Hamilton Beach 19910 Guía del usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Repassage à la vapeur
1. Débrancher le fer. Ensuite, en utilisant une tasse avec un petit
bec verseur, remplir le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage
maximal. Si vous avez de l’eau extrêmement dure, faire un
mélange de 50 % d’eau du robinet non traitée et de 50 %
d’eau distillée ou déminéralisée pour utiliser dans le fer.
2. Appuyer sur le bouton de réglage de température pour choisir
le réglage du tissu désiré à l’échelle de vapeur. Laisser chauffer
le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température
désirée.
w
ATTENTION
Risque de brûlure : La tentative du
repassage à la vapeur à un réglage de température inférieur
ou ne pas laisser le fer chauffer pendant 2 minutes peut
occasionner un égouttement d’eau depuis la semelle.
3. Régler le commutateur de vapeur à l’intensité de vapeur
désirée.
Entretien et nettoyage
Fer
1. Appuyer sur le bouton de réglage de température
jusqu’à ce que le témoin d’alimentation (OFF/ )
s’allume. Débrancher et permettre le refroidissement.
2. Vider l’eau et fixer le cordon.
3. Le ranger sur son talon d’appui.
Semelle
1. Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles,
rivets métalliques ou boutons-pression, car ils
pourraient rayer la semelle.
2. Pour nettoyer les accumulations de la semelle, essuyer
avec un chiffon mouillé d’eau savonneuse. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
3. Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou pour
nettoyage à chaud, car ils risquent d’endommager le fini
sur la surface de la semelle.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux
É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et
est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date
d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine aux É.-U. De plus, l’enduit antiadhésif Durathon
MC
de la
semelle est garanti contre l’usure pendant une période de dix (10)
ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit
ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour
d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le
produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation
abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du
reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule
si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour
les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au
prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi,
auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte
que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au
1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet
www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le
type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse
precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Partes y características
1. Boquilla de Rocío
2. Cubierta de Tanque
de Agua
3. Interruptor de Vapor
4. Boton de
Configuraciónes de
Temperatura
5. Configuraciónes
de Temperatura/
Indicador de Apagado
Automático
6. Botones de Golpe de
Vapor y Rocío
7. Manija de Agarre
Suave
8. Cable
9. Descanso de Talón
10. Botón de Auto-
Limpieza
11. Suela Antiadherente
Durathon
12. Cable Retráctil (en
modelos selectos)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el
aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben
supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
5. Use la plancha sólo para su uso previsto.
6. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja la plancha en agua o en otros líquidos.
7. Siempre gire la plancha a OFF ( /apagado) antes
de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente.
Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
8. No permita que el cable toque superficies calientes.
Deje que la plancha se enfríe bien antes de guardarla.
Enrolle el cable alrededor de la plancha sin ajustar
demasiado.
9. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente
antes de llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se
encuentra en uso.
10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la
plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si
existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no desarme la plancha. Llévela a un técnico en
reparaciones para su inspección y reparación. Un
montaje incorrecto puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica cuando la plancha se utilice
después de su rearmado.
11. La plancha se debe usar y apoyar sobre una supercie
estable.
12. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que
la superficie sobre la cual se apoya sea estable.
13. No deje la plancha sin atención mientras es
conectada o sobre una tabla de planchar.
14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes
metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga
cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca
abajo—ya que puede haber agua caliente en el
depósito.
15. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga
funcionar la plancha en el mismo circuito con otro
aparato de alto vataje
16. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente
necesario, deberá utilizarse un cable con una
clasificación de amperios igual o superior a la
clasificación máxima de la plancha. Un cable
clasificado para un amperaje menor puede provocar
un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido
al sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar
el cable de manera tal que se evite tironearlo o
tropezarse con él.
Cómo planchar en seco
1. Coloque el interruptor de vapor a .
2. Presione y continúe presionando el botón de
configuraciones de temperatura hasta que la
temperatura deseada se ilumine. Deje
2 minutos para que la plancha alcance la temperatura
deseada.
Cómo planchar con vapor
1. Desconecte la plancha. Luego, usando la taza de
medición con un pequeño pico para vaciar, llene la
plancha hasta la línea de Llenado MÁXIMO. Si tiene agua
extremadamente dura, mezcle 50% de agua del grifo sin
tratar y 50% agua destilada o mineralizada para usar en
la plancha.
2. Presione el botón de configuraciones de temperatura para
seleccionar la configuración de tela deseada en el rango
de vapor. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la
temperatura deseada.
w
PRECAUCIÓN
Peligro de Quemaduras: Si
trata de planchar con vapor en una configuración de
temperatura más baja o si no deja precalentar la plancha
durante 2 minutos, saldrá agua caliente de la suela.
3. Coloque el interruptor de vapor ajustable a la posición de
vapor deseada.
Modelos:
19900, 19901, 19902
Tipo:
I88
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 1700 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección
de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted
podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, con-
sumibles y accesorios; así como también obtener servicio para pro-
ductos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro
de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Además, se garantiza que el revestimiento antiadherente
Durathon™ de la suela no se desgastará por un período de diez
(10) años desde la fecha de compra original.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
E
sta garantía incluye los gastos de transportación del producto
que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas
a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b)
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c)
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante
la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y
cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a
su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.
com
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
840203506 07/2019
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes,
No. 1499 Zacahuitzco,
Benito Juárez, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
NUEVO LEÓN
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Cuidado y limpieza
Plancha
1. Presione el botón de configuraciones de temperatura hasta
que se ilumine OFF (apagado/ ). Desconecte y deje enfriar.
2. Drene el agua y asegure el cable.
3. Guarde la plancha en posición vertical.
Suela
1. Nunca planche sobre cierres, prendedores, remaches
metálicos, o broches, ya que pueden rayar la suela.
2. Para limpiar la acumulación en la suela, limpie con un paño
jabonoso. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
3. No use limpiadores químicos o para planchas calientes, ya que
estos dañarían el acabado de la suela de la plancha.

Transcripción de documentos

Repassage à la vapeur 1. 2. 3. Débrancher le fer. Ensuite, en utilisant une tasse avec un petit bec verseur, remplir le réservoir jusqu’à la ligne de remplissage maximal. Si vous avez de l’eau extrêmement dure, faire un mélange de 50 % d’eau du robinet non traitée et de 50 % d’eau distillée ou déminéralisée pour utiliser dans le fer. Appuyer sur le bouton de réglage de température pour choisir le réglage du tissu désiré à l’échelle de vapeur. Laisser chauffer le fer pendant 2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée. w ATTENTION Risque de brûlure : La tentative du repassage à la vapeur à un réglage de température inférieur ou ne pas laisser le fer chauffer pendant 2 minutes peut occasionner un égouttement d’eau depuis la semelle. Régler le commutateur de vapeur à l’intensité de vapeur désirée. Entretien et nettoyage Fer 1. 2. 3. Appuyer sur le bouton de réglage de température jusqu’à ce que le témoin d’alimentation (OFF/ ) s’allume. Débrancher et permettre le refroidissement. Vider l’eau et fixer le cordon. Le ranger sur son talon d’appui. Semelle 1. 2. 3. Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets métalliques ou boutons-pression, car ils pourraient rayer la semelle. Pour nettoyer les accumulations de la semelle, essuyer avec un chiffon mouillé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou pour nettoyage à chaud, car ils risquent d’endommager le fini sur la surface de la semelle. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de maind’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. De plus, l’enduit antiadhésif DurathonMC de la semelle est garanti contre l’usure pendant une période de dix (10) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. Use la plancha sólo para su uso previsto. 6. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 7. Siempre gire la plancha a OFF ( /apagado) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación. 8. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable alrededor de la plancha sin ajustar demasiado. 9. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso. 10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica cuando la plancha se utilice después de su rearmado. 11. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable. 12. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie sobre la cual se apoya sea estable. 13. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. 14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito. 15. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje 16. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un cable clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Partes y características 1. 2. 3. 4. 5. 6. Boquilla de Rocío Cubierta de Tanque de Agua Interruptor de Vapor Boton de Configuraciónes de Temperatura Configuraciónes de Temperatura/ Indicador de Apagado Automático Botones de Golpe de Vapor y Rocío Manija de Agarre Suave 8. Cable 9. Descanso de Talón 10. Botón de AutoLimpieza 11. Suela Antiadherente Durathon™ 12. Cable Retráctil (en modelos selectos) 7. Cómo planchar en seco 1. 2. Coloque el interruptor de vapor a . Presione y continúe presionando el botón de configuraciones de temperatura hasta que la temperatura deseada se ilumine. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. Cómo planchar con vapor 1. 2. 3. Desconecte la plancha. Luego, usando la taza de medición con un pequeño pico para vaciar, llene la plancha hasta la línea de Llenado MÁXIMO. Si tiene agua extremadamente dura, mezcle 50% de agua del grifo sin tratar y 50% agua destilada o mineralizada para usar en la plancha. Presione el botón de configuraciones de temperatura para seleccionar la configuración de tela deseada en el rango de vapor. Deje 2 minutos para que la plancha alcance la temperatura deseada. w PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras: Si trata de planchar con vapor en una configuración de temperatura más baja o si no deja precalentar la plancha durante 2 minutos, saldrá agua caliente de la suela. Coloque el interruptor de vapor ajustable a la posición de vapor deseada. Cuidado y limpieza Plancha 1. 2. 3. Presione el botón de configuraciones de temperatura hasta que se ilumine OFF (apagado/ ). Desconecte y deje enfriar. Drene el agua y asegure el cable. Guarde la plancha en posición vertical. Suela 1. 2. 3. Nunca planche sobre cierres, prendedores, remaches metálicos, o broches, ya que pueden rayar la suela. Para limpiar la acumulación en la suela, limpie con un paño jabonoso. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal. No use limpiadores químicos o para planchas calientes, ya que estos dañarían el acabado de la suela de la plancha. Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. Además, se garantiza que el revestimiento antiadherente Durathon™ de la suela no se desgastará por un período de diez (10) años desde la fecha de compra original. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR DÍA___ MES___ AÑO___ QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach. com CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499 Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 NUEVO LEÓN FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Modelos: 19900, 19901, 19902 Tipo: I88 Características Eléctricas: 120 V ~ 60 Hz 1700 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840203506 07/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 19910 Guía del usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para