Bauknecht DBHVP 63 LM K Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de uso y mantenimiento
E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: docs.bauknecht.eu.
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo
momento.
Este símbolo de atención, relacionado con la seguridad, alerta a los usuarios sobre peligros potenciales
para el usuario y para los demás.
Todas las advertencias de seguridad van precedidas del símbolo de alerta y el texto siguiente:
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provoca lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar
lesiones graves.
Todos los mensajes relativos a la seguridad especican el potencial peligro/aviso al que se reeren e
indican cómo disminuir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas derivados de un uso incorrecto
del aparato. Respete las siguientes instrucciones:
La instalación debe ser efectuada por un técnico especializado, según las instrucciones del fabricante y
respetando las normas locales vigentes. No realice reparaciones ni la sustitución de piezas del aparato
que no se solicite especícamente en el manual de usuario.
El aparato ha de desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier trabajo de instalación.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria. No es necesaria para las campanas de clase II, identicadas
con el símbolo en la etiqueta de especicaciones.
El cable de alimentación ha de ser lo sucientemente largo para poder conectar el aparato a la toma de
corriente.
No tire del cable de alimentación del aparato para desenchufarlo de la corriente.
Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos deben quedar fuera del alcance del usuario.
No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con minusvalía física,
sensorial o mental, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que estén supervisados o
hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato en condiciones seguras y conozcan los peligros
que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
no deben ser efectuados por niños, a menos que estén supervisados por adultos.
No repare ni cambie ningún componente del aparato salvo que se indique expresamente en el manual.
Sustituya las piezas defectuosas con piezas de recambio originales. Todos los otros servicios de
mantenimientos deben ser realizados por un técnico especializado.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Al taladrar la pared o el techo, tenga cuidado para no dañar las conexiones eléctricas y/o tuberías.
ADVERTENCIA:
PELIGRO:
E3
Declaración de conformidad
Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con:
- Los objetivos de seguridad de la Directiva «Baja tensión» 2014/35/UE;
- Los requisitos de ecodiseño de los reglamentos delegados (UE) nº 65/2014 y nº 66/2014 en conformidad con la norma UNE 61591;
- Los requisitos de protección de la Directiva «EMC» 2014/30/UE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley.
Consejos para ahorrar energí
Ponga en marcha la campana con la potencia mínima cuando empiece a cocinar y jelo en marcha durante unos minutos después de que haya terminado de cocinar.
Aumente la velocidad en caso de que haya mucho humo o vapor y utilice la potencia máxima (turbo) solo en situaciones extremas.
Sustituya el filtro de carbón cuando sea necesario para mantener la eficiencia de eliminación de malos olores.
Sustituya el filtro antigrasa cuando sea necesario para mantener su eficiencia.
Utilice el diámetro máximo del sistema de canalización indicado en este manual para optimizar la eficiencia y reducir al máximo el ruido.
E4
Los canales para la ventilación deben evacuar siempre al aire libre.
El aire de salida no deberá ser expulsado por un conducto para la salida de humos producidos por
aparatos de gas u otros materiales combustibles, sino que deberá tener una salida diferente. Se deberá
respetar todas las normativas nacionales referentes a la extracción de humos.
Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, la presión
negativa del local no ha de ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bares). Por esta razón, asegúrese de que el local
dispone de ventilación adecuada.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por el uso indebido o por una programación incorrecta
de los mandos.
El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto funcionamiento y las mejores
prestaciones del aparato. Elimine con frecuencia las incrustaciones de suciedad en las supercies para
evitar la acumulación de grasa. Quite y limpie el ltro a menudo y cámbielo con frecuencia.
No amear alimentos debajo del aparato. El uso de llamas libres puede provocar incendios.
No dejar sartenes sobre el fuego sin vigilancia durante la fritura de los alimentos, ya que el aceite
utilizado para freír puede inamarse.
Si no se respetan las instrucciones para limpiar la campana y cambiar los ltros, se puede provocar un
incendio.
No abra nunca el extractor si no están instalados los ltros antigrasa y supervisado en todo momento.
Los aparatos de gas solo deben utilizarse debajo de una campana extractora con ollas encima.
Cuando se usan más de tres quemadores de gas, la campana extractora debe utilizarse con el nivel de
potencia 2. De este modo se elimina la acumulación de calor en el aparato.
Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías.
Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas; de lo contrario no utilice la campana ya
que existe el riesgo de descarga eléctrica.
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
El producto no está previsto para ser utilizado al aire libre.
Cuando se utiliza la placa, es posible que las partes accesibles de la campana se pongan calientes.
GUARDE ESTE GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS.
El aparato no funciona:
Compruebe si hay corriente eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico
Apague y encienda el aparato para comprobar si persiste el problema.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
E5
Eliminación del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo del reciclaje . No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo
de acuerdo con la normativa local vigente.
Eliminación del producto
- Este aparato ha sido marcado de acuerdo con la Normativa Europea 2012/19/EU, Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
- Al asegurarse de la correcta eliminación de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
- El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en
un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Eliminación del electrodoméstic
Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Elimínelo de acuerdo con la normativa local sobre eliminación de residuos. Antes de
desecharlo, corte el cable de alimentación.
Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de los electrodomésticos, póngase en contacto con la autoridad local competente, el
servicio de recogida de basuras domésticas o la tienda donde adquirió el aparato.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
Tensión y frecuencia
de la red eléctrica
Conexión por cable
220-240 V
50-60 Hz
: amarillo/verde
N : azul
L : marrón
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes de usar
Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte.
Durante el uso
Para evitar daños, no coloque objetos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el comerciante o el Servicio de
Asistencia Técnica. Para evitar daños, extraiga el aparato de su embalaje solo en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
este producto es pesado; sólo se debe levantar e instalar la campana entre dos o más personas.
La distancia mínima entre los recipientes de cocción situados encima de la placa de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 55 cm en las
cocinas eléctricas y de 70 cm en las cocinas a gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas indicadas en el manual de la
cocina. Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocción se especica una distancia mayor, es necesario respetarla.
CONEXIÓN ELÉCTRIC
Asegúrese de que la tensión de alimentación especicada en la placa de características coincide con el voltaje de la red eléctrica.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, detrás del ltro antigrasa. La sustitución del cable eléctrico (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) debe
efectuarla un electricista cualicado. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento autorizado.
Si la campana incluye un enchufe, conecte el enchufe a una toma que cumpla con la normativa vigente y que se encuentre en un lugar accesible después de la
instalación. Si no hay ningún enchufe (conexión directa a la red eléctrica) o si el enchufe que hay no está en un lugar al que se pueda acceder fácilmente, instale
un interruptor bipolar homologado que garantice la total desconexión de la red en el caso de producirse sobretensión de categoría III, de acuerdo con la
normativa sobre cableados.
Si el cable no dispone de enchufe, conecte los cables tal como indica la siguiente tabla:
ADVERTENCIA:
INSTALACIÓN
E6
- Utilice guantes de protección.
- Desconecte el aparato de la red eléctrica.
FILTROS DE GRASA
El filtro de grasa metálico tiene una vida útil ilimitada y debe lavarse una vez al mes
a mano o en el lavavajillas, a baja temperatura y con un ciclo corto. Al lavarlo en el
lavavajillas, el filtro puede perder color pero esto no afecta a su eficacia de filtrado.
Abra el panel de aspiración (girarlo hacia arriba).
Nota: no es necesario quitar el panel.
Tire del asa para sacar el filtro.
Tras lavar y dejar secar el filtro, vuelva a montarlo siguiendo los pasos anteriores en
orden inverso.
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
1. Compruebe si puede solucionar el problema con la ayuda de la “Guía de solución de problemas”.
2. Apague y encienda el aparato para ver si el fallo continúa.
Si a pesar de las comprobaciones anteriores se mantiene el fallo, consulte al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
Indique siempre:
Una breve descripción del fallo.
Tipo y modelo exacto del aparato
El número de servicio (aparece después de la palabra “Service en la placa de características), dentro del aparato.
El número de servicio también aparece en el folleto de garantía
Su dirección completa
Su numero de teléfono.
Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica (para garantizar el uso de piezas originales y que la reparación
se realiza correctamente).
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
- No use nunca un equipo de limpieza de vapor.
- Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato,
límpielo de inmediato con un paño húmedo.
Limpie las supercies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de lavavajillas. Termine la limpieza utilizando un
paño seco.
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni estropajos metálicos. Con el tiempo podrían estropear la supercie esmaltada.
• Utilice detergentes especícamente diseñados para limpiar el aparato y siga las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: limpie los ltros al menos una vez al mes para quitar cualquier residuo de aceite o grasa.
ADVERTENCIA:
LIMPIEZA
La potencia de aspiración de la campana no es suficiente:
Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela si es necesario.
Compruebe que los filtros están limpios
Asegúrese de que las salidas de aire no están obstruidas.
La luz no funciona:
Compruebe la bombilla y sustitúyala si es necesario
Compruebe que la bombilla se ha instalado correctamente.
E7
Extraiga todos los componentes de los paquetes. Compruebe que están incluidos todos los componentes previstos.
Campana con motor instalado, bombillas y ltros antigrasa instalados (1 o 2 ltros antigrasa, según el modelo).
Instrucciones de montaje y uso
1 plantilla de montaje
6 tacos de pared de Ø 8 mm
6 tornillos Ø 5x45
2 tornillos Ø 3,5x7
2 arandelas Ø 16x2
1 rejilla de salida del aire
1 abrazadera de jación de la chimenea
1 VNRF
La campana se ha diseñado para ser instalada y utilizada como “versión con extractor o “versión con ltro”.
Versión con extractor
Los vapores se aspiran y expulsan al exterior a través de un tubo de salida (no suministrado) que debe jarse al conector del tubo de salida de la campana.
En función del tipo de tubo de salida adquirido, deberá aplicarse un sistema adecuado de jación al conector del mismo.
IMPORTANTE: Desmonte los ltros de carbón si ya estuvieran instalados.
Versión con ltro
El aire se ltra pasando por uno o varios ltros de carbón y se recicla en el ambiente.
IMPORTANTE: compruebe que la recirculación del aire se produzca correctamente.
Si la campana no está dotada de uno o varios ltros de carbón, será preciso pedirlo/s e instalarlo/s antes de utilizarla.
MATERIAL SUMINISTRADO
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRELIMINARES
FILTRO DE CARBÓN (solo en campanas con filtro)
Retiene los olores desagradables generados durante de la cocción.
Cambie el filtro de carbón cada 4 meses.
Para montar o cambiar el filtro de carbón
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
2. Abra el panel de aspiración y quítelo.
3. Quite los filtros de grasa.
4. Coloque un filtro de carbón en cada lado, de manera que cubran las dos rejillas de protección del impulsor del
motor. Gire los filtros hacia la derecha para bloquearlos en las clavijas centrales.
Para desmontarlos, siga el orden inverso.
Monte de nuevo los filtros antigrasa y el panel de aspiración.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
La campana cuenta con un sistema de iluminación con tecnología LED.
Los LEDs garantizan una iluminación óptima, una duración hasta 10 veces mayor respecto a las bombillas
tradicionales y permiten ahorrar el 90% de energía eléctrica.
Para sustituirlas, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
E8
Las instrucciones que se indican a continuación hacen referencia a las guras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual.
IMPORTANTE: el producto que ha adquirido puede ser ligeramente distinto al que se muestra en este manual, pero las instrucciones de
instalación son las mismas.
El ltro de carbón NO se suministra con la campana y debe comprarse aparte.
1. Trace en la pared una línea vertical central.
2. Coloque el esquema de perforación en la pared (fíjela con cinta adhesiva): la línea vertical central del esquema de perforación debe coincidir con la línea
trazada en la pared.
Nota: la parte inferior del esquema de perforación corresponde al borde inferior de la campana.
IMPORTANTE: El borde inferior del esquema de perforación deberá tener una distancia mínima de 55 cm (en caso de placas eléctricas) o de 70
cm (en caso de placas de gas).
3. Realizar 4 oricios como indica el dibujo.
4. Quite el esquema de perforación de la pared e inserte los 2 tacos y los 2 tornillos en la pared; asegúrese de que sobresalen unos 5 mm; inserte los dos tacos
restantes en los oricios inferiores.
5. Solo para versión aspirante: coloque la abrazadera de sujeción de la chimenea en la pared contra el techo. Perfore la pared e introduzca los tacos como
muestra la gura. Fije la abrazadera.
6. Solo para versión aspirante - descarga posterior: realice un oricio en la pared posterior para que pase el tubo de evacuación.
7. Solo para versión aspirante - descarga por el techo: Realice un oricio en el techo para pasar el tubo de evacuación.
8. Prepare la conexión a la red de suministro eléctrico de la vivienda.
9. Gire el panel frontal hacia arriba.
10. Quite el ltro antigrasa.
11. Solo versión por recirculación: Instale los ltros de carbón en el motor, como se muestra en la gura. Gire los ltros para bloquearlos en las clavijas
centrales.
12. Cuelgue la campana en los tornillos de jación por los oricios posteriores de la campana.
Coloque las arandelas y los tornillos en los oricios de seguridad inferiores.
Fije la campana a la pared apretando los dos tornillos de jación.
13a.Solo versión aspirante: Conecte el tubo exible a la salida de humos de la campana.
13b.Solo para versión por recirculación: Instale la rejilla de plástico en el oricio de salida de la campana.
14. Solo para la versión aspirante: instale la válvula anti-retorno de humos en la salida de la parte superior del motor. El tubo debe estar dirigido hacia el
exterior (descarga posterior o hacia el techo).
15. Solo para versión aspirante: Introduzca la chimenea en su sitio, encima de la campana para tapar el tubo de evacuación de humos. Fije la parte superior de
la chimenea al soporte de montaje con 2 tornillos.
Compruebe el funcionamiento de la campana como se indica en el apartado Descripción y uso de la campana.
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Muebles laterales de
pared
Muebles laterales de
pared
Línea central
70 cm (cocinas de gas o mixtas)
5
5 cm (cocinas eléctricas)
supercie de la placa de cocción
600 mm mín.
MEDIDAS DE LA INSTALACIÓN
E9
DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANA
MANDOS
Modelos con panel de control mecánico
DBHVP 63 LM K
T1. Interruptor de la luz de Encendido/Apagado
T2. Interruptor de velocidad 1/Apagado
T3. Selección de velocidad 2
T4. Selección de velocidad 3
Modelo con panel de control Soft Touch
HHVP 8.7F LT KDBHVP 83 LT K
Para seleccionar las funciones de la campana, toque los mandos:
a. Botón para aumentar la velocidad/potencia de aspiración:
b. Botón para disminuir la velocidad/potencia de aspiración.
c. Botón de Encendido/Apagado de la campana
d. Luz del botón Encendido/Apagado
e. Botón Encendido/Apagado del apagado automático:
programa el apagado de la velocidad/potencia de aspiración en uso después de unos 3 minutos.

ุFP
ุFP


[˓ PP

[
˓
[
˓ [PP
[PP

[
˓PP

FP

FP
˓FP
˓FP
[
˓ [PP
[˓ 

!FP
;FP
9
a+]

;FP




D
ØPP



[
67[PP
E

[
˓ [PP
[˓

400010910960
Bauknecht
®
Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2016. All rights reserved - docs.bauknecht.eu
Printed in Italy
07/2016
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht DBHVP 63 LM K Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para