LG 32FS4RMP-LE Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Televisor a color
MANUAL DEL USUARIO
Internet Home Page : http://www.lge.com
P/N : 38289U0032B (MC05HA)
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su televisor.
Conserve el manual para futuras consultas.
Anote el número de modelo y serie del aparato. Anote la
información de la etiqueta ubicada en el panel posterior, su
distribuidor se la pedirá en caso de cualquier solicitud de
servicio.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA
CUBIERTA POSTERIOR. NO REEMPLACE PARTES DENTRO DEL TV.
REFIERASE AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Escriba los Números de Modelo y Serie
Los números de modelo y serie se encuentran en
la parte de atrás de la unidad. El número de serie
es único en esta unidad. Debe registrar la
información solicitada y retener esta guía como un
registro permanente de su compra. Favor guardar
su recibo como prueba de su compra.
Fecha de Compra
Distribuidor
Dirección
Teléfono
No. de Modelo
No. de Serie
Limpieza
Desconecte el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de limpiar el televisor. No
utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un
paño apenas húmedo para limpiarlo.
No utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante del televisor ya
que pueden resultar peligrosos.
Fuente de Alimentación
Esta unidad está diseñada para operar sólo con la
alimentación o corriente indicada. Si usted no está
seguro del voltaje que hay en su hogar, consulte a
su distribuidor o la compañía de electricidad.
Instalación
No utilice esta unidad cerca del agua, tina de
baño, lavamanos, fregador, tina de lavar, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
No coloque la unidad sobre una mesa rodante
aunque esté fija. La unidad puede caerse,
causando serios daños a niños o adultos y a la
misma unidad.
Coloque la unidad en un mueble recomendado
por el fabricante o vendido con el receptor de
televisión. Siga las instrucciones del fabricante
para aquellos televisores que se colocan en la
pared o en los anaqueles y utilice el soporte
aprobado por el fabricante.
Las ranuras en la parte superior, de atrás y de
abajo del televisor son para la ventilación y para
asegurar un funcionamiento seguro del mismo y
para evitar que se sobrecaliente.
Estas ranuras no deben ser bloqueadas o
cubiertas. Las ranuras nunca deben ser
bloqueadas colocando la unidad en una cama,
sofa, alfombra o superficie similar. Esta unidad no
debe colocarse en un mueble cerrado como una
biblioteca al menos que el mismo tenga la
ventilación apropiada.
Se recomienda que no se opere esta unidad
cerca de bocinas o muebles metalicos grandes
para evitar que el magnetismo de estos influya
sobre la pureza (uniformidad) de los colores en la
pantalla.
Sitios con humedad:
Este aparato no debe ser expuesto a goteras,
escurrimientos o salpicaduras y no deben
colocarse sobre de el objetos con liquido tales
como vasos o floreros.
Uso
No permita que nada esté encima del cordón de
alimentación. No coloque el televisor donde el
cordón de alimentación pueda ser pisado.
No sobrecargue los tomacorrientes y cordones de
alimentación, ya que pueden causar un incendio o
una descarga eléctrica. Nunca meta objetos de
ninguna clase en el televisor a través de las
ranuras ya que pueden tocar puntos de voltajes
peligrosos los cuales pueden causar un incendio,
un corto circuito o una descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ninguna clase encima
del televisor.
Servicio
No intente darle servicio usted mismo al televisor
ya que al abrir la cubierta de éste usted se
expondría a voltaje peligroso o a cualquier otro
peligro. Refiérase siempre que sea necesario al
técnico de servicio calificado.
2
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES .........................................................................4 ~ 6
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR ................................................................7
Encendido / Apagado del TV .........................................................................................7
Selección del Idioma en la pantalla ...............................................................................7
Memorización de Canales .............................................................................................8
Memorizando los canales por medio de la PROGRAMACION AUTOMATICA
..................8
Memorización de los Canales por medio de la PROGRAMACION MANUAL
.....................9
Selección de Canales
........................................................................................................9
Ajuste del volumen ........................................................................................................9
FUNCIONES VARIAS ........................................................................................................10
Booster ........................................................................................................................10
Ajuste de Sintonía Fina ...............................................................................................10
Memorización de los canales favoritos.........................................................................10
Fijación de la Hora .......................................................................................................11
Fijación del temporizador de apagado .........................................................................11
Fijación del temporizador de encendido .....................................................................11
Fijación del temporizador para dormir .........................................................................12
Apagado automático ....................................................................................................12
Bloqueo de teclado.......................................................................................................13
XD Demo
........................................................................................................................13
Fondo azul
......................................................................................................................13
Inclinacion
(Algunos modelos)
.........................................................................................14
Usando el desmagnetizador de pantalla
............................................................................14
Demostración Automática
.................................................................................................14
CONTROL DE LA IMAGEN ...............................................................................................15
Disfrutando de la función OJO
(Algunos modelos)
.........................................................15
Control automático de la Imagen
(Algunos modelos)
......................................................15
XD.................................................................................................................................16
Cine ..............................................................................................................................16
VM(Modulación en velocidad) ......................................................................................16
Virtual HD .....................................................................................................................17
Ajuste de la Imagen......................................................................................................17
CONTROL DE SONIDO .....................................................................................................18
Disfrute de la transmisión ESTEREO / SAP.................................................................18
Control Automatico de Sonido......................................................................................18
Ajustando el DBS (Sonido Dinámico Bajo)
(Algunos modelos)
.......................................18
AVL (Auto Volume Leveler) .........................................................................................19
Ajustando el Balance....................................................................................................19
X-WAVE (Wireless Sound)
(Algunos modelos)
................................................................19
Turbo Sonido
(Algunos modelos)
....................................................................................20
Ajustando el ecualizado ...............................................................................................20
FUNCION DE SUBTITULAJE
.................................................................................................21
Uso de Subtitulaje
..........................................................................................................21
Operación del Subtitulaje
.................................................................................................22
FUNCIONES PIP
(Algunos modelos)..................................................................................23
Observación del PIP (Imagen sobre Imagen)
....................................................................23
Selección de la Señal de Entrada (en el modo PIP y Imagen Gemela)
..................................23
Moviendo la Sub Imagen (en modo PIP)......................................................................24
Cambio de Pantallas ....................................................................................................24
Imagen Fija...................................................................................................................24
Tamaño de PIP (en el modo PIP).................................................................................24
C
ONEXIONES DE LA ANTENA
.............................................................................................25
C
ONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS
(Algunos modelos)..........................................26 ~ 27
C
ONEXIONES al
DVD (Algunos modelos) .........................................................................28
P
ROBLEMAS CON LA TV
.....................................................................................................29
TABLA DE CONTENIDO
3
1
.
BOTON MUTE
Para pausar el sonido.
Presione nuevamente para restablecer el sonido.
2. BOTON ENCENDIDO (o ON/OFF)
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
3. BOTONES NUMERADOS
Para seleccionar directamente el canal deseado.
Enciende el equipo desde el modo de espera.
4. BOTON CAPTION
Para seleccionar el modo de Subtítulos.
Refiera a la "Función de Subtitulaje".
5. BOTON MULTIMEDIA
Para seleccionar el modo COMPONENT.
6. BOTON ARC
Para seleccionar el modo de imagen.
7. BOTONES CH (
D
/
E
)
Para seleccionar el canal deseado.
Para seleccionar el item del menú deseado cuando el
menú está exhibido en la pantalla.
Enciende el equipo desde el modo de espera.
BOTONES VOLUMEN (
F
/
G
)
Para incrementar o disminuir el nivel del volumen.
Para entrar o ajustar el menú seleccionado cuando el
menú está exhibido en la pantalla.
8. BOTONES DE LA VIDEO GRABADORA (VCR)
Controlan un magnetoscopio LG.
9. BOTÓN POTENCIA DEL VCR
Enciende su grabadora de vídeo LG.
10. BOTON AVL (Auto Volume Leveler) (algunos modelos)
Para mantener un nivel de volumen igual para cada canal.
11.BOTON SLEEP
Para fijar el tiempo de apagado, si desea dormir.
12.BOTON MTS
Para escuchar sonido MTS :
Mono, Estereo o Sap.
13.BOTON A. PROG.
Para memorizar los canales por medio de la autoprogra-
mación.
14.BOTON MEMORY/ERASE
Para memorizar o borrar el canal deseado.
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
4
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
PLAY
P/STILL STOP
REC
REW
FF
VCR POWER
APC FCR
AVL MTS
CH
SWAP
PIP INPUT
REVIEW
SIZE
STILL
POSITION
PIP
0
CAPTION
TV/VIDEO
MENU
ARC
MULTIMEDIA
1
23
4
56
7
89
POWER
MUTE
DASP
CH
A.PROG MEMORY/ERASE
SLEEP
EYE/*
2
3
4
5
7
8
9
10
13
1
14
11
12
6
5
ENTER
CH
VOL
CH
VOL
PLAY
P/STILL STOP
REC
REW
FF
VCR POWER
APC FCR
AVL MTS
CH
SWAP
PIP INPUT
REVIEW
SIZE
STILL
POSITION
PIP
0
CAPTION
TV/VIDEO
MENU
ARC
MULTIMEDIA
1
23
4
56
7
89
POWER
MUTE
DASP
CH
A.PROG MEMORY/ERASE
SLEEP
EYE/*
15
16
17
18
19
20
15.BOTON TV/VIDEO
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o COMPONENT.
Switches the set on from standby.
16.BOTON MENU
Para exhibir en la pantalla.
17.BOTON ENTER (
A
)
Para memorizar el Menú ajustado.
Para volver al modo de TV (Solamente por control remoto).
18.BOTON APC
Para ajustar la imagen establecida por la fábrica.
19.BOTON FCR (Revisión de Canal Favorito)
Para seleccionar sus canales favoritos.
Refierase a "Memoria de canales favoritos".
20.BOTON DASP
Para seleccionar el sonido apropiado de acuerdo al programa ;
Plana, Películas, Música, Deportes o Usuario.
21.BOTON EYE (Algunos modelos)
Para activar o desactivar la función de Ojo Mágico.
Refiera a la "Disfrutando de la Función de Ojo".
22.BOTONES DEL PIP (algunos modelos)
BOTONES CH
D/E
Para seleccionar el canal de la sub imagen.
BOTON SWAP
Para intercambiar la sub imagen por la imagen principal.
BOTON STILL
Congela la imagen de la pantalla secundaria.
BOTON REVIEW (algunos modelos)
Para retornar al canal anterior.
BOTON POSITION
Para mover de posición la sub imagen dentro de la
imagen principal.
BOTON SIZE (Tamaño)
Para seleccionar el tamaño de la sub imagen.
BOTON PIP (Imagen sobre lmagen)
Para cambiar la sub imagen on/off.
BOTON PIP INPUT (BOTON DE SELECCION)
Para seleccionar la se
ñ
al de entrada de la sub imagen.
21
22
Esta es una presentación simplificada del panel frontal.
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
6
18.INDICADOR MODO DE ESPERA (
rr
)
Se ilumina de color rojo cuando el televisor está en modo de espera. Refierase al "Encendido /
Apagado del TV".
19.SENSOR DEL CONTROL REMOTO
2
19
18
15
16
7
Nota: Colocación de las baterías a la unidad de control remoto
Abra la tapa del compartimiento de las baterías en la parte posterior e instale las baterías con la
polaridad correcta.
Utilice dos baterías de 1.5V tipo AA. No mezcle las baterías usadas con la baterías nuevas.
Antes de poner a funcionar su televisor, asegúrese que las siguientes instrucciones se han cumplido.
Su TV ha sido conectado a un sistema de antena o cable.
Su TV ha sido conectado a un tomacorriente.
En este manual, la OSD (Visualización en pantalla) puede diferir de la mostrada por su TV, ya que sólo
se trata de un ejemplo para facilitar el manejo de la misma.
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
Encendiendo /Apagando del TV
Presione el botón POWER (o ON/OFF) en el TV; esto regresa al
modo de espera. El TV cambia al modo de espera (Stand by) y el
indicador del modo se enciende en rojo.
Para encender el TV desde el modo de espera, presione el boton
TV/VIDEO, CH
D
/
E
en el equipo, o los botones TV/VIDEO,
CH
D
/
E
, POWER del control remoto.
El número del canal se exhibirá en la pantalla. La exhibición en la
pantalla desaparecerá luego de algunos segundos.
Presione el botón POWER en el control remoto; esto regresa al modo
de espera.
Para apagar el TV presione el botón POWER en el Televisor.
Selección del Idioma en la pantalla
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Idioma
(Language).
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar el idioma
deseado.
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla aparecerá en el
idioma seleccionado.
4. Presione el botón MENU para salir.
7
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
Idioma+Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt+t{
XD+Demo+ {
Pantalla +azul {
Inclinaci+n{
Desmagnetizaci+n{
Auto +Demo {
Especial
(
)
í
ó
ó
Memorización de Canales
Esta es la función para memorizar todos los canales activos en su área antes de utilizar el TV.
Hay dos maneras de memorizar los canales. Usted puede utilizar cualquiera.
Una es la PROGRAMACION AUTOMATICA y la otra es la PROGRAMACION MANUAL.
En la PROGRAMACION AUTOMATICA, el televisor memorizará los canales en orden ascendente. Si
hay canales adicionales que quiera añadir o borrar, puede agregarlos o borrarlos manualmente.
La PROGRAMACION AUTOMATICA y MANUAL, no funciona en el modo de video.
Memorizando los canales por medio de la
PROGRAMACION AUTOMATICA
La PROGRAMACION AUTOMATICA busca y memoriza todos los
canales activos en su área y usted puede entonces seleccionar los
canales por medio de los botones
D
/
E
.
Utilizando el botón A. PROG
Usted puede convenientemente realizar una PROGRAMACION
AUTOMATICA utilizando el botón A.PROG en el control remoto.
1. Presione el botón A. PROG.
2. Presione el botón
G
o A. PROG.
La PROGRAMACION AUTOMATICA empieza inmediatamente.
Si quiere detener la programación automática, presione el botón ENTER (
).
Unicamente los canales explorados hasta el momento serán
memorizados.
Notes : Si la señal programada es de baja calidad, memorize
nuevamente en la programación normal.
La PROGRAMACION AUTOMATICA salva todos los
canales admisibles sin importar la recepción de la señal (RF,
cable).
Si los canales generales de TV y los de cable TV son
duplicados presione los botones de números (0~9) para
cambiar a
Utilización del botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Programa
auto.
3. Presione el botón
G
para entrar el modo de Programa auto.
4. La programación empezará.
8
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
+Programa+auto
OEmpezar
PararÅ
OProgramaOautoOOOOOOTVO19
O5%
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
Programa +auto {
Programa +manual {
Favorito++ {
Canal
canales generales de TV canales de cableTV
Memorización de los Canales por medio de la
PROGRAMACION MANUAL
Utilización del botón MEMORY/ERASE
Usted puede realizar convenientemente la PROGRAMACION
MANUAL utilizando el botón de MEMORY/ERASE en el control remoto.
1. Presione el botón
D
/
E
o el botón ENUMERADO para seleccionar
el canal deseado.
2. Presione MEMORY/ERASE para seleccionar
Memoria o Borrar.
La visualización en pantalla aparecerá como se muestra a la
derecha.
Utilización del botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Programa
manual
.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Canal.
4. Presione el botón
G
y luego presione el botón
F
/
G
o ENUMERADO
para seleccionar el canal deseado.
5. Presione el botón
F
y luego
D
/
E
para seleccionar Memoria.
6. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Memoria or
Borrar.
7. Presione el botón
F
y luego
D
/
E
para seleccionar Nombre.
Podrá crear nombres para los canales.
8. Presione el botón
G
y después el botón
F
/
G
para seleccionar la
posición de la palabra y, a continuación, presione el botón
D
/
E
para introducir caracteres alfabéticos de la A a la Z, numéricos del
0 al 9, o espacios.
9. Repita los pasos 3 y 8 arriba mencionados para memorizar otros
canales.
10.Presione el botón MENU para salir.
Selección de Canales
Presione el botón
D
/
E
para seleccionar convenientemente el canal
de arriba o de abajo en vez del canal que se está viendo o presione el
botón ENUMERADO directamente para seleccionar el canal deseado.
Ajuste del Volumen
Presione el botón
G
para aumentar el nivel del volumen o presione el
botón
F
para disminuir el nivel del volumen.
Para pausar el sonido, presione el botón MUTE.
Resulta conveniente cuando el teléfono suena.
Para restablecer el sonido, presione el botón MUTE o VOL
F
/
G
.
9
++CATV+++95+++Memoria
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Programa +auto {
Programa +manual {
Favorito +{
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Canal {
Memoria {
Sint. +fina {
Nombre {
Booster {
Canal
+
Memoria {
++Memoria
++Borrar
oVolumen 15
Programa +manual
Para+ajustar
Programa +manual {
Booster
Cuando aparece la interferencia entre los programas, selecionar
Booster - Off.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Programa
manual.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Booster.
4. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar On o Off.
5. Presione el botón MENU para salir.
Nota: Es ajuste de Booster se realiza en cada canal de forma
independiente. Si desea ajustar Booster en otro canal, repita los
pasos anteriores.
Ajuste de Sintonía Fina
Esta función es para ajustar la imagen a la condición estable cuando
la imagen es pobre, por ejemplo, las rayas horizontales, imagen
distorsionada o sin color durante la transmisión.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Sint. fina.
3. Presione el botón
G
y luego
F
/
G
para sintonizar la imagen a la
condición deseada.
4. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Notas : Para liberar el ajuste de sintonía fina memorizado, programe
nuevamente el canal mediante la PROGRAM AUTO o
PROGRAM MANUAL.
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del
número del canal cambia a amarillo.
Memorización de los canales favoritos
La memorización de los canales favoritos es una característica
conveniente que le permite explorar rápidamente más de 5 canales
de su elección sin que tenga que esperar que el TV explore los que
están en medio.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Favorito.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar la posición de
canal favorito.
4. Presione el botón
F
/
G
para seleccionar los canales favoritos.
5. Repita los pasos del 3 al 4.
6. Presione el botón MENU para salir.
Para seleccionar el canal favorito, presione repetidamente el botón de
FCR (Revisión de Canal Favorito). Los cinco canales programados
aparecen en la pantalla uno por uno.
Canal {
Memoria {
Sint. +fina {
Nombre {
Booster {
+
Booster {
++On
++Off
Programa +manual
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Canal {
Memoria {
Sint. +fina {
Nombre {
Booster {
+
Sint. +fina {
Programa +manual
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
0
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Programa +auto {
Programa +manual {
Favorite
+channel+{
Canal
CATV++95
_____
_____
_____
_____
_____
_____
_____
Favorito +{
FUNCIONES VARIAS
10
Fijación de la Hora
Antes de fijar el encendido y apagado del temporizador, primero tiene
que fijar la hora actual.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú temporizador.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Reloj.
3.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la hora.
4.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la minutos.
5. Presione el botón MENU para salir.
Fijación del temporizador de apagado
Programa su televisor para cambiar al modo standby luego de
transcurrido el tiempo programado.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú temporizador.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Timer off.
3.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la hora.
4.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la minutos.
5. On/Off
es utilizado para desactivar o activar los tiempos de
apagado/encendido.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar On o Off.
6. Presione el botón MENU para salir.
Nota: Si se ajusta la hora de encendido igual a la de apagado,
solamente funcionará el apagado.
Fijación del temporizador de encendido
Esta función es para encender automaticamente el televisor a la hora
y canal establecido.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú temporizador.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Timer on.
3.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la hora.
4.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la minutos.
5. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar el canal deseado
de entre los canales memorizados por Programación Automática.
6. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar el
volumen que
desea.
7.
On/Off
es utilizado para desactivar o activar los tiempos de
apagado/encendido
.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar On o Off.
8. Presione el botón MENU para salir.
Notas: Programa su televisor para encenderse a la hora prefijada.
Luego de dos horas de permanecer encendido sin la
activación de ningún botón el TV pasará al modo de Stand by
o se apagará automáticamente.
Esta función trabaja solamente en modo de espera.
11
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Clock {
Timer +off {
Timer +on {
Auto+_off {
Temporizador
__:__
+
AMAM__
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Reloj {
Timer +off {
Timer +on {
Auto+_off+ {
Temporizador
__:40
+
AM
0
Off
PM11
Reloj {
Timer +off {
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Reloj {
Timer +off {
Timer +on {
Auto+_off+ {
Temporizador
Timer +on {
__:40
+
AM
PM
TV 00000006
Volumen030
Off
11
Fijación del temporizador para dormir
Con estas funciones usted no tendrá que preocuparse por activar
para modo standby su televisor antes de quedarse dormido. La
función sleep timer automáticamente apagará el televisor, después de
que haya transcurrido el intervalo de tiempo prefijado.
Presione el botón de SLEEP para seleccionar la hora de dormir.
Cada vez que presione este botón, el tiempo de sleep se mostrará
uno por uno como se muestra abajo.
El temporizador empieza a contar disminuyendo desde la cantidad de
minutos selecionada.
Notas: En pocos segundos, el tiempo de dormir seleccionado
desaparecerá y funcionará automáticamente.
Para ver el tiempo de dormir que queda, presione una vez el
botón de SLEEP y podrá verlo en la pantalla.
Para borrar la hora de dormir, presione el botón SLEEP
continuamente hasta que
rr
- - - se exhiba.
Apagado automático
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará al modo
standby automáticamente.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Auto off.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
FUNCIONES VARIAS
12
e
rr
ee ___
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Reloj {
Timer +off {
Timer +on {
Auto+_off+ {
Timer
Auto+_off+_ {
On
Off
--- 10 20 30 60 90 120 180 240
Bloqueo de teclado
El televisor puede ser programado para que solo pueda ser operado
por el control remoto. Esta caraterística puede ser utilizada para evitar
que personal no autorizado lo utilicen.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Bloqueado.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Notes : Con la función de bloqueo activado, aparecerá
Bloqueado
en la pantalla, si cualquier botón del panel frontal del TV es
presionado aunque este viendo el TV.
Esta función no opera nuevamente despues de conectar el TV
nuevamente.
XD Demo
Realice los siguientes pasos para ver la diferencia entre activar y
desactivar XD Demo.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar XD Demo.
3. Presione el botón
G
para comenzar la demostración XD Demo.
4. Presione el botón MENU para detener la demostración
XD Demo.
Fondo azul
Si usted selecciona On en el menú desplegable Pantalla azul,
aparecerá el fondo azul en la pantalla cuando experimente una mala
recepción de señal o ninguna recepción.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Pantalla azul.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar On ou Off .
4. Presione el botón MENU para salir.
13
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Idioma+Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt+t{
XD+Demo+ {
Pantalla +azul {
Inclinaci+n{
Desmagnetizaci+n{
Auto +Demo {
Bloqueado {
On
Off
Especial
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Idioma+Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt+t{
XD+Demo+ {
Pantalla +azul {
Inclinaci+n{
Desmagnetizaci+n{
Auto +Demo {
XD+Demo {
Empezar
Especial
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Idioma+Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt+t{
XD+Demo+ {
Pantalla +azul {
Inclinaci+n{
Desmagnetizaci+n{
Auto +Demo {
Pantalla +azul {
On
Off
Especial
(
)
(
)
(
)
í
ó
ó
í
ó
ó
í
ó
ó
FUNCIONES VARIAS
14
INCLINACION (Algunos modelos)
La imagen de la TV puede inclinarse al lado izquierdo o derecho si se
requiere. Esta función es útil cuando desea compensar cierta inclinación.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Inclinación.
3. Presione
G
y utilice el botón
F
/
G
para ajustar la inclinación.
4. Presione el botón MENU para salir.
Usando el desmagnetizador de pantalla
Debido a que este TV puede ser afectado por el campo magnético de
la tierra la puerza de color de la imagen pude verse afectada por
campos magneticos cercanos a la instalación del TV. Las rayas
pueden aparecer en su pantalla o el color puede que no sea igual en
la esquina. Usted puede disfrutar del programa con una alta calidad
de color operando el Degauss.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Desmagnetización.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar On o Off.
Luego de que la función DEGAUSS opera, ésta cambia del modo
al modo OFF.
4. Presione el botón MENU para salir.
Notes: No opere frecuentemente esta función, la vida del CPT puede
acortarse.
Si no puede ajustar la condición de la pantalla mediante su
desimantación, vuelva a intentarlo después de 4 minutos.
Demostración automática
La demostración automática le permite revisar todos los menus
programados en el televisor.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Auto demo.
3. Presione el botón
G
para dar inicio a la demostración automática.
Cuando la demostración llega a la última exhibición, la misma
comienza nuevamente desde el principio.
Para detener la demostración presione cualquier botón.
CH.
Selecc.
++
+
E ntrada{+Volver}
Idioma+Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt+t{
XD+Demo+ {
Pantalla +azul {
Inclinaci+n{
Desmagnetizaci+n{
Auto +Demo {
Inclinaci+n{
++++0
Especial
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Idioma+Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt+t{
XD+Demo+ {
Pantalla +azul {
Inclinaci+n{
Desmagnetizaci+n{
Auto +Demo {
Desmagnetizaci+n{
On
Off
Especial
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Idioma+Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt+t{
XD+Demo+ {
Pantalla +azul {
Inclinaci+n{
Desmagnetizaci+n{
Auto +Demo {
Empezar
Auto +Demo {
Especial
(
)
(
)
(
)
í
ó
ó
í
ó
ó
í
ó
ó
CONTROL DE LA IMAGEN
Disfrutando de la función OJO
(Algunos modelos)
El televisor ajustará automáticamente la imagen de acuerdo a las
condiciones de iluminación circundante cuando está
Ojo mágico.
1. Presione el botón EYE en el control remoto.
La pantalla
Ojo mágico aparecerá y la imagen será ajustada.
2. Presione el botón EYE nuevamente para activar la función de OJO.
Control automático de la Imagen
Puede seleccionar la imagen programada de fábrica como prefiera.
Utilización del botón APC
1. Presione el botón de APC.
2. Presione el botón APC para selecionar
Nitida, Optima, Suave o
Usuario.
3. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Utilización del botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú imgen.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar APC.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Nitida, Optima,
Suave o Usuario.
4. Presione el botón MENU para salir.
15
Ojo+m+gico+off
Contraste 100
Brillo 60
Color 50
Nitidez 60
Parar:+EYE
Ojo+m+gico
Optima
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
APC ++{
XD {
Cinema {
VM {
Virtual+HD {
Contraste {
Brillo {
Color ++++++++{
Nitidez {
Tinte + {
Imagen
APC {
N
O
tida
Optima
Suave
Usuario
í
á
á
XD
XD es la exclusiva tecnología de mejora de imágenes de LG
Electronics, que logra mostrar una fuente HD real a través de un
avanzado algoritmo de procesamiento de señal digital.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú imgen.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar XD.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota: Cuando seleccione las opciones APC (Nitida, Optima y Suave),
XD cambiará automáticamente a Encendido.
Cine
Al mirar una película, esta función ajustará el equipo a la mejor
calidad de imagen posible.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú imgen.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Cinema.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar On ou Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
VM (Modulación en velocidad)
La TV acentuará automáticamente la nitidez en los bordes de las
imágenes.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú imgen.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar VM.
3. Presione
G
y luego
F
/
G
para ajustar el nivel VM.
4. Presione el botón MENU para salir.
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{
+Volver}
APC ++{
XD {
Cinema {
VM {
Virtual+HD {
Contraste {
Brillo {
Color ++++++++{
Nitidez {
Tinte + {
Imagen
XD {
On
Off
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
APC ++{
XD {
Cinema {
VM {
Virtual+HD {
Contraste {
Brillo {
Color ++++++++{
Nitidez {
Tinte
+ {
Imagen
VM {
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
APC ++{
XD {
Cinema {
VM {
Virtual+HD {
Contraste {
Brillo {
Color ++++++++{
Nitidez {
Tinte + {
Imagen
Cinema {
On
Off
CONTROL DE LA IMAGEN
16
2
Virtual HD
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú imgen.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Virtual HD.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar 100, Pro ou 1080i.
4. Presione el botón MENU para salir.
Notas :
a. Al cambiar al modo 16:9 tras seleccionar
100 para el Virtual HD,
este cambiará automáticamente a
Pro.
b. No está disponible para el uso de
100 para el Virtual HD en la
señal NTSC.
Ajuste de la Imagen
Esta es la función para ajustar manualmente la imagen a los niveles
deseados (
Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Tinte) de la pantalla
como usted quiera. Si la imagen que seleccionó no es satisfactoria,
usted puede seleccionar el preajuste de fábrica.
En el sistema de transmisión PAL M/N el ajuste para
Tinte no
aparecerá.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú imgen.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar el modo de imagen
deseado.
3. Presione el botón
G
y luego
F
/
G
para hacer los ajustes
apropiados. El nivel de la imagen mostrada es ajustado.
4. Presione el botón MENU para salir.
17
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
APC ++{
XD {
Cinema {
VM {
Virtual+HD {
Contraste {
Brillo {
Color ++++++++{
Nitidez {
Tinte
+ {
Imagen
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
APC +
+
{
XD {
Cinema {
VM {
Virtual+HD {
Contraste {
Brillo {
Color ++++++++{
Nitidez {
Tinte
+ {
Imagen
Virtual+ HD {
100
Pro
1080i
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
APC ++{
XD {
Cinema {
VM {
Virtual+HD {
Contraste {
Brillo {
Color ++++++++{
Nitidez {
Tinte
+ {
Picture
Contraste {
100
Disfrute de la transmisión ESTEREO / SAP
Su TV puede recibir programas MTS estereo y SAP que acompañen
la programación, como sistemas que transmitirán una señal de audio
adicional tan buena como la original. La función MTS no opera en el
modo de Video.
1. Presione el botón MTS
para seleccionar el modo MTS deseado.
Cada vez que presione este botón,
Mono, Estereo o Sap
apareceran.
2. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Notas: Estéreo o SAP pueden ser reproducidas solamente cuando
la estación de TV transmita esta señal aunque usted haya
seleccionado
Estereo o Sap.
El sonido mono es reproducido automáticamente en caso de
transmisión mono aún cuando
Estereo o Sap haya sido
seleccionado.
Seleccione
Mono si desea escuchar el sonido mono durante
una transmision estéreo / SAP.
Control Automático de Sonido
Usted puede disfrutar de un magnífico sonido sin la necesidad de
ajustes. Este TV automáticamente ajusta el sonido apropiado al tipo
de programa que esta viendo.
Utilización del botón DASP
1. Presione el botón DASP.
2. Presione el botón DASP y luego
Plana, Música, Películas,
Deportes o Usuario.
3. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Utilización del botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar DASP.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Plana, Música,
Películas, Deportes o Usuario.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando el DBS (Sonido Dinámico Bajo)
(Algunos modelos)
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar DBS.
3. Presione
G
y luego
D
/
E
para ajustar el nivel DBS.
4. Presione el botón MENU para salir.
CONTROL DE SONIDO
18
++Plana
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
DASP ++{
DBS {
AVL {
Balance {
X
+WAVE
{
Sonido
DASP ++{
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
DASP ++{
DBS {
AVL {
Balance {
X
+WAVE
{
Sonido
DBS {
On
Off
Plana
M+sica
Pel+culas
Deportes
Usuario++
{
ú
í
-
-
19
AVL (Auto Volume Leveler)
El AVL automaticámente mantiene un nivel de volumen aunque usted
cambie de canal.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar AVL.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar On o Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando el BALANCE
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Balance.
3. Presione el botón
G
y luego
F
/
G
para ajustar balance del nivel.
4. Presione el botón MENU para salir.
X-WAVE (Wireless Sound) (Algunos modelos)
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar X-WAVE.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Ajus. Frec.
4. Presione el botón
G
para sintonizar una frecuencia en el menú de
X-wave.
5. Utilice los números del
0 al 9 o presione el botón
F
/
G
a fin de
hacer coincidir la frecuencia de la TV con la del receptor de FM.
Notas:
1. En caso de una mala recepción, o débil, seleccione otra frecuencia.
2. A fin de lograr los mejores resultados, no debería existir una
separación superior a los 5m(16.4 pies) entre la TV y el receptor de
FM.
3. En ciertas áreas, la capacidad del transmisor de FM puede verse
reducida, por ejemplo en caso de cercanía a una torre de
radiodifusión.
4. La sensibilidad de recepción puede depender del tipo de receptor
(radio FM).
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
DASP ++{
DBS {
AVL {
Balance {
X
+WAVE
{
Sonido
Balance {
0
50
CH.
Selecc.
++
+
E ntrada{+Volver}
DASP ++{
DBS {
AVL {
Balance {
X
+WAVE
{
AVL {
On
Off
Sonido
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
DASP ++{
DBS {
AVL {
Balance {
X
+WAVE
+ {
X
+WAVE
{
Ajus.+Frec.+
{
Off
Sonido
-
Ajustar}{+0
-
9+Volver Å
88 MHz 107MHz
O
FM 95.0 MHz
X
-
WAVE
-
-
CONTROL DE SONIDO
20
Turbo Sonido (Algunos modelos)
Cuando se activa esta función, el sonido resultará más acentuado
y amplificado que el normal.
Ajustando el ecualizador
(Modo Usuario del menú Sonido)
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para seleccionar el
menú Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar DASP.
3. Presione el botón
G
, después
D
/
E
para seleccionar Usuario,
y luego
G
para accesar al modo Usuario.
4. Presione el botón
F
/
G
para seleccionar la banda de sonido y
presione los botones
D
/
E
para ajustar el nivel deseado.
5. Presione el botón MENU para salir.
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
DASP ++{
DBS {
AVL {
Balance {
X
+WAVE
{
Sonido
Plana
M+sica
Peliculas
Deportes
Usuario++
{
+Usuario+++{
Selecc.}{
++Ajustar++++Volver
Å
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
ú
-
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de audio de un programa de televisión en palabras
escritas, las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma similar a los subtítulos.
El subtitulaje permite al televidente leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
Uso de Subtitulaje
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo del
programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. Es
posible subtitular un programa en vivo usando un proceso llamado
"subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes instantáneamente.
El subtítulaje de tiempo real es normalmente efectuado por reporteros
profesionales que usan un sistema de taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al inglés.
El subtitulaje es un sistema efectivo para personas con incapacidad
auditiva, y también puede ayudar en la enseñanza de idiomas.
La imagen a la izquierda muestra un subtitulaje típico.
Consejos para el Subtitulaje
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten dos señales de subtitulaje diferentes en el
mismo canal. Seleccionando
MODO 1 o MODO 2, puede seleccionar cuál señal visualizar. MODO 1
es la señal usual con los subtitulajes, mientras que MODO 2 puede mostrar la información de
demostración o programación.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en las situaciones siguientes:
Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:
Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal estado o copia pirata.
Las señales fuertes, aleatorias desde un carro o avión interfieren con la señal de TV.
La señal de la antena es débil.
El programa no se subtítulo cuando fue producido, transmitido o grabado.
FUNCION DE SUBTITULAJE
A
IGNICION:
La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse de manchas negras o
rayas horizontales. Usualmente causadas por interferencia de
sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros
eléctricos y otros aparatos eléctricos.
A
FANTASMAS:
Los fantasmas son causados cuando la señal del Televisor se
separa y sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la
otra es reflejada desde edificios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando la dirección o posición de la
antena.
A
NIEVE:
Si su receptor se localiza en una zona marginal en donde la señal
es débil, su imagen puede ser estropeada por la aparición de
puntos pequeños. Será necesario instalar una antena especial para
mejorar la imagen.
FOLLOW ME
21
1
2
3
4
5
Uso de Función de Texto
Los servicios de Texto proporcionan una extensa variedad de
información sobre toda clase de temas (por ejemplo, listas de
programas subtítulados, pronóstico de tiempo, tópicos del mercado de
valores, noticias para personas con incapacidad auditiva
...
) a través
de la pantalla de Televisión.
Pero no todas las estaciones ofrecen servicios de texto, aunque
pudieran ofrecer subtítulaje.
Nota: En el caso de recibir una señal débil, un cuadro negro sin
imagen puede aparecer y desaparecer en la pantalla, aún
cuando la modalidad de texto se seleccione. Esta es una
función normal en este caso.
Operación del Subtitulaje
Utilizando el botón de CAPTION
1. Presione el botón CAPTION.
2. Presione el botón CAPTION para seleccionar
Off, Modo 1, Modo2,
Texto 1 o Texto 2.
3. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Subtít.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Off, Modo 1,
Modo2, Texto 1 o Texto 2.
4. Presione el botón VOLUME (
F
) para salir.
Nota: El televisor está programado para recordar cuál fue la última
modalidad que se fijó, aún cuando haya apagado el Televisor.
FUNCION DE SUBTITULAJE
22
SSOff
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
Idioma+Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt+t{
XD+Demo+ {
Pantalla +azul {
Inclinaci+n{
Desmagnetizaci+n{
Auto +Demo {
Subt+t+ {
Modo1
Modo2
Texto1
Texto2
Off
Especial
(
)
í
ó
ó
FUNCIONES PIP (Algunos modelos)
Observación del PIP (Imagen sobre Imagen)
Esta función llama una pequeña imagen (PIP : Imagen) con la imagen
principal. Al mismo tiempo podrá observar dos programas diferentes.
1. Presione el botón PIP para activar la sub imagen como se muestra
a la derecha.
2. Presione el botón CH
D
/
E
para seleccionar el canal deseado para
la sub-imagen.
Nota: Presione el botón
D
/
E
para seleccionar el canal en la imagen
principal y presione el botón CH
D
/
E
para seleccionar el
canal de la sub imagen.
Selección de la Señal de Entrada
(en el modo PIP y Imagen Gemela)
Presione el botón PIP INPUT para selecionar TV, AV 1, AV 2, AV 3.
23
Modo de la
Sub
Imagen
TVO11
AV1
Canal de la lmagen Principal
Sub Imagen
Imagen
Principal
FUNCIONES PIP (Algunos modelos)
Moviendo la Sub Imagen (en modo PIP)
Presione el botón POSITION para seleccionar la posición de la sub
imagen.
Cambio de Pantallas
Presione el botón SWAP.
Cada vez que presione el botón
la imagen principal y la sub
imagen cambian de lugar.
Imagen Fija
Presione el botón de STILL.
En modo PIP, la imagen
congelada será desplegada en la
sub imagen
Para cancelar la imagen fija,
presione el botón STILL
nuevamente.
Tamaño de PIP (en el modo PIP)
Presione el botón SIZE para seleccionar
el tamaño deseado para la sub-
imagen.
SWAP
24
5
5
24
< Mode de la PIP >
< Mode de la DW >
Still imagenStill imagen
24
TVO11
AV1
Sub Imagen
Imagen
Principal
Sub Imagen
Imagen
Principal
TVO11
AV1
CONEXIONES DE LA ANTENA
25
Antena Externa
Para mejor recepción, recomendamos que utilice una antena externa. El mal tiempo y los cables de
antena pueden reducir la calidad de la señal. Antes de conectar el aparato de televisión, revise la antena
y cables. En cualquier centro de servicio le pueden explicar sobre los diversos tipos de antenas
exteriores disponibles.
Telecable (CATV)
Si se suscribe al sistema de telecable (CATV), cambie la conexión de la antena tal como se describe a
continuación.
1. Quite el adaptador de 300 a 75 ohm o el cable de antena de 75 ohm del aparato.
2. Conecte el cable de telecable CATV (cable coaxial de 75 ohm) al conector de la antena de 75 ohm.
Cable Plano de 300 ohm
1. Conecte el cable plano de 300 ohm a los
tornillos en el adaptador de 300 a 75 ohm.
2. Inserte el adaptador de 300 a 75 ohm en el
conector de la antena de 75 ohm.
Cable Coaxial de 75 ohm
1. Conecte el cable coaxial de 75 ohm
directamente al conector de la antena de 75
ohm.
Terminal de
antena
de 75 ohm
Al Distribuidor del CATV
Combinación de
Antenas VHF/UHF
Cable de
antena de
300 ohm
(plano)
Adaptador de
antena
de 300 a 75 ohm
Cable de CATV
75 ohm
Terminal de
antena
de 75 ohm
Cable
Coaxial de
75 ohm
Cable de CATV 75 ohm
Adaptador de
antena
de 300 a 75 ohm
Cable de antena de
300 ohm(plano)
Adaptador de
antena de 300
a 75 ohm
1.
2.
Parte pos-
terior del
TV
Usted puede conectar equipos adicionales, como una VHS, Cámara de Video,etc. a su TV.
Aquí se muestra algunas formas de cómo puede conectarse.
Este es un ejemplo del dibujo de la disposición de los conectores.
1. IN 1 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, Laser Disc, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV 1.
2. IN 2 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, Laser Disc, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV 2.
3. IN 3 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, Laser Disc, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV 3.
4. DVD/DTV INPUT JACKS : Conecte los enchufes de salidas del componente a estas entradas. Presion
TV/VIDEO o MULTIMEDIA para seleccionar
COMPONENT.
5. OUT JACKS: Conecte las entradas de un equipo externo (VCR, Amplificador de Audio ) a estas salidas
para grabar o monitorear el programa deseado.
Nota: El televisor está programado para recordar cuál fue la última modalidad que se fijó, aún cuando
haya apagado el Televisor.
CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS (Algunos modelos)
Conectando las entradas
AUDIO/VIDEO
1. Conecte las salidas de AUDIO/VIDEO del VCR
a la entrada (A/V) IN 1 el IN 2.
Si conecta únicamente la toma de audio, no podrá
escuchar el sonido procedente de la TV.
2. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV 1 o AV 2.
Nota:Si usted conecta la salida de audio/video
del VCR a la entrada IN3 en la parte del TV,
seleccione
AV 3.
3. Presione el botón PLAY del VCR.
En video será visible en la pantalla.
Nota: En caso de una video grabadora MONO, conecte la salida del VCR a la entrada AUDIO L/MONO
IN del TV. Así que el sonido podrá ser escuchado por ambas bocinas. Si usted lo conecta a la
entrada AUDIO R IN del TV, el sonido se escuchará en la bocina derecha.
26
VIDEO
L - AUDIO - R
(MONO)
AV
OUT
IN 2
AV
IN 1
AV
VIDEO - AUDIO - L/MONO
R
AV IN3
< TV >
< TV >
< Reproducción por VCR >
ANTENA IN
VIDEO
L - AUDIO - R
(MONO)
AV
OUT
IN 2
Y
VIDEO
P
R
P
B
DVD
/DTV
IN
L - AUDIO - R
COMPONENT
AV
IN 1
AV
1
2
5
4
S-VIDEO
VIDEO - AUDIO - L/MONO
R
AV IN3
3
S-VIDEO
JACK
27
Connecting the S-VHS VCR
(Algunos modelos)
1. Connect the S-VHS output jack of the VCR to the
S-VIDEO jack on the side or back of TV.
2. Connect the audio/video output jacks of the VCR
to the IN 3(A/V) jacks on the front or side of TV.
3. Press the TV/VIDEO button to select
S-VIDEO.
4. Press the PLAY button on the VCR.
The video playback is visible on the TV screen.
Grabando en un VCR
(Algunos modelos)
1. Conecte las entradas de audio/video del VCR
a las salidas (A/V) de su TV.
2. Seleccione el canal en su televisor.
3. Fije el VCR para grabar.
Grabando un programa de otro
equipo
(Algunos modelos)
1. Conecte las salida del VCR reproductor en la
entrada IN 1 o IN 2 de su TV.
2. Conecte las entradas del VCR de grabado a
las salida (A/V) del TV.
3. Presione TV/VIDEO para seleccionar
AV 1 o
AV 2.
Si conecta a la entrada IN 3,
VIDEO-3.
4. Presione el botón PLAY en el VCR reproductor
y fije el VCR para grabar.
Nota: En algunos modelos mono, cuando en los conectores de entrada en el panel delantero y el panel
trasero se conectan equipos externos al mismo tiempo, los conectores de entrada en el panel
delantero tienen prioridad sobre aquellos del panel trasero del televisor.
VIDEO
L - AUDIO - R
(MONO)
AV
OUT
IN 2
AV
IN 1
AV
VIDEO
L - AUDIO - R
AV
OUT
IN 2
AV
< Grabadora VCR >
< Grabadora VCR >
< TV >
< TV >
< TV >
< Playback VCR >
< Playback VCR >
S-VIDEO
VIDEO - AUDIO - L/MONO
R
AV IN3
CONEXIONES al DVD
28
Conecte las entradas compuestas de Video Y, Pb, Pr
(480i)
y las entradas de audio R y L
.
Nota: El televisor está programado para recordar cuál fue la última modalidad que se fijó, aún cuando
haya apagado el Televisor.
1.
Cómo Conectar
Nota:
2.
Cómo Usar
Encienda la unidad y presione la tecla TV/VIDEO en el control remoto o la tecla
TV/VIDEO en el panel frontal del TV para seleccionar el
COMPONENT.
Intente esto después de encender el DVD.
TV INPUT
Y P
B
P
R
DVD OUTPUT
Cb
B -Y
Pb
P
B
Cr
R -Y
Pr
P
R
Y
Y
Y
Y
< Panel trasero del DVD >
Y
VIDEO
P
R
P
B
DVD
/DTV
IN
L - AUDIO - R
COMPONENT
Y
P
r
P
b
(L)-AUDIO-(R)
< Panel de Conexión del TV >
PROBLEMAS CON LA TV
SINTOMA
No enciende
No hay imagen o no hay sonido
Sonido bien, imagen pobre
Recepción pobre
Líneas en la imagen
Fantasmas(Imagenes múltiples)
No funciona el Control Remoto
No puede sintonizar el canal deseado
VERIFIQUE ESTOS PASOS Y TRATE
DE HACER EL AJUSTE
Asegúrese que el cable de alimentación
está enchufado
Asegúrese que el televisor está encendido
Verifique las baterías del Control Remoto
Intente otra estación
(Problemas de transmisión)
Verifique la conexión de la antena
Puede ser interferencia el nivel local
Ajuste la antena
Ajuste el control de imagen
Memorize los canales por PROG. AUTO
29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

LG 32FS4RMP-LE Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para