, etc. (entrada cortocircuitada, 500 mV)...............100 dB o más
Ruido residual (red IHF-A) ..................................................... 70 µV
Separación de canales
CD, etc. (entrada de 5,1 k cortocircuitada, 1/10 kHz)
............................................................................ 65/50 dB o más
Características de control de tono
BASS
Potenciador/corte (50 Hz) ...............................................± 10 dB
TREBLE
Potenciador/corte (20 kHz) .............................................± 10 dB
Entrada digital
OPTICAL
COAXIAL
Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio
................................................. 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
SECCIÓN DE FM
Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá]...................De 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y general]
............................................. De 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
................................................................De 87,50 a 108,00 MHz
Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
Relación señal a ruido (IHF)
Mono/estéreo...............................................................72 dB/70 dB
Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estéreo................................................................. 0,3%/0,5%
Entrada de antena ............................................75 desequilibrada
SECCIÓN DE AM
Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá] ..................... De 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y general] ........... De 530/531 a 1710/1611 kHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
....................................................................... De 531 a 1611 kHz
GENERALIDADES
Fuente de alimentación
[Modelos de EE. UU. y Canadá]......................... 120 V CA, 60 Hz
[Modelo general]...................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo de Corea] .............................................. 220 V CA, 60 Hz
[Modelo de Australia] ......................................... 240 V CA, 50 Hz
[Modelos de Reino Unido y Europa] .................. 230 V CA, 50 Hz
[Modelo de Asia].....................................220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico
[Modelos de EE. UU., Canadá, general, Corea, Australia,
Reino Unido y Europa] ..................................................... 200 W
[Modelo de Asia] ................................................................. 165 W
Consumo eléctrico en espera .................................................. 0,1 W
Red en espera activada ............................................................. 2,0 W
Dimensiones (An. Al. Pr.)...........................435 141 333 mm
Peso ........................................................................................ 6,95 kg
*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Índice
44 Es
A
Actualización del firmware ........................................... 36
Actualización del firmware (red)............................. 35, 36
AirPlay........................................................................... 27
Auriculares ...................................................................... 5
Auto Power Standby (menú Option) ............................. 30
Auto Preset (radio FM, menú Option)........................... 18
AutoPowerStdby (menú Option)................................... 30
B
Balance (menú Setup).............................................. 16, 34
BASS (control de tono) ................................................. 16
Bi-Amp (conexiones de los altavoces) .......................... 11
Bookmark (radio de Internet)........................................ 25
C
Cable CAT-5 ................................................................. 13
Cable de red................................................................... 13
Cable de red STP........................................................... 13
Cambio de la información (visor delantero).................. 29
Clear Preset (radio FM/AM, menú Option) .................. 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
Comprobación de la versión del firmware .............. 34, 35
Conexión de cables de los altavoces ............................. 11
Conexión de dispositivo de audio ................................. 10
Conexión de dispositivos de grabación ......................... 10
Conexión de enrutador .................................................. 13
Conexión de la antena de AM ....................................... 12
Conexión de la antena de FM........................................ 12
Conexión de NAS (Network Attached Storage) ........... 13
Conexión de PC............................................................. 13
Conexión de red............................................................. 13
Conexión del cable de alimentación.............................. 13
Conexión del dispositivo de reproducción .................... 10
Configuración del uso compartido de medios ............... 22
D
DC OUT (menú Setup).................................................. 34
Default Gateway (Information, menú Setup) ................ 33
Default Gateway (IP Address, menú Setup).................. 33
DHCP (IP Address, menú Setup) .................................. 33
Digital Media Controller (DMC)................................... 33
DLNA............................................................................ 22
DMC Control (Network Setup, menú Setup)................ 33
DNS Server (Information, menú Setup)........................ 33
DNS Server (IP Address, menú Setup) ......................... 33
Doble cable (conexiones de los altavoces).................... 11
E
Escucha de radio AM .................................................... 17
Escucha de radio de Internet.......................................... 25
Escucha de radio FM..................................................... 17
F
Filter (MAC Filter, menú Setup)................................... 33
Format (Signal Info, menú Option)............................... 30
Formato de archivos de audio (PC/NAS) ...................... 22
G
Gateway ......................................................................... 33
I
ID (Network Setup, menú Setup) .................................. 34
ID de vTuner (Information, menú Setup) ...................... 33
Indicación de error......................................................... 41
Indicador (nombres y funciones de las piezas)................ 6
Indicador de alimentación (panel delantero) ................... 5
Indicador de altavoces (visor delantero).......................... 6
Información de Radio Data System............................... 20
Información de red......................................................... 33
Información del tráfico (Radio Data System)................ 20
Información sobre la señal............................................. 30
Information (Network Setup, menú Setup).................... 33
INIT (menú ADVANCED SETUP) .............................. 35
Initial Volume (menú Setup) ......................................... 34
Input trim (menú Option)............................................... 30
IP Address (Information, menú Setup).......................... 33
IP Address (Network Setup, menú Setup)..................... 33
M
MAC Address (Information, menú Setup) .................... 33
MAC Address (MAC Filter, menú Setup)..................... 33
MAC Filter (Network Setup, menú Setup).................... 33
Mando a distancia
(nombres y funciones de las piezas) ............................ 8
Manejo de reproducción básico..................................... 15
Max Volume (menú Setup)............................................ 34
Menú ADVANCED SETUP ......................................... 35
Menú Option.................................................................. 30
Menú Setup.................................................................... 32
N
Net Standby (Network Setup, menú Setup)................... 33
Network Name (Network Setup, menú Setup).............. 34
Network Setup (menú Setup)......................................... 33
Network Update (Network Setup, menú Setup) ............ 34
NewFwAvailable ........................................................... 36
P
Panel trasero (nombres y funciones de las piezas) .......... 7
Perform Update (Network Setup, menú Setup)............. 34
Pilas.................................................................................. 9
Power Mode (DC OUT, menú Setup) ........................... 34
Presintonización automática de emisoras (radio FM).... 18
Presintonización de emisoras (radio FM/AM)............... 18
Presintonización manual de emisoras
(radio FM/AM) .......................................................... 18
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
R
Radio Data System (radio FM)...................................... 20
Radio Text (Radio Data System)................................... 20
Índice
45 Es
Índice
Español
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Rango del mando a distancia ........................................... 9
Recepción mono (radio FM).......................................... 17
Renombrar (nombre de red)........................................... 34
Repetición (PC/NAS) .................................................... 24
Reproducción aleatoria (PC/NAS) ................................ 24
Reproducción de contenido de iTunes (AirPlay)........... 27
Reproducción de contenido de PC................................. 22
Reproducción de contenido del iPod (AirPlay)............. 27
Reproducción de contenido NAS .................................. 22
S
Sampling (Signal Info, menú Option) ........................... 30
Selección de emisora presintonizada (radio FM/AM)... 19
Signal Info (menú Option)............................................. 30
Sintonización de Radio Data System............................. 20
Sintonización de radio FM/AM ..................................... 17
Spotify............................................................................ 21
Status (Information, menú Setup).................................. 33
Subnet Mask (Information, menú Setup)....................... 33
Subnet Mask (IP Address, menú Setup)........................ 33
T
Tecla de selección de entrada .......................................... 8
Tecla DIMMER (visor delantero) ................................... 6
Tecla DISPLAY..................................................... 5, 8, 29
Tecla HOME (PC/NAS) ................................................ 23
Tecla HOME (radio de Internet).................................... 25
Tecla MODE.................................................................... 8
Tecla MUTE .................................................................... 8
Tecla NOW PLAYING (PC/NAS)................................ 23
Tecla NOW PLAYING (radio de Internet) ................... 25
Tecla OPTION................................................................. 8
Tecla SETUP ................................................................... 8
Tecla SLEEP.................................................................. 16
Temporizador para dormir............................................. 16
Toma AUDIO ............................................................ 7, 10
Toma COAXIAL....................................................... 7, 10
Toma DC OUT ................................................................ 7
Toma OPTICAL .............................................................. 7
Toma PHONES ............................................................... 5
Toma REC (REC OUT)................................................. 10
TONE CONTROL......................................................... 16
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic Program (radio FM, menú Option).................... 20
Transmisor de señal del mando a distancia
(mando a distancia)...................................................... 8
TREBLE (control de tono) ............................................ 16
U
UPDATE (menú ADVANCED SETUP) ...................... 35
Update (Network Setup) ................................................ 34
V
VERSION (menú ADVANCED SETUP)..................... 35
Version (Network Setup, menú Setup).......................... 34
Visualización de información (visor delantero) .............. 6
Volume trim (menú Option) .......................................... 30
xii
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui
documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di
vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti
di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e
2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei
aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua
amministrazione comunale locale, il Suo servizio di
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha
acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri
Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione
europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo
due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in
combinazione con un simbolo chimico. In questo caso
è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli
elementi chimici contenuti.
Información para usuarios sobre recolección y
disposición de equipamiento viejo y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
documentación que se acompañe significan que los
productos electrónicos y eléctricos usados y las
baterías usadas no deben ser mezclados con desechos
domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado
apropiado de los productos viejos y las baterías
usadas, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las
directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías
correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud humana y el medio ambiente, el cual podría
surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de
productos viejos y baterías, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestión de residuos o el
punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la disposición en otros
países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Si desea deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos
de dos símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con
un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a
un requerimiento dispuesto por la Directiva para el
elemento químico involucrado.
Informatie voor gebruikers over inzameling en
verwijdering van oude apparaten en gebruikte
batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of
bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische
en elektronische producten en batterijen niet mogen
worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling,
herwinning en hergebruik van oude producten en
gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen,
helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de
menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden
kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en
hergebruik van oude producten en batterijen kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke
gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het
verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in andere
landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie.
Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft
contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of
dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterijteken (onderste
twee voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met
een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan
de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het
betreffende chemisch product.
Информация для пользователей по сбору
иутилизации старой аппаратуры и
использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в
сопроводительных документах указывают на то,
что подержанные электрические и электронные
приборы и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и
утилизации старой аппаратуры и использованных
батареек, пожалуйста сдавайте их в
соответствующие сборные пункты, согласно
вашему национальному законодательству и
директив 2
002
/96/EC и 2006/66/ EC.
При надлежащей утилизации этих товаров и
батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы
и предотвращать вредное влияние на здоровье
людей и окружающую среду, которое может
возникнуть из-за несоответствующего обращения
с отходами.
За более подробной информацией о сборе и
утилизации старых товаров и батареек,
пожалуйста обращайтесь в вашу локальную
администрацию, в ваш пр
иёмн
ый пункт или в
магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других
странах за пределами Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на территории
Европейского Союза. Если вы хотите избавиться
от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу
локальную администрацию или продавцу и
спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек
(два знака на задней стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со
знаком указывающим о содержании химикалий. В
этом случае это удовлетворяет требованиям
установленными Директивой по испо
льзованию
хи
микалий.

Transcripción de documentos

Español PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente espacio libre mínimo: Arriba: 30 cm Atrás: 20 cm A los lados: 20 cm 3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. 4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. 6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. 8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. 9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. 10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. 11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. 12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. 13 Para evitar daños debidos a rayos, durante una tormenta eléctrica, mantenga el cable de alimentación desconectado de la toma de corriente de la pared o de la unidad. i Es 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” del manual del usuario sobre los errores comunes de operación antes de dar por concluido que su aparato está averiado. 17 Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia abajo para desconectar la alimentación del mismo, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. 18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. 19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la unidad para dejar que se enfríe. 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su región. 22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva. Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación de CA incluso si la apaga con A o si la pone de espera con el botón A del mando a distancia. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente. Es necesario pegar esta etiqueta a los productos cuya cubierta superior pueda estar caliente durante el funcionamiento. Contenido Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2 Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2 Dispositivos que pueden controlar esta unidad ............. 3 Operaciones desde un dispositivo móvil ....................... 3 Accesorios suministrados ........................................... 4 Controles y funciones ................................................. 5 PREPARACIÓN Conexiones................................................................. 10 MANEJO BÁSICO Reproducción ............................................................ 15 Escucha de radio FM/AM........................................ 17 Sintonización de FM/AM ............................................ 17 Presintonización automática (solo emisoras de FM) ... 18 Presintonización manual.............................................. 18 Recuperación de una emisora presintonizada.............. 19 Borrar una emisora presintonizada .............................. 19 Sintonización de Radio Data System........................... 20 Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP)...............................35 Elementos del menú ADVANCED SETUP ................ 35 Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT) ...................................................................... 35 Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 35 Comprobación de la versión del firmware (VERSION) ............................................................. 35 Actualización del firmware de la unidad a través de la red .......................................................................36 INFORMACIÓN ADICIONAL Resolución de problemas ..........................................37 Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero.................................................................41 Marcas comerciales ...................................................42 Especificaciones .........................................................43 Índice ..........................................................................44 (al final de este manual) Información sobre licencias de software de terceros .................................................................... i Ajuste del uso compartido de medios de archivos de música...................................................................... 22 Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 23 Escucha de radio de Internet................................... 25 INFORMACIÓN ADICIONAL Uso del servicio Spotify ............................................ 21 Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) .......................................... 22 Elementos del menú Setup .......................................... 32 Network Setup ............................................................. 33 Tone Control................................................................ 34 Balance ........................................................................ 34 Max Volume ................................................................ 34 Initial Volume.............................................................. 34 DC OUT ...................................................................... 34 MANEJO AVANZADO Reproducción de una fuente ........................................ 15 Uso del temporizador para dormir............................... 16 Elementos del menú Option ........................................ 30 Configuración de varias funciones (menú Setup)..........................................................32 MANEJO BÁSICO Conexión de los altavoces y los componentes fuente ....................................................................... 10 Conexión de los altavoces ........................................... 11 Conexión de las antenas de FM y AM......................... 12 Conexión a una red ...................................................... 13 Conexión del cable de alimentación ............................ 13 Configuración de sus dispositivos de red .................... 14 Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Option)........................................................30 PREPARACIÓN Panel delantero............................................................... 5 Visor delantero............................................................... 6 Panel trasero................................................................... 7 Mando a distancia .......................................................... 8 Uso del mando a distancia ............................................. 9 MANEJO AVANZADO INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Registro de emisoras de radio de Internet favoritas (Bookmarks) ............................................................ 26 Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay) .................................................... 27 Reproducción de contenidos musicales de iPod/iTunes.............................................................. 27 Cambio de la información del visor delantero....... 29 Español • y indica un consejo para su utilización. • Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado. • En este manual se hace referencia a todos los “iPod”, “iPhone” e “iPad” como “iPod”. “iPod” se refiere a “iPod”, “iPhone” e “iPad”, a menos que se especifique de otro modo. 1 Es INTRODUCCIÓN Qué puede hacer con esta unidad Qué puede hacer con esta unidad Esta unidad es un receptor de red, en el que puede reproducir los archivos de música guardados en su servidor multimedia (PC o NAS), contenido de audio de la radio por Internet, Spotify y dispositivos AirPlay (iPod/iTunes) conectando la unidad a su red doméstica (DLNA) y el sistema de audio a la misma red. Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad 7 FM/AM 1 Internet Módem STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS 2 PC PHONES Enrutador de banda ancha* TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Esta unidad (R-N301) 3 NAS 4 iPod (AirPlay)* 5 iPod/Android (Spotify)* 6 Reproductor de CD, etc. * Necesitará un enrutador de banda ancha Wi-Fi de venta en el mercado si utiliza un iPod/Android. 1 Reproducción de la radio por Internet (pág.25) 4 Reproducción de un iPod con AirPlay (pág.27) 2 Reproducción de archivos de música guardados en su PC (pág.22) 5 Reproducción del servicio Spotify (pág.21) 3 Reproducción de archivos de música guardados en su NAS (pág.22) 6 Reproducción de un componente externo (pág.10) 7 Escucha de radio FM/AM (pág.17) y Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos, consulte “Conexiones” (pág.10). 2 Es Qué puede hacer con esta unidad Dispositivos que pueden controlar esta unidad INTRODUCCIÓN STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Enrutador de banda ancha* A B Dispositivo móvil* (iPod, Android) Mando a distancia * Necesitará un enrutador de banda ancha Wi-Fi de venta en el mercado si utiliza un dispositivo móvil. A Control de la unidad desde dispositivos móviles (pág.3). B Control de la unidad con el mando a distancia. Operaciones desde un dispositivo móvil Una vez que haya instalado la app “NETWORK PLAYER CONTROLLER” en su dispositivo móvil, podrá controlar la unidad desde el dispositivo móvil. Funciones • • • • Encendido/apagado u otras operaciones básicas Cambio de la fuente de música Selección, reproducción y parada de canciones Reproducción de canciones almacenadas en los dispositivos Para descargar la app o la información más reciente, visite el App Store o Google Play y busque “NETWORK PLAYER CONTROLLER”. Español 3 Es Accesorios suministrados Accesorios suministrados Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto. Mando a distancia DIMMER Antena de AM Antena de FM Pilas (x2) (AAA, R03, UM-4) SLEEP A B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM TUNING AM POP-UP MENU PRESET HOME NOW PLAYING ENTER SETUP RETURN MUTE VOLUME OPTION DISPLAY REPEAT SHUFFLE ■ Notas sobre el mando a distancia y las pilas • • • • • • • • • • • • • • No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia. No deje caer el mando a distancia al suelo. No deje ni guarde el mando a distancia en los siguientes entornos: – Lugares con alto grado de humedad (por ejemplo, cerca del baño) – Lugares con altas temperaturas (por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa) – Lugares con temperaturas extremadamente bajas – Lugares polvorientos Inserte las pilas según las marcas de polaridad (+ y -). Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce. Si las pilas se agotan, extráigalas inmediatamente del mando a distancia para evitar una explosión o fuga de ácido. Si descubre que las pilas tienen fugas, descártelas inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido. Si el material vertido entra en contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente y póngase en contacto con un médico. Limpie a fondo el compartimento de las pilas antes de instalar otras nuevas. No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podría acortar la vida útil de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas presenten fugas. No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Lea el embalaje atentamente, ya que estos tipos distintos de pilas pueden tener la misma forma y color. Antes de insertar pilas nuevas, limpie su compartimento. Mantenga las pilas en una ubicación fuera del alcance de los niños. Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las lleva a la boca. Si las pilas llevan tiempo usándose, el rango operativo efectivo del mando a distancia se reduce considerablemente. En este caso, cambie las pilas por otras nuevas lo antes posible. Si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo prolongado, extraiga las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se agotarán, lo que posiblemente provoque una fuga del líquido de las pilas que puede dañar la unidad. No deseche las pilas con los residuos domésticos comunes. Deséchelas correctamente siguiendo las normativas locales. 4 Es Controles y funciones Controles y funciones INTRODUCCIÓN Panel delantero 1 2 3 4 5 67 8 9 : A B STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN C D E F G H 1 A (alimentación) Enciende y apaga (espera) la unidad. 9 FM/AM Cambia entre FM y AM (pág.17). Nota 0 Visor delantero Muestra información sobre el estado operativo de esta unidad. En modo de espera, esta unidad consume una pequeña cantidad de energía al recibir señales infrarrojas del mando a distancia. 2 Toma PHONES Emite audio a los auriculares para la escucha en privado. 3 SPEAKERS A/B Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente. 4 DISPLAY Selecciona la información que aparece en el visor delantero (pág.29). 5 Sensor del mando a distancia Recibe señales infrarrojas del mando a distancia. A PRESET j / i Selecciona una emisora de FM/AM presintonizada si TUNER está seleccionado como la fuente de entrada (pág.19). B TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de sintonización cuando TUNER está seleccionado como la fuente de entrada (pág.17). C BASS +/– Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas. La posición central produce una respuesta plana (pág.16). D TREBLE +/– Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas. La posición central produce una respuesta plana (pág.16). E INPUT l / h Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar. 7 FM MODE Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o estéreo automático (pág.17). F SELECT/ENTER (selector táctil) Gire el selector para seleccionar un valor numérico o ajuste y pulse el selector para confirmar. 8 MEMORY Almacena la emisora de FM/AM actual como presintonizada si TUNER está seleccionado como la fuente de entrada (pág.18). G RETURN Permite volver a la indicación anterior del visor delantero. H Control VOLUME Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido. 5 Es Español 6 Indicador STANDBY/ON Se ilumina del siguiente modo: Iluminación intensa: alimentación encendida Iluminación suave: modo de espera Controles y funciones Visor delantero 1 2 3 4 5 6 STEREO SP A MUTE TUNED SP B SLEEP 1 Visualización de información Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el nombre de modo de sonido). Puede cambiar la información que se muestra pulsando DISPLAY (pág.29). 2 STEREO Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM estéreo. 3 TUNED Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM/AM estéreo. 4 Indicadores de altavoces “SP A” se ilumina cuando la salida SPEAKERS A está activada y “SP B” se ilumina cuando la salida SPEAKERS B está activada. 5 MUTE Parpadea cuando se silencia el audio. 6 SLEEP Se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado. y Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando DIMMER en el mando a distancia (pág.8). 6 Es Controles y funciones Panel trasero 3 DC OUT 5V 0.5A DIGITAL 4 NETWORK ANTENNA AM FM 75 Ω INTRODUCCIÓN 2 1 SPEAKERS OPTICAL CD A LINE PB REC COAXIAL B 1 5 6 2 7 3 8 9 1 Terminales ANTENNA Para conectarse a antenas de FM y AM (pág.12). 2 Toma DC OUT Para el suministro de alimentación a un accesorio AV de Yamaha. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del accesorio AV. 3 Toma NETWORK Para conectar a una red (pág.13). 4 Cable de alimentación Para enchufar a una toma de CA (pág.13). 5 Toma OPTICAL Para conectarse a componentes de audio equipados con salida digital óptica (pág.10). 6 Toma COAXIAL Para conectarse a componentes de audio equipados con salida digital coaxial (pág.10). 7 Tomas CD Para conectarse a un reproductor de CD (pág.10). 8 Tomas LINE 1-3 Para conectarse a componentes de audio analógicos (pág.10). 9 Terminales SPEAKERS Se utilizan para conectar altavoces (pág.11). Español 7 Es Controles y funciones Mando a distancia 5 Teclas selectoras de entrada 1 2 DIMMER 3 SLEEP 4 B SPEAKERS 5 6 COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM POP-UP MENU 6 Teclas de radio Funcionamiento de la radio FM/AM (pág.17). MODE Cambia entre la recepción “Stereo” y “Mono” de radio FM (pág.17). FM Cambia a radio FM. AM Cambia a radio AM. TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de radio. PRESET j / i Selecciona una emisora presintonizada. TUNING AM 7 C A PRESET HOME NOW PLAYING Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción. COAXIAL Toma COAXIAL OPTICAL Toma OPTICAL NET Toma NETWORK (pulse la tecla varias veces para seleccionar la fuente de red que se desee) LINE 1-3 Tomas LINE 1-3 TUNER Sintonizador FM/AM CD Tomas CD D E 7 POP-UP MENU Este botón no está disponible para esta unidad. 8 Teclas de operación de menús 8 9 Teclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro. (B/C/D/E) ENTER Confirma un elemento seleccionado. RETURN Vuelve al estado anterior. ENTER SETUP RETURN 9 SETUP MUTE : VOLUME F Muestra el menú “Setup” (pág.32). 0 Teclas VOLUME Ajustan el volumen. G A B OPTION A OPTION Muestra el menú “Option” (pág.30). B DISPLAY Alterna la información mostrada en el visor delantero. DISPLAY REPEAT SHUFFLE H C A (alimentación) I Enciende y apaga (espera) la unidad. D NOW PLAYING Muestra la información de reproducción en el visor delantero. E HOME 1 Transmisor de señales infrarrojas Envía señales infrarrojas. 2 SLEEP Ajusta el temporizador para dormir (pág.16). Muestra el menú de nivel superior en el visor delantero. F MUTE Silencia la salida de audio. G Teclas de reproducción 3 DIMMER Le permiten reproducir y realizar otras operaciones para fuentes de red. Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione uno de los 5 niveles de brillo pulsando esta tecla de forma repetida. H SHUFFLE 4 SPEAKERS A/B Permite seleccionar los diferentes modos de reproducción aleatoria. Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de esta unidad cuando se pulsa la tecla correspondiente. I REPEAT 8 Es Permite seleccionar los diferentes modos de repetición. Controles y funciones Uso del mando a distancia ■ Instalación de las pilas INTRODUCCIÓN 1 3 2 Notas • Cambie todas las pilas si se reduce el alcance operativo del mando a distancia. • Limpie el compartimento de las pilas antes de introducir las nuevas. ■ Rango operativo El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido. Es importante dirigir el mando a distancia directamente hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel delantero de esta unidad. Aproximadamente 6m 30° 30° Mando a distancia Español 9 Es PREPARACIÓN Conexiones Conexión de los altavoces y los componentes fuente PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las conexiones entre los componentes. • Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–” con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente. • No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría averiar la unidad o los altavoces. TV, etc. Altavoces A O Salida de audio (óptica digital) DC OUT 5V 0.5A DIGITAL NETWORK ANTENNA AM FM 75 Ω SPEAKERS OPTICAL CD A LINE PB REC COAXIAL B 1 Salida de audio (coaxial digital) C Reproductor de BD/DVD, etc. Salida de audio 2 Salida de audio Reproductor CD 3 Entrada de audio Grabadora de CD, etc. Altavoces B Conexión de dispositivos de grabación Utilice las tomas LINE 3 (REC) para conectar dispositivos de grabación de audio. Dichas tomas emiten las señales de entrada seleccionadas (desde COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER y CD). Notas • Asegúrese de utilizar las tomas LINE 3 (REC) únicamente para conectar dispositivos de grabación. • Si selecciona LINE 3 como la fuente de entrada, se silenciará el audio de la salida de las tomas LINE 3 (REC). 10 Es Conexiones Conexión de los altavoces ■ Conexión de los cables de los altavoces Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo (-) de la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el terminal positivo. a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para juntarlos. ■ Conexión de doble cable La conexión de doble cable separa el altavoz para graves del rango medio combinado y la sección de agudos. Un altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con estas conexiones, los potenciadores de frecuencias medias y altas se conectan a un conjunto de terminales, y el potenciador de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto de terminales. Esta unidad SPEA PREPARACIÓN b Afloje el terminal de los altavoces. Altavoz c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal. A d Apriete el terminal. B 10 mm (3/8") a b c d Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de la misma forma. Nota Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o los cables de los altavoces. Consulte los manuales de instrucciones de los altavoces para obtener más información. y Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS A y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia para que tanto SP A como B se iluminen en el visor delantero. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN SPEAKERS A/B DIMMER SLEEP A B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 SPEAKERS A/B Español 11 Es Conexiones Conexión de las antenas de FM y AM Esta unidad incluye antenas para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deberían ofrecer una potencia de señal suficiente. Conecte cada antena correctamente a los terminales designados. Nota Si tiene problemas con calidad de la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores. Antena de FM exterior Antena de AM (incluida) Antena de FM (incluida) • La antena de AM deberá estar siempre conectada, aunque esté conectada una antena de AM exterior. • La antena de AM deberá colocarse lejos de esta unidad. Antena de AM exterior Utilice un cable recubierto de vinilo de 5 a 10 m desde una ventana hacia el exterior. DC OUT 5V 0.5A DIGITAL ANTENNA AM FM 75 Ω OPTICAL CD LINE PB REC COAXIAL 1 2 ■ Montaje de la antena de AM suministrada 12 Es 3 ■ Conexión de los cables de la antena de AM Conexiones Conexión a una red Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en servidores multimedia, tales como PC y Network Attached Storage (NAS), en la unidad. Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior). Network Attached Storage (NAS) Internet WAN LAN PREPARACIÓN Módem PC Enrutador Cable de red Dispositivo móvil (como un iPhone) DC OUT 5V 0.5A DIGITAL NETWORK ANTENNA AM FM 75 Ω SPEAKERS OPTICAL CD A LINE PB REC COAXIAL B 1 2 3 La unidad (parte trasera) y • Si usa un enrutador que admite DHCP, no tiene que configurar ningún parámetro de red de la unidad, ya que dichos parámetros (dirección IP, etc.) se asignarán automáticamente a la unidad. Solo tiene que configurar los parámetros de red si el enrutador no admite la función DHCP o desea configurar los parámetros de red de forma manual (pág.33). • Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág.33) en el menú “Setup”. Notas Conexión del cable de alimentación Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación. A una toma de CA • Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adecuadamente el software de seguridad o el firewall. • Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred que la unidad. • Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable disponer de una conexión de banda ancha. Español 13 Es Conexiones Configuración de sus dispositivos de red Configure sus dispositivos conectados a la red para reproducir archivos de música almacenados en los dispositivos o configure su dispositivo móvil para controlar esta unidad. Utilice las configuraciones siguientes para adaptarse a sus necesidades. y Consulte los detalles sobre la conexión a Internet en el manual de sus dispositivos de red. ❚ Si desea reproducir los archivos de música guardados en su PC Debe configurar la opción de uso compartido de contenidos multimedia de su PC. Configure la opción de uso compartido de contenidos multimedia de los archivos de música en Windows Media Player 12. Para obtener más información sobre la configuración del uso compartido, consulte “Ajuste del uso compartido de medios de archivos de música” (pág.22). y Puede realizar operaciones desde su PC con Windows Media Player. Para obtener más información, consulte la ayuda de Windows Media Player. ❚ Si desea reproducir los archivos de música guardados en su NAS Debe configurar la opción de uso compartido de contenidos multimedia de su NAS. Las operaciones de configuración varían en función del NAS. Consulte el manual de su NAS. y • Si desea configurar los parámetros de la red manualmente, asegúrese de que utiliza una dirección IP distinta de la que usan otros dispositivos conectados a su red. • Si utiliza DHCP y obtiene automáticamente la información necesaria para su red, como las direcciones IP. Por lo general, recomendamos tener activado DHCP para NAS. ❚ Si desea reproducir iPod/iTunes con AirPlay Seleccione esta unidad desde el iPod o desde iTunes (pág.27). Compruebe que el enrutador al que accede iPod/iTunes está conectado a la misma red que esta unidad. ❚ Si desea controlar la unidad desde su dispositivo móvil Deberá descargar la aplicación exclusiva e instalarla (pág.3). y • Si desea configurar los parámetros de la red manualmente, asegúrese de que utiliza una dirección IP distinta de la que usan otros dispositivos conectados a su red. • Si utiliza DHCP y obtiene automáticamente la información necesaria para su red, como las direcciones IP. Por lo general, recomendamos tener activado DHCP para el dispositivo móvil. 14 Es MANEJO BÁSICO Reproducción Reproducción de una fuente A (alimentación) 4 Reproduzca la fuente. 5 Gire el control VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el nivel de salida de sonido. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN y INPUT l / h SPEAKERS A/B VOLUME • Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS y TREBLE del panel delantero. • Puede ajustar el balance de altavoces en el menú “Setup” (pág.16). 6 DIMMER SLEEP A (alimentación) A B SPEAKERS A/B SPEAKERS OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM AM MANEJO BÁSICO COAXIAL Vuelva a pulsar A (alimentación) para finalizar el uso de esta unidad y ponerla en modo de espera. Teclas selectoras de entrada TUNING PRESET SETUP RETURN MUTE VOLUME VOLUME 1 Pulse A (alimentación) para encender esta unidad. 2 Pulse el selector INPUT l / h del panel delantero (o pulse una de las teclas de selección de entradas del mando a distancia) para seleccionar la fuente de entrada que quiera escuchar. 3 Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia para seleccionar los altavoces A o B. Cuando los altavoces A o B estén activados, en el visor delantero aparecerá SP A o SP B respectivamente (pág.6). Notas Español • Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están utilizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delantero muestra SP A y SP B. • Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces. 15 Es Reproducción ■ Ajuste de los controles BASS y TREBLE 3 Pulse D/E para ajustar el balance de altavoces. Rango de control: de L+10 a R+10 4 Para salir del menú “Setup”, vuelva a pulsar SETUP. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN TREBLE BASS Uso del temporizador para dormir BASS +/– y TREBLE +/– ajustan la respuesta de las frecuencias altas y bajas. Cuando se ajusta en “0”, produce una respuesta plana. BASS Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas. Rango de control: de –10 a +10 (20 Hz) Utilice esta característica para ajustar automáticamente la unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o grabando una fuente. TREBLE Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas. Rango de control: de –10 a +10 (20 kHz) DIMMER y BASS y TREBLE se pueden ajustar en el menú “Setup” (pág.32). ■ Ajuste del balance de altavoces POP-UP MENU Teclas del cursor B/C/D/E ENTER HOME OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD SLEEP Nota El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a distancia. 1 NOW PLAYING ENTER SETUP A (alimentación) B SPEAKERS COAXIAL Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del sonido provocado por la posición de los altavoces o por las condiciones de escucha de la habitación. Para ajustar el balance de altavoces, realice los pasos siguientes. SLEEP A Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la unidad pase al modo de espera. Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero cambiará como se muestra a continuación. RETURN SETUP MUTE VOLUME 1 El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el tiempo del temporizador para dormir. Pulse SETUP en el mando a distancia. Aparece el menú “Setup” en el visor delantero. Setup ¡Network¡Setup SP PA SLEEP Sleep¡120min. n. SP A 2 Pulse B/C para seleccionar “Balance” y, a continuación, pulse ENTER. Balance ¡L------------R› SP A 16 Es Si el temporizador para dormir está ajustado, el indicador SLEEP del visor delantero se ilumina. y • Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep Off”. • El ajuste del temporizador para dormir también se puede cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al modo de espera. Escucha de radio FM/AM ■ Mejorar la recepción de FM Sintonización de FM/AM DIMMER Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a monoaural para mejorar la recepción. SLEEP A 1 B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD MODE TUNER FM TUNING FM AM POP-UP MENU TUNING jj / ii PRESET AM HOME NOW PLAYING Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 2 Pulse FM o AM para seleccionar la banda de recepción (FM o AM). 3 Mantenga pulsado TUNING jj / ii durante más de 1 segundo para comenzar la sintonización. Pulse ii para sintonizar una frecuencia más alta. Pulse jj para sintonizar una frecuencia más baja. Nota El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras se escucha una emisora en modo estéreo. MANEJO BÁSICO 1 Pulse MODE repetidamente para seleccionar “Stereo” (modo estéreo automático) o “Mono” (modo mono) cuando en la unidad se sintonice una emisora de radio FM. Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se escucharán con sonido mono. La frecuencia de la emisora recibida se muestra en el visor delantero. Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión en estéreo, el indicador “STEREO” también se iluminará. STEREO SP A TUNED ¡¡¡¡FM¡98.50MHz Frecuencia Si la búsqueda de sintonización no se detiene en la emisora deseada porque sus señales son débiles, utilice las teclas siguientes para ajustar una frecuencia. y Si la señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede mejorar si se cambia a monoaural. Español 17 Es Escucha de radio FM/AM Presintonización automática (solo emisoras de FM) Puede utilizar la función de presintonización automática para registrar automáticamente emisoras de FM como presintonías. Esta función permite a la unidad sintonizar automáticamente emisoras de FM con una señal fuerte y almacenar hasta 40 emisoras en orden. Así podrá recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía. y • Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o la tecla del cursor (B/C) en el mando a distancia. • Para cancelar el barrido, pulse FM, AM o RETURN. Ready ¡01:FM¡87.50MHz SP A Número de preajuste Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en pantalla y después se regresa al estado original. Notas • Si una emisora se registra en un número de presintonía que ya tenga registrada una emisora, la emisora anterior se sobrescribirá. • Si la emisora que desea guardar tiene una señal débil, pruebe a utilizar el método de presintonización manual. y • Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la característica de presintonización automática se escucharán en estéreo. • Solo se almacenan automáticamente emisoras de Radio Data System mediante la función Auto Preset. MODE TUNER Frecuencia Presintonización manual Puede registrar manualmente hasta 40 emisoras de FM/AM (40 en total). Así podrá recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN CD TUNER FM TUNING FM AM PRESET AM POP-UP MENU Teclas del cursor B/C ENTER HOME PRESET j / i NOW PLAYING ■ Registro de una emisora de radio manualmente Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un número de preajuste. ENTER SETUP PRESET j / i MEMORY RETURN RETURN 1 Siga las indicaciones de “Sintonización de FM/AM” (pág.17) para sintonizar la emisora de radio deseada. 2 Mantenga pulsado MEMORY más de 2 segundos. La primera vez que registre una emisora, la emisora seleccionada se registrará en el número de preajuste “01”. Posteriormente, cada emisora de radio que seleccione se registrará en el siguiente número vacío (no utilizado) tras el número registrado más recientemente. MUTE VOLUME OPTION OPTION 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 2 Pulse OPTION en el mando a distancia. Aparecerá el menú “Option” (pág.30). 3 Pulse B / C para seleccionar “Auto Preset” y, a continuación, pulse ENTER. ¡98.50 01¡:FM¡98.50MHz STEREO SP A TUNED Número de preajuste Option ¡Auto¡Preset SP A La unidad comenzará el barrido de la banda de FM unos 5 segundos más tarde a partir de la frecuencia más baja. Para comenzar el barrido inmediatamente, mantenga pulsada la tecla ENTER. 18 Es y Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse MEMORY una vez tras sintonizar la emisora, pulse PRESET j / i para seleccionar un número de presintonía y, a continuación, vuelva a pulsar MEMORY. ¡98.50 02¡:Empty STEREO SP A TUNED “Empty” (no se está utilizando) o la frecuencia registrada actualmente Escucha de radio FM/AM Recuperación de una emisora presintonizada Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas utilizando la presintonización automática o manual de emisoras. Borrar una emisora presintonizada Borre las emisoras de radio registradas en los números de preajuste. MODE TUNER TUNER FM TUNING AM DIMMER CD PRESET SLEEP POP-UP MENU A HOME NOW PLAYING B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD Teclas del cursor B/C ENTER TUNER FM ENTER SETUP RETURN TUNING MUTE VOLUME AM POP-UP MENU PRESET HOME PRESET j / i NOW PLAYING OPTION 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 1 Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada. 2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un número de presintonía. 2 Pulse OPTION. 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Clear Preset” y pulse ENTER. y • Se omitirán los números de presintonía sin estaciones registradas. • “No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras registradas. MANEJO BÁSICO OPTION Option ¡Clear¡Preset 4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar la emisora presintonizada que se vaya a borrar y pulse ENTER. Clear 01¡:FM¡98.50MHz STEREO SP A TUNED Emisora preajustada que se va a borrar Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece “Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente número de presintonía en uso. Clear 01¡:Cleared Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado todas las emisoras preajustadas. 6 Para salir del menú “Option”, pulse OPTION. 19 Es Español 5 Escucha de radio FM/AM Sintonización de Radio Data System Radio Data System es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM de numerosos países. La unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio Data System, como “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System. ■ Recepción automática de información del tráfico Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, la unidad recibe automáticamente información de tráfico. Para activar esta función, realice el procedimiento siguiente para fijar la emisora de información de tráfico. MODE TUNER TUNING AM ■ Visualización de la información de Radio Data System POP-UP MENU Teclas del cursor B/C ENTER VOLUME CD TUNER FM PRESET HOME NOW PLAYING ENTER SETUP RETURN RETURN OPTION MUTE DISPLAY REPEAT VOLUME SHUFFLE DISPLAY OPTION OPTION 1 Sintonice la emisora de Radio Data System que desee. y Se recomienda utilizar “Auto Preset” para sintonizar las emisoras de Radio Data System (pág.18). 2 Pulse DISPLAY. Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se muestra. Info Program¡Type Nombre del elemento 1 Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, pulse OPTION. 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “TrafficProgram” y pulse ENTER. La emisora de información del tráfico se iniciará en 5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar la búsqueda inmediatamente. y • Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse las teclas del cursor (q/w) mientras se muestra “READY”. • Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN. • El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero. Unos 3 segundos después, aparece la información correspondiente para el elemento que se muestra. La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos cuando acaba la búsqueda. ¡98.50 ¡¡¡CLASSICS Finish ¡TP¡FM101.30MHz Información Emisora de información del tráfico (frecuencia) Program Service Nombre del servicio de programas Nota Program Type Tipo del programa actual Radio Text Información sobre el programa actual “TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra ninguna emisora de información del tráfico. Clock Time Hora Frequency Frecuencia Nota “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio Radio Data System. 20 Es Uso del servicio Spotify Spotify le ofrece acceso instantáneo a millones de canciones en sus dispositivos móviles. Solo tiene que pulsar el botón de reproducir para activar la transmisión de lo que desee. La función Spotify Connect le permite elegir música en su app Spotify y escucharla en su sistema de ocio doméstico Yamaha. Consulte Spotify.com para ver información sobre las zonas de servicio. 1 Conecte el dispositivo a su red Wi-Fi doméstica. Conecte la unidad y su móvil o tablet a su red Wi-Fi doméstica como se muestra en la ilustración siguiente. Todos los dispositivos deben estar en la misma red. 3 Reproducción de contenido de Spotify. Inicie la app Spotify en su dispositivo móvil o tablet, inicie sesión en Spotify y comience a reproducir una pista. 1 Toque la barra Now Playing para descubrir más controles y toque el icono Speaker. 2 Seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) como el dispositivo de salida de audio. Conexión de red (ejemplo) App Spotify (ejemplo) Internet MANEJO BÁSICO 1 Enrutador inalámbrico Módem 2 Esta unidad (R-N301) R-N301 XXXXXX Dispositivo móvil o tablet* * Las apps de iOS/Android™ están disponibles a partir de agosto de 2014. Para obtener más información, visite Spotify.com y Para utilizar esta función, esta unidad y el móvil o tablet deben estar conectados a Internet. Para obtener más información sobre las conexiones y los ajustes de red, consulte el “Manual de instrucciones”. 2 Consiga la app Spotify y una prueba gratuita Premium. Descargue la app Spotify para su móvil o tablet desde la App Store y obtenga la prueba gratuita Premium. y • La pantalla de reproducción se muestra en el visualizador delantero. • Puede ajustar el volumen de la unidad desde la app Spotify durante la reproducción. Precaución • Cuando se utilizan los controles de la app Spotify para ajustar el volumen, este puede estar más alto de lo normal. Esto podría causar daños en la unidad o en los altavoces. Si el volumen aumenta repentinamente durante la reproducción, detenga inmediatamente la reproducción en la app Spotify. Se necesitan la app Spotify y la cuenta Premium. Visite spotify.com para obtener más información. www.spotify.com/connect Spotify y el logotipo de Spotify son marcas comerciales registradas de Spotify Group. Español 21 Es Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage) compatible con DLNA. Notas • Para utilizar esta función, la unidad y el PC deben estar conectados al mismo enrutador (pág.13). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág.33) en el menú “Setup”. • La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC. • La unidad es compatible con unas frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV y FLAC, y de 48 kHz para los demás archivos. • Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso compartido de archivos FLAC a través de DLNA o usar una NAS compatible con archivos FLAC. Ajuste del uso compartido de medios de archivos de música 4 Seleccione “Permitido” en la lista desplegable que aparece junto a “R-N301”. 5 Haga clic en “Aceptar” para salir. Para reproducir archivos de música en el ordenador con esta unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de medios entre la unidad y el ordenador (Windows Media Player 11 o una versión más reciente). En este caso, se utiliza como ejemplo el ajuste con Windows Media Player en Windows 7. 1 Inicie Windows Media Player 12 en el PC. 2 Seleccione “Transmitir” y, después, “Activar la transmisión por secuencias de multimedia”. Aparecerá la ventana de panel de control del PC. (Ejemplo de versión en inglés) y Para obtener más información sobre los ajustes de uso de compartido de medios, consulte la ayuda de Windows Media Player. • Para Windows Media Player 11 a Inicie Windows Media Player 11 en el PC. 3 b Seleccione “Biblioteca” y, después, “Uso compartido de Haga clic en “Activar la transmisión por secuencias de multimedia”. multimedia”. c Marque la casilla “Compartir mi multimedia con”, seleccione el icono “R-N301” y haga clic en “Permitir”. d Haga clic en “Aceptar” para salir. • Para un PC o NAS con otro software de servidor DLNA instalado Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y configure el ajuste de uso compartido de medios. 22 Es Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Los iconos siguientes se muestran en el visualizador del panel delantero. Reproducción de contenidos musicales del PC Icono Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido de música del PC e iniciar la reproducción. Mostrado cuando existe un nivel superior en la carpeta actual. 1 Nota Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad. Mostrado cuando se selecciona un archivo de música no compatible. Mostrado cuando existe un nivel inferior en la carpeta actual. 2 DIMMER SLEEP A y B Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música seleccionado desde la unidad, se muestra la información de reproducción. SPEAKERS COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD NET FM 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una canción seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción. NOW PLAYING ENTER SETUP RETURN MANEJO BÁSICO Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un servidor de música y pulse ENTER. PRESET HOME NOW PLAYING HOME Teclas del cursor B/C/D/E ENTER 2 TUNING AM POP-UP MENU Contenido Mostrado cuando se puede seleccionar un contenido de audio. RETURN MUTE Server ¡Song01 VOLUME Teclas de reproducción OPTION OPTION DISPLAY REPEAT SHUFFLE DISPLAY SHUFFLE y • Para volver al estado anterior, pulse RETURN. • Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (pág.29). REPEAT Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Teclas 1 Pulse NET varias veces para seleccionar “Server” como fuente de entrada. Server ¡NAS¡A¡¡¡¡¡¡¡¡› SP A 1 Nombre del servidor de música Teclas de reproducción Función p Reanuda la reproducción desde la pausa. s Detiene la reproducción. e Para la reproducción temporalmente. b 2 a Salta hacia delante o atrás. Muestra el directorio raíz del servidor de música. NOW PLAYING Muestra información sobre la canción que se está reproduciendo. y También puede usar un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para obtener más información, consulte “DMC Control” (pág.33). 23 Es Español HOME Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) ■ Ajustes de repetición/reproducción aleatoria Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del contenido de música del PC. 1 Si la fuente de entrada es “Server”, pulse REPEAT o SHUFFLE repetidamente para seleccionar el método de reproducción. Elemento Repeat Ajuste Función Off Desactiva la función de repetición. One Reproduce la canción actual repetidamente. All Reproduce todas las canciones del álbum (carpeta) actual repetidamente. Off Desactiva la función de reproducción aleatoria. On Reproduce las canciones del álbum (carpeta) actual en orden aleatorio. Shuffle y La reproducción aleatoria o la repetición también se pueden especificar en el menú “Option” (pág.30). 24 Es Escucha de radio de Internet También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo. Notas • Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet (pág.13). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág.33) en el menú “Setup”. • Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de Internet. • La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de radio de Internet vTuner. • Este servicio puede suspenderse sin previo aviso. 1 Pulse NET varias veces para seleccionar “NetRadio” como fuente de entrada. La lista de emisoras aparece en el visor delantero. NetRadio ¡Bookmarks¡¡¡¡› SP A 1 2 Los iconos siguientes se muestran en el visualizador del panel delantero. DIMMER SLEEP Icono A COAXIAL OPTICAL NET NET LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM 1 Mostrado cuando se puede seleccionar una emisora de radio de Internet. 2 Mostrado cuando existe un nivel inferior en la carpeta actual. TUNING 2 AM PRESET HOME NOW PLAYING NOW PLAYING HOME Teclas del cursor B/C/D/E ENTER ENTER SETUP NetRadio ¡JazzST RETURN MUTE OPTION DISPLAY REPEAT SP A Si desea visualizar la lista de emisoras durante la reproducción, pulse HOME. Para volver a la información de reproducción, pulse NOW PLAYING. VOLUME DISPLAY Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción. MANEJO BÁSICO LINE 1 POP-UP MENU Contenido B SPEAKERS SHUFFLE y • Para volver al estado anterior, pulse RETURN. • Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (pág.29). • Utilice las teclas de reproducción (s) para detener la reproducción. • Es posible que alguna información no esté disponible dependiendo de la emisora. Español 25 Es Escucha de radio de Internet Registro de emisoras de radio de Internet favoritas (Bookmarks) Al registrar sus emisoras de radio de Internet favoritas en “Bookmarks”, puede acceder a ellas rápidamente desde la carpeta “Bookmarks” en el visor delantero. 1 Seleccione cualquiera de las emisoras de radio de Internet en la unidad. Esta operación es necesaria para registrar la emisora de radio por primera vez. 2 Compruebe el ID de vTuner de la unidad. Puede encontrar el ID de vTuner (dirección MAC de la unidad) en “Information” (pág.33) en el menú “Setup”. 3 Acceda al sitio web de vTuner (http://yradio.vtuner.com/) con el navegador web de su PC e introduzca el ID de vTuner. Puede cambiar el idioma. Introduzca el ID de vTuner en esta área. y Para utilizar esta función, debe crear su cuenta personal. Cree la cuenta utilizando su dirección de correo electrónico. 4 Registre sus emisoras de radio favoritas. Haga clic en el icono “Add” (❤+) situado junto al nombre de la emisora. y Para eliminar la emisora de la carpeta “Bookmarks”, seleccione “Bookmarks” en la pantalla de inicio y haga clic en el icono “Remove” (❤–) situado junto al nombre de la emisora. 26 Es Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay) La función AirPlay le permite reproducir música de iPod/ iTunes en la unidad a través de la red. 2 En iPod/iTunes, haga clic en (pulse) el icono AirPlay y seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) como dispositivo de salida de audio. PC iTunes La unidad Comienza la reproducción en iTunes o el iPod Enrutador Ejemplo de iTunes Ejemplo de iOS Se inicia la reproducción Nombre de red de la unidad iPod 3 Nota AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o una versión más reciente, Mac con OS X Mountain Lion, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o una versión más reciente. (en agosto de 2014) Reproducción de contenidos musicales de iPod/iTunes Realice el procedimiento siguiente para reproducir el contenido de música de iPod/iTunes en la unidad. 1 Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o muestre la pantalla de reproducción en el iPod. Si iPod/iTunes reconoce la unidad, aparece el icono AirPlay ( ). y Para los iPod con iOS 7, AirPlay se muestra en Control Center. Para acceder a Control Center, deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. Ejemplo de iTunes y • Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (pág.29). • Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la reproducción en iTunes o el iPod ajustando “Net Standby” (pág.33) en el menú “Setup” en “On”. • Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en iPod/iTunes en “Network Name” (pág.34) en el menú “Setup”. • Si selecciona la otra fuente de entrada en la unidad durante la reproducción, la reproducción en iPod/iTunes se detiene automáticamente. • Puede ajustar el volumen de la unidad desde iPod/iTunes durante la reproducción. MANEJO BÁSICO Para utilizar esta función, la unidad y el PC o iPod deben estar conectados al mismo enrutador (pág.13). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág.33) en el menú “Setup”. Seleccione una canción e inicie la reproducción. La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como fuente de entrada e inicia la reproducción. La información de reproducción aparece en el visor delantero. Precaución • Cuando se utilizan los controles de iPod/iTunes para ajustar el volumen, el volumen puede estar más alto de lo normal. Esto podría causar daños en la unidad o en los altavoces. Si el volumen aumenta repentinamente durante la reproducción, detenga inmediatamente la reproducción en iPod/iTunes. Ejemplo de iOS6 Ejemplo de iOS7 Español Nota Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están correctamente conectados al enrutador. 27 Es Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay) Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Teclas de reproducción p Reanuda la reproducción desde la pausa. s Detiene la reproducción. e Para la reproducción temporalmente. b a Salta hacia delante o atrás. REPEAT Cambia los ajustes de reproducción aleatoria SHUFFLE Cambia los ajustes de repetición Nota Para controlar la reproducción de iTunes con el mando a distancia de la unidad tiene que configurar las preferencias de iTunes para activar de antemano el control de iTunes desde altavoces remotos. iTunes (ejemplo de versión en inglés) Marque esta casilla 28 Es Cambio de la información del visor delantero Al seleccionar una fuente de red como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero. VOLUME OPTION DISPLAY REPEAT SHUFFLE DISPLAY 1 Pulse DISPLAY. Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se muestra. Info Song MANEJO BÁSICO SP A › Unos 3 segundos después, aparece la información correspondiente para el elemento que se muestra. Server Track¡#1 Fuente de entrada SP A Elemento Server AirPlay Song (título de la canción), Artist (nombre del artista), Album (nombre del álbum), Time Net Radio Song (título de la canción), Album (nombre del álbum), Station (nombre de la emisora), Time Spotify Song (título de la canción), Artist (nombre del artista), Album (nombre del álbum) Español 29 Es MANEJO AVANZADO Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Option) Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con facilidad ajustes durante la reproducción. FM POP-UP MENU Teclas del cursor B/C/D/E ENTER Elementos del menú Option TUNING AM PRESET HOME y NOW PLAYING Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada. Elemento ENTER SETUP Función Input Trim Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. 30 Signal Info Muestra información sobre la señal de audio. 30 Auto Preset Registra automáticamente las emisoras de FM con señales intensas como preajustes. 18 Clear Preset Borra las emisoras de radio registradas en los números de preajuste. 19 TrafficProgram Busca automáticamente una emisora de información de tráfico. 20 Repeat Configura el ajuste de repetición para el servidor multimedia. 24 Shuffle Configura el ajuste de reproducción aleatoria para el servidor multimedia. 24 AutoPowerStdby Define el tiempo de la función de espera automática en cada entrada. 31 RETURN RETURN MUTE VOLUME OPTION OPTION DISPLAY 1 REPEAT SHUFFLE Pulse OPTION. Option ¡Input¡Trim SP A 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER. y Para volver al estado anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. 3 4 Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar un ajuste. Para salir del menú, pulse OPTION. Página ■ Input Trim Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no se produzcan. y Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado. Gama de ajustes De -10 a +10 (incrementos de 1,0 dB) Predeterminado 0 ■ Signal Info Muestra información sobre la señal de audio. Opciones Format Formato de audio de la señal de entrada Sampling Número de muestras por segundo de la señal digital de entrada y Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas del cursor (B / C) repetidamente. 30 Es Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Option) ■ AutoPowerStdby Define el tiempo de la función de espera automática en cada entrada. Si no utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta entrará automáticamente en modo de espera. Off No pone la unidad en modo de espera automáticamente. Para fuentes de red (Spotify, Server, Net Radio o AirPlay) 20 minutes*, Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha 2 hours, utilizado durante el tiempo especificado y el 4 hours, contenido de audio se ha detenido/puesto en pausa. 8 hours*, Para otras fuentes de entrada 12 hours Si no utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta cambiará al modo de espera. * Spotify, Server, Net Radio y AirPlay se ha ajustado en 20 minutos de forma predeterminada. El resto de entradas se han ajustado en 8 horas de forma predeterminada. y Antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece “AutoPowerStdby” en el visor delantero y comienza una cuenta atrás de 30 segundos. MANEJO AVANZADO Español 31 Es Configuración de varias funciones (menú Setup) Puede configurar las distintas funciones de la unidad. POP-UP MENU HOME Elementos del menú Setup NOW PLAYING Elemento de menú Teclas del cursor B/C/D/E ENTER SETUP Information Muestra la información de red sobre la unidad. 33 IP Address Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). 33 MAC Filter Filtro. Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a la unidad desde otros dispositivos de red. 33 DMC Control Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA controle la reproducción. 33 Net Standby Selecciona si se activa/ desactiva la función que enciende la unidad mediante comandos desde otros dispositivos de red. 33 RETURN MUTE VOLUME Pulse SETUP. Setup ¡Network¡Setup SP A 2 Network Setup Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un menú. Setup ¡Max¡Volume SP A 3 Página RETURN SETUP 1 Función ENTER Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la Network Name red) mostrado en otros dispositivos de red. Pulse ENTER. 34 Actualiza el firmware a través de la red. 34 Tone Control Ajuste de la respuesta de las frecuencias altas y bajas. 34 Balance Ajuste del balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho. 34 Para volver al estado anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. Max Volume Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto. 34 5 Initial Volume Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. 34 DC OUT Selecciona cómo se suministra la energía a través de la toma DC OUT. 34 Max Vol ¡¡ •••••Max SP A 4 Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar un ajuste y pulse ENTER. Update y Salga del menú pulsando SETUP. 32 Es Configuración de varias funciones (menú Setup) Network Setup 4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para cambiar un valor. 5 Para salir del menú, pulse SETUP. Configura los ajustes de la red. ■ Information Muestra la información de red sobre la unidad. NewFwAvailable Aparece si hay disponible una actualización del firmware de esta unidad (pág.36). Status Estado de conexión de la toma NETWORK MAC Dirección MAC IP Dirección IP Subnet Máscara de red secundaria Gateway Dirección IP de la puerta predeterminada DNS(P) Dirección IP del servidor DNS primario ■ MAC Filter Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a la unidad desde otros dispositivos de red. Filter Activa/desactiva el filtro de dirección MAC. DNS(S) Dirección IP del servidor DNS secundario vTunerID ID de la radio de Internet (vTuner) Off (predeterminado) Desactiva el filtro de dirección MAC. On Activa el filtro de dirección MAC. En “MAC Address 01–10”, especifique las direcciones MAC de los dispositivos de red a los que se permitirá acceder a la unidad. Ajustes de filtro de dirección MAC ■ IP Address 1 Ajuste “Filter” en “On”. DHCP Selecciona si se utiliza un servidor DHCP. 2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un número de dirección MAC (de 01 a 10). 3 Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la posición de edición y las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un valor. 4 Para salir del menú, pulse SETUP. Off No utiliza un servidor DHCP. Configure manualmente los parámetros de red. Para conocer más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”. On (predeterminado) Utiliza un servidor DHCP para obtener automáticamente los parámetros de red de la unidad (como la dirección IP). Ajustes manuales de red y 1 Ajuste “DHCP” en “Off”. 2 Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un tipo de parámetro. ■ DMC Control Selecciona si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA controle la reproducción. Address Especifica una dirección IP. Subnet Mask Especifica una máscara de red secundaria. Default Gateway Especifica la dirección IP de la puerta predeterminada. DNS Server(P) Especifica la dirección IP del servidor DNS primario. DNS Server(S) Especifica la dirección IP del servidor DNS secundario. 3 Cuando utilice “AirPlay” (pág.27) y “DMC Control” (pág.33), no podrá limitar el acceso desde los dispositivos de red independientemente del filtro de dirección MAC. MANEJO AVANZADO Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). Utilice las teclas del cursor (D / E) para seleccionar la posición de edición. (Ejemplo: ajuste de la dirección IP) Utilice las teclas del cursor (D / E) para alternar entre segmentos (Address1, Address2...) de la dirección. No permite que un DMC controle la reproducción. Enable (predeterminado) Permite que un DMC controle la reproducción. y Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta función está activada, se puede controlar la reproducción de la unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la misma red. ■ Net Standby Selecciona si la unidad se puede encender desde otros dispositivos de red (red en espera). Off (predeterminado) Desactiva la función de red en espera. On Activa la función de red en espera. (La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off”). 33 Es Español Network ¡ Address1••192› SP A Disable Configuración de varias funciones (menú Setup) ■ Network Name Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red. 1 Seleccione “Network Name”. Network ¡ Network Name Tone Control Ajuste de la respuesta de las frecuencias altas y bajas. Bass Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de frecuencia baja). Rango de control: de –10 a +10 (20 Hz) Treble Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de frecuencia alta). Rango de control: de –10 a +10 (20 kHz) SP A 2 Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre. Network R-N301 XXXXX SP A Nombre de red 3 Balance Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del sonido provocado por la posición de los altavoces o por las condiciones de escucha de la habitación. Rango de control De L+10 a R+10 Utilice las teclas del cursor (D / E) para mover la posición de edición y las teclas del cursor (B / C) para seleccionar un carácter. Network R-N301 XXXXX› SP A y Para obtener más información, consulte “Ajuste del balance de altavoces” (pág.16). Max Volume Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen excesivamente alto. 4 Para confirmar el nombre nuevo, pulse ENTER. Gama de ajustes De 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max 5 Para salir del menú, pulse SETUP. Predeterminado Max ■ Update Actualiza el firmware a través de la red. Initial Volume Inicia el proceso para actualizar el firmware de la unidad. Para obtener más información, consulte “Actualización del firmware de la unidad a través de la red” (pág.36). Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor. Perform Update Version Muestra la versión de firmware instalada en la unidad. Predeterminado Off ID Muestra el número de ID del sistema. Gama de ajustes Off, Mute, de 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max DC OUT Configura el ajuste de la toma DC OUT. PowerMode Selecciona el modo de suministro de energía al accesorio AV de Yamaha conectado a la toma DC OUT. 34 Es Con (predeterminado) Suministra energía a través de la toma DC OUT de forma continua, tanto si la unidad está encendida como si está en espera. Sync Suministra energía a través de la toma DC OUT solo si la unidad está encendida. Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero. Actualización del firmware (UPDATE) 1 Apague la unidad. 2 Mientras mantiene pulsado RETURN en el panel delantero, pulse A (alimentación). A (alimentación) UPDATE•••NETWORK RETURN Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red. Para conocer más detalles, consulte la información que se suministra con las actualizaciones. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN ■ Procedimiento de actualización del firmware SELECT/ENTER Gire SELECT/ENTER para seleccionar un elemento. No realice este procedimiento, a menos que sea necesario actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la información que se suministra con las actualizaciones antes de actualizar el firmware. 4 Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un ajuste. 1 5 Pulse A (alimentación) para apagar y volver a encender la unidad. Los nuevos ajustes tendrán efecto. y Elementos del menú ADVANCED SETUP Elemento Función Página Restablece los ajustes predeterminados. 35 UPDATE Actualiza el firmware. 35 VERSION Comprueba la versión de firmware instalada actualmente en la unidad. 35 INIT Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT) Cuando se muestre “NETWORK” en el visor delantero, pulse RETURN para iniciar la actualización del firmware. Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red, “NewFwAvailable” aparecerá como el elemento de menú “Information” en “Network Setup”. En este caso, también puede actualizar el firmware de la unidad siguiendo el procedimiento que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a través de la red” (pág.36). MANEJO AVANZADO 3 Comprobación de la versión del firmware (VERSION) VERSION••••xx.xx Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad. y INIT••••••CANCEL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. • También puede comprobar la versión del firmware en “Update” (pág.34) en el menú “Setup”. • Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión del firmware. Español Opciones ALL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. CANCEL No realiza una inicialización. 35 Es Actualización del firmware de la unidad a través de la red Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Cuando hay disponible un firmware más reciente, se muestra “New Firm” durante un rato si la unidad está encendida. Siga los pasos siguientes para actualizar el firmware. New Firm Please Update! Nota No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La actualización de firmware tarda unos 20 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet). POP-UP MENU Teclas del cursor B/C ENTER HOME NOW PLAYING 6 ENTER SETUP y RETURN Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse SETUP. SETUP MUTE VOLUME 7 1 Pulse SETUP. 2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Network Setup” y pulse ENTER. 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Information” y pulse ENTER. Si hay disponible un firmware más reciente, “NewFwAvailable” aparecerá en el visor delantero. Firmware ¡NewFwAvailable SP A 4 Pulse RETURN para volver al estado anterior. 5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Update” y pulse ENTER. Network ¡Perform¡Update SP A 36 Es Para iniciar la actualización del firmware, pulse ENTER. La unidad se reinicia y la actualización del firmware comienza. Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor delantero, pulse A (alimentación) en el panel delantero. Ha finalizado la actualización del firmware. INFORMACIÓN ADICIONAL Resolución de problemas Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o concesionario Yamaha autorizado más cercano. ■ General Problema El equipo no se enciende. El equipo no se apaga. No se escucha sonido. Vea la página Causa Remedio El circuito de protección se ha activado tres veces consecutivas. Si la unidad está en esta condición, el indicador de espera de la unidad parpadea cuando intenta activar la alimentación. Como precaución de seguridad, la capacidad para activar la alimentación está desactivada. Póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario para solicitar una reparación. El cable de alimentación no está conectado o el conector no se ha insertado completamente. Conecte el cable de alimentación firmemente. Los circuitos de protección se han activado al detectar un cortocircuito, etc. Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y vuelva a encender la unidad. 10 Esta unidad ha sido expuesta a una descarga eléctrica externa intensa (rayo o electricidad estática intensa). Ajuste esta unidad al modo de espera, desconecte el cable de alimentación, vuelva a conectarlo al cabo de 30 segundos y utilícelo normalmente. — El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación. Mantenga pulsado A (alimentación) en el panel delantero durante más de 15 segundos para reiniciar la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo). — Conexión incorrecta de cables de salida o de entrada. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. 10 No se ha seleccionado ninguna fuente de entrada adecuada. Seleccione una fuente de entrada adecuada con el selector INPUT del panel delantero (o con una de las teclas de selección de entradas del mando a distancia). 15 Los interruptores SPEAKERS A/B no están ajustados correctamente. Active SPEAKERS A o SPEAKERS B. Las conexiones de los altavoces no son seguras. Asegure las conexiones. La salida se ha silenciado. Desactive la función de silencio. El ajuste Max Volume o Initial Volume está ajustado demasiado bajo. Ajuste un valor más alto. El componente correspondiente a la fuente de entrada seleccionada está apagado o no se reproduce. Encienda el componente y asegúrese de que se está reproduciendo. La salida de audio de un dispositivo conectado a una entrada de audio digital (tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha configurado en un ajuste distinto de PCM. Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en PCM. — — 15 8 34 INFORMACIÓN ADICIONAL 10 — — Español 37 Es Resolución de problemas Problema Causa Vea la página Ajuste la impedancia de los altavoces para que coincida con la de sus altavoces. 11 Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y vuelva a encender la unidad. 10 La unidad se ha calentado demasiado. Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no están bloqueadas. — La función de standby automático ha apagado esta unidad. Cambie la función de standby automático (“AutoPowerStdby” en el menú “Option”) a un ajuste más largo o apáguela. 31 Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. 10 Ajuste incorrecto del balance de altavoces. Ajuste el balance de altavoces en la posición adecuada en el menú “Setup”. 16 No hay graves ni sensación ambiental. Los cables + y – se han conectado al revés en el amplificador o en los altavoces. Conecte los cables de los altavoces con la fase correcta + y –. 10 Se oye un sonido de zumbido. Conexión incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. 10 No hay conexión entre el tocadiscos y el terminal GND. Establezca la conexión GND entre el tocadiscos y esta unidad. 10 Se ha apagado la unidad o está en modo de espera. Encienda esta unidad. El sonido desaparece de repente. Solo se escucha el altavoz de un lado. El sonido se degrada al utilizar los auriculares conectados al reproductor de CD o a la pletina de cinta conectados a esta unidad. Los circuitos de protección se han activado al detectar un cortocircuito, etc. Remedio 15 ■ Sintonizador Problema FM/ AM 38 Es Remedio Vea la página Las características particulares de las emisiones de FM estéreo que se están recibiendo pueden causar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antena es deficiente. Verifique las conexiones de la antena. Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. 12 Cambie al modo monoaural. 17 Hay distorsión y no se puede obtener una buena recepción a pesar de utilizar una buena antena de FM. Hay interferencia de trayectorias múltiples. Ajuste la posición de la antena para eliminar la interferencia de trayectorias múltiples. La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática. La señal es demasiado débil. Se muestra NO PRESETS. No se registra ninguna emisora presintonizada. La recepción de FM estéreo tiene ruidos. FM Causa — Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. 12 Pruebe a utilizar el método de sintonización manual. 17 Registre las emisoras que desee escuchar como emisoras presintonizadas. 18 Resolución de problemas La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática. AM La señal es débil o las conexiones de la antena están flojas. Apriete las conexiones de la antena de AM y oriéntela para obtener la mejor recepción. — Pruebe a utilizar el método de sintonización manual. 17 La La presintonización automática de presintonización emisoras no está disponible para emisoras automática de de AM. emisoras no funciona. Utilice la presintonización manual de emisoras. 18 Se oye un ruido continuo de siseo y crepitación. Los ruidos puedes deberse a relámpagos, fluorescentes, motores, termostatos y otros equipos eléctricos. Utilice una antena exterior y un cable de tierra. Esto ayudará algo, pero será difícil eliminar todo el ruido. Hay ruidos de zumbidos y silbidos. Se está utilizando cerca un aparato de TV. Separe esta unidad del aparato de TV. — — ■ Red Remedio Vea la página Active la función del servidor DHCP en su enrutador y ajuste “DHCP” en el menú “Setup” en “On” en la unidad. Si desea configurar los parámetros de la red manualmente, asegúrese de que utiliza una dirección IP distinta de la que usan otros dispositivos conectados a su red. 33 El ajuste de uso compartido de contenidos multimedia no es correcto. Configure el ajuste de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte contenido musical. — Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloquean el acceso de la unidad al PC. Compruebe los ajustes del programa de seguridad instalado en el PC. La unidad y el PC no se encuentran en la misma red. Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación, conecte la unidad y el PC a la misma red. 13 El filtro de dirección MAC está activado en la unidad. En “MAC Filter” en el menú “Setup”, desactive el filtro de dirección MAC o especifique la dirección MAC del PC para que pueda acceder a la unidad. 33 Los archivos del PC no se pueden ver o reproducir. La unidad o el servidor multimedia no admite los archivos. Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y por el servidor multimedia. Para obtener información sobre los formatos de archivo admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)”. 22 La radio de Internet no puede reproducir. En este momento la emisora de radio por Internet seleccionada no está disponible. Es posible que se haya producido un problema de red con la emisora de radio o que se haya interrumpido el servicio. Pruebe ese emisora en otro momento o seleccione otra emisora. — En estos momentos, la emisora de radio por Internet seleccionada emite silencio. Algunas emisoras de radio por Internet emiten silencio durante algunos momentos del día. Pruebe ese emisora en otro momento o seleccione otra emisora. — El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de los dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador). Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La radio por Internet solo puede reproducirse cuando pasa por el puerto asignado por cada emisora de radio. El número de puerto varía en función de la emisora de radio. — Problema La función de red no funciona. La unidad no detecta el PC. Causa Los parámetros de red (dirección IP) no están bien configurados. — INFORMACIÓN ADICIONAL Español 39 Es Resolución de problemas Problema Causa Remedio Vea la página La aplicación “Network Player Controller” para teléfono inteligente o tablet no detecta la unidad. El filtro de dirección MAC está activado en la unidad. En “MAC Filter” de “Network Setup”, desactive el filtro de dirección MAC o especifique la dirección MAC del teléfono inteligente o tablet para que pueda acceder a la unidad. 33 La unidad y el teléfono inteligente o tablet no se encuentran en la misma red. Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación, conecte la unidad y teléfono inteligente o tablet a la misma red. — La actualización del firmware a través de la red ha fallado. Es posible que no se pueda realizar en función del estado de la red. Vuelva a actualizar el firmware a través de la red. 35 ■ Mando a distancia Problema El mando a distancia no funciona correctamente. 40 Es Remedio Vea la página El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m y una inclinación máxima de 30 grados con respecto al eje del panel delantero. 9 Causa La distancia o el ángulo son incorrectos. El sensor del mando a distancia de esta unidad está sometido a la luz solar directa o a iluminación intensa (lámpara fluorescente de tipo inverso, por ejemplo). Coloque la unidad en otro lugar. Las pilas están casi agotadas. Sustituya las pilas. — Aunque el código del mando a distancia esté bien ajustado, algunos modelos no responden al mando a distancia. Use el mando a distancia suministrado para los componentes. — No ha pulsado la tecla de selección de entrada correspondiente al componente que intenta controlar. Pulse la tecla de selección de entrada correspondiente al componente que intenta controlar y, a continuación, pulse las teclas deseadas del mando a distancia. — — Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero Mensaje Causa Remedio Access denied El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (pág.22). Access error Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta la unidad. Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos. Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces. Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces. No content No hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta seleccionada. Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad. Please wait La unidad se está preparando para conectar a la red. Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a encenderla. Unable to play La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el iPod por algún motivo. Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir en el propio iPod, puede deberse a que los datos de la canción o el área de almacenamiento están dañados. La unidad no puede reproducir las canciones almacenadas en el PC por algún motivo. Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es compatible con la unidad. Para obtener información sobre los formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)” (pág.22). Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con tráfico denso. La actualización del firmware ha fallado. Vuelva a actualizar el firmware. Version error Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo) (pág.13). INFORMACIÓN ADICIONAL Español 41 Es Marcas comerciales AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o una versión más reciente, Mac con OS X Mountain Lion, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o una versión más reciente. AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes y Retina son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas registradas de Digital Living Network Alliance. Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está estrictamente prohibido. Windows™ Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países. Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player son marcas comerciales o marcas comerciales Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Android™ Android es marca comercial de Google Inc. Este receptor soporta las conexiones de red. 42 Es Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE FM • Potencia de salida RMS mínima (de 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD, 8 ) [Modelos de EE. UU., Canadá, general, Corea, Australia, Reino Unido y Europa] ............................................................................100 W + 100 W [Modelo de Asia] ......................................................85 W + 85 W • Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 ) ............................................................................125/150/165/180 W • Potencia máxima por canal [solo modelo de Europa] (1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ..................................................... 115 W • Potencia IEC [solo modelo de Europa] (1 kHz, 0,2% THD, 8 ) ...................................................... 110 W • Factor de amortiguación (SPEAKERS A) 1 kHz, 8 ....................................................................... 120 o más • Potencia de salida efectiva máxima (JEITA) (1 kHz, 10% THD, 8 ) [Modelo general] ....................................................... 140 W o más [Modelo de Asia] ....................................................... 125 W o más • Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 k • Señal de entrada máxima CD, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ....................................... 2,2 V o más • Nivel de salida/impedancia de salida CD, etc. (entrada a 1 kHz, 500 mV) REC OUT ........................................................... 500 mV/2,2 k PHONES (8  de carga)...................................... 470 mV/470  • Respuesta de frecuencia CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) .........................................0 ± 0,5 dB CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz) ................................ 0 +0,5/-3,0 dB • Distorsión armónica total CD, etc. a SPEAKERS (de 20 Hz a 20 kHz, 50,0 W, 8 ) ........................0,2% o menos • Relación señal a ruido (red IHF-A) CD, etc. (entrada cortocircuitada, 500 mV)...............100 dB o más • Ruido residual (red IHF-A) ..................................................... 70 µV • Separación de canales CD, etc. (entrada de 5,1 k cortocircuitada, 1/10 kHz) ............................................................................ 65/50 dB o más • Características de control de tono BASS Potenciador/corte (50 Hz) ...............................................± 10 dB TREBLE Potenciador/corte (20 kHz) .............................................± 10 dB • Entrada digital OPTICAL COAXIAL Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio ................................................. 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz • Gama de sintonización [Modelos de EE. UU. y Canadá]...................De 87,5 a 107,9 MHz [Modelos de Asia y general] ............................................. De 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz [Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia] ................................................................De 87,50 a 108,00 MHz • Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.) Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf) • Relación señal a ruido (IHF) Mono/estéreo...............................................................72 dB/70 dB • Distorsión armónica (1 kHz) Mono/estéreo................................................................. 0,3%/0,5% Entrada de antena ............................................75  desequilibrada SECCIÓN DE AM • Gama de sintonización [Modelos de EE. UU. y Canadá] ..................... De 530 a 1710 kHz [Modelos de Asia y general] ........... De 530/531 a 1710/1611 kHz [Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia] ....................................................................... De 531 a 1611 kHz GENERALIDADES • Fuente de alimentación [Modelos de EE. UU. y Canadá]......................... 120 V CA, 60 Hz [Modelo general]...................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz [Modelo de Corea] .............................................. 220 V CA, 60 Hz [Modelo de Australia] ......................................... 240 V CA, 50 Hz [Modelos de Reino Unido y Europa] .................. 230 V CA, 50 Hz [Modelo de Asia].....................................220-240 V CA, 50/60 Hz • Consumo eléctrico [Modelos de EE. UU., Canadá, general, Corea, Australia, Reino Unido y Europa] ..................................................... 200 W [Modelo de Asia] ................................................................. 165 W • Consumo eléctrico en espera .................................................. 0,1 W Red en espera activada ............................................................. 2,0 W • Dimensiones (An.  Al.  Pr.)...........................435  141  333 mm • Peso ........................................................................................ 6,95 kg *Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. INFORMACIÓN ADICIONAL Español 43 Es Índice Índice A Formato de archivos de audio (PC/NAS) ...................... 22 Actualización del firmware ........................................... 36 Actualización del firmware (red)............................. 35, 36 AirPlay........................................................................... 27 Auriculares ...................................................................... 5 Auto Power Standby (menú Option) ............................. 30 Auto Preset (radio FM, menú Option)........................... 18 AutoPowerStdby (menú Option)................................... 30 G B Balance (menú Setup).............................................. 16, 34 BASS (control de tono) ................................................. 16 Bi-Amp (conexiones de los altavoces) .......................... 11 Bookmark (radio de Internet) ........................................ 25 C Cable CAT-5 ................................................................. 13 Cable de red................................................................... 13 Cable de red STP ........................................................... 13 Cambio de la información (visor delantero).................. 29 Clear Preset (radio FM/AM, menú Option) .................. 19 Clock Time (Radio Data System).................................. 20 Comprobación de la versión del firmware .............. 34, 35 Conexión de cables de los altavoces ............................. 11 Conexión de dispositivo de audio ................................. 10 Conexión de dispositivos de grabación ......................... 10 Conexión de enrutador .................................................. 13 Conexión de la antena de AM ....................................... 12 Conexión de la antena de FM........................................ 12 Conexión de NAS (Network Attached Storage) ........... 13 Conexión de PC............................................................. 13 Conexión de red............................................................. 13 Conexión del cable de alimentación.............................. 13 Conexión del dispositivo de reproducción .................... 10 Configuración del uso compartido de medios ............... 22 D DC OUT (menú Setup).................................................. Default Gateway (Information, menú Setup) ................ Default Gateway (IP Address, menú Setup).................. DHCP (IP Address, menú Setup) .................................. Digital Media Controller (DMC)................................... DLNA ............................................................................ DMC Control (Network Setup, menú Setup) ................ DNS Server (Information, menú Setup)........................ DNS Server (IP Address, menú Setup) ......................... Doble cable (conexiones de los altavoces).................... 34 33 33 33 33 22 33 33 33 11 E Escucha de radio AM .................................................... 17 Escucha de radio de Internet.......................................... 25 Escucha de radio FM ..................................................... 17 F Filter (MAC Filter, menú Setup) ................................... 33 Format (Signal Info, menú Option) ............................... 30 44 Es Gateway ......................................................................... 33 I ID (Network Setup, menú Setup) .................................. 34 ID de vTuner (Information, menú Setup) ...................... 33 Indicación de error ......................................................... 41 Indicador (nombres y funciones de las piezas)................ 6 Indicador de alimentación (panel delantero) ................... 5 Indicador de altavoces (visor delantero).......................... 6 Información de Radio Data System ............................... 20 Información de red......................................................... 33 Información del tráfico (Radio Data System)................ 20 Información sobre la señal............................................. 30 Information (Network Setup, menú Setup).................... 33 INIT (menú ADVANCED SETUP) .............................. 35 Initial Volume (menú Setup) ......................................... 34 Input trim (menú Option)............................................... 30 IP Address (Information, menú Setup) .......................... 33 IP Address (Network Setup, menú Setup) ..................... 33 M MAC Address (Information, menú Setup) .................... 33 MAC Address (MAC Filter, menú Setup)..................... 33 MAC Filter (Network Setup, menú Setup).................... 33 Mando a distancia (nombres y funciones de las piezas) ............................ 8 Manejo de reproducción básico ..................................... 15 Max Volume (menú Setup)............................................ 34 Menú ADVANCED SETUP ......................................... 35 Menú Option .................................................................. 30 Menú Setup .................................................................... 32 N Net Standby (Network Setup, menú Setup)................... Network Name (Network Setup, menú Setup) .............. Network Setup (menú Setup)......................................... Network Update (Network Setup, menú Setup) ............ NewFwAvailable ........................................................... 33 34 33 34 36 P Panel trasero (nombres y funciones de las piezas) .......... 7 Perform Update (Network Setup, menú Setup) ............. 34 Pilas.................................................................................. 9 Power Mode (DC OUT, menú Setup) ........................... 34 Presintonización automática de emisoras (radio FM).... 18 Presintonización de emisoras (radio FM/AM)............... 18 Presintonización manual de emisoras (radio FM/AM) .......................................................... 18 Program Service (Radio Data System) .......................... 20 Program Type (Radio Data System).............................. 20 R Radio Data System (radio FM)...................................... 20 Radio Text (Radio Data System) ................................... 20 Índice Rango del mando a distancia ........................................... 9 Recepción mono (radio FM).......................................... 17 Renombrar (nombre de red)........................................... 34 Repetición (PC/NAS) .................................................... 24 Reproducción aleatoria (PC/NAS) ................................ 24 Reproducción de contenido de iTunes (AirPlay)........... 27 Reproducción de contenido de PC................................. 22 Reproducción de contenido del iPod (AirPlay) ............. 27 Reproducción de contenido NAS .................................. 22 S Sampling (Signal Info, menú Option) ........................... Selección de emisora presintonizada (radio FM/AM)... Signal Info (menú Option)............................................. Sintonización de Radio Data System............................. Sintonización de radio FM/AM ..................................... Spotify............................................................................ Status (Information, menú Setup).................................. Subnet Mask (Information, menú Setup)....................... Subnet Mask (IP Address, menú Setup) ........................ 30 19 30 20 17 21 33 33 33 T INFORMACIÓN ADICIONAL Tecla de selección de entrada .......................................... 8 Tecla DIMMER (visor delantero) ................................... 6 Tecla DISPLAY..................................................... 5, 8, 29 Tecla HOME (PC/NAS) ................................................ 23 Tecla HOME (radio de Internet).................................... 25 Tecla MODE.................................................................... 8 Tecla MUTE .................................................................... 8 Tecla NOW PLAYING (PC/NAS)................................ 23 Tecla NOW PLAYING (radio de Internet) ................... 25 Tecla OPTION................................................................. 8 Tecla SETUP ................................................................... 8 Tecla SLEEP.................................................................. 16 Temporizador para dormir ............................................. 16 Toma AUDIO ............................................................ 7, 10 Toma COAXIAL ....................................................... 7, 10 Toma DC OUT ................................................................ 7 Toma OPTICAL .............................................................. 7 Toma PHONES ............................................................... 5 Toma REC (REC OUT)................................................. 10 TONE CONTROL......................................................... 16 TP (Traffic Program) ..................................................... 20 Traffic Program (radio FM, menú Option).................... 20 Transmisor de señal del mando a distancia (mando a distancia) ...................................................... 8 TREBLE (control de tono) ............................................ 16 U UPDATE (menú ADVANCED SETUP) ...................... 35 Update (Network Setup) ................................................ 34 V Español VERSION (menú ADVANCED SETUP)..................... 35 Version (Network Setup, menú Setup).......................... 34 Visualización de información (visor delantero) .............. 6 Volume trim (menú Option) .......................................... 30 45 Es Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea] Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo): È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti. Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior): Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado. Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen, helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking. Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht. [Informatie over verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen. Opmerking bij het batterijteken (onderste twee voorbeelden): Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het betreffende chemisch product. Информация для пользователей по сбору иутилизации старой аппаратуры и использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек, пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему национальному законодательству и директив 2002/96/EC и 2006/66/ EC. При надлежащей утилизации этих товаров и батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы и предотвращать вредное влияние на здоровье людей и окружающую среду, которое может возникнуть из-за несоответствующего обращения с отходами. За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек, пожалуйста обращайтесь в вашу локальную администрацию, в ваш приёмный пункт или в магазин где вы приобрели эти товары. [Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского Союза] Эти знаки действительны только на территории Европейского Союза. Если вы хотите избавиться от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию или продавцу и спросите о правильном способе утилизации. Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне): Этот знак может использоваться в комбинации со знаком указывающим о содержании химикалий. В этом случае это удовлетворяет требованиям установленными Директивой по использованию химикалий. xii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382

Yamaha R-N301 Manual de usuario

Categoría
Receptor
Tipo
Manual de usuario