Contours ZY021 Guía de inicio rápido

Categoría
Cochecitos
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

888.226.4469 3
Este adaptador es compatible con Chicco
®
KeyFit
®
30 y las siguientes carriolas:
-
Contours Curve
(ZT013 & ZT020)
-
Contours Options
(ZT017, ZT019)
- Contours Options LT (ZT014)
- Contours Options Elite (ZT018)
Este adaptador es compatible con
Chicco
®
Fit2
y las siguientes carriolas:
-
Contours Curve
(ZT013 & ZT020)
-
Contours Options
(ZT019)
- Contours Options Elite (ZT018)
La seguridad de su hijo/a depende de usted. El uso adecuado del adaptador del asiento
infantil para automóviles no queda asegurado a menos que siga estas instrucciones.
NO UTILICE EL ADAPTADOR DEL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVILES HASTA LEER Y
COMPRENDER ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
NUNCA deje a su niño desatendido.
• Cuando se utiliza una carriola doble con dos asientos de auto, siempre sitùe el asiento de
auto en el adaptador frontal antes de situar otro adaptador en el trasero. Cuando remueva
al niño, remueva siempre primero el asiento en el adaptador de atrás antes de remover el
niño en el frontal. De otra manera la carriola es inestable y podría voltearse si usted saca
los niños en el orden equivocado.
Al utilizar este producto, para evitar lesiones graves ocasionadas por caídas o resbalones,
el niño debe permanecer bien asegurado en el asiento infantil para
automóviles con el
arnés de los asientos para automóviles.
Para lograr un ajuste correcto, consulte las
instrucciones de los asientos infantiles para automóviles.
Asegúrese que la carriola esta desplegada y que el adaptador de asiento de automóvil
está fijo antes de asegurar su asiento de automóvil. Esto evitará daños a los dedos y
heridas causadas por un plegamiento inesperado.
Cómo utilizar esta adaptador con el asiento infantil para auto
Para asegurarse que el asiento infantil de auto este bien instalado en la carriola asegure
que:
-
Se encuentre de frente a la persona empujando la carriola.
- Este apretado a segurado a la carriola.
Transporte únicamente niños del tamaño y peso límite especificados en su asiento
infantil, como se describe en el manual de instrucciones de su fabricante.
Adaptador (1)
mADVERTENCIA
6 ContoursBaby.com
1 Lock foot brake to keep stroller from rolling.
ES: Trabe el freno de pié para evitar que la carriola ruede.
FR: Verrouillez les freins pour empêcher le déplacement de
la poussette.
2 With one hand, grasp the infant car seat handle (in its
upright, carrying position). With your other hand, grasp
infant car seat near baby’s feet. Gently position the infant
car seat above infant car seat adapter so the baby faces
the stroller handle.
ES: Con una mano agarre el mango del asiento infantil
(en su posición vertical de acarreo). Con la otra mano,
agarre el asiento infantil cerca de los pies. Ponga el asiento
cuidadosamente sobre el porta asiento con la cara del niño
hacia el mango.
FR: D’une main, prendre la poignée du siège auto (dans sa
position doite de transport). De l’autre main, prendre le siège
auto près des pieds du bébé. Mettre en place le siège auto
au dessus du châssis pour que le bébé fasse face à la
poignée.
3 Lower the infant car seat latches onto the adapter. Push
down firmly until you hear a “click”. Pull up on car seat to
ensure it is securely attached on both sides.
ES: Baje los pestillos del asiento infantil para automóviles
hacia los adaptador. Empuje hacia abajo firmemente.
Levante el asiento para automóviles para asegurarse de que
esté conectado de manera segura en ambos lados.
FR: Abaissez les loquets du siège d’auto pour enfant sur
l’adaptateur. Poussez fermement vers le bas. Tirez sur le
siège d’auto pour vérifier qu’il est correctement fixé des
deux côtés.
Car seat latches
Pestillos del asiento
para automóviles
Loquets du siège
d’auto
To Secure Chicco Infant Car Seat
Para asegurar asiento infantile para automóvile Chicco
Pour fixer le siège d’auto pour enfant Chicco
888.226.4469 7
Clean with a damp cloth and wipe dry.
When storing stroller with the infant car seat adapter attached, never stack other items on top of or in it;
this may damage the adapter.
Limpie con un trapo húmedo y luego séquelas.
Cuando almacene la carriola con el asiento infantil para automóviles conectado, nunca apile otros objetos en la
parte superior ya que pueden dañarse los adaptador.
Nettoyer avec un chiffon humide et les essuyer.
Si vous rangez la poussette à laquelle sont fixé de adaptateur de siège d’auto pour enfant, ne jamais y empiler
d’autres objets, car cela pourrait endommager l’adaptateur.
1 Squeeze release handle on rear of car seat and then lift
off of adapter using carry handle.
ES: Apriete el asa de liberación en la parte trasera del
asiento para automóviles y levante los adaptadores con el
mango de transporte.
FR: Appuyez sur les poignées de dégagement à l’arrière
du siège d’auto, puis retirez-le de l’adaptateur en utilisant la
poignée de transport.
NOTE: If you are using this adapter on a tandem stroller, in combination
with our universal adapter (included with most tandems), always put
the universal adapter in the mount position closest to the handle to
avoid any interference between the car seats.
NOTA:
Si usted está usando este adaptador en una carriola tándem, en
combinación con nuestro adaptador universal (incluido con la mayoría de
los tándems), siempre pongan el adaptador universal en la posición más
cercano junto al mango para evitar cualquier interferencia entre los asientos
de coche.
REMARQUE: Si vous utilisez cet adaptateur sur une poussette
tandem, en combinaison avec notre adaptateur universel (inclus avec
la plupart des tandems), toujours mettre l’adaptateur universel dans
la position de montage la plus proche de la poignée pour éviter toute
interférence entre les sièges d’auto.
Care & Maintenance
Cuidado & manteniniento - Entretien & nettoyage
To Remove Chicco Infant Car Seat
Para extraer el asiento infantil para automóviles Chicco
Pour retirer le siège d’auto pour enfant Chicco
8 ContoursBaby.com
Please direct any comments, questions or replacement part requests to:
Contours
®
Consumer Service Department
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
1-888-226-4469 in U.S. & Canada, 1-312-361-6493 outside U.S. & Canada Central
Standard Time, 8 am-5 pm Monday - Thursday, 8 am - 3 pm Friday
e-mail: customerservice@contoursbaby.com
Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a:
Contours
®
Consumer Service Department
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
1-888-226-4469 en los Estados Unidos y en Canada, 1-312-361-6493 fuera de los
Estados Unidos y Canada tiempo central del este, 8 am-5 pm Lunes - Jueves, 8 am - 3
pm Viernes
correo electrónico: customerservice@contoursbaby.com
Prière d’envoyer vos commentaires, questions ou demandes d’échange de pièce à:
Contours
®
Consumer Service Department
1100 W Monroe St
Chicago, IL 60607
1-888-226-4469 aux États-Unis et au Canada, 1-312-361-6493 à l’extérieur des
États-Unis et du Canada.
Heure de Chicago, de 8h00 à 17h00 du lundi au jeudi, 8h00 à 15h00 vendredi
courriel: customerservice@contoursbaby.com

Transcripción de documentos

mADVERTENCIA La seguridad de su hijo/a depende de usted. El uso adecuado del adaptador del asiento infantil para automóviles no queda asegurado a menos que siga estas instrucciones. NO UTILICE EL ADAPTADOR DEL ASIENTO INFANTIL PARA AUTOMÓVILES HASTA LEER Y COMPRENDER ESTAS INSTRUCCIONES. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: • NUNCA deje a su niño desatendido. • Cuando se utiliza una carriola doble con dos asientos de auto, siempre sitùe el asiento de auto en el adaptador frontal antes de situar otro adaptador en el trasero. Cuando remueva al niño, remueva siempre primero el asiento en el adaptador de atrás antes de remover el niño en el frontal. De otra manera la carriola es inestable y podría voltearse si usted saca los niños en el orden equivocado. • Al utilizar este producto, para evitar lesiones graves ocasionadas por caídas o resbalones, el niño debe permanecer bien asegurado en el asiento infantil para automóviles con el arnés de los asientos para automóviles. Para lograr un ajuste correcto, consulte las instrucciones de los asientos infantiles para automóviles. • Asegúrese que la carriola esta desplegada y que el adaptador de asiento de automóvil está fijo antes de asegurar su asiento de automóvil. Esto evitará daños a los dedos y heridas causadas por un plegamiento inesperado. Cómo utilizar esta adaptador con el asiento infantil para auto • Para asegurarse que el asiento infantil de auto este bien instalado en la carriola asegure que: - Se encuentre de frente a la persona empujando la carriola. - Este apretado a segurado a la carriola. • Transporte únicamente niños del tamaño y peso límite especificados en su asiento infantil, como se describe en el manual de instrucciones de su fabricante. • Este adaptador es compatible con Chicco® KeyFit® 30 y las siguientes carriolas: - Contours Curve (ZT013 & ZT020) - Contours Options (ZT017, ZT019) - Contours Options LT (ZT014) - Contours Options Elite (ZT018) Adaptador (1) • Este adaptador es compatible con Chicco® Fit2™ y las siguientes carriolas: - Contours Curve (ZT013 & ZT020) - Contours Options (ZT019) - Contours Options Elite (ZT018) 888.226.4469 3 To Secure Chicco Infant Car Seat Para asegurar asiento infantile para automóvile Chicco Pour fixer le siège d’auto pour enfant Chicco 1 Lock foot brake to keep stroller from rolling. ES: Trabe el freno de pié para evitar que la carriola ruede. FR: Verrouillez les freins pour empêcher le déplacement de la poussette. 2 With one hand, grasp the infant car seat handle (in its upright, carrying position). With your other hand, grasp infant car seat near baby’s feet. Gently position the infant car seat above infant car seat adapter so the baby faces the stroller handle. ES: Con una mano agarre el mango del asiento infantil (en su posición vertical de acarreo). Con la otra mano, agarre el asiento infantil cerca de los pies. Ponga el asiento cuidadosamente sobre el porta asiento con la cara del niño hacia el mango. FR: D’une main, prendre la poignée du siège auto (dans sa position doite de transport). De l’autre main, prendre le siège auto près des pieds du bébé. Mettre en place le siège auto au dessus du châssis pour que le bébé fasse face à la poignée. Car seat latches Pestillos del asiento para automóviles Loquets du siège d’auto 3 Lower the infant car seat latches onto the adapter. Push down firmly until you hear a “click”. Pull up on car seat to ensure it is securely attached on both sides. ES: Baje los pestillos del asiento infantil para automóviles hacia los adaptador. Empuje hacia abajo firmemente. Levante el asiento para automóviles para asegurarse de que esté conectado de manera segura en ambos lados. FR: Abaissez les loquets du siège d’auto pour enfant sur l’adaptateur. Poussez fermement vers le bas. Tirez sur le siège d’auto pour vérifier qu’il est correctement fixé des deux côtés. 6 ContoursBaby.com NOTE: If you are using this adapter on a tandem stroller, in combination with our universal adapter (included with most tandems), always put the universal adapter in the mount position closest to the handle to avoid any interference between the car seats. NOTA: Si usted está usando este adaptador en una carriola tándem, en combinación con nuestro adaptador universal (incluido con la mayoría de los tándems), siempre pongan el adaptador universal en la posición más cercano junto al mango para evitar cualquier interferencia entre los asientos de coche. REMARQUE: Si vous utilisez cet adaptateur sur une poussette tandem, en combinaison avec notre adaptateur universel (inclus avec la plupart des tandems), toujours mettre l’adaptateur universel dans la position de montage la plus proche de la poignée pour éviter toute interférence entre les sièges d’auto. To Remove Chicco Infant Car Seat Para extraer el asiento infantil para automóviles Chicco Pour retirer le siège d’auto pour enfant Chicco 1 Squeeze release handle on rear of car seat and then lift off of adapter using carry handle. ES: Apriete el asa de liberación en la parte trasera del asiento para automóviles y levante los adaptadores con el mango de transporte. FR: Appuyez sur les poignées de dégagement à l’arrière du siège d’auto, puis retirez-le de l’adaptateur en utilisant la poignée de transport. Care & Maintenance Cuidado & manteniniento - Entretien & nettoyage • Clean with a damp cloth and wipe dry. • When storing stroller with the infant car seat adapter attached, never stack other items on top of or in it; this may damage the adapter. • Limpie con un trapo húmedo y luego séquelas. • Cuando almacene la carriola con el asiento infantil para automóviles conectado, nunca apile otros objetos en la parte superior ya que pueden dañarse los adaptador. • Nettoyer avec un chiffon humide et les essuyer. • Si vous rangez la poussette à laquelle sont fixé de adaptateur de siège d’auto pour enfant, ne jamais y empiler d’autres objets, car cela pourrait endommager l’adaptateur. 888.226.4469 7 Please direct any comments, questions or replacement part requests to: Contours® Consumer Service Department 1100 W Monroe St Chicago, IL 60607 1-888-226-4469 in U.S. & Canada, 1-312-361-6493 outside U.S. & Canada Central Standard Time, 8 am-5 pm Monday - Thursday, 8 am - 3 pm Friday e-mail: [email protected] Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a: Contours® Consumer Service Department 1100 W Monroe St Chicago, IL 60607 1-888-226-4469 en los Estados Unidos y en Canada, 1-312-361-6493 fuera de los Estados Unidos y Canada tiempo central del este, 8 am-5 pm Lunes - Jueves, 8 am - 3 pm Viernes correo electrónico: [email protected] Prière d’envoyer vos commentaires, questions ou demandes d’échange de pièce à: Contours® Consumer Service Department 1100 W Monroe St Chicago, IL 60607 1-888-226-4469 aux États-Unis et au Canada, 1-312-361-6493 à l’extérieur des États-Unis et du Canada. Heure de Chicago, de 8h00 à 17h00 du lundi au jeudi, 8h00 à 15h00 vendredi courriel: [email protected] 8 ContoursBaby.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Contours ZY021 Guía de inicio rápido

Categoría
Cochecitos
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para