Velleman VTSSC70 Manual de usuario

Categoría
Soldadores
Tipo
Manual de usuario
18.02.201
1. In
t
A los ci
u
Import
a
Si tiene
Gracias
p
Si el apa
distribui
d
Incluye:
2. In
s
3. No
Véase la
Fami
Por
r
caus
a
Utili
c
gara
n
Los
d
gara
n
0
t
roducción
u
dadanos de l
a
a
ntes informa
c
Este símbolo
dañar el me
d
No tire este
a
empresa esp
reciclaje loca
Respete las l
e
dudas, conta
c
p
or haber comp
rato ha sufrido
d
o
r
.
1x est
a
1x sold
s
truccione
s
Mantenga el a
No utilice el a
p
aireado.
No toque el v
á
(de)soldador
e
almacenarlo.
U
Desconecte el
enchufe para
d
alimentación
y
es necesario,
p
Nunc
a
regla
m
Nunca utilice
e
circuito y des
c
rmas gene
r
Garantía de s
e
Utilice
ningú
n
No ex
p
Asegú
No ag
i
liarícese con el
r
azones de seg
u
a
dos por modifi
c
e sólo el apara
t
n
tía completam
d
años causados
n
tía y su distrib
MA
N
a
Unión Europ
e
c
iones sobre
e
en este aparat
o
d
io ambiente.
a
parato (ni las
p
ecializada en r
e
l.
e
yes locales en
c
te con las au
t
rado la VTSSC
7
algún daño en
e
a
ción de soldad
u
ador + punta y
s
de seguri
d
parato lejos de
l
p
arato cerca de
á
stago ni la pun
e
n el soporte d
e
U
n uso incorr
e
aparato de la
r
d
esconectar el
c
y
protéjalo cont
p
ida a su distri
b
a
respire los hu
m
m
entación local
e
l aparato si el
c
c
argue todos lo
s
r
ales
e
rvicio y calid
el aparato sól
o
n
tipo de salpic
a
p
onga este equ
rese de que los
i
te el aparato.
E
funcionamient
o
u
ridad, las modi
f
caciones no au
t
t
o para las apli
c
ente.
por descuido d
uidor no será r
e
VTSS
C
16
N
UAL DE
L
e
a
e
l medio ambi
e
o
o el embalaje
p
ilas, si las hub
i
e
ciclaje. Devuel
v
relación con el
t
oridades loca
7
0! Lea atenta
m
e
l transporte n
o
u
ra con cable d
e
soporte con li
m
d
ad
l
alcance de pe
r
productos infla
ta para evitar
c
e
spués del uso.
e
cto puede ca
u
r
ed eléctrica de
s
c
able de red, n
u
ra posibles dañ
o
b
uidor reempla
z
m
os de soldadu
r
con respecto a
c
ircuito está ba
j
s
condensadore
s
ad Velleman
®
o
en interiore
s
a
dura o goteo.
ipo a polvo. No
orificios de ve
n
E
vite usar exce
s
o
del aparato a
n
f
icaciones no a
u
t
orizadas, no e
s
c
aciones descrit
a
e las instruccio
n
e
sponsable de
n
C
70
L
USUA
R
e
nte concerni
e
indica que, si t
i
era) en la basu
v
a este aparato
medio ambient
les para resid
u
m
ente las instru
o
lo instale y pó
n
e
alimentación
m
piador para p
u
r
sonas no capa
c
mables o de ga
c
ualquier riesgo
Deje que el sol
d
u
sar peligro d
e
s
pués del uso o
u
nca del propio
o
s causados po
r
z
ar el cable de
a
r
a. Tire los resi
d
la protección d
e
j
o tensión. Pri
m
s
.
®
al final de est
e
s
. No exponga
e
exponga este
e
n
tilación no est
é
s
iva fuerza dura
n
tes de utilizarl
o
u
torizadas del a
s
tán cubiertos p
a
s en este man
u
n
es de segurid
a
n
ingún daño u
o
R
IO
e
nte a este pr
o
ira las muestra
s
ra doméstica;
d
a su distribuid
o
e.
u
os.
cciones del ma
n
n
gase en conta
c
u
ntas
c
itadas y niños.
s explosivo. Uti
de quemadura
s
d
ador se enfríe
e
incendio.
antes de limpi
a
cable. No apla
s
r
algún tipo de
s
a
limentación.
d
uos de soldad
u
e
l ambiente.
m
ero desconecte
e
manual del us
u
e
ste equipo a ll
u
e
quipo a tempe
r
é
n bloqueados.
nte el manejo
y
o
.
parato están p
r
or la garantía.
u
al. Su uso inc
o
a
d de este man
u
o
tros problemas
©Vellem
a
o
ducto
s
inservibles, p
o
d
ebe ir a una
o
r o a la unidad
n
ual antes de u
s
c
to con su
lice sólo en un
s
. Ponga el
antes de
a
rlo. Tire siemp
r
te el cable de
s
uperficie afila
d
u
ra al respetar l
la alimentació
n
u
ario.
u
via, humedad
n
r
aturas extrem
a
y
la instalación.
r
ohibidas. Los d
a
o
rrecto anula la
u
al invalidarán
s
resultantes.
a
n nv
o
drían
de
s
arla.
lugar
r
e del
d
a. Si
a
n
del
n
i a
a
s.
a
ños
s
u
VTSSC70
18.02.2010 ©Velleman nv
17
4. Características
ajuste de la temperatura electrónico
bloqueo de la temperatura con contraseña
detector en caso de mal funcionamiento del elemento calentador y el sensor
display LCD con escala digital de la temperatura (°C o °F)
con interruptor ON/OFF
elemento calentador cerámico con sensor de temperatura
DETECTOR EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO DEL ELEMENTO CALENTADOR Y EL SENSOR: Se
visualiza « S--E » en la pantalla y se desactiva el elemento calentador si el sensor no funciona
correctamente. Si el elemento calentador no funciona correctamente, aparece « H--E » en la pantalla
y se desactiva el elemento calentador.
BLOQUEO DEL AJUSTE DE LA TEMPERATURA: Es posible bloquear la temperatura del soldador con
una contraseña. Esto es una función práctica para cualquier aplicación de una cadena de producción.
PROTECCIÓN CONTRA LAS CRESTAS DE TENSIÓN Y LOS PICOS DE CORRIENTE: no hay
interferencias de otros aparatos gracias al diseño completamente puesto a tierra y la conmutación de
tensión « cruce de cero » (zero cross).
SOLDADOR LIGERO: Las formas ergonómicas del soldador permiten un uso prolongado. Además, el
mango no se calienta durante el uso.
alimentación aislada : transformador 32VAC de alta calidad diseñada para soldar sin plomo/desoldar
estabilidad de la temperatura : precisión de la temperatura de la punta hasta ±3°C
opción
o puntas de soldadura de recambio: 0.4mm (BITC03), 0.8mm (BITC201)
o soldador de recambio: VTSSC7/SP1
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
VTSSC70 5 conexión del soldado
r
1 pantalla 6 interruptor ON/OFF
2 botón SE
T
7 entrada de alimentación
3 botón 8 fusible
4 botón 9 conexión a tierra
pantalla B unidad de temperatura (°C o °F)
A indicador de la temperatura C indicación de recalentamiento
6. Descripción
Esta estación de soldadura ha sido diseñada para cumplir con los requisitos presentes y futuros del
mundo de la electrónica. La VTSSC70 resulta idónea no sólo para los aficionados sino también para
los servicios de mantenimiento y la producción.
El sensor de alta calidad y la tecnología de transferencia de calor
eficaz garantizan un ajuste de la
temperatura muy preciso, lo que permite realizar puntas de soldadura fiables y consistentes.
La caja de aluminio es robusta, disipa el calor y retiene las interferencias electromagnéticas.
La VTSSC70 está equipada con una regulación electrónica de la temperatura de soldadura entre 200
y 480°C (de 392 a 896°F) sin necesidad de cambiar la punta o el elemento calentador. La
temperatura se mantiene en un margen de ± 3°C (± 6°F) de la temperatura de funcionamiento
normal gracias al termopar colocado en el elemento calentador. La potencia de 80W asegura un
alcance rápido de la temperatura de funcionamiento ideal.
La conexión "cruce de cero" (si la red pasa por cero) protege los componentes sensibles (por ejemplo
los aparatos CMOS, etc.) contra los picos de corriente y las crestas de tensión que causan
normalmente daños en las estaciones conmutadas mecánicamente. Los elementos calentador están
aislados galvánicamente de la fuente de alimentación por un transformador de separación que
permite al sistema usar un máximo (sin riesgo) de 32VCA. Los soldadores y desoldadores están
equipados con un ajuste de temperatura que está en el panel frontal. Gracias a este ajuste, el
usuario puede ajustar la temperatura de manera fácil y eficaz.
VTSSC70
18.02.2010 ©Velleman nv
18
7. Temperatura de funcionamiento
La mayoría de las aleaciones de soldadura en el mundo de la electrónica son aleaciones "60/40" (estaño
60% - plomo 40%). Véase abajo para la temperatura de trabajo de este tipo de soldadura, una
temperatura que varia según el fabricante. Sin embargo, la norma RoHS prohíbe la venta y el uso de
estaño con plomo en la Unión Europea. El estaño sin plomo necesita una temperatura más elevada de
unos 30°C (54°F).
estaño con plomo estaño sin plomo
Punta de fusión 215°C (419°F) 220°C (428°F)
Funcionamiento normal 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F)
Uso en la producción 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F)
Se asegura una buena soldadura si la temperatura de trabajo del soldador corresponde con la
temperatura de trabajo del tipo de estaño usado. Tenga en cuenta que una temperatura demasiada baja
causa un flux demasiado lento: a temperaturas muy elevadas, el flux del estaño se quema, lo que da
lugar a un humo denso. Este humo puede tener como resultado una soldadura seca o puede dañar
permanentemente el circuito impreso.
8. Instrucciones de funcionamiento
Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
Verifique si la tensión eléctrica es la adecuada para el aparato. Verifique si el aparato no ha sido dañado
durante el transporte.
GENERAL
Ponga el interruptor de alimentación [6] en la posición "OFF".
Conecte el soldador [5] A causa de la muesca sólo puede conectarlos de una sola manera.
Conecte el cable de alimentación a la entrada [7]. Conecte el aparato a la red eléctrica.
Si fuera necesario, conecte una pulsera antiestática a la conexión a tierra [9] de la parte trasera de
la estación.
AJUSTES
Active la estación [6]
Mantenga pulsado el botón SET [2] durante al menos 5 segundos hasta que « — — — » parpadee en
la pantalla. Introduzca la contraseña (010 por defecto) con el botón [4] y vuelva a pulsar el botón
SET [2] para entrar en el menú. Volverá al modo de funcionamiento (visualización de la
temperatura) al introducir una contraseña inválida.
Después de haber entrado en el menú, la pantalla visualiza « F-0 ». Pulse el botón [4] o [3]
para seleccionar el modo. La estación vuelve al modo de funcionamiento después de 15 segundos.
F-0 : salir del menú
Pulse el botón SET [2] si la pantalla visualiza F-0 para salir del menú y volver a la visualización
de la temperatura.
F-1 : la contraseña
Después de haber activado la contraseña, ya no puede modificar la temperatura de la punta.
Pulse el botón SET [2] para entrar en el menú. Seleccione 000 (contraseña desactivada) o 100
(contraseña activada) con el botón [4] o [3]. Vuelva a pulsar el botón SET [2] para volver
al menú principal.
F-2 : ajustar la temperatura
Pulse el botón SET [2] para entrar en el menú. Introduzca el valor de corrección con el botón
[4] o [3]. Esta función permite calibrar la pantalla si la temperatura visualizada no coincide
con la temperatura real de la punta. Ejemplo: temperatura visualizada = 300°C, temperatura
real: 290°C, añadir 10°C.
Una temperatura °C negativa está indicada por signo negativo delante del valor; una
temperatura °F negativa parpadeará. Vuelva a pulsar el botón SET [2] para volver al menú
principal.
F-3 : unidad de temperatura
Pulse el botón SET [2] para entrar en el menú. Seleccione la unidad de temperatura (°C o °F)
con el botón
[4] o [3]. Vuelva a pulsar el botón SET [2] para volver al menú principal.
VTSSC70
18.02.2010 ©Velleman nv
19
SOLDAR
OBSERVACIONES IMPORTANTES
Evite temperaturas superiores a 410°C (770°F) al soldar. No obstante, puede usar el aparato a
temperaturas muy elevadas durante períodos cortos. EN ESTE CASO: SEA EXTREMADAMENTE
CUIDADOSO.
¡OJO!
Evite quemaduras: no toque las partes metálicas del soldador durante el uso o la refrigeración.
Ponga el interruptor de alimentación en la posición "ON".
Pulse el botón [4] en la parte inferior izquierda de la pantalla hasta que visualiza 250°C.
Observación: Mantenga pulsado el botón [4] o [3] para modificar la temperatura de manera
más rápida. La indicación de recalentamiento [C] parpadea si la punta se recalienta.
Aplique una nueva capa de protección de estaño en la superficie de la punta del soldador.
Ajuste la temperatura de funcionamiento.
Ponga el soldador en el soporte después de cada uso.
9. Punta defectuosa: causas posibles
La temperatura de la punta sobrepasa 410°C (770°F)
La punta no tiene suficiente estaño
La punta ha tocado una esponja seca o sucia o una superficie demasiado sulfúrica.
El contacto con materias orgánicas o químicas como el plástico, la resina, las grasas y las siliconas.
Impurezas en la soldadura y/o soldadura con insuficientemente estaño.
10. Mantenimiento de la punta
El soldador alcanza temperaturas muy elevadas. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
Quite y limpie la punta después de cada uso intensivo. Limpie la punta cada día en caso de uso
frecuente.
La punta incluida es de cobre con una capa de hierro. Usándolas correctamente, aumentará su larga
duración.
No se olvide de estañar la punta antes de colocarla en el soporte, antes de desactivar el dispositivo o
durante un largo periodo de inactividad. Antes de empezar, limpie la punta con una esponja húmeda
o con nuestro limpiador.
Se disminuye la duración de vida de la punta al utilizar temperaturas excesivas (más de 400°C o
750°F).
No apoye excesivamente la punta durante la soldadura para evitar daños.
Nunca limpie la punta con una lima o materiales abrasivos.
Nunca use flux conteniendo cloruro o ácido. Sólo use flujos que contienen resina.
Si se ha formado una película de óxido, quítela cuidadosamente puliéndola con papel de lija con un
grano de 600 a 800. Puede usar también alcohol isopropilo al aplicar después una nueva capa de
protección de soldadura.
Ponga la temperatura deseada 3 minutos después de que el aparato haya alcanzado una temperatura
de 250°C (482°F). La estación de soldadura está lista para usar después de haber alcanzado la
temperatura deseada.
IMPORTANTE
Limpie la punta diariamente. Elimine todo exceso de soldadura de la punta y del dispositivo de
bloqueo. Si no, se arriesga a que se funda, bien la punta y el elemento calentador, bien la punta y el
dispositivo de bloqueo.
11. Mantenimiento
Es fácil de cambiar la punta: desatornille sólo el dispositivo de bloqueo. Ante todo, desconecte el
aparato para garantizar un enfriamiento adecuado antes de reemplazar la punta. Es posible dañar la
estación de soldadura al dejarla activada sin reemplazar la punta.
Una vez extraída la punta, elimine el polvo del soporte de la punta. ¡Proteja sus ojos! Introduzca la
nueva punta y apriete el tornillo con una pinza para evitar todo contacto con las superficies calientes.
¡OJO!: Puede dañar el elemento o puede hacer fundir el elemento y la punta al apretar demasiado el
tornillo.
Limpie el soldador y la estación con un paño húmedo y un poco de detergente. Nunca sumerja el
aparato en un líquido y asegúrese de que no pueda entrar ningún líquido en el interior de la caja. No
utilice disolventes.
Contacte con su distribuidor o representante en caso de una estación de soldadura defectuosa.
18.02.201
12. Es
p
potencia
gama de
soldador
peso
dimensi
o
Utilice
e
daños n
Para m
á
usuario
,
Se pued
© DERE
C
Vellema
Todos lo
s
editar y
g
habiente
1. Ei
n
An alle
E
Wichtig
e
Falls Z
w
Wir beda
sorgfälti
g
Lieferum
2. Si
c
0
p
ecificacio
n
máx. del elem
e
temperatura
de baja tensió
n
o
nes
e
ste aparato s
ó
i lesiones cau
s
á
s informació
n
,
visite nuestr
a
en modificar
l
C
HOS DE AUT
O
n NV dispone
s
derechos mu
n
g
uardar este
m
.
n
führung
E
inwohner de
r
e
Umweltinfo
r
Dieses Symb
o
Produktes na
c
Einheit (oder
verwendeten
werden. Dies
e
retourniert w
e
w
eifel bestehe
n
nken uns für d
e
g
durch. Überpr
fang:
1x Löt
S
1x Löt
k
c
herheitshi
n
Halten Sie Kin
Halten Sie da
s
Gerät nur in g
Berühren Sie
n
Sie den Lötkol
ehe Sie ihn la
g
Trennen Sie d
Netzstecker a
n
dass die Netzl
Beschädigung
e
Atme
n
Umw
e
Verwenden Si
e
die Stromvers
n
es
e
nto calentador
n
ó
lo con los ac
c
s
ados por un
u
n
sobre este p
r
a
página ww
w
l
as especifica
c
O
R
de los derech
o
n
diales reservad
m
anual del usua
r
BEDI
E
r
Europäische
n
r
mationen üb
e
o
l auf dem Prod
c
h seinem Lebe
n
verwendeten B
a
Batterien müss
e
e
Einheit muss
a
e
rden. Respekti
e
n
, wenden Sie
e
n Kauf der VT
S
üfen Sie, ob Tr
a
S
tation + Netzk
a
k
olben + Spitze
n
weise
der und Unbef
u
s
Gerät von bre
n
ut gelüfteten R
ä
n
ie die Schacht
ben nach Gebr
a
g
ern. Bei falsc
h
as Gerät bei Ni
c
n
der Grifffläch
e
eitung nicht ge
q
e
n soll eine Fac
n
Sie die Dämp
f
e
ltvorschriften.
e
das Gerät nie
orgung des Kre
VTSS
C
20
para el soldad
o
c
esorios origi
n
u
so (indebido
)
r
oducto y la v
e
w
.velleman.eu
.
c
iones y el co
n
o
s de autor p
a
os. Está estrict
a
r
io o partes de
e
E
NUNGS
n
Union
e
r dieses Prod
u
ukt oder der V
e
n
szyklus der U
m
a
tterien) nicht
a
e
n von einer sp
a
n den Händler
e
ren Sie die ör
t
sich für Ents
o
S
SC70! Lesen
S
a
nsportschäden
a
bel
und Halter mit
u
gte vom Gerät
n
nbaren Produ
k
ä
umen.
oder die Spitz
e
a
uch immer wi
e
h
er Anwendu
n
c
htbenutzung u
e
an und ziehen
q
uetscht oder d
hkraft das Kab
e
f
e nie ein. Ents
o
wenn der elek
t
ises ab und en
t
C
70
or
80W
200 - 480°
C
32V AC
1.58kg
185 x 100
x
n
ales. Vellema
)
de este apar
e
rsión más re
c
.
n
tenido de est
e
a
ra este manu
a
mente prohibi
d
e
llo sin previo
p
ANLEIT
U
u
kt
e
rpackung zeigt
m
welt Schaden
z
a
ls unsortiertes
ezialisierten Fir
oder ein örtlich
t
lichen Umweltv
o
rgungsrichtli
n
S
ie diese Bedie
n
vorliegen.
Spizenreinige
r
fern.
k
ten oder explo
s
e
eines eingesc
h
e
der in den Stä
n
n
g entsteht Br
nd vor jeder Re
Sie nie an der
urch scharfe K
a
e
l ersetzen.
o
rgen Sie Lötrü
c
t
ronische unter
t
laden Sie alle
K
C
(392 - 896°F
)
x
170mm
n NV no será
r
ato.
c
iente de este
e
manual sin
p
al del usuario
d
o reproducir, t
r
p
ermiso escrito
d
U
NG
an, dass die E
n
z
ufügen kann.
E
Hausmüll; die
E
ma zwecks Rec
y
es Recycling-U
n
orschriften.
n
ien an Ihre
ö
n
ungsanleitung
v
s
ivem Gas. Ver
w
h
alteten (Ent)Lö
n
der und lassen
andgefahr.
inigung vom N
e
Netzleitung. Ac
a
nten beschädi
g
c
kstände gemä
ß
Spannung steh
t
K
ondensatoren.
©Vellem
a
)
r
esponsable
d
manual del
p
revio aviso.
.
r
aducir, copiar,
d
el derecho
n
tsorgung diese
s
E
ntsorgen Sie d
E
inheit oder
y
cling entsorgt
n
ternehmen
ö
rtliche Behör
d
v
or Inbetriebna
w
enden Sie das
tkolbens. Stec
k
Sie ihn abkühl
e
e
tz. Fassen Sie
d
hten Sie darau
f
g
t werden kann.
ß
den örtlichen
t
. Schalten Sie
z
a
n nv
d
e
s
ie
d
e.
hme
k
en
e
n
d
en
f
,
Bei
z
uerst
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport
de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und
vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el
mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad
adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a
nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un
artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto
hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del
precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato
y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques,
caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de
ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente,
como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista
ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ;
- defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional) ;
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario ;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un
embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya
también una buena descripción del defecto ;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en
el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del periode de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión)

Transcripción de documentos

VTSSC C70 MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. Inttroducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embalaje indica que, si tira las muestras s inservibles, po odrían dio ambiente. dañar el med No tire este aparato a (ni las pilas, p si las hubiiera) en la basura doméstica; debe d ir a una empresa especializada en re eciclaje. Devuelv va este aparato a su distribuido or o a la unidad de reciclaje local. Respete las le eyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contac cte con las auttoridades locales para residu uos. Gracias por p haber comprado la VTSSC7 70! Lea atentam mente las instrucciones del man nual antes de us sarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el e transporte no o lo instale y pón ngase en contac cto con su dor. distribuid Incluye: 1x esta ación de soldadu ura con cable de e alimentación 1x soldador + punta y soporte con lim mpiador para pu untas 2. Ins strucciones s de segurid dad Mantenga el aparato lejos dell alcance de perrsonas no capac citadas y niños. No utilice el ap parato cerca de productos inflamables o de gas explosivo. Utilice sólo en un lugar aireado. No toque el vá ástago ni la punta para evitar cualquier c riesgo de quemaduras s. Ponga el (de)soldador en e el soporte de espués del uso. Deje que el sold dador se enfríe antes de almacenarlo. Un U uso incorre ecto puede cau usar peligro de e incendio. Desconecte el aparato de la red r eléctrica des spués del uso o antes de limpia arlo. Tire siemprre del d el cable c de red, nu unca del propio cable. No aplaste el cable de enchufe para desconectar alimentación y protéjalo contra posibles daño os causados porr algún tipo de superficie s afilad da. Si es necesario, pida p a su distrib buidor reemplaz zar el cable de alimentación. a a respire los hum mos de soldadurra. Tire los resid duos de soldadu ura al respetar la Nunca reglam mentación local con respecto a la protección de el ambiente. Nunca utilice el e aparato si el circuito c está bajjo tensión. Prim mero desconecte la alimentación n del circuito y desc cargue todos los s condensadores s. 3. Normas generrales Véase la Garantía de se ervicio y calidad Velleman ® al final de este e manual del usu uario. o en interiores s. No exponga este e equipo a llu uvia, humedad ni n a Utilice el aparato sólo n tipo de salpica adura o goteo. ningún No exp ponga este equipo a polvo. No exponga este equipo e a temperraturas extrema as. Asegúrese de que los orificios de ven ntilación no esté én bloqueados. No agiite el aparato. Evite E usar exces siva fuerza durante el manejo y la instalación. • • • • Familiarícese con el funcionamiento o del aparato an ntes de utilizarlo o. r de segu uridad, las modifficaciones no au utorizadas del aparato están prrohibidas. Los da años Por razones causa ados por modificaciones no auttorizadas, no es stán cubiertos por la garantía. Utilic ce sólo el aparatto para las aplic caciones descrita as en este manu ual. Su uso inco orrecto anula la garan ntía completamente. Los daños d causados por descuido de las instruccion nes de segurida ad de este manu ual invalidarán su s garan ntía y su distribuidor no será re esponsable de ningún n daño u otros o problemas resultantes. 18.02.2010 16 ©Vellema an nv VTSSC70 4. Características • • • • • • • • • • • • • ajuste de la temperatura electrónico bloqueo de la temperatura con contraseña detector en caso de mal funcionamiento del elemento calentador y el sensor display LCD con escala digital de la temperatura (°C o °F) con interruptor ON/OFF elemento calentador cerámico con sensor de temperatura DETECTOR EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO DEL ELEMENTO CALENTADOR Y EL SENSOR: Se visualiza « S--E » en la pantalla y se desactiva el elemento calentador si el sensor no funciona correctamente. Si el elemento calentador no funciona correctamente, aparece « H--E » en la pantalla y se desactiva el elemento calentador. BLOQUEO DEL AJUSTE DE LA TEMPERATURA: Es posible bloquear la temperatura del soldador con una contraseña. Esto es una función práctica para cualquier aplicación de una cadena de producción. PROTECCIÓN CONTRA LAS CRESTAS DE TENSIÓN Y LOS PICOS DE CORRIENTE: no hay interferencias de otros aparatos gracias al diseño completamente puesto a tierra y la conmutación de tensión « cruce de cero » (zero cross). SOLDADOR LIGERO: Las formas ergonómicas del soldador permiten un uso prolongado. Además, el mango no se calienta durante el uso. alimentación aislada : transformador 32VAC de alta calidad diseñada para soldar sin plomo/desoldar estabilidad de la temperatura : precisión de la temperatura de la punta hasta ±3°C opción o puntas de soldadura de recambio: 0.4mm (BITC03), 0.8mm (BITC201) o soldador de recambio: VTSSC7/SP1 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. VTSSC70 5 conexión del soldador 1 pantalla 6 interruptor ON/OFF 2 botón SET 7 entrada de alimentación 3 botón ▼ 8 fusible 4 botón ▲ 9 conexión a tierra B unidad de temperatura (°C o °F) C indicación de recalentamiento pantalla A indicador de la temperatura 6. Descripción • • • • • Esta estación de soldadura ha sido diseñada para cumplir con los requisitos presentes y futuros del mundo de la electrónica. La VTSSC70 resulta idónea no sólo para los aficionados sino también para los servicios de mantenimiento y la producción. El sensor de alta calidad y la tecnología de transferencia de calor eficaz garantizan un ajuste de la temperatura muy preciso, lo que permite realizar puntas de soldadura fiables y consistentes. La caja de aluminio es robusta, disipa el calor y retiene las interferencias electromagnéticas. La VTSSC70 está equipada con una regulación electrónica de la temperatura de soldadura entre 200 y 480°C (de 392 a 896°F) sin necesidad de cambiar la punta o el elemento calentador. La temperatura se mantiene en un margen de ± 3°C (± 6°F) de la temperatura de funcionamiento normal gracias al termopar colocado en el elemento calentador. La potencia de 80W asegura un alcance rápido de la temperatura de funcionamiento ideal. La conexión "cruce de cero" (si la red pasa por cero) protege los componentes sensibles (por ejemplo los aparatos CMOS, etc.) contra los picos de corriente y las crestas de tensión que causan normalmente daños en las estaciones conmutadas mecánicamente. Los elementos calentador están aislados galvánicamente de la fuente de alimentación por un transformador de separación que permite al sistema usar un máximo (sin riesgo) de 32VCA. Los soldadores y desoldadores están equipados con un ajuste de temperatura que está en el panel frontal. Gracias a este ajuste, el usuario puede ajustar la temperatura de manera fácil y eficaz. 18.02.2010 17 ©Velleman nv VTSSC70 7. Temperatura de funcionamiento La mayoría de las aleaciones de soldadura en el mundo de la electrónica son aleaciones "60/40" (estaño 60% - plomo 40%). Véase abajo para la temperatura de trabajo de este tipo de soldadura, una temperatura que varia según el fabricante. Sin embargo, la norma RoHS prohíbe la venta y el uso de estaño con plomo en la Unión Europea. El estaño sin plomo necesita una temperatura más elevada de unos 30°C (54°F). estaño con plomo estaño sin plomo Punta de fusión 215°C (419°F) 220°C (428°F) Funcionamiento normal 270-320°C (518-608°F) 300-360°C (572-680°F) Uso en la producción 320-380°C (608-716°F) 360-410°C (680-770°F) Se asegura una buena soldadura si la temperatura de trabajo del soldador corresponde con la temperatura de trabajo del tipo de estaño usado. Tenga en cuenta que una temperatura demasiada baja causa un flux demasiado lento: a temperaturas muy elevadas, el flux del estaño se quema, lo que da lugar a un humo denso. Este humo puede tener como resultado una soldadura seca o puede dañar permanentemente el circuito impreso. 8. Instrucciones de funcionamiento Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario. Verifique si la tensión eléctrica es la adecuada para el aparato. Verifique si el aparato no ha sido dañado durante el transporte. GENERAL • • • • Ponga el interruptor de alimentación [6] en la posición "OFF". Conecte el soldador [5] A causa de la muesca sólo puede conectarlos de una sola manera. Conecte el cable de alimentación a la entrada [7]. Conecte el aparato a la red eléctrica. Si fuera necesario, conecte una pulsera antiestática a la conexión a tierra [9] de la parte trasera de la estación. AJUSTES • • • Active la estación [6] Mantenga pulsado el botón SET [2] durante al menos 5 segundos hasta que « — — — » parpadee en la pantalla. Introduzca la contraseña (010 por defecto) con el botón ▲ [4] y vuelva a pulsar el botón SET [2] para entrar en el menú. Volverá al modo de funcionamiento (visualización de la temperatura) al introducir una contraseña inválida. Después de haber entrado en el menú, la pantalla visualiza « F-0 ». Pulse el botón ▲ [4] o ▼ [3] para seleccionar el modo. La estación vuelve al modo de funcionamiento después de 15 segundos. • • • • F-0 : salir del menú Pulse el botón SET [2] si la pantalla visualiza F-0 para salir del menú y volver a la visualización de la temperatura. F-1 : la contraseña Después de haber activado la contraseña, ya no puede modificar la temperatura de la punta. Pulse el botón SET [2] para entrar en el menú. Seleccione 000 (contraseña desactivada) o 100 (contraseña activada) con el botón ▲ [4] o ▼ [3]. Vuelva a pulsar el botón SET [2] para volver al menú principal. F-2 : ajustar la temperatura Pulse el botón SET [2] para entrar en el menú. Introduzca el valor de corrección con el botón ▲ [4] o ▼ [3]. Esta función permite calibrar la pantalla si la temperatura visualizada no coincide con la temperatura real de la punta. Ejemplo: temperatura visualizada = 300°C, temperatura real: 290°C, añadir 10°C. Una temperatura °C negativa está indicada por signo negativo delante del valor; una temperatura °F negativa parpadeará. Vuelva a pulsar el botón SET [2] para volver al menú principal. F-3 : unidad de temperatura Pulse el botón SET [2] para entrar en el menú. Seleccione la unidad de temperatura (°C o °F) con el botón ▲ [4] o ▼ [3]. Vuelva a pulsar el botón SET [2] para volver al menú principal. 18.02.2010 18 ©Velleman nv VTSSC70 SOLDAR OBSERVACIONES IMPORTANTES Evite temperaturas superiores a 410°C (770°F) al soldar. No obstante, puede usar el aparato a temperaturas muy elevadas durante períodos cortos. EN ESTE CASO: SEA EXTREMADAMENTE CUIDADOSO. ¡OJO! Evite quemaduras: no toque las partes metálicas del soldador durante el uso o la refrigeración. • • • • • • Ponga el interruptor de alimentación en la posición "ON". Pulse el botón ▲ [4] en la parte inferior izquierda de la pantalla hasta que visualiza 250°C. Observación: Mantenga pulsado el botón ▲ [4] o ▼ [3] para modificar la temperatura de manera más rápida. La indicación de recalentamiento [C] parpadea si la punta se recalienta. Aplique una nueva capa de protección de estaño en la superficie de la punta del soldador. Ajuste la temperatura de funcionamiento. Ponga el soldador en el soporte después de cada uso. 9. Punta defectuosa: causas posibles • • • • • La temperatura de la punta sobrepasa 410°C (770°F) La punta no tiene suficiente estaño La punta ha tocado una esponja seca o sucia o una superficie demasiado sulfúrica. El contacto con materias orgánicas o químicas como el plástico, la resina, las grasas y las siliconas. Impurezas en la soldadura y/o soldadura con insuficientemente estaño. 10. Mantenimiento de la punta El soldador alcanza temperaturas muy elevadas. Desconecte el aparato antes de limpiarlo. Quite y limpie la punta después de cada uso intensivo. Limpie la punta cada día en caso de uso frecuente. La punta incluida es de cobre con una capa de hierro. Usándolas correctamente, aumentará su larga duración. • No se olvide de estañar la punta antes de colocarla en el soporte, antes de desactivar el dispositivo o durante un largo periodo de inactividad. Antes de empezar, limpie la punta con una esponja húmeda o con nuestro limpiador. • Se disminuye la duración de vida de la punta al utilizar temperaturas excesivas (más de 400°C o 750°F). • No apoye excesivamente la punta durante la soldadura para evitar daños. • Nunca limpie la punta con una lima o materiales abrasivos. • Nunca use flux conteniendo cloruro o ácido. Sólo use flujos que contienen resina. • Si se ha formado una película de óxido, quítela cuidadosamente puliéndola con papel de lija con un grano de 600 a 800. Puede usar también alcohol isopropilo al aplicar después una nueva capa de protección de soldadura. • Ponga la temperatura deseada 3 minutos después de que el aparato haya alcanzado una temperatura de 250°C (482°F). La estación de soldadura está lista para usar después de haber alcanzado la temperatura deseada. IMPORTANTE Limpie la punta diariamente. Elimine todo exceso de soldadura de la punta y del dispositivo de bloqueo. Si no, se arriesga a que se funda, bien la punta y el elemento calentador, bien la punta y el dispositivo de bloqueo. 11. Mantenimiento • • • • Es fácil de cambiar la punta: desatornille sólo el dispositivo de bloqueo. Ante todo, desconecte el aparato para garantizar un enfriamiento adecuado antes de reemplazar la punta. Es posible dañar la estación de soldadura al dejarla activada sin reemplazar la punta. Una vez extraída la punta, elimine el polvo del soporte de la punta. ¡Proteja sus ojos! Introduzca la nueva punta y apriete el tornillo con una pinza para evitar todo contacto con las superficies calientes. ¡OJO!: Puede dañar el elemento o puede hacer fundir el elemento y la punta al apretar demasiado el tornillo. Limpie el soldador y la estación con un paño húmedo y un poco de detergente. Nunca sumerja el aparato en un líquido y asegúrese de que no pueda entrar ningún líquido en el interior de la caja. No utilice disolventes. Contacte con su distribuidor o representante en caso de una estación de soldadura defectuosa. 18.02.2010 19 ©Velleman nv VTSSC C70 12. Esp pecificacion nes potencia máx. del eleme ento calentador para el soldado or 80W gama de temperatura 200 - 480°C C (392 - 896°F)) soldador de baja tensión n 32V AC peso 1.58kg dimensio ones 185 x 100 x 170mm e aparato só ólo con los acc cesorios origin nales. Velleman NV no será responsable r d de Utilice este daños ni lesiones caus sados por un uso u (indebido) ) de este aparato. Para má ás información n sobre este prroducto y la ve ersión más rec ciente de este manual del usuario,, visite nuestra a página www w.velleman.eu.. Se pueden modificar las l especificac ciones y el con ntenido de este e manual sin previo p aviso. © DEREC CHOS DE AUTO OR Velleman NV dispone de los derecho os de autor pa ara este manual del usuario. Todos los s derechos mun ndiales reservados. Está estricta amente prohibid do reproducir, trraducir, copiar, editar y guardar g este manual m del usuarrio o partes de ello e sin previo permiso p escrito del d derecho habiente. BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symbo ol auf dem Produkt oder der Ve erpackung zeigt an, dass die En ntsorgung dieses s Produktes nac ch seinem Leben nszyklus der Um mwelt Schaden zufügen z kann. Entsorgen E Sie die Einheit (oder verwendeten Ba atterien) nicht als a unsortiertes Hausmüll; die Einheit E oder en von einer spezialisierten Firma zwecks Recy ycling entsorgt verwendeten Batterien müsse e Einheit muss an a den Händler oder ein örtliches Recycling-Un nternehmen werden. Diese retourniert we erden. Respektie eren Sie die örttlichen Umweltvorschriften. Falls Zw weifel bestehen n, wenden Sie sich für Entso orgungsrichtlin nien an Ihre örtliche ö Behörd de. Wir bedanken uns für de en Kauf der VTS SSC70! Lesen Sie S diese Bedien nungsanleitung vor v Inbetriebnahme g durch. Überprüfen Sie, ob Tra ansportschäden vorliegen. sorgfältig Lieferumfang: 1x 1x Station + Netzka abel LötS Lötk kolben + Spitze und Halter mit Spizenreiniger 2. Sic cherheitshin nweise Halten Sie Kinder und Unbefu ugte vom Gerät fern. Halten Sie das s Gerät von bren nnbaren Produk kten oder explos sivem Gas. Verw wenden Sie das Gerät nur in gut gelüfteten Rä äumen. Berühren Sie nie n die Schacht oder die Spitze e eines eingesch halteten (Ent)Lötkolbens. Steck ken Sie den Lötkolben nach Gebra auch immer wie eder in den Stän nder und lassen Sie ihn abkühle en gern. Bei falsch her Anwendun ng entsteht Brandgefahr. ehe Sie ihn lag Trennen Sie das Gerät bei Nic chtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Ne etz. Fassen Sie den d n der Grifffläche e an und ziehen Sie nie an der Netzleitung. Achten Sie darauff, Netzstecker an dass die Netzleitung nicht geq quetscht oder durch scharfe Ka anten beschädig gt werden kann. Bei en soll eine Fachkraft das Kabe el ersetzen. Beschädigunge Atmen n Sie die Dämpffe nie ein. Entso orgen Sie Lötrüc ckstände gemäß ß den örtlichen Umwe eltvorschriften. Verwenden Sie e das Gerät nie wenn der elekttronische unter Spannung stehtt. Schalten Sie zuerst z die Stromversorgung des Kreises ab und enttladen Sie alle Kondensatoren. K 18.02.2010 20 ©Vellema an nv - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Velleman VTSSC70 Manual de usuario

Categoría
Soldadores
Tipo
Manual de usuario