Sena Prism Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
www.sena.com/es
Bluetooth
®
Action Camera
PRISM
PRISM
CONTENIDO
1. CONTENIDOS DEL ENVASE ......................................................................................................5
1.1 Prism .............................................................................................................................................................5
1.2 Prism Lite .......................................................................................................................................................7
2. INICIO ..........................................................................................................................................9
2.1 Instalación de la tarjeta de memoria y la batería ........................................................................................10
2.2 Cargar .........................................................................................................................................................11
2.3 Encendido y apagado .................................................................................................................................11
2.4 Mensajes de voz .........................................................................................................................................11
3. MODOS DE LA CÁMARA Y El MENÚ DEL SISTEMA ..............................................................12
3.1 Funcionamiento de los botones ..................................................................................................................12
3.2 Modos de la cámara ...................................................................................................................................12
4. MODO VÍDEO ............................................................................................................................14
4.1 Funcionamiento del Modo Vídeo ................................................................................................................14
4.2 ConguracióndelModoVídeo ...................................................................................................................16
4.3 Tiempo de Grabación de Vídeo .................................................................................................................. 17
5. MODO DISPARO ÚNICO .........................................................................................................18
5.1 Funcionamiento del Modo de Disparo Único .............................................................................................18
5.2 ConguracióndelMododeDisparoÚnico ...............................................................................................19
6. MODO DISPARO EN RÁFAGA ................................................................................................20
6.1 Funcionamiento del Modo Disparo en Ráfaga ...........................................................................................20
6.2 ConguracióndelMododeDisparoenRáfaga ........................................................................................21
7. MODO TIMELAPSE ..................................................................................................................22
7.1 Funcionamiento del Modo Timelapse .........................................................................................................22
7.2 ConguracióndelModoTimelapse ...........................................................................................................24
8. REPRODUCCIÓN ......................................................................................................................25
Vídeos y fotos (HDMI) .........................................................................................................................................25
PRISM
Español
9. CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA .........................................................................................27
9.1 FuncionamientodelaConguracióndelaCámara ...................................................................................27
9.2 ConguracióndeVídeo ..............................................................................................................................28
9.3 ConguracióndeAudio ..............................................................................................................................29
9.4 ConguracióndelDispositivo .....................................................................................................................32
9.5 Formateo de tarjeta MicroSD ......................................................................................................................36
10. BLUETOOTH AUDIO RECORDING ..........................................................................................37
10.1GrabacióndeaudioBluetoothconAuricularesconmicrófonoSena ......................................................... 37
10.2 Grabación de audio Bluetooth con auriculares con micrófono de otras marcas .......................................38
10.3ConguracióndelagrabacióndeaudioBluetooth .................................................................................... 39
11. CONTROL REMOTO POR BLUETOOTH .................................................................................41
11.1 Control remoto de los auriculares Sena .....................................................................................................41
11.2 Mando a distancia para Sena Snowtalk ......................................................................................................43
11.3 Control remoto de los botones del auricular Sena 10U ..............................................................................44
11.4 Control remoto con auriculares con micrófono de otra marca ...................................................................45
12. CONEXIÓN DE LA CÁMARA ....................................................................................................46
12.1 Conectarse a una PC Windows .................................................................................................................46
12.2 Conectarse a una Mac ................................................................................................................................ 46
12.3 Conectar la cámara a un televisor...............................................................................................................47
13. CARCASA DE LA CÁMARA ......................................................................................................48
14. MONTAJE DE LA CÁMARA .....................................................................................................49
14.1 Montura para casco .................................................................................................................................... 50
14.2 Sistema de Montura en Motocicletas .......................................................................................................... 52
15. RESTABLECIMIENTO TRAS UNA FALLA ................................................................................56
16. SOFTWARE DE LA CÁMARA ...................................................................................................57
Sena Device Manager .........................................................................................................................................57
17. ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA ....................................................................................58
PRISM
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD ................................................................60
Declaración de conformidad con la FCC ...................................................................................................... 60
Declaración de la exposición a radiación RF FCC ........................................................................................60
Precauciones según la FCC ..........................................................................................................................60
Declaración de conformidad CE ..................................................................................................................60
Declaración del Departamento de Industria de Canadá .............................................................................61
Licencia Bluetooth .......................................................................................................................................61
WEEE(RAEE:Residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos) .....................................................................61
Eliminación de los residuos de baterías (aplicable en los países con sistema de recogida selectiva) .......61
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....................................................................................................62
Almacenamientoygestióndelproducto ....................................................................................................... 62
Uso del producto ...........................................................................................................................................62
Batería ............................................................................................................................................................63
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD .........................................64
Garantía limitada ............................................................................................................................................64
Exclusiones de la garantía .............................................................................................................................66
Servicio en garantía .......................................................................................................................................67
PRISM
5
Español
1. CONTENIDOS DEL ENVASE
1.1 Prism
• Cámara Prism
Batería recargable
de iones de litio
• Tapa para la lente*
Cable USB de
corriente y
datos
• Llave Allen
PRISM
6
• Kit de montaje para el casco
Kit de montaje para
motocicletas, sistema QRM
Nota:
* Cuando no use la cámara, tape la lente para protegerla de cualquier tipo de suciedad.
** Para evitar caídas accidentales, ate el sistema QRM a su bicicleta con este alambre QRM.
1. La tarjeta microSD no está incluida.
2. La cámara es compatible con tarjetas microSD, SDHC y SDXC de hasta 32 GB. Recomendamos
tarjetas de clase 10 para grabar vídeo HD y para la estabilidad del sistema.
PRISM
7
Español
1.2 Prism Lite
• Cámara Prism
Batería recargable
de iones de litio
• Tapa para la lente*
Cable USB de
corriente y
datos
• Llave Allen
PRISM
8
• Kit de montaje para el casco
Nota:
* Cuando no use la cámara, tape la lente para protegerla de cualquier tipo de suciedad.
1. La tarjeta microSD no está incluida.
2. La cámara es compatible con tarjetas microSD, SDHC y SDXC de hasta 32 GB. Recomendamos
tarjetas de clase 10 para grabar vídeo HD y para la estabilidad del sistema.
PRISM
9
Español
2. INICIO
LED de estado
Botón de modo
LCD de Estado
Botón de disparo
Lente
Micrófono
Ranura de la batería
LED de carga
Ranura para la tarjeta microSD
Puerto micro HDMI
S
M
Puerto para
cargador micro USB
Cierre de bloqueo
Puerto para cargador micro USB
PRISM
10
1
3
5
2
4
6
Menú de la pantalla LCD
1
Duración de la
batería
4
Modo cámara
2
Resolución/fps
5
Bluetooth
3
Contador
6
Memoria
2.1 Instalación de la tarjeta de memoria y la batería
Desbloquee y abra la tapa trasera de la cámara. Inserte una tarjeta microSD. Inserte la batería.
Cierreyjelatapatraseradelacámara.
1
2
Abrir la tapa trasera
1
2
Cerrar la tapa trasera
PRISM
11
Español
2.2 Cargar
Puede cargar la cámara conectándola al puerto de carga con el cable USB de alimentación y datos
incluido. Si la puerta trasera de la cámara está cerrada, descubra el puerto de carga y úselo. Si la
puerta trasera está abierta, podrá ver que el LED al lado del puerto carga se vuelve rojo durante la
carga, y azul cuando la carga está completa.
Nota:
1. Puede utilizar todas las funciones de la cámara mientras la batería se está cargando.
2. Se recomienda cargar la batería por completo antes del primer uso de la cámara.
3. Al recibir una advertencia de batería baja de la cámara, cárguela con el cable micro-USB.
2.3 Encendido y apagado
Para encender la cámara, mantenga presionado el Botón de Modo
M
y el Botón de Disparo
S
simultáneamente por aproximadamente un segundo. Para apagar la cámara, solamente presione
el Botón de Modo
M
y el Botón de Disparo
S
simultáneamente.
2.4 Mensajes de voz
Si la cámara está emparejada con unos auriculares Bluetooth, los mensajes le ayudarán a entender
en qué modo se encuentra y la operación que haya realizado. Para mayor información sobre
cómo emparejar la cámara con unos auriculares Bluetooth, ver la sección 9.4, "Conguración del
Dispositivo".
PRISM
12
3. MODOS DE LA CÁMARA Y El MENÚ DEL SISTEMA
3.1 Funcionamiento de los botones
Presione el Botón de Modo para
M
cambiar el modo de la cámara o ir al siguiente ítem del menú.
Mantenga presionado el Botón de Modo para
M
entrarysalirdelaConguraciónRápida*.Presionar
el Botón de Disparo
S
para grabar vídeo, sacar fotos o seleccionar un ítem del menú. Mantener
presionado el Botón de Disparo
S
durantelagrabacióndevídeoparacapturarunaimagenja.
Nota:
* La Configuración rápida permite acceder al menú de configuración de forma rápida y fácil desde
cualquier modo.
3.2 Modos de la cámara
La cámara tiene varios modos. Para ir a los modos, presione el Botón de Modo
M
.
Ícono Modo Aplicación Color del LED
VIDEO
Vídeo Grabar vídeo Rojo
SINGLE
Disparo único Captura una sola foto Azul
BURST
Disparo en ráfaga Toma hasta 10 fotos en un segundo Verde
TIME LAPSE
Timelapse
Realiza una serie de fotos o vídeos en inter-
valos de tiempo
Rosa
PRISM
13
Español
Ícono Modo Aplicación Color del LED
*Reproducción Reproducción de vídeos y fotos -
SET
Conguración Ajustedelaconguracióndelacámara -
Nota:
El modo reproducción se activa sólo si la cámara está conectada a un televisor con el cable micro
HDMI.
PRISM
14
4. MODO VÍDEO
VIDEO
4.1 Funcionamiento del Modo Vídeo
Modo Vídeo
Iniciar/detener grabación
Presionar
S
Capturarunaimagenja
durante la grabación
Mantener presionado
S
(720 px. / 60 fps y
480 px. / 120 fps no son compatibles.)
Ir a Modo Disparo Único
Presionar
M
MenúdeConguración
Rápida de Vídeo
Mantener presionado
M
- Presionar
M
para ir a Resoluciones
Resoluciones
- Presionar
S
para seleccionar resolución
1.080 px. / 30 fps
720 px. / 60 fps
720 px. / 30 fps
480 px. / 120 fps
Volver al Menú
deConguración
Rápida
PRISM
15
Español
Modo Vídeo
- Presionar
M
parairaCampodevisiónAmplio
o Estrecho
Campo de visión
- Presionar
S
para seleccionar campo de visión
amplio o estrecho
Amplio
Estrecho
Volver al Menú
deConguración
Rápida
Volver al Modo vídeo
Nota:
1. No es posible grabar vídeo sin una tarjeta microSD.
2. La cámara da una advertencia y deja de grabar automáticamente cuando la tarjeta microSD está
llena o la batería está agotada.
3. Cuando la cámara se recalienta, da una advertencia de alta temperatura. Déjela enfriar antes de
seguir usándola.
PRISM
16
4.2 ConguracióndelModoVídeo
SET
Puedecambiarlaresolucióndelvídeoenlaconguracióndelmodovídeo.Cadaresolucióntiene
unafrecuenciadefotogramasja.Siselecciona480px./120fpso720px./60fps,nopodrá
capturarimágenesjasmientrasgrabavídeo.
Resolución
1.080 px.
720 px.
480 px.
Frecuencia de los fotogramas
30 fps (1.080 px., 720 px.)
60 fps (720 px.)
120 fps (480 px.)
Campo de visión
Amplio(137°)
Estrecho(90°)
PRISM
17
Español
4.3 Tiempo de Grabación de Vídeo
En la siguiente tabla se muestran los tiempos de grabación de vídeo de acuerdo al tamaño de la
tarjetamicroSDconresolucionesespecícasyfrecuenciasdefotogramas.
1.080 px. / 30 fps 720 px. / 60fps 480 px. / 120 fps
1GB 9 min 12 min 15 min
2GB 18 min 24 min 30 min
4GB 36 min 48 min 1 h
8GB 1 h 12 min 1 h 36 min 2 h
16GB 2 h 24 min 3 h 12 min 4 h
32GB 4 h 48 min 6 h 24 min 8 h
Nota:
El tamaño máximo por vídeo está limitado a 4GB. Por lo tanto, cuando el vídeo está llegando el límite
de 4GB, se almacena y se crea un nuevo vídeo para seguir grabando.
PRISM
18
5. MODO DISPARO ÚNICO
SINGLE
5.1 Funcionamiento del Modo de Disparo Único
Modo de Disparo Único
Tomar una sola foto
Presionar
S
Cambiar a Modo disparo
en Ráfaga
Presionar
M
MenúdeConguración
Rápida en Disparo Único
Mantener presionado
M
- Presionar
M
para ir a Resoluciones
Resoluciones
- Presionar
S
para seleccionar
resolución
3,5MP(3:2)
3,2MP(4:3)
3,0MP(16:9)
5,0MP(16:9)
Volver al Menú de
ConguraciónRápida
Volver al Modo de Disparo Único
PRISM
19
Español
5.2 ConguracióndelMododeDisparoÚnico
SINGLESET
Puedecambiarlaresolucióndeimagenenlaconguracióndedisparoúnico.Cadaresolucióntiene
unarelacióndeaspectoja.
Resolución Relación de aspecto
3,5 MP
3:2
3,2 MP
4:3
3,0 MP 16:9
5,0 MP 16:9
PRISM
20
6. MODO DISPARO EN RÁFAGA
BURST
6.1 Funcionamiento del Modo Disparo en Ráfaga
Modo de Disparo en Ráfaga
Tomar fotos en ráfaga
Presionar
S
Ir al Modo Timelapse
Presionar
M
MenúdeConguración
Rápida para Disparo en
Ráfaga
Mantener presionado
M
- Presionar para
M
ir a cantidad de imágenes
Cantidad de imá
-
genes
- Presionar
S
para seleccionar la cantidad de
imágenes
10
5
3
Volver al Menú
deConguración
Rápida
Volver al Modo de Disparo en Ráfaga
PRISM
21
Español
6.2 ConguracióndelMododeDisparoenRáfaga
BURST SET
Puedecambiarlaresolucióndelaráfagaenlaconguracióndelmododedisparoúnica.Cada
resolucióntieneunarelacióndeaspectoja.Silaresolucióndeldisparoúnicoestácongurada
en5M(16:9),laráfagatomaráfotosen3M(16:9).Eldisparoenráfaganoescompatibleconel
formato5M(16:9).
Resolución Relación de aspecto
3,5 MP
3:2
3,2 MP
4:3
3,0 MP 16:9
Cantidad de imágenes
10
5
3
PRISM
22
7. MODO TIMELAPSE
7.1 Funcionamiento del Modo Timelapse
Modo Timelapse
Iniciar/detener grabación
Presionar
S
Ir al Modo Reproducción
Presionar
M
MenúdeConguración
Rápida de Timelapse
Mantener presionado
M
- Presionar
M
para ir a Resoluciones
Tipo
- Presionar
S
para seleccionar el tipo de
grabación
Vídeo
Foto
Volver al Menú de
ConguraciónRápida
- Presionar
M
para ir a Resolución de vídeo
Resolución de vídeo
- Presionar
S
para seleccionar resolución.
1.080 px. / 30 fps
720 px. / 30 fps
Volver al Menú de
ConguraciónRápida
PRISM
23
Español
Modo Timelapse
- Presionar
M
para ir a intervalo de tiempo
Intervalo
- Presionar
S
para seleccionar intervalo de
tiempo
1 s
3 s
5 s
10 s
30 s
60 s
Volver al Menú de
ConguraciónRápida
Volver al Modo Timelapse
PRISM
24
7.2 ConguracióndelModoTimelapse
SET
El Modo Timelapse captura vídeo (o series de fotos) a intervalos de 1, 3, 5, 10, 30 o 60 segundos. Si
estáconguradoparavídeo,todaslasseriesseguardaráncomounsolovídeo.Siestacongurado
para fotos, todas las imágenes se guardarán como fotos individuales. Las resoluciones de vídeo
en Timelapse son 1.080p / 30fps y 720p / 30fps. Las resoluciones de fotos en Timlepase pueden
cambiarseconlaconguracióndedisparoúnico.Cadaresolucióntieneunaspectoderadiojo.Si
laresolucióndeldisparoúnicoestáconguradaen5M(16:9),laráfagatomaráfotosen3M(16:9).
Eldisparoenráfaganoescompatibleconelformato5M(16:9).
Tipo Resolución
Vídeo
1.080 px. / 30 fps
720 px. / 30fps
Foto
3,5MP(3:2)
3,2MP(4:3)
3,0MP(16:9)
Intervalo de la secuencia
1 s
3 s
5 s
10 s
30 s
60 s
PRISM
25
Español
8. REPRODUCCIÓN
Reproduzca vídeos y fotos conectando la cámara a un televisor (requiere de un cable micro HDMI
vendido por separado).
Vídeos y fotos (HDMI)
Parabuscarvídeosyfotosprocedadelasiguientemanera:
1. Conecte la cámara a un TV/HDTV con un cable micro HDMI.
2. Utilice el Botón de Modo de la cámara para ir al modo
M
de reproducción. Pulse el botón de
disparo para
S
ingresar.
3. La cámara muestra una vista en miniatura de todos los vídeos y fotos en la tarjeta microSD.
Modo
Resolución
Campo de visión
Tiempo de grabación
Estado de Bluetooth
Almacenamiento
Batería
PRISM
26
4. Utilice y para navegar hacia atrás entre los archivos en la tarjeta microSD. Usar para
ver el archivo.
5. Aparecerándistintasopcionesdecontroldependiendodesiestávisualizandovídeosofotos.
Utilice el Botón de Modo
M
y el Botón de Disparo
S
para desplazarse.
Modo Reproducción
Icono de Control de
Cesplazamiento
Presionar
M
Icono de Seleccionar Control
Presionar
S
Menú de Control
Reproducir
Detener
Navegar hacia adelante
Navegar hacia atrás
Papelera
Salir de Reproducción
Nota:
Puede seleccionar ver vídeos y fotos, sólo vídeos o sólo fotos manteniendo pulsado el Botón de
Disparo.
PRISM
27
Español
9. CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
9.1 FuncionamientodelaConguracióndelaCámara
Conguración
Ira[Conguración]
Presionar
M
Seleccionar
[Conguración]
Presionar
S
Conguración de Vídeo
Conguración de Audio
Conguración del Dispositivo
Formato de la tarjeta SD
Conrmarformato(
S
)
(
M
para cancelar)
SalirdeConguración
PRISM
28
9.2 ConguracióndeVídeo
SET
LaConguracióndevídeo,disparoúnico,disparoenráfagaytimelapsedentrodelaconguración
devídeoeslamismaqueenlaconguraciónrápidadecadamodo.
Conguración – Conguración de Vídeo
Ira[Conguración]
Presionar
M
Seleccionar
[Conguración]
Presionar
S
Al revés
Encendido
Apagado
Fecha de grabación
Encendido
Apagado
SalirdeConguracióndeVídeo
9.2.1. Al revés
OFF
UPSIDE
DOWN
Seleccioneestaopciónsinecesitamontarlacámaraalrevésperodeseaquelosarchivossevean
alderecho.Estaconguracióneliminalanecesidaddegirarlosvídeosofotosdurantelaedición.
Valor predeterminado de fábrica Apagado
Apagado
Cámara al derecho
Encendido
Cámaraalrevés
Activar/desactivar
Presionar
S
PRISM
29
Español
9.2.2. Fecha de captura
DATE
CAPTION
ON
Puede registrar u ocultar la fecha de captura mientras graba vídeo.
Valor predeterminado de fábrica Apagado
Apagado
Ocultar la fecha de captura
Encendido
Registrar fecha de captura
Activar/desactivar
Presionar
S
Nota:
El vídeo Timelapse, por defecto, no registra fechas de captura.
9.3 ConguracióndeAudio
SET
Puede conectar auriculares con micrófono Bluetooth a la cámara para superponer el audio
Bluetooth con el vídeo. Puede utilizar el micrófono interno de la cámara junto con el micrófono de
los auriculares Bluetooth para capturar sonido versátil.
Conguración-Conguración de Audio
Ira[Conguración]
Presionar
M
Seleccionar
[Conguración]
Presionar
S
Ganancia del Micrófono Interno
Apagada
Baja
Alta
PRISM
30
Conguración-Conguración de Audio
Audio Bluetooth
Encendido
Apagado
Modo de Audio Ultra HD
Encendido
Apagado
Silencio Automático del Micrófono Interno
Encendido
Apagado
SalirdeConguracióndeAudio
9.3.1. Ganancia del Micrófono Interno
INTERNAL
MIC. GAIN
HIGH
Puedecongurarlagananciainternadelmicrófono de la cámaraenApagada,Bajao Alta. La
gananciapordefectoesAlta.CongurelagananciaenApagadaparaapagarelmicrófonointerno.
CongurelagananciaenBajasideseacapturarmenossonidoambiental,comovientooescapes.
Valor predeterminado de fábrica Alta
AjustedeNivel
Presionar
M
(Apagada/Baja/Alta)
Aplicación
Presionar
S
PRISM
31
Español
9.3.2. Audio Bluetooth
BLUETOOTH
AUDIO
ON
Una vez que la cámara está emparejada con unos auriculares con micrófono Bluetooth, puede
utilizar su micrófono para capturar audio vía Bluetooth. Puede seleccionar tener el micrófono
Bluetooth encendido o apagado.
Valor predeterminado de fábrica Encendido
Encendido/Apagado
Presionar
S
9.3.3. Ultra HD Audio Mode™
UHD AUDIO
MODE
ON
El Modo de Audio Ultra HD le permite grabar su voz en calidad CD, con sonido ambiental en
directo. Esta función solo está disponible cuando se ha conectado a la cámara una sola unidad de
auricularesconmicrófonoSena.PuedecambiaraGrabacióndeAudioNormalapagandoelmodo
deAudioUltraHD.Silohace,puedeelegirsideseahabilitarodeshabilitarelcontrolavanzado
de ruido de sus auriculares con micrófono Sena. Los auriculares con micrófono Bluetooth de otras
marcassolopuedengrabarenmododeGrabacióndeAudioNormal.
Valor predeterminado de fábrica Encendido
Apagado GrabacióndeAudioNormal
Encendido MododeAudioUltraHD
Activar/desactivar
Presionar
S
Nota:
Comparado con la Grabación de Audio Normal, el modo de Audio Ultra HD tiene una distancia de
conexión más corta entre la PRISM y los auriculares.
PRISM
32
9.3.4. Mic. interno Silencio Automático
INTERNAL
MIC.
AUTO MUTE
ON
Si activa el silencio automático del micrófono interno, este se apagará cuando se conecten unos
auriculares Bluetooth con micrófono o se conecte un micrófono a la cámara. Si desactiva el silencio
automáticodelmicrófonointerno,lasconexionesdeBluetoothnoafectaránlaconguracióndel
micrófono interno.
Valor predeterminado de fábrica Encendido
Encendido/Apagado
Presionar
S
9.4 ConguracióndelDispositivo
SET
Conguración-Conguración del Dispositivo
Ir a
[Conguración]
Presionar
M
Seleccionar
[Conguración]
Presionar
S
Encender/Apagar
Bluetooth
Encendido
Apagado
Emparejamiento
de Auriculares
Bluetooth
S
Iniciar el modo de emparejamiento
Emparejamiento
Bluetooth para
Teléfonos
Inteligentes
Borrar la lista de
emparejamientos
S
paraconrmar
PRISM
33
Español
Conguración-Conguración del Dispositivo
Autopercepción
Encendido
Apagado
Apagado
automático
Cero
5 mins
Pitido
Encendido
Apagado
LED
Encendido
Apagado
Ajuste de fecha y
hora
Año
-
S
para seleccionar el año y cambiar
las cifras del año
-
M
para cambiar los números
(1,
2,
3,...)
Mes
Día
Hora
Minutos
VolveraConguracióndelDispositivo
Información del
Dispositivo
Restablecer valores
de fábrica
S
paraconrmar
Salir de
Conguracióndel
Dispositivo
PRISM
34
9.4.1. Encender/Apagar Bluetooth
BLUETOOTH
ON
Puede seleccionar encender o apagar el Bluetooth.
Valor predeterminado de fábrica Encendido
Encendido/Apagado
Presionar
S
9.4.2. Emparejamiento de Auriculares Bluetooth
HEADSET
PAIRING
1. ParaemparejarlacámaraconunosauricularesBluetoothvayaaEmparejamientodeAuriculares
BluetoothenlaconguracióndeBluetooth.
2. Use el emparejamiento de intercomunicador para auriculares con micrófono Sena o
emparejamientodeteléfonoparaauricularesconmicrófonodeotrasmarcas.
3. Para cancelar el emparejamiento, presionar el Botón de Disparo y luego cualquier otro botón
paravolveralaConguracióndelDispositivo.
9.4.3. Emparejamiento Bluetooth para Teléfonos Inteligentes
SMARTPHONE
PAIRING
1. Para emparejar la cámara a un teléfono inteligente, vaya a Emparejamiento Bluetooth para
TeléfonosInteligentesenlaConguracióndeBluetooth.
2. Emparejelacámaraconsuteléfonointeligente.
3. Para cancelar el emparejamiento, presionar el Botón de Disparo y luego cualquier otro botón
paravolveralaConguracióndelDispositivo.
9.4.4. Borrar lista de emparejamientos
DELETE ALL
PAIRING LIST
EsposibleborrarlalistadeemparejamientosBluetoothdelacámara.Alhacerloseperderátodala
información de los emparejamientos.
PRISM
35
Español
9.4.5. Autopercepción
SIDE
TONE
ON
Cuando se utilizan auriculares con micrófono Sena se puede utilizar la función de autopercepción.
Si esta función está habilitada, podrá oír lo que está diciendo durante la grabación de vídeo.
Valor predeterminado de fábrica Encendido
Encendido/Apagado
Presionar
S
9.4.6. Apagado automático
OFF
TIMER
NONE
Lacámarasepuedecongurarparaqueseapagueautomáticamentedespuésdecincominutos
de inactividad (cuando no se graban vídeos, se toman fotos o se presiona ningún botón). Esta
característica no está activa mientras se carga la cámara.
Valor predeterminado de fábrica Ninguna
Tiempo de espera
5 min
Aplicación
Presionar
S
9.4.7. Pitido
BEEP ON
El pitido de la cámara se puede desconectar durante su funcionamiento.
Valor predeterminado de fábrica Encendido
Encendido/Apagado
Presionar
S
PRISM
36
9.4.8. LED
LED ON
Es posible desactivar y activar el LED de estado.
Valor predeterminado de fábrica Encendido
Encendido/Apagado
Presionar
S
9.4.9. Ajuste de fecha y hora
TIME
SET
Ajusteelrelojdelacámaraparaasegurarsedequelosarchivosdefotosseguardenconlafecha
ylahoracorrectas.Sepuedecongurarelaño,elmes,lahoraylosminutos.
9.4.10. Información del dispositivo
FW VER.
Aquípuedeverlaversióndelrmwareactualdelacámara.
9.4.11. Restablecer valores de fábrica
FACTORY
RESET
Todaslasconguracionesrecuperansusvaloresdefábrica.
9.5 Formateo de tarjeta MicroSD
FORMAT
AlformatearlatarjetamicroSDseeliminarántodoslosarchivosenésta.Cuandoutiliceunatarjeta
nuevaporprimeravezformatéelasiempreantesdeutilizarlaenlacámara.
PRISM
37
Español
10. BLUETOOTH AUDIO RECORDING
Cuando se utilizan auriculares Bluetooth, la cámara permite a los usuarios añadir su voz al vídeo
directamentemediantelafuncióndeBluetoothAudioRecording
. La posibilidad de añadir una
narración al vídeo durante la grabación proporciona una experiencia totalmente nueva y además
reduce la necesidad de editar el audio posteriormente, al contar con experiencias de audio en
tiempo real. Para que sus grabaciones sean tan claras como sea posible, debe mantener el espacio
entre la cámara y los auriculares Bluetooth libre de obstáculos.
Para grabar su voz en la cámara con auriculares Bluetooth es necesario emparejar la cámara con
los auriculares con micrófono (o con un micrófono). Luego del emparejamiento inicial, la cámara se
mantendrá emparejada con los auriculares Bluetooth y volverá a conectarse automáticamente al
estar dentro del rango de alcance de la conexión.
10.1 GrabacióndeaudioBluetoothconAuricularesconmicrófonoSena
Cámara
ConguraciónConguracióndeBluetoothEmparejamiento de
AuricularesBluetooth
Auricularescon
micrófono Sena
Emparejamiento del intercomunicador (accione el mando giratorio 5 s o
el botón central 5 s)
LED de estado
Cámara:LaluzdelLEDesintermitente,decolorrojoyazul.
Auriculares:LaluzdelLEDesintermitenteydecolorrojo.
1. ParaemparejarBluetoothdesdelacámara,desdeelmenúdeoperaciónvayaaConguración
ConguracióndeDispositivosEmparejamientodeAuricularesBluetooth.
PRISM
38
2. Ponerlosauricularesenmodode emparejamientodeintercomunicador. A continuación,los
auricularesse emparejaránautomáticamentecon lacámara.No es necesariopulsarningún
botón para que se realice el emparejamiento. Puede encontrar información detallada sobre el
emparejamiento de comunicación en la Guía del usuario de los auriculares con micrófono Sena.
3. El LED intermitente en azul indica que el emparejamiento se ha completado. Oirá el mensaje
"Prism conectado" en los auriculares con micrófono Sena que acaba de conectar.
4. Puede comenzar a grabar su voz con los auriculares con micrófono Sena una vez que se
hayan emparejado y conectado a la cámara. Si se encuentra en una conversación con otros
auriculares Sena por medio del intercomunicador, puede grabarla.
10.2 Grabación de audio Bluetooth con auriculares con micrófono de otras
marcas
Cámara
ConguraciónConguracióndeDispositivosEmparejamiento de
AuricularesBluetooth
Auricularescon
micrófono de otras
marcas
Emparejamientodeteléfonos
1. Para realizar un emparejamiento Bluetooth desde la cámara, desde el menú de operación vaya
aConguraciónConguracióndeDispositivosEmparejamientodeAuricularesBluetooth.
2. Accedaal modode emparejamientodemanoslibresdeauricularesconmicrófono deotras
marcas. Puede encontrar información detallada sobre el emparejamiento de manos libres en la
Guía del usuario de los auriculares con micrófono correspondientes.
3. Acontinuaciónescucharáelmensaje"Prism conectado" en los auriculares con micrófono que
acaba de conectar.
4. Puede comenzar a grabar su voz con los auriculares con micrófono una vez que se hayan
emparejado y conectado a la cámara.
PRISM
39
Español
Nota:
1. Si no puede emparejar los auriculares con micrófono Bluetooth de otra marca, borre la lista de
emparejamiento y vuelva a intentar emparejar los auriculares.
2. Puede abrir o cerrar el canal de audio entre los auriculares y la cámara con una llamada telefónica
desde los auriculares. Para más información, consulte el la Guía del usuario de los auriculares.
10.3 ConguracióndelagrabacióndeaudioBluetooth
Puede grabar suvozenMododeAudioUltraHDoenmododeGrabación de Audio Normal.
El Modo de Audio Ultra HD le permite grabar su voz en calidad CD, con sonido ambiental en
directo. Está disponible únicamente cuando un solo juego de auriculares con micrófono Sena está
conectadoalacámara.Noescompatibleconintercomunicadordevariasvíasoconauricularesde
otrasmarcas.LaopcióndeControldeRuidoAvanzadoenelmododeGrabacióndeAudioNormal
está disponible únicamente para auriculares con micrófono Sena.
Conguresuaudioparacapturarlossonidosdeseados.Elmicrófonointernoseenfocamásen
el sonido ambiental, mientras que el micrófono Bluetooth se enfoca más en su voz. Los puede
encender o apagar. Puede congurar la ganancia del micrófono internoenBajao Alta. Puede
elegirentreelMododeAudioUltraHDoelmododeGrabacióndeAudioNormalparaelmicrófono
Bluetooth.
PRISM
40
Parámetro Valor Menú
Ganancia del
micrófono
interno
Niveldeaudiodel
micrófono de la
cámara
Apagada-Baja-Alta
Conguración
ConguracióndeAudio
Ganancia micrófono interno
Modo de Gra
-
bacióndeAudio
Bluetooth
Modo de grabación
de audio de la
cámara
MododeAudioUltraHD-
GrabacióndeAudio
Normal(ControlAvanzado
deRuido*)
Conguración
ConguracióndeAudio
MododeAudioUltraHD
Nota:
Si tiene auriculares con micrófono Bluetooth conectados a la cámara, se recomienda apagar el
micrófono interno (ver sección 9.3 “Configuración de Audio”) El micrófono Bluetooth graba su voz y
el sonido ambiental con un buen balance. A altas velocidades, el micrófono interno puede capturar
demasiado ruido del viento.
PRISM
41
Español
11. CONTROL REMOTO POR BLUETOOTH
Se puede usar la cámara en modo manos libres con la función control remoto de los auriculares
Bluetooth. El control remoto inalámbrico tiene un menor consumo y permite un control más versátil
medianteelperldecontrolremotodeaudio/vídeo(AVRCP)delosproductosBluetoothdeSena.
11.1 Control remoto de los auriculares Sena
Botón
Cámara
Función
Cámara
Función
Auriculares
Tipo Mando
Giratorio Sena
Tipo 3-botones
Sena
Handlebar
Remote
M
Menú
Mover
HaciaAtrás/
Adelante
Girar y mantener
presionado el
mando giratorio
Mantener
presionado (+)/(-)
por 1 segundo
Mueva el Mando
a la izquierda o la
derecha durante
1 segundo
S
Ejecutar
Reproducción /
Pausa
Mantener
presionado por
1 segundo
Mantener
presionado por 1
segundo
Mantenga
presionado el Mando
durante 1 segundo
Función Cámara
Tipo de Mando
Giratorio
Tipo de Tres Botones Handlebar Remote
Inicio del vídeo
Mantener presionado por
1 segundo
Mantener presionado por
1 segundo
Presione el Mando
durante 1 segundo
Detener vídeo
Mantener presionado por
1 segundo
Mantener presionado por
1 segundo
Presione el Mando
durante 1 segundo
Disparo único
Mantener presionado por
1 segundo
Mantener presionado por
1 segundo
Presione el Mando
durante 1 segundo
PRISM
42
Función Cámara
Tipo de Mando
Giratorio
Tipo de Tres Botones Handlebar Remote
Disparo en ráfaga
Mantener presionado por
1 segundo
Mantener presionado por
1 segundo
Presione el Mando
durante 1 segundo
Inicio de timelapse
Mantener presionado por
1 segundo
Mantener presionado por
1 segundo
Presione el Mando
durante 1 segundo
Detener timelapse
Mantener presionado por
1 segundo
Mantener presionado por
1 segundo
Presione el Mando
durante 1 segundo
Despertar
Golpee tres veces el
botóndelteléfono
Mantener presionado (-)
por 3 segundos
Pulse tres veces el Botón
trasero
Hibernar
Golpee tres veces el
botóndelteléfono
Mantener presionado (-)
por 3 segundos
Pulse tres veces el Botón
trasero
Volver a conectar
Golpee tres veces el
botóndelteléfono
Golpee el Botón (+) y el
Botón (-)
Pulse tres veces el Botón
trasero
Imagen Fija Mien
-
tras Graba
Golpee el botón del
teléfono
Mantener presionado (+)
por 1 segundos
Pulse el Botón trasero
Nota:
1. Si apagó la cámara con el botón de control, no podrá volver a encenderla con el Control Remoto
Bluetooth. Utilice los botones de la cámara para volver a encenderla.
2. El Handlebar Remote debe conectarse al auricular emparejado con la cámara para utilizar el control
remoto Bluetooth.
PRISM
43
Español
11.2 Mando a distancia para Sena Snowtalk
Botón Cámara Función Cámara
Función
Auriculares
Botón de Snowtalk
M
Menú Mover Pista hacia adelante
Mantener presionado durante 2 seg.
el Botón (R)
S
Ejecutar Pista hacia atrás
Mantener presionado durante 2 seg.
el Botón (L)
Función Cámara Botón de Snowtalk
Inicio del vídeo Mantener presionado durante 2 seg. el Botón (L)
Detener vídeo Mantener presionado durante 2 seg. el Botón (L)
Disparo único Mantener presionado durante 2 seg. el Botón (L)
Disparo en ráfaga Mantener presionado durante 2 seg. el Botón (L)
Inicio de timelapse Mantener presionado durante 2 seg. el Botón (L)
Detener timelapse Mantener presionado durante 2 seg. el Botón (L)
PRISM
44
11.3 Control remoto de los botones del auricular Sena 10U
Botón Cámara Función Cámara
Función
Auriculares
Botón del auricular 10U
M
Menú Mover Pista hacia adelante
Mantener presionado el Botón (+)
durante 3 segundos
S
Ejecutar Reproducción/Pausa
Mantener presionado el Botón (+)
durante 1 segundo
Función Cámara Botón del auricular 10U
Inicio del vídeo Mantener presionado el Botón (+) durante 1 segundo
Detener vídeo Mantener presionado el Botón (+) durante 1 segundo
Disparo único Mantener presionado el Botón (+) durante 1 segundo
Disparo en ráfaga Mantener presionado el Botón (+) durante 1 segundo
Inicio de timelapse Mantener presionado el Botón (+) durante 1 segundo
Detener timelapse Mantener presionado el Botón (+) durante 1 segundo
Despertar Mantener presionado el Botón (+) durante 8 segundos
Hibernar Mantener presionado el Botón (+) durante 8 segundos
Volver a conectar Mantener presionado el Botón (+) durante 8 segundos
PRISM
45
Español
11.4 Control remoto con auriculares con micrófono de otra marca
Botón Cámara Función Cámara
Auriculares con micrófono de
otras marcas
M
Menú Mover -
S
Ejecutar
Llamar (o Rellamar) / Terminar
llamado
Tipo Operación
Inicio del vídeo Llamar (o rellamar)
Detener vídeo Terminar llamado
Disparo único Llamar (o rellamar)
Disparo en ráfaga Llamar (o rellamar)
Inicio de timelapse Llamar (o rellamar)
Detener timelapse Terminar llamado
PRISM
46
12. CONEXIÓN DE LA CÁMARA
Se pueden copiar vídeos y fotos de la cámara a un ordenador mediante el cable USB incluido o —si
su ordenador tiene lector de tarjetas—directamente desde la tarjeta microSD.
12.1 Conectarse a una PC Windows
1. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB. En la pantalla LCD de la cámara aparecerá
el símbolo USB.
2. El sistema operativo de su ordenador debería instalar y abrir nuevos dispositivos de manera
automática, en caso contrario, vaya a Mi PC.
3. Su ordenador debería reconocer la cámara como un dispositivo externo, busque "PRISM card"
en la lista de los dispositivos y ábralo.
4. AbralacarpetaDCIM.DentrodelacarpetaDCIMencontrarálacarpeta100MEDIAquecontiene
todos los archivos guardados en la tarjeta microSD de la cámara. Si hay muchos archivos,
habrávariascarpetas(100MEDIA,101MEDIA,etc.).
5. Copie los archivos deseados en su ordenador.
12.2 Conectarse a una Mac
1. Conecte la cámara a su Mac con el cable USB. En la pantalla LCD de la cámara aparecerá el
símbolo USB.
2. El sistema operativo de su Mac debería instalar y abrir nuevos dispositivos de manera
automática, en caso contrario, abra una nueva ventana del Finder.
3. Su Mac debería reconocer la cámara como un dispositivo externo—busque PRISM card en la
lista de los dispositivos y ábralo.
PRISM
47
Español
4. Abra la carpeta DCIM—Dentro de la carpeta DCIM encontrará la carpeta 100MEDIA que
contiene todos los archivos guardados en la tarjeta microSD de la cámara. Si hay muchos
archivos,habrávariascarpetas(100MEDIA,101MEDIA,etc).
5. Copie los archivos deseados en su Mac.
12.3 Conectar la cámara a un televisor.
ConéctelaasutelevisorconuncablecombinadomicroHDMI(noincluido).
PRISM
48
13. CARCASA DE LA CÁMARA
La carcasa a prueba de agua incluida puede proteger a la cámara hasta 40m de profundidad.
Tambiénpuedeserutilizadabajolalluvia.Sigalasinstruccionesparaabrirlaunidad.Asegúrese
dequelacarcasaestélibredesuciedad.Insertelacámaraycierrelatapatrasera.Controlequela
unidadestérmementecerrada.
La tapa trasera del esqueleto tiene un área abierta para el puerto de carga. Luego de abrir la
carcasa, retire con cuidado la tapa trasera y reemplácela por el esqueleto. Puede usarlo si necesita
cargar la cámara bajo la lluvia.
1
2
PRISM
49
Español
14. MONTAJE DE LA CÁMARA
Montura para casco
Sistema de Montura para Motocicletas
PRISM
50
14.1 Montura para casco
14.1.1. Montura de abrazadera para casco
La montura de abrazadera permite montar la cámara a un lado del casco. Puede ajustar el ángulo
delacámararotandolasjuntas.Cuandonoestéutilizandosucámara,puederetirarlacámarade
la placa de soporte.
14.1.2. Montura de supercie para casco
Lamonturadesuperciepermitemontarlacámaraaunladodelcasco.Puedeajustarelángulo
delacámararotandolasjuntas.Cuandonoestéutilizandolacámara,desatornílleladelpivote.
PRISM
51
Español
14.1.3 Montura para Gafas
La montura para gafas le permite montar la cámara en la banda de las gafas. Esto es útil cuando el
casco y las gafas están por separado.
Nota:
Prism Lite no incluye el sistema Quick Release Mount™.
PRISM
52
14.2 Sistema de Montura en Motocicletas
El sistema de Quick Release Mount
proporciona una manera rápida y segura de cambiar el
sistemademonturadelacámaraenlamotocicleta.HaytrestiposdeQRM:MonturaenManubrios,
MonturadeSupercieyMonturaconVentosaSimpleoDoble.Cuandocoloqueelsistemaenel
ángulo deseado podrá montar y retirar la cámara sin usar destornilladores ni tornillos, y sin cambiar
elángulodelacámara.PuedejarelcabezalQRMalcuerpoQRMconeljadorQRM.
Montar Retirar
14.2.1. Montura de supercie
LamonturaQRMde supercielepermitemontarsucámara sobresuperciesplanas ocurvas
comoparabrisas,tanquesdecombustibleocascos.Puedegirarlajuntaesféricadelcuerpodela
QRMparaajustarelángulodelacámara.Cuandonoestéutilizandosucámara,retiredelcuerpo
de la QRM el cabezal de QRM en la que está enganchada la cámara.
PRISM
53
Español
14.2.2. Montura de manubrio
La montura QRM de manubrio le permite montar la cámara en el manubrio de su motocicleta
(diámetro entre 7/8” y 1 1/2’’). Puede elegir la orientación del brazo de montaje y el tornillo en u
quemejorseadaptenalamonturadesumanubrio.Cuandonoestéutilizandosucámara,retireel
cabezal de la QRM del cuerpo de la QRM.
PRISM
54
14.2.3. Montura con ventosa
LamonturaQRMcondobleventosalepermitemontarlacámaraensuperciesconalgodealtura
para la grabación como parabrisas, tanques de combustible o maleteros. Puede ajustar el ángulo
delacámararotandolajuntaesféricasobrelaspatas.Cuandonoestéutilizandosucámara,retire
el cabezal de la QRM del cuerpo de la QRM.
Montura con ventosa doble
PRISM
55
Español
LamonturaQRMconventosasimplepuedeserinstaladaensuperciesrelativamenteplanasdela
motocicleta. Puede fácilmente ajustar el ángulo para lograr la vista que desee.
Montura con ventosa simple
Nota:
Asegúrese de limpiar la superficie antes de colocar las ventosas para que estas se fijen con firmeza.
Asimismo, utilice el cable QRM para atar el sistema QRM a la motocicleta y protegerlo de caídas
accidental.
PRISM
56
15. RESTABLECIMIENTO TRAS UNA FALLA
Si por algún motivo, la cámara no funciona correctamente o está defectuosa, puede sacar y
volver a poner la batería para reiniciarla. Vuelva a encender la cámara y pruebe de nuevo. Esto no
restablecerá los valores predeterminados de fábrica de la cámara.
PRISM
57
Español
16. SOFTWARE DE LA CÁMARA
Sena Device Manager
SenaDevice ManagerlepermiteactualizarelrmwareycongurardirectamentedesdesuPC.
Está disponible tanto para Windows como para Mac. Para más información y para descargar Sena
Device Manager, visite www.sena.com/es.
Nota:
Sena Device Manager no reconocerá la PRISM si no tiene una tarjeta microSD insertada.
PRISM
58
17.
ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA
General
• Tiempodegrabación:2horas
• Temperaturadefuncionamiento:-10˚C~55˚C(14°F~131°F)
Resistente al agua
• Dimensiones(móduloprincipal):63,0mmx44,0mmx23,0mm(2,5inx1,7inx0,8in)
Peso de la cámara 100g
Peso de la batería 25g
Bluetooth
• Perl:Perldelauricular(HeadsetProle),Perldemanoslibres(Hands-FreeProle(HFP))
Bluetooth 4.0
Audio
Micrófono interno
Óptica
• Campovisual:137grados
3,5M pixel CMOS
• Aperturaf/2,0
Modo de vídeo
• Resolución
- 1.080 px. / 30 fps
- 720 px. / 30/60 fps
- 480 px. / 120 fps
PRISM
59
Español
Modo de foto
• Resolución
- 3,5MP(3:2)
- 3,2MP(4:3)
- 3,0MP(16:9)
- 5,0MP(16:9)
Disparo en ráfaga
- 10 / 5 / 3 fotos
Modo Timelapse
Foto y vídeo
- Una foto cada 1 / 3 / 5 / 10 / 30 / 60 seg
Salida de TV
Micro HDMI
Batería
• Tiempodecarga:3,5horas
• 1.100mAh
• Tipo:Bateríadeióndelitio
Certicados
CE, FCC, IC
PRISM
60
CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES
DE SEGURIDAD
Declaración de conformidad con la FCC
EstedispositivocumplelodispuestoenelApartado15delas
NormasdelaFCC.Sufuncionamientoquedasupeditadoalas
doscondicionessiguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquellas interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites
correspondientes a un dispositivo digital de Clase B, en virtud
de lo dispuesto enel Apartado15 delas Normas dela FCC.
Dichos límites están pensados para proporcionar una protección
razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vayan a producir interferencias en una
determinada instalación. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales en la recepción de las señales de radio o televisión
(lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo),
el usuario debe intentar corregir dichas interferencias mediante
unaovariasdelassiguientesmedidas:
Reorientar o recolocar la antena receptora
Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor
Conectar el equipo a una salida de un circuito distinto de aquel
al que está conectado el receptor
Consultarconeldistribuidoroconuntécnicoderadio/televisión
experimentado para obtener ayuda
Declaración de la exposición a radiación RF FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiación FCC establecidos para un ambiente no controlado.
Los usuarios nales deben seguir las instrucciones de
funcionamiento especícas para cumplir con los límites de
exposición RF. La antena que se utiliza con este transmisor no
debe transmitir conjuntamente con otra antena o transmisor,
salvo en conformidad con los procedimientos de productos de
multitransmisión de la FCC.
Precauciones según la FCC
Cualquier cambio omodicación enel equipo queno haya
sido expresamente autorizado por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autorización del usuario para
utilizar el equipo.
Declaración de conformidad CE
Este producto dispone del marcado CE según las
disposiciones de la Directiva sobre equipos radioeléctricos
y equipos terminales de telecomunicación (RTTE) 1999/5/
CE. Por la presente, Sena declara que este producto cumple
con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes
de dicha Directiva. Para obtener más información, consulte
www.sena.com/es. Tenga en cuenta que este producto
utiliza bandas de radiofrecuencia no armonizadas dentro
de la Unión Europea (UE). Dentro de la UE, este producto
está pensado para su uso en Alemania, Austria, Bélgica,
Dinamarca, Finlandia, Francia, España, Grecia, Irlanda, Italia,
Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido y Suecia y,
dentrodelaAELC,enIslandia,NoruegaySuiza.
PRISM
61
Español
Declaración del Departamento de Industria de
Canadá
Este dispositivo cumple lo dispuesto en las normas RSS
exentas de licencia del Departamento de Industria de Canadá.
Su funcionamiento queda supeditado a las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Licencia Bluetooth
La marca registrada Bluetooth
®
y sus logotipos son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Sena se hace
bajo licencia. El resto de las marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
El producto cumple y adopta las especicaciones de
Bluetooth
®
4.0yhasuperadoconéxitotodaslaspruebasde
interoperabilidaddescritasenlasespecicacionesBluetooth
®
.
Sin embargo, no se garantiza la interoperabilidad entre el
dispositivo y otros productos que dispongan de Bluetooth
®
.
WEEE(RAEE:Residuosdeaparatoseléctricosy
electrónicos)
El símbolo del contenedor tachado sobre el
producto, la documentación o el embalaje
sirve para recordarle que todos los
productoseléctricosyelectrónicos,
baterías y acumuladores deben separarse
parasurecogidaalnaldesuvidaútil.
Este requisito se aplica en la Unión Europea y en otros
lugares en los que existen sistemas de recogida selectiva
de residuos. Para prevenir posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación
no controlada de residuos, no envíe estos productos
directamente al vertedero como si se tratase de residuos
urbanos;enlugardeello,entréguelosenunpuntode
recogidaocialparareciclarlos.
Eliminación de los residuos de baterías
(aplicable en los países con sistema de
recogida selectiva)
Este símbolo en la batería, manual, o en el
embalaje, indica que la batería proporcionada
con el producto no debe tratarse como
residuosdomésticoscomunes.Esposibleque
esta marca se utilice en combinación con
símbolos químicos. Los símbolos químicos del
mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (PB) indican que la batería
contiene estas sustancias por encima de los niveles de
referencia de la Directiva de la EC 2006/66. Si las baterías no se
manejan adecuadamente cuando se desechan, estas
sustancias pueden causar efectos negativos en la salud
humana y en el medioambiente.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de
baterías, póngase en contacto con el ayuntamiento, con otro
departamento relevante que pueda proporcionar servicios de
recogida de basura o con la tienda donde adquirió el producto.
PRISM
62
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Asegúresede utilizar elproducto correctamente, respetando
las advertencias y precauciones siguientes para evitar riesgos
y/o daños en la propiedad.
Almacenamientoygestióndelproducto
Mantenga el producto libre de polvo. Podría dañar las piezas
mecánicas y electrónicas del producto.
Noguardeelproductoatemperaturaselevadas,ya quees
posible que esto produzca la reducción de la vida útil de los
dispositivos electrónicos, que produzca daños en la batería
y/o que derrita las piezas de plástico del producto.
Se puede formar condensación en y sobre el producto al
exponerlo a cambios repentinos de temperatura o al utilizar el
productoenunlugarcaliente,comoporejemplo:
(1) Cuando lleva el producto al exterior desde una habitación
con aire acondicionado
(2) Cuando trae el producto de un lugar frío a un lugar cálido
(3) Cuando utiliza el producto en un lugar cálido y húmedo
(4)Cuandoutilizaelproductodespuésdequellueva
Para evitar que se forme condensación, ponga el producto
enelinteriordeunabolsadeplásticoyséllelaconrmeza.
Extraiga el producto de la bolsa de plástico cuando
la temperatura del interior de la bolsa sea similar a la
temperatura externa.
Nolimpieelproductocondisolventesdelimpieza,productos
químicos tóxicos ni detergentes potentes, ya que podrían
dañar el producto.
No pinte el producto. Es posible que la pintura obstruya
las piezas móviles o que produzca interferencias con el
funcionamiento normal del producto.
Nodejecaernigolpeeelproducto.Podríadañarelproducto
o sus circuitos electrónicos internos.
Nodesmonte,reparenimodiqueelproducto,yaquepodría
dañarlo e invalidar la garantía.
No almacene el producto en ambientes húmedos,
especialmente si el tiempo de almacenaje es largo
No almacene la cámara en las proximidades de campos
magnéticos. Si lo hace, puede provocar unfuncionamiento
incorrecto de la cámara.
Proteja la lente y evite una manipulación brusca o los golpes.
Limpie la supercie de la lente con un paño suave en las
siguientessituaciones:
(1)Cuandohayahuellasdactilaresenlasuperciedelalente
(2) Cuando la lente se utilice en ambientes cálidos o
húmedos, como mares o ríos cercanos
Almaceneelproductoenunahabitaciónbienventiladapara
proteger la lente de la suciedad y del polvo.
Nunca deje el producto con lalente mirando directamente
a la luz del sol. Si lo hace, podría provocar un incendio al
concentrarse la luz del sol en la lente.
Uso del producto
Cuando sea pertinente, siga todas las normas relativas al uso
de la cámara.
(1)No utilice la cámara en un avión, a menos que esté
permitido.
(2)Apague la cámara cuando esté cerca de equipos
médicos. La cámara puede causar interferencias con
los dispositivos médicos en centros hospitalarios o de
atenciónmédica.
La cámara genera un campo magnético de bajo nivel.
Mantenga una distancia segura entre la cámara y el
marcapasos para evitar posibles interferencias. Apague la
cámara inmediatamente si esta indica una interferencia con
un marcapasos y póngase en contacto con el fabricante del
marcapasosoconunmédico.
PRISM
63
Español
Evite interferencias con otros dispositivos electrónicos. La
cámaragenerauncampomagnéticodebajonivelquepuede
interferir con equipos electrónicos no sellados o protegidos
demaneradecienteenloshogaresovehículos.Consultea
los fabricantes de sus dispositivos electrónicos para resolver
cualquier problema de interferencia que detecte.
Nogolpeeelproductonilotoqueconherramientasaladas,
ya que podría dañarlo.
Noutiliceelproductoatemperaturaselevadasnileaplique
calor, de lo contrario, es posible que se produzcan daños,
explosiones o incendios.
Si la cámara se sobrecalienta, extraiga la batería de la unidad
principal y deje que la temperatura interna de la cámara
disminuya.
La elevada temperatura interna puede derivar en fotos con
ruido. Esto no es un funcionamiento defectuoso y no afecta al
rendimiento global de la cámara.
Mantenga el producto alejado de mascotas o niños pequeños.
Podrían dañar el producto.
Noutiliceelproductocercadeexplosivospeligrosos.Cuando
exista peligro de explosión, desactive la alimentación y preste
atención a las normativas, instrucciones y señales de la zona.
No coloque el producto en lugares en los que pueda
entorpecer la visión del usuario o en los que puedan ser
manipulados durante su uso. De lo contrario, es posible que
seproduzcanaccidentesdetráco.
Antes de utilizar este producto, asegúrese de que está
montado correctamente en su posición nal como un
caso o una motocicleta. La separación del producto de su
posición de montaje podría provocar daños en el producto
o accidentes.
Compruebe de antemano que la cámara está funcionando
correctamente. Cualquier pérdida de archivo o daño en
la cámara causado por un funcionamiento incorrecto de
la cámara o un uso inadecuado no están cubiertos por la
garantía.
No utilice nunca una tarjeta de memoria dañada. Esto
puede provocar unadescarga eléctrica,un funcionamiento
incorrecto de la cámara o un incendio.
Si se daña el producto, deje de utilizarlo inmediatamente. Es
posible que se produzcan daños, explosiones o incendios.
Tenga cuidado al utilizar el producto en ambientes húmedos
cuando la cámara se retira de la carcasa resistente al agua. Si
elproductosehumedece,séquelocompletamenteantesde
volverausarlo.Nointentesecarelproductoconunafuente
de calor externo, como un secador de pelo. El fabricante no
se responsabiliza de ningún daño en el producto que pueda
haber sido provocado por el contacto del producto con algún
líquido.
Batería
Este producto tiene una batería recargable. Por lo tanto,
cuandoutiliceelproducto,asegúresederespetarlosiguiente:
Asegúrese de extraer la batería de la unidad principal y
guárdela en un lugar fresco y seco. Las baterías conectadas
pueden tener fugas y corroerse con el tiempo, lo que puede
causar daños graves en el producto.
Es posible que el rendimiento de la batería se vea reducido
con el paso del tiempo debido al uso.
Asegúrese de apagar el producto cuando no lo utilice. La
batería se descarga incluso cuando el producto está en modo
de descanso.
Asegúresedecargarlabateríalosucienteantesdeutilizar
el producto.
PRISM
64
Cuando recargue la batería, asegúrese de utilizar un
cargador aprobado suministrado por el fabricante. El uso
de un cargador no aprobado puede provocar incendios,
explosiones, fugas y otros peligros, así como reducir la vida
útil o el rendimiento de la batería.
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los
productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de
FCC, CE, IC u otro organismo local aprobado aceptado por
Sena.
Guardelabateríaatemperaturasentre15°Cy25°C(59°F
y77°F).Lastemperaturaselevadasobajaspuedenreducir
la capacidad y vida útil de la batería, o pueden ocasionar
interrupciones del funcionamiento temporales. No utilice el
producto a temperaturas bajo cero, ya que puede ocasionar
una reducción importante del rendimiento de la batería.
Si aplica calor a la batería o la arroja al fuego, es posible
que explote.
Noutiliceelproductoconunabateríadañada.Esposibleque
explote y/o provoque accidentes.
Noutilicenuncauncargadordañado.Esposiblequeexplote
y/o provoque accidentes.
Es posible que la vida de la batería varíe en función de las
condiciones, de los factores ambientales, de las funciones
del producto que se estén utilizando y de los dispositivos
utilizados con ella.
GARANTÍA DEL PRODUCTO Y
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Garantía limitada
Garantía limitada
Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza la calidad del
productodeacuerdoconlaespecicacióntécnicaindicada
en el manual del producto, así como los datos relativos a
su garantía. En este caso, la garantía del producto afecta
únicamente a este. Sena no será responsable de cualesquiera
pérdidas, daños en vidas humanas o pérdidas materiales
que puedan resultar del uso del producto, aparte de piezas
defectuosas o fallos debidos a problemas de fabricación.
Período de garantía
Sena garantiza la sustitución gratuita de componentes
defectuosos del producto o fallos que puedan haberse
producido debido a problemas de fabricación durante un
período de 2 años a partir de la fecha de compra original.
Cese
La garantía de calidad del producto se hace efectiva en la
fechadecompraoriginal.Además,lagarantíadecalidaddel
producto vencerá cuando venza el período de garantía. Sin
embargo, en los siguientes casos, la garantía cesará de forma
prematura:
En caso de que el producto se haya vendido o cedido a
un tercero.
Encasodequesehayanmodicadooeliminadoelnombre
del fabricante, el número de serie, la etiqueta del producto
u otras marcas.
En caso de que una persona no autorizada haya tratado de
desmontar,repararomodicarelproducto.
PRISM
65
Español
Aviso y renuncia
Con la compra y uso de este producto, usted renuncia
a importantes derechos legales, incluidas las posibles
reclamaciones de compensación por daños. Por lo tanto,
asegúrese de leer y entender los siguientes términos y
condiciones antes de usar el producto. El uso de este producto
implica su consentimiento a este acuerdo y la pérdida del
derecho a cualquier reclamación. Si no está de acuerdo con
todoslostérminosycondicionesdeesteacuerdo,devuelvael
producto para obtener su reembolso.
1. Usted está de acuerdo en que ni usted ni sus descendientes,
representantes legales, sucesores o cesionarios
presentarán una solicitud volitiva permanente de demanda,
reclamación, aplicación, vindicación o medidas similares
a Sena con respecto a cualquier acontecimiento como,
por ejemplo, dicultad, dolor, sufrimiento, incomodidad,
pérdida,dañoomuertequepuedansufrirustedountercero
durante el uso de este producto.
2. Debe entender y aceptar en su totalidad todos los riesgos
(incluidos los derivados de un comportamiento negligente
por su parte o por la de terceros) que puedan producirse
durante el uso de este producto.
3. Usted es responsable de asegurarse de que su estado de
salud le permite usar el producto y de que está en forma
físicasucienteparausarcualquierdispositivoquepueda
emplearse con él. Además, debe asegurarse de que el
producto no limita sus capacidades y de que puede usarlo
con seguridad.
4. Para poder utilizar el producto, debe ser una persona adulta
que pueda asumir responsabilidades.
5.Debeleeryentenderlassiguientesadvertenciasyalertas:
Sena, junto con los empleados, directivos, asociados,
subsidiarios, representantes, agentes, empresas
auxiliares y proveedores, vendedores exclusivos de
Sena (de forma colectiva, “la compañía”), recomienda
que, antes de usar el producto y dispositivos similares
de cualquier marca, incluidos sus modelos derivados,
recopile de antemano toda la información pertinente y
tome todas las medidas oportunas en lo que respecta a
lascondicionesmeteorológicas,lasituacióndeltrácoy
el estado de las carreteras.
Cuando utilice el producto mientras conduce un
vehículo o aparatos como motocicletas, ciclomotores,
vehículos todo terreno o quads (en lo sucesivo, “medios
de transporte”), deberá tomar todas las precauciones
necesarias, independientemente del lugar en el que lleve
a cabo la actividad.
El uso del producto en la carretera puede ocasionar
riesgos tales como fracturas, invalidez grave o muerte.
Los factores de riesgo que pueden producirse durante
el uso del producto pueden deberse a errores del
fabricante, de sus agentes o de terceros que participen
en la fabricación.
Los factores de riesgo que pueden producirse durante
el uso del producto pueden ser impredecibles. Por lo
tanto, usted debe asumir la responsabilidad total de
cualesquierapérdidasodañoscausadosportodoslos
factores de riesgo que puedan producirse durante el uso
del producto.
Cuando utilice el producto, aplique el sentido común y
nunca use el producto bajo los efectos del alcohol.
PRISM
66
6.Debe leer y entender completamente todos los términos
y condiciones de los derechos legales y advertencias
que implica utilizar el producto. Además, el uso del
productoconstituyesuaceptacióndetodoslostérminosy
condiciones en lo que respecta a la renuncia de derechos.
Exclusiones de la garantía
Motivos de responsabilidades limitadas
Si no devuelve el producto después de adquirirlo, estará
renunciando a todos los derechos a responsabilidades,
pérdidas, reclamaciones y reclamaciones de reembolso de
gastos (incluidas las minutas de abogados). Por lo tanto, Sena
no será responsable de daños físicos, muerte o cualquier
pérdida o daño en los medios de transporte, posesiones o
activos que le pertenezcan a usted o a terceros que se puedan
producirmientras utiliza elproducto.Además,Senanoserá
responsable de ningún daño sustancial no relacionado con
el estado, entorno o mal funcionamiento del producto. Todos
los riesgos relacionados con el funcionamiento del producto
dependen en su totalidad del usuario, independientemente de
que este sea el comprador inicial o un tercero.
El uso de este producto puede infringir la legislación local o
nacional.Además,recuerde,unavezmás,queelusocorrecto
y seguro del producto es responsabilidad exclusivamente
suya.
Limitación de responsabilidad
HASTAELMÁXIMOGRADOPERMITIDOPORLALEY,SENA
SE EXIME ASÍ MISMAY ASUS PROVEEDORES DE TODA
RESPONSABILIDAD,YASEAUNAACCIÓNCONTRACTUAL
O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA),
POR DAÑOS INCIDENTALES, DERIVADOS, INDIRECTOS,
ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER TIPO, O POR
PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE
NEGOCIO,PÉRDIDADEINFORMACIÓN O DATOSUOTRA
PÉRDIDA ECONÓMICA DERIVADA O RELACIONADA
CON LA VENTA, INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO,
USO, RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN DE SUS
PRODUCTOS, INCLUSO SI SENA O SU DISTRIBUIDOR
AUTORIZADOHANSIDOADVERTIDOSDELAPOSIBILIDAD
DE EXISTENCIA DE DICHOS DAÑOS, Y LIMITA SU
RESPONSABILIDAD A LA REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN
O REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO, A
DISCRECIÓNDESENA.ESTACLÁUSULADEEXENCIÓNDE
RESPONSABILIDADPORDAÑOSNOSEVERÁAFECTADASI
LACOMPENSACIÓNESTABLECIDAENESTEDOCUMENTO
INCUMPLE SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN TODO CASO,
LAS RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN TOTALES
DESENAOSUSAGENTESDEVENTANOSUPERARÁNEL
PRECIO PAGADO POR EL PRODUCTO POR PARTE DEL
COMPRADOR.
Cláusula de exención de responsabilidad
Ademásdelosdañosquepuedanproducirsedebidoaluso
del producto, Sena no será responsable de los daños del
productoqueseproduzcanenlassiguientescircunstancias:
En caso de que el producto se use de forma incorrecta o
paranesdistintosdelosprevistos.
En caso de que el producto resulte dañado debido a que el
usuario no ha seguido el contenido del manual del producto.
En caso de que el producto resulte dañado porque se ha
dejado desatendido o ha sufrido cualquier otro accidente.
En caso de que el producto resulte dañado porque el usuario
ha empleado componentes o software no facilitados por el
fabricante.
En caso de que el producto resulte dañado porque el usuario
lo ha desmontado, reparado o modicado de un modo
distinto a los explicados en el manual del producto.
PRISM
67
Español
En caso de que el producto resulte dañado por un tercero.
En caso de que el producto resulte dañado por causas
naturales (como incendios, inundaciones, terremotos,
tormentas, huracanes u otras catástrofes naturales).
En casode quela superciedel producto resulte dañada
por el uso.
Servicio en garantía
Para obtener un servicio en garantía del producto, envíe el
producto defectuoso, a portes pagados, al fabricante o al
vendedor, junto con el comprobante de compra (un recibo en
quegurenlafechadeadquisición,uncerticadoderegistro
del producto en el sitio web y otra información pertinente).
Tome las medidas necesarias para proteger el producto. Para
recibir un reembolso o sustitución, debe incluir el embalaje
completo, tal y como era en el momento de la adquisición.
Servicio gratuito
Sena facilitará un servicio gratuito de reparación o sustitución
para el producto cuando se produzcan defectos en este
dentro del alcance de la garantía del producto durante el
período de garantía.
Guía del usuario para firmware v1.0.0.0
www.sena.com/es
1.2.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sena Prism Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para