Sony SEL50F14Z Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

El Sony SEL50F14Z es un objetivo intercambiable diseñado exclusivamente para las cámaras E-mount de Sony, con una estructura resistente al polvo y las salpicaduras. Ofrece una longitud focal de 50 mm, equivalente a 75 mm en formato APS-C, y una apertura máxima de f/1.4, ideal para condiciones de poca luz y desenfoque de fondo. Con un enfoque automático rápido y silencioso, este objetivo también permite el ajuste manual fino del enfoque (DMF) después del enfoque automático. Su diseño compacto y liviano lo convierte en una opción versátil para fotografía de retratos, paisajes y eventos.

El Sony SEL50F14Z es un objetivo intercambiable diseñado exclusivamente para las cámaras E-mount de Sony, con una estructura resistente al polvo y las salpicaduras. Ofrece una longitud focal de 50 mm, equivalente a 75 mm en formato APS-C, y una apertura máxima de f/1.4, ideal para condiciones de poca luz y desenfoque de fondo. Con un enfoque automático rápido y silencioso, este objetivo también permite el ajuste manual fino del enfoque (DMF) después del enfoque automático. Su diseño compacto y liviano lo convierte en una opción versátil para fotografía de retratos, paisajes y eventos.

–1
(1) (2)
–2
5.6
4
811
16
A
5.6 48
2.8
11
2
16
1.4
A
1 2
6
8
4
3
4
5
9
7
5.6 48 2.811
216
1.4A
(1)
(2)
5.6 48 2.811
216
1.4A
a
(Suite de la page précédente)
Mise au point
La mise au point peut être faite de trois façons.
Autofocus
L’appareil photo fait automatiquement la mise au
point.
Les bruits de fonctionnement risquent également
d’être enregistrés pendant l’enregistrement de film.
DMF (Mise au point manuelle directe)
Après la mise au point en autofocus, vous pouvez
effectuer un réglage plus fin manuellement.
Mise au point manuelle
Vous faites vous-même la mise au point.
Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo.
Sur certains modèles d’appareil photo, AF ne
fonctionne pas lors de l’enregistrement de vidéos.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou
adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service
après-vente agréé Sony.
Pour commuter entre AF (mise au
point automatique) et MF (mise au
point manuelle)
Il est possible de régler le mode de mise au point
sur AF ou MF sur l’objectif.
Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo
et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF.
Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo
ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés
sur MF.
Pour régler le mode de mise au point sur
l’objectif
Réglez le commutateur de mode de mise au
point sur le mode adapté, AF ou MF (1).
Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour
régler le mode de mise au point sur l’appareil photo.
En mode MF, tournez la bague de mise au point pour
faire la mise au point (2) tout en regardant dans le
viseur, etc.
Pour utiliser un appareil photo pourvu
d’une touche de commande AF/MF
En appuyant sur la touche de commande AF/MF en
mode AF, vous pouvez provisoirement passer en
mode MF.
En appuyant sur la touche de commande AF/MF
en mode MF, vous pouvez provisoirement passer
en mode AF si l’appareil photo est réglé sur MF et
l’objectif sur AF.
Réglage de l’ouverture
Lorsque vous alignez « A » de l’échelle d’ouverture
sur le repère d’ouverture, l’appareil photo est réglé
en mode iris automatique et l’ouverture est réglée
par l’appareil photo. Vous pouvez régler l’ouverture
entre f/1,4 et f/16 en tournant la bague d’ouverture.
Réglage manuel de l’ouverture
Faites pivoter la bague d’ouverture sur
l’ouverture voulue (f-stop) lorsque l’appareil
photo est en mode M ou A.
Remarques
Réglez le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture sur OFF lors de l’enregistrement de
vidéos. (Voir l’illustration -a.)
Lorsque le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture est réglé sur OFF, le bruit émis par la
bague d’ouverture est réduit. (Pour l’enregistrement
de vidéos)
Si vous changez la valeur d’ouverture pendant
l’enregistrement d’une vidéo avec le commutateur
d’encliquetage de l’ouverture réglé sur ON, le bruit
émis par la bague d’ouverture sera enregistré.
Spécifications
Nom de produit
(Nom de modèle)
Planar T
FE 50mm
F1.4 ZA
(SEL50F14Z)
Longueur focale (mm) 50
Longueur focale
équivalente à 35 mm*
1
(mm)
75
Éléments-groupes de
lentilles
9-12
Angle de champ 1*
2
47°
Angle de champ 2*
2
32°
Mise au point minimale*
3
(m (pieds))
0,45 (1,48)
Grossissement maximal
(X)
0,15
Ouverture minimale f/16
Diamètre d’objectif (mm) 72
Nom de produit
(Nom de modèle)
Planar T
FE 50mm
F1.4 ZA
(SEL50F14Z)
Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))
83,5 × 108
(3 3/8 × 4 3/8)
Poids (environ, g (oz)) 778 (27,5)
Fonction Antibougé Non
*
1
Longueur focale équivalente en format 35 mm
lorsque installé sur un appareil photo à objectif
interchangeable avec capteur d’image de taille
APS-C.
*
2
L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux
appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est la
valeur corrspondant aux appareils photo à objectif
interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C.
*
3
La mise au point minimale est la distance du capteur
d’image au sujet.
Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut
changer lorsque la distance de prise de vue change.
Les focales indiquées ci-dessus présupposent que
l’objectif est réglé sur l’infini.
Articles inclus
(Le chiffre entre parenthèses indique le nombre
d’unités.)
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1),
Boîtier d’objectif (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
est une marque commerciale de Sony
Corporation.
En este manual se explica cómo utilizar
objetivos. Las precauciones comunes a todos
los objetivos, como notas sobre la utilización,
se encuentran en las “Precauciones previas a
la utilización del producto” suministradas por
separado. Cerciórese de leer ambos documentos
antes de utilizar su objetivo.
Este objetivo está diseñado para cámaras con
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No
podrá utilizarse con cámaras con montura A.
El Planar T
FE 50mm F1.4 ZA ha sido desarrollado
conjuntamente por Carl Zeiss y Sony Corporation y
diseñado para cámaras con montura E Sony. Este
objetivo ha sido producido bajo las normas estrictas
y el sistema de aseguramiento de calidad de Carl
Zeiss.
El Planar T FE 50mm F1.4 ZA es compatible con
la gama de un sensor de imágenes de formato de
35 mm
Una cámara equipada con un sensor de imágenes
de formato de 35 mm puede establecerse para
fotografiar con tamaño APS-C.
Con respecto a los detalles sobre cómo configurar
su cámara, consulte su manual de instrucciones.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Notas sobre la utilización
Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado,
sujete siempre firmemente tanto la cámara como el
objetivo.
Este objetivo no es impermeable, aunque se ha
diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc.,
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.
Precauciones sobre la utilización de un
flash
Cuando utilice un flash quítele siempre el parasol del
objetivo y fotografíe alejado a 1 m por lo menos de
su motivo. Con ciertas combinaciones de objetivo y
flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz
del flash, lo que resultará en una sombra en la parte
inferior de la fotografía.
Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se
vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de
1a 2 puntos.
Identificación de las partes
1 Índice del parasol del objetivo
2 Anillo de enfoque
3 Índice de apertura
4 Escala de apertura
5 Anillo de apertura
6 Índice de montaje
7 Interruptor del modo de enfoque
8 Contactos del objetivo*
9 Interruptor de chasqueo de apertura
* No toque los contactos del objetivo.
Colocación y extracción del
objetivo
Para colocar el objetivo
(Consulte la ilustración .)
1
Extraiga las tapas posterior y frontal
del objetivo y la tapa del cuerpo de la
cámara.
Usted podrá colocar/extraer la tapa frontal del
objetivo de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/
extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado,
utilice el método (2).
2
Alinee el índice blanco del barril del
objetivo con el índice blanco de la
cámara (índice de montaje), y después
inserte el objetivo en la montura de la
cámara y gírelo hacia la derecha hasta
que se bloquee.
No presione el botón de liberación del objetivo de
la cámara cuando monte el objetivo.
No monte el objetivo de forma inclinada.
Para extraer el objetivo
(Consulte la ilustración .)
Manteniendo presionado el botón de
liberación del objetivo de la cámara, gire
el objetivo hacia la izquierda hasta que se
pare, y después extraiga el objetivo.
Colocación del parasol
Es recomendable utilizar un parasol para reducir
los reflejos y garantizar la máxima calidad de la
imagen.
Alinee la línea roja del parasol del objetivo
con el punto rojo del objetivo (índice del
parasol del objetivo), después inserte el
parasol del objetivo en la montura del
objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que
chasquee en su lugar y el punto rojo del
parasol del objetivo quede alineado con el
punto rojo del objetivo.
Cuando utilice un flash incorporado en la cámara o
un flash externo instalado en la cámara, extraiga el
parasol para evitar que se bloquee la luz del flash.
Cuando guarde la cámara, fije el parasol hacia atrás.
Enfoque
Existen tres formas de enfocar.
Enfoque automático
La cámara enfocará automáticamente.
Los sonidos de operación también pueden grabarse
durante la grabación de pelícuas.
DMF (Enfoque manual directo)
Después de que la cámara enfoque
automáticamente, podrá realizar manualmente un
ajuste fino.
Enfoque manual
Usted enfocará manualmente.
Con respecto a los detalles sobre los ajustes
de modo, consulte el manual de instrucciones
suministrado con la cámara.
Con algunos modelos de cámaras, AF no funciona
durante la grabación de películas.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.
Para cambiar AF (enfoque
automático)/MF (enfoque manual)
El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el
objetivo.
Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el
objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar
con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán
ajustarse a MF.
Para ajustar el modo de enfoque en el
objetivo
Deslice el interruptor del modo de enfoque
hasta el modo apropiado, AF o MF (1).
Para ajustar el modo de enfoque de la cámara,
consulte los manuales de la cámara.
En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a
través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).
Para utilizar una cámara equipada con
botón de control AF/MF
Pulsando el botón de control AF/MF durante la
operación con AF, podrá cambiar temporalmente a
MF.
Pulsando el botón de control AF/MF durante la
operación con MF, podrá cambiar temporalmente a
AF si el objetivo está ajustado a AF y la cámara a MF.
Ajuste de la apertura
Cuando alinee “A” de la escala de apertura con el
índice de apertura, la cámara se establece en el
modo de iris automático y la apertura se ajusta
mediante la cámara. Y puede ajustar la apertura
entre f/1,4 y f/16 girando el anillo de apertura.
Ajuste manual de la apertura
Gire el anillo de apertura a la apertura
deseada (f-stop) cuando la cámara esté
ajustada al modo M o al modo A.
Notas
Cuando filme películas, ajuste el interruptor de
chasqueo de apertura a OFF. (Consulte la ilustración
-a)
Cuando el interruptor de chasqueo de apertura está
ajustado a OFF, el sonido del anillo de apertura se
reduce. (Para grabación de películas)
Si cambia el valor de apertura mientras filme una
película con el interruptor de chasqueo de apertura
en ON, se grabará el sonido del anillo de apertura.
Especificaciones
Nombre del producto
(Nombre del modelo)
Planar T
FE 50mm
F1.4 ZA
(SEL50F14Z)
Distancia focal (mm) 50
Distancia focal equivalente
a 35 mm*
1
(mm)
75
Grupos y elementos del
objetivo
9-12
Ángulo de visión 1*
2
47°
Ángulo de visión 2*
2
32°
Enfoque mínimo*
3
(m) 0,45
Ampliación máxima (X) 0,15
Apertura mínima f/16
Diámetro del filtro (mm) 72
Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)
83,5 × 108
Peso (Aprox., g) 778
Función de compensación
de sacudidas
No
*
1
Esta es la distancia focal equivalente al formato de
35mm cuando se monta en una cámara digital de
lentes intercambiables equipada con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.
*
2
El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de
formato de 35 mm, y el ángulo de visión 2 es el valor
para cámaras digitales de lentes intercambiables
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.
*
3
El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de
imágenes al motivo.
En función del mecanismo del objetivo, es posible
que la distancia focal varíe si la distancia de toma
de imagen también lo hace. Las distancias focales
indicadas arriba asumen que el objetivo está
enfocado al infinito.
Elementos incluidos
(El número entre paréntesis indica el número de
piezas.)
Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1),
Tapa posterior del objetivo (1), Parasol (1),
Funda del objetivo (1), Juego de documentación
impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
es marca comercial de Sony Corporation.
*

1
2

*
1
*
2
*
2
*
3
*
1
*
2
*
3
*

1
2

*
1
*
2
*
2
*
3
*
1
*
2
*
3

Transcripción de documentos

上。 1 2 3  45 Nom de produit (Nom de modèle) 4  A 16 11 8 5.6 Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (environ, mm (po.)) Poids (environ, g (oz)) Fonction Antibougé 6 A 16 11 8 5.6 4 2.8 2 4 2.8 2 1.4 8 4 5.6 8 16 11 A –1 (Suite de la page précédente)  Mise au point La mise au point peut être faite de trois façons. ˎˎ Autofocus L’appareil photo fait automatiquement la mise au point. (1) 778 (27,5) Non *1 Longueur focale équivalente en format 35 mm lorsque installé sur un appareil photo à objectif interchangeable avec capteur d’image de taille APS-C. *2 L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est la valeur corrspondant aux appareils photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C. *3 La mise au point minimale est la distance du capteur d’image au sujet. ˎˎ Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change. Les focales indiquées ci-dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini. a  83,5 × 108 (3 3/8 × 4 3/8) 1.4 7 9 FE 50mm Planar T F1.4 ZA (SEL50F14Z) Articles inclus (Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.) Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1), Boîtier d’objectif (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. est une marque commerciale de Sony Corporation. –– Les bruits de fonctionnement risquent également d’être enregistrés pendant l’enregistrement de film. (2) ˎˎ DMF (Mise au point manuelle directe) En este manual se explica cómo utilizar objetivos. Las precauciones comunes a todos los objetivos, como notas sobre la utilización, se encuentran en las “Precauciones previas a la utilización del producto” suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar su objetivo. au point manuelle Vous faites vous-même la mise au point. –2 Pour le détail sur les réglages de mode, reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Sur certains modèles d’appareil photo, AF ne fonctionne pas lors de l’enregistrement de vidéos. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. Pour commuter entre AF (mise au point automatique) et MF (mise au point manuelle)  Il est possible de régler le mode de mise au point sur AF ou MF sur l’objectif. Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF. Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés sur MF. Pour régler le mode de mise au point sur l’objectif Réglez le commutateur de mode de mise au point sur le mode adapté, AF ou MF (1).  Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con cámaras con montura A. El Planar T FE 50mm F1.4 ZA ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss y Sony Corporation y diseñado para cámaras con montura E Sony. Este objetivo ha sido producido bajo las normas estrictas y el sistema de aseguramiento de calidad de Carl Zeiss. El Planar T FE 50mm F1.4 ZA es compatible con la gama de un sensor de imágenes de formato de 35 mm Una cámara equipada con un sensor de imágenes de formato de 35 mm puede establecerse para fotografiar con tamaño APS-C. Con respecto a los detalles sobre cómo configurar su cámara, consulte su manual de instrucciones. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. régler le mode de mise au point sur l’appareil photo. faire la mise au point (2) tout en regardant dans le viseur, etc. Pour utiliser un appareil photo pourvu d’une touche de commande AF/MF ˎˎ En appuyant sur la touche de commande AF/MF en mode AF, vous pouvez provisoirement passer en mode MF. ˎˎ En appuyant sur la touche de commande AF/MF en mode MF, vous pouvez provisoirement passer en mode AF si l’appareil photo est réglé sur MF et l’objectif sur AF. Notas sobre la utilización ˎˎ Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. ˎˎ Este objetivo no es impermeable, aunque se ha diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc., mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo. Precauciones sobre la utilización de un flash ˎˎ Cuando utilice un flash quítele siempre el parasol del objetivo y fotografíe alejado a 1 m por lo menos de su motivo. Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía.  Réglage de l’ouverture Lorsque vous alignez « A » de l’échelle d’ouverture sur le repère d’ouverture, l’appareil photo est réglé en mode iris automatique et l’ouverture est réglée par l’appareil photo. Vous pouvez régler l’ouverture entre f/1,4 et f/16 en tournant la bague d’ouverture.  Viñeteado ˎˎ Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos. Réglage manuel de l’ouverture Faites pivoter la bague d’ouverture sur l’ouverture voulue (f-stop) lorsque l’appareil photo est en mode M ou A. (1) Remarques Réglez le commutateur d’encliquetage de l’ouverture sur OFF lors de l’enregistrement de vidéos. (Voir l’illustration -a.) Lorsque le commutateur d’encliquetage de l’ouverture est réglé sur OFF, le bruit émis par la bague d’ouverture est réduit. (Pour l’enregistrement de vidéos) Si vous changez la valeur d’ouverture pendant l’enregistrement d’une vidéo avec le commutateur d’encliquetage de l’ouverture réglé sur ON, le bruit émis par la bague d’ouverture sera enregistré. (2) Spécifications A 16 11 8 5.6 4 2.8 2 1.4 Nom de produit (Nom de modèle) Longueur focale (mm) Longueur focale équivalente à 35 mm*1 (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de champ 1*2 Angle de champ 2*2 Mise au point minimale*3 (m (pieds)) Grossissement maximal (X) Ouverture minimale Diamètre d’objectif (mm) Planar T FE 50mm F1.4 ZA (SEL50F14Z) 50  Identificación de las partes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 47° 32° 0,45 (1,48) 0,15 f/16 72 Índice del parasol del objetivo Anillo de enfoque Índice de apertura Escala de apertura Anillo de apertura Índice de montaje Interruptor del modo de enfoque Contactos del objetivo* Interruptor de chasqueo de apertura * No toque los contactos del objetivo.  Colocación y extracción del objetivo Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –.) 1 75 9-12  Colocación del parasol Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la imagen. Alinee la línea roja del parasol del objetivo con el punto rojo del objetivo (índice del parasol del objetivo), después inserte el parasol del objetivo en la montura del objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que chasquee en su lugar y el punto rojo del parasol del objetivo quede alineado con el punto rojo del objetivo. * El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de formato de 35 mm, y el ángulo de visión 2 es el valor para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *3 El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de imágenes al motivo. ˎˎ En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito. Elementos incluidos (El número entre paréntesis indica el número de piezas.) Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol (1), Funda del objetivo (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. es marca comercial de Sony Corporation. ˎˎ Cuando utilice un flash incorporado en la cámara o un flash externo instalado en la cámara, extraiga el parasol para evitar que se bloquee la luz del flash. ˎˎ Cuando guarde la cámara, fije el parasol hacia atrás. 保留备用  Enfoque 本说明书介绍镜头的用法。有关所有镜头 的一般注意事项(如使用须知)可以在另 外的“使用前注意事项”中找到。务必在 使用镜头前阅读以上两份文件。 Existen tres formas de enfocar. ˎˎ Enfoque automático La cámara enfocará automáticamente. –– Los sonidos de operación también pueden grabarse durante la grabación de pelícuas. (Enfoque manual directo) Después de que la cámara enfoque automáticamente, podrá realizar manualmente un ajuste fino. ˎˎ Enfoque manual Usted enfocará manualmente. Con respecto a los detalles sobre los ajustes de modo, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Con algunos modelos de cámaras, AF no funciona durante la grabación de películas. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. Para cambiar AF (enfoque automático)/MF (enfoque manual) El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el objetivo. Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a MF. Para ajustar el modo de enfoque en el objetivo Deslice el interruptor del modo de enfoque hasta el modo apropiado, AF o MF (1). 本镜头是专为 Sony α 相机中的 E 卡口系统 相机而设计的。不能将其用于 A 卡口系统相 机。 Planar T FE 50mm F1.4 ZA 由 Carl Zeiss 和 Sony Corporation 共同研发,设计用于 Sony E 卡口系统相机。本镜头是按照 Carl Zeiss 的严格标准以及质量保证系统制造而 成。 Planar T FE 50mm F1.4 ZA 与 35mm 规 格的图像传感器系列兼容。 配备 35mm 规格 图像传感器的相机可设定为以 APS-C 尺寸进 行拍摄。 有关如何设定相机的详情,请参阅相机的使用 说明书。 2 Extraiga las tapas posterior y frontal del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara. ˎˎUsted podrá colocar/extraer la tapa frontal del objetivo de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/ extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2). Alinee el índice blanco del barril del objetivo con el índice blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. ˎˎNo presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. ˎˎNo monte el objetivo de forma inclinada.  Ajuste de la apertura Cuando alinee “A” de la escala de apertura con el índice de apertura, la cámara se establece en el modo de iris automático y la apertura se ajusta mediante la cámara. Y puede ajustar la apertura entre f/1,4 y f/16 girando el anillo de apertura. Ajuste manual de la apertura Gire el anillo de apertura a la apertura deseada (f-stop) cuando la cámara esté ajustada al modo M o al modo A. Notas Cuando filme películas, ajuste el interruptor de chasqueo de apertura a OFF. (Consulte la ilustración -a) Cuando el interruptor de chasqueo de apertura está ajustado a OFF, el sonido del anillo de apertura se reduce. (Para grabación de películas) Si cambia el valor de apertura mientras filme una película con el interruptor de chasqueo de apertura en ON, se grabará el sonido del anillo de apertura. Distancia focal (mm) Distancia focal equivalente a 35 mm*1 (mm) Grupos y elementos del objetivo Ángulo de visión 1*2 Ángulo de visión 2*2 Enfoque mínimo*3 (m) Ampliación máxima (X) Apertura mínima Diámetro del filtro (mm) Dimensiones (diámetro máximo × altura) (Aprox., mm) Peso (Aprox., g) Función de compensación de sacudidas FE 50mm Planar T F1.4 ZA (SEL50F14Z) 50 75 9-12 47° 32° 0,45 0,15 f/16 72 83,5 × 108 778 No *1 Esta es la distancia focal equivalente al formato de 35 mm cuando se monta en una cámara digital de lentes intercambiables equipada con un sensor de imágenes de tamaño APS-C.  DMF(直接手动对焦) 在相机完成自动对焦后,可以对其进行手动 微调。  手动对焦 通过手动方式进行对焦。 有关模式设定的详情,请参阅相机随附的使用 说明书。 对于某些型号的相机而言,在电影拍摄期间无 法使用 AF 功能。 有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当 地的 Sony 授权服务机构。 切换 AF(自动对焦)/ MF(手动对焦) 在镜头上,可以在 AF 和 MF 之间切换对焦 模式。 进行 AF 拍摄时,相机和镜头均应设定为 AF。 进行 MF 拍摄时,相机或镜头之一或者 相机和镜头两者应设定为 MF。 在镜头上设定对焦模式 将对焦模式开关滑到相应模式:AF 或 MF (1)。 有关相机的对焦模式设定,请参阅相机的说 明书。  在 MF 模式下,在通过取景器等观察的同 时,转动对焦环调整对焦 (2)。  使用具有 AF/MF 控制按钮的相机 在 AF 操作过程中按 AF/MF 控制按钮,可 临时切换为 MF。  如果镜头设定为 AF 而相机设定为 MF,则 在 MF 操作过程中按 AF/MF 控制按钮可临 时切换为 AF。   调整光圈 当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必 同时握紧相机和镜头。  尽管本镜头采用了防尘和防溅水设计,但不 具备防水性能。在雨中等环境下使用时,应 确保镜头远离水滴。 当相机设定为 M 模式或 A 模式时,请将 光圈环旋转至所需的光圈(光圈值)。 注意  闪光灯使用注意事项  使用闪光灯时,请务必取下镜头遮光罩,并 在距离拍摄物体至少 1 m 的地方拍摄。使用 镜头/闪光灯的某种组合时,镜头可能会遮 住闪光灯的部分亮光,从而造成图片的底部 出现阴影。 晕影  使用镜头时,屏幕的角落要比其中心暗。为 避免这种现象(称之为晕影),请将光圈推 近 1 ~ 2 圈。  部件识别 1 2 3 4 5 6 7 8 9 镜头遮光罩标记 对焦环 光圈标记 光圈刻度 光圈环 安装标记 对焦模式开关 镜头接点* 光圈点按开关 * 请勿触摸镜头接点。  安装/拆下镜头 安装镜头(参见插图 –。) 1 2 Especificaciones Nombre del producto (Nombre del modelo) 自动对焦 相机将自动进行对焦。 – 在电影拍摄期间,还可能会录下操作音。 手动调整光圈 través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2). operación con AF, podrá cambiar temporalmente a MF. ˎˎ Pulsando el botón de control AF/MF durante la operación con MF, podrá cambiar temporalmente a AF si el objetivo está ajustado a AF y la cámara a MF.  使用须知 consulte los manuales de la cámara. ˎˎ Pulsando el botón de control AF/MF durante la 对焦方式有三种。 当将光圈刻度上的“A”与光圈标记对准时, 相机被设为自动光圈模式,此时光圈由相机设 定。 通过旋转光圈环,可以在 f/1.4 和 f/16 之间调整光圈。 ˎˎ Para ajustar el modo de enfoque de la cámara, Para utilizar una cámara equipada con botón de control AF/MF  对焦 有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当 地的 Sony 授权服务机构。 ˎˎ En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a ˎˎ Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour ˎˎ En mode MF, tournez la bague de mise au point pour Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo. ˎˎ DMF Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer un réglage plus fin manuellement. ˎˎ Mise Para extraer el objetivo (Consulte la ilustración –.) 2 拆下前、后镜头盖和相机机身罩。 可以用 (1) 和 (2) 两种方式安装/拆下前 镜头盖。在不取下镜头遮光罩的情况下 安装/拆下镜头盖时,请使用方法 (2)。 将镜筒上的白色标记与相机上的白色 标记(安装标记)对准,然后将镜头 插入相机安装部位并顺时针旋转,直 至镜头锁紧。 请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放 按钮。 请勿倾斜安装镜头。 拆下镜头 (参见插图 –。) 按住相机上的镜头释放按钮,逆时针转动 镜头直至其停止,然后拆下镜头。  安装镜头遮光罩 建议使用镜头遮光罩以减少反光,从而确保最 佳画质。 将镜头遮光罩上的红线与镜头上的红点 (镜头遮光罩标记)对准,然后将镜头遮 光罩插入镜头安装部位并顺时针旋转,直 至其咔哒一声就位,且镜头遮光罩上的红 点与镜头上的红点对准。 使用内置相机闪光灯或使用相机上安装的外 部闪光灯时,请取下镜头遮光罩,以免遮住 闪光灯的亮光。  存放时,请将镜头遮光罩倒过来放在镜头 上。  拍摄电影时,请将光圈点按开关设定为 OFF (参见插图 -a)。 将光圈点按开关设定为 OFF 时,可以减小光 圈环的声音(适合电影拍摄)。 在光圈点按开关设定为 ON 的情况下拍摄电 影时,如果改变光圈值,就会录下光圈环的 声音。 规格 产品名称 (型号名称) 焦距 (mm) 相当于 35mm 规格 焦距*1 (mm) 镜头组-片 视角 1*2 视角 2*2 最小对焦*3 (m) 最大放大倍数 (倍) 最小光圈 滤光镜直径 (mm) 尺寸 (最大直径×长) (约 mm) 质量(约 g) 震动补偿功能 Planar T FE 50mm F1.4 ZA (SEL50F14Z) 50 75 9-12 47° 32° 0.45 0.15 f/16 72 83.5 × 108 778 无 *1 此为当镜头安装在配备 APS-C 尺寸图像传 感器的可更换镜头数码相机上时,相当于 35mm 规格的焦距。 *2 视角 1 的值针对 35mm 相机,而视角 2 的 值针对配备 APS-C 尺寸图像传感器的可更 换镜头数码相机。 *3 最小对焦是从图像传感器至物体的距离。  视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄距离的 改变而变化。假设镜头对焦在无限远处。 所含物品 (括号中的数字代表件数。) 镜头 (1)、前镜头盖 (1)、后镜头盖 (1)、 镜头遮光罩 (1)、镜头袋 (1)、成套印刷文件 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 是 Sony Corporation 的商标。
1 / 1

Sony SEL50F14Z Manual de usuario

Categoría
Lentes de camara
Tipo
Manual de usuario

El Sony SEL50F14Z es un objetivo intercambiable diseñado exclusivamente para las cámaras E-mount de Sony, con una estructura resistente al polvo y las salpicaduras. Ofrece una longitud focal de 50 mm, equivalente a 75 mm en formato APS-C, y una apertura máxima de f/1.4, ideal para condiciones de poca luz y desenfoque de fondo. Con un enfoque automático rápido y silencioso, este objetivo también permite el ajuste manual fino del enfoque (DMF) después del enfoque automático. Su diseño compacto y liviano lo convierte en una opción versátil para fotografía de retratos, paisajes y eventos.