LG 29FX4BL- Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Televisor a color
MANUAL DEL USUARIO
Internet Home Page : http://www.lge.com
P/N : 38289U0026J (0708-REV01) (CW62C)
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su televisor.
Conserve el manual para futuras consultas.
Anote el número de modelo y serie del aparato. Anote la
información de la etiqueta ubicada en el panel posterior, su
distribuidor se la pedirá en caso de cualquier solicitud de
servicio.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA
CUBIERTA POSTERIOR. NO REEMPLACE PARTES DENTRO DEL TV.
REFIERASE AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Escriba los Números de Modelo y Serie
Los números de modelo y serie se encuentran en
la parte de atrás de la unidad. El número de serie
es único en esta unidad. Debe registrar la
información solicitada y retener esta guía como un
registro permanente de su compra. Favor guardar
su recibo como prueba de su compra.
Fecha de Compra
Distribuidor
Dirección
Teléfono
No. de Modelo
No. de Serie
Limpieza
Desconecte el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de limpiar el televisor. No
utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un
paño apenas húmedo para limpiarlo.
No utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante del televisor ya
que pueden resultar peligrosos.
Fuente de Alimentación
Esta unidad está diseñada para operar sólo con la
alimentación o corriente indicada. Si usted no está
seguro del voltaje que hay en su hogar, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad.
Instalación
No utilice esta unidad cerca del agua, tina de
baño, lavamanos, fregador, tina de lavar, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
No coloque la unidad sobre una mesa rodante
aunque esté fija. La unidad puede caerse,
causando serios daños a niños o adultos y a la
misma unidad.
Coloque la unidad en un mueble recomendado
por el fabricante o vendido con el receptor de
televisión. Siga las instrucciones del fabricante
para aquellos televisores que se colocan en la
pared o en los anaqueles y utilice el soporte
aprobado por el fabricante.
Las ranuras en la parte superior, atrás y abajo del
televisor son para ventilación y aseguran un buen
funcionamiento del aparato, evitando que se
sobrecaliente.
Estas ranuras no deben ser bloqueadas o
cubiertas. Las ranuras nunca deben ser
bloqueadas colocando la unidad en una cama,
sofa, alfombra o superficie similar. Esta unidad no
debe colocarse en un mueble cerrado como una
biblioteca a menos que el mismo tenga la
ventilación apropiada.
Se recomienda que no se opere esta unidad
cerca de bocinas o muebles metálicos grandes
para evitar que el magnetismo de estos influya
sobre la pureza (uniformidad) de los colores en la
pantalla.
Sitios con humedad:
Este aparato no debe ser expuesto a goteras,
escurrimientos o salpicaduras y no deben
colocarse sobre de el objetos con liquido tales
como vasos o floreros.
Uso
No permita que nada esté encima del cordón de
alimentación. No coloque el televisor donde el
cordón de alimentación pueda ser pisado.
No sobrecargue los tomacorrientes y cordones de
alimentación, ya que pueden causar un incendio o
una descarga eléctrica. Nunca meta objetos de
ninguna clase en el televisor a través de las
ranuras ya que pueden tocar puntos de voltajes
peligrosos los cuales pueden causar un incendio,
un corto circuito o una descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ninguna clase encima
del televisor.
Servicio
No intente darle servicio usted mismo al televisor
ya que al abrir la cubierta de éste usted se
expondría a voltaje peligroso o a cualquier otro
peligro. Refiérase siempre que sea necesario al
técnico de servicio calificado.
2
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES .........................................................................4 ~ 6
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR ...............................................................7
Encendido / Apagado del TV .........................................................................................7
Selección del Idioma en la pantalla ...............................................................................7
Memorización de Canales .............................................................................................8
Memorizando los canales por medio de la PROGRAMACION AUTOMATICA
..................8
Memorización de los Canales por medio de la PROGRAMACION MANUAL
.....................9
Selección de Canales
........................................................................................................9
Ajuste del volumen .........................................................................................................9
FUNCIONES VARIAS ........................................................................................................10
Fijación de la Hora .......................................................................................................10
Fijación del temporizador de apagado .........................................................................10
Fijación del temporizador de encendido ......................................................................10
Fijación del temporizador para dormir .........................................................................11
Apagado automático ....................................................................................................11
Usando el desmagnetizador de pantalla
...........................................................................11
Bloqueo de teclado.......................................................................................................12
Tilt
(Algunos modelos)
......................................................................................................12
Ajuste de Sintonía Fina
.....................................................................................................12
Memorización de los canales favoritos.........................................................................13
Demostración Automática
.................................................................................................13
JUEGO
(Algunos modelos)
.............................................................................................13
CONTROL DE LA IMAGEN ..............................................................................................14
Control automático de la Imagen
(Algunos modelos)
......................................................14
Ajuste de la Imagen......................................................................................................15
XD
(Algunos modelos)
.....................................................................................................15
CONTROL DE SONIDO .....................................................................................................16
Disfrute de la transmisión ESTEREO / SAP.................................................................16
Control Automatico de Sonido......................................................................................16
AVL (Auto Volume Leveler) .........................................................................................16
Ajustando el Balance....................................................................................................17
Ajustando el DBS (Sonido Dinámico Grave )
(Algunos modelos)
....................................17
X-WAVE
(Algunos modelos)
............................................................................................17
Turbo Sonido
(Algunos modelos)
....................................................................................18
Ajustando el ecualizado (modo usuario ASC) ..............................................................18
FUNCION DE SUBTITULAJE
.................................................................................................19
Uso de Subtitulaje
..........................................................................................................19
Operación del Subtitulaje
.................................................................................................20
FUNCIONES PIP (Algunos modelos) ..............................................................................21
Observación del PIP (Imagen sobre Imagen)
.....................................................................21
Selección de la Señal de Entrada (en el modo PIP y Imagen Gemela)
......................................21
Búsqueda de Canal
.........................................................................................................22
Moviendo la Sub Imagen (en modo PIP)
..............................................................................22
Cambio de Pantallas
........................................................................................................22
Imagen Fija
.....................................................................................................................22
CONEXIONES DE LA ANTENA
............................................................................................23
CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS
(Algunos modelos)..........................................24 ~ 25
CONEXIONES al
DVD (Algunos modelos)..........................................................................26
PROBLEMAS CON LA TV
......................................................................................................27
TABLA DE CONTENIDO
3
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
4
1. BOTON POWER (ENCENDIDO) (u ON/OFF)
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
2. BOTON SLEEP
Para fijar el tiempo de apagado, si desea
dormir.
3. BOTON A. PRGO (Auto program)
Para memorizar los canales por medio de la
autoprogra-mación.
4. BOTON MTS (Algunos modelos)
Para escuchar sonido MTS.
5. BOTONES NUMERADOS
Para seleccionar directamente el canal deseado.
6. BOTON MUTE
Para pausar el sonido.
Presione nuevamente para restablecer el
sonido.
7. BOTONES CH (
D
/
E
)
Para seleccionar el canal deseado.
Para seleccionar el item del menú deseado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTONES VOLUMEN (
F
/
G
)
Para incrementar o disminuir el nivel del
volumen.
• Para entrar o ajustar el menú seleccionado
cuando el menú está exhibido en la pantalla.
BOTON ENTER (
A
)
Para salir del Menú exhibido.
Para memorizar el Menú ajustado.
• Para volver al modo de TV.(Solamente por
control remoto)
SLEEP
MUTE
TV/VIDEO
POWER
123
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
FCR
MTS
A.PROG
MEMORY/ERASE
CAPTION
MENU
VOL
VOL
CH
CH
2
6
5
8
7
9
11
12
13
1
4
3
10
POWER
CAPTION
CH
VOL VOL
ENTER
CH
MENU
MEMORY/ERASE
TV/VIDEO
MTS
FCR
S
L
E
E
P
A
.
P
R
O
G
MUTE
1
11
5
8
7
3
4
13
12
6
9
2
10
13
5
MENU
TV/VIDEO
VOL CH
ON/OFF
14 9 8
7
15
ON/OFF
114
9
8
7
15
TV/VIDEO
MENU VOL
ON/OFF
CH
1
1514 9 8
7
ON/OFF
STAND BY
TV/VIDEO
MENU
VOL
CH
( ) ( )
1 14 15 9 8 7
1
14
9
8
7
15
1
Esta es una presentación simplificada del panel frontal.
Si su producto tiene plástico de la producción pegado,
quite el plástico y luego limpie el producto con el paño de limpieza.
8. BOTON MENU
Para exhibir en la pantalla los menús.
9. BOTON TV/VIDEO
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o
COMPONENT.
10.BOTON MEMORY/ERASE (Algunos
modelos)
Para memorizar o borrar el canal deseado.
11. BOTON CAPTION (Algunos modelos)
Para seleccionar el modo de Subtítulos.
Refiera a la "Función de Subtitulaje".
12. BOTON FCR (Revisión de Canal Favorito)
Para seleccionar sus canales favoritos.
Refierase a "Memoria de canales favoritos".
13. : No funciona.
14.INDICADOR MODO DE ESPERA (STAND
BY o
rr
)
Se ilumina en color rojo cuando el televisor
está en modo de espera. Refiérase al
"Encendido / Apagado del TV".
15. SENSOR DEL CONTROL REMOTO
ON/OFF
1
14
9
8
7
15
Esta es una presentación simplificada del panel frontal.
Si su producto tiene plástico de la producción pegado,
quite el plástico y luego limpie el producto con el paño de limpieza.
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
6
1
14
15
9
8
7
14
15
1
Colocación de las baterías a la unidad de control remoto
Este control remoto funciona con baterías. Requiere de baterías AAA para su operación. Para asegurar
un funcionamiento correcto, reemplace las baterías por lo menos una vez al año.
Precaución: Las baterías instaladas incorrectamente pueden dañar el control remoto. No mezcle
baterías nuevas y usadas o de diferentes tipos (por ejemplo, estándar y alcalinas).
1. Deslice la cubierta del control remoto en dirección de la flecha.
2. Inserte dos baterías nuevas como lo indican las marcas de polaridad (+ y
-
) que se encuentran dentro
del compartimiento.
3. Coloque nuevamente la cubierta del control remoto.
Antes de poner a funcionar su televisor, asegúrese que las siguientes instrucciones se han cumplido.
Su TV ha sido conectado a un sistema de antena o cable.
Su TV ha sido conectado a un tomacorriente.
En este manual tal vez los menús desplegados puedan ser diferentes a los de su TV debido a que esto
es solo un ejemplo para ayudar en la operación de su TV.
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
Encendido /Apagado del TV
Presione el botón POWER (u ON/OFF) en el TV; esto regresa al
modo de espera. El TV cambia al modo de espera (Stand by) y el
indicador del modo se enciende en rojo.
Para encender el TV desde el modo de espera, presione el boton
TV/VIDEO, CH
D
/
E
en el equipo, o los botones POWER,
TV/VIDEO, CH
D
/
E
, ENUMERADO del control remoto.
El número del canal se exhibirá en la pantalla. La exhibición en la
pantalla desaparecerá luego de algunos segundos.
Presione el botón POWER en el control remoto; esto hace regresar al
modo de espera
Para apagar el TV presione el botón POWER en el Televisor.
Seleccionando el idioma en pantalla.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Idioma.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar el idioma
deseado.
De aquí en adelante la exhibición en pantalla aparecerá en el
idioma seleccionado.
4. Presione el botón MENU para salir.
7
CH.
Selecc.
+
E ntrada++{
+
Salida}
Idioma
OLanguage
{
Entrada {
Bloqueado {
Subt
í
t+ {
Tilt {
Desmagnet. {
Especial
(
)
Memorización de Canales
Esta es la función para memorizar todos los canales activos en su área antes de utilizar el TV.
Hay dos maneras de memorizar los canales. Usted puede utilizar cualquiera.
Una es la PROGRAMA AUTO y la otra es la PROGRAMA MANUAL.En la PROGRAMA AUTO, el
televisor memorizará los canales en orden ascendente. Si hay canales adicionales que quiera añadir o
borrar, puede agregarlos o borrarlos manualmente.
Memorizando los canales por medio de la
PROGRAMACION AUTOMATICA
La PROGRAMACION AUTO busca y memoriza todos los canales
activos en su área y usted puede entonces seleccionar los canales
por medio de los botones
D
/
E
.
Utilizando el botón A. PROG
Usted puede convenientemente realizar una PROGRAMACION
AUTOMATICA utilizando el botón A.PROG en el control remoto.
1. Presione el botón A.PROG.
2. Presione el botón
G
o A. PROG.
La PROGRAMACION AUTOMATICA empieza inmediatamente.
Si quiere detener la programación automática, presione el botón
ENTER (
).
Notas : Si la señal programada es de baja calidad, memorice
nuevamente en la
Programa auto.
La PROGRAMACION AUTOMATICA salva todos los canales
admisibles sin importar la recepción de la señal (RF, cable).
Si los canales generales de TV y los de cable TV son
duplicados presione los botones de números (0~9) para
cambiar a
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Programa auto.
3. Presione el botón
G
para accesar al modo Programa auto.
4. La programación empezará.
8
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
+Programa+auto
OEmpezar
PararÅ
OO
Programa
O
auto
OOOOOOOOTVO19
O5%
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
Programa +auto {
Programa +manual {
Favorito+ {
Auto+demo {
Canal
Canales generable de TV Canales de cable TV
Memorización de los Canales por medio de la
PROGRAMACION MANUAL
Utilización del botón MEMORY/ERASE
Usted puede realizar convenientemente la PROGRAMACION
MANUAL utilizando el botón de MEMORY/ERASE en el control
remoto.
1. Presione el botón
D
/
E
o botones NUMERADOS para seleccionar
el canal deseado.
2. Presione MEMORY/ERASE para seleccionar Memoria o Borrar.
La exhibición en la pantalla aparecerá como se muestra a la derecha.
Utilización del botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Programa manual
.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar el canal.
4. Presione
G
y después utilice los botones
F
/
G
o botones numerados
para indicar el canal que desea borrar o memorizar.
5. Presione el botón
F
y luego
D
/
E
para seleccionar Memoria.
6. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Memoria o Borrar.
7. Presione el botón
F
y luego
D
/
E
para seleccionar Nombre canal.
Usted puede crear los nombres de canales.
8. Presione el botón
G
y después
F
/
G
para seleccionar una posición.
Presione los botones
D
/
E
para accesar al alfabeto de la A a la Z,
númerosl 0 al 9, o espacios en blanco.
9. Repita los pasos 3 y 8 arriba mencionados para memorizar otros
canales.
10.Presione el botón MENU para salir.
Selección de Canales
Presione el botón
D
/
E
para seleccionar convenientemente el canal
de arriba o de abajo en vez del canal que se está viendo o presione
los botones NUMERADOS directamente para seleccionar el canal
deseado.
Ajuste del Volumen
Presione el botón
G
para aumentar el nivel del volumen o presione el
botón
F
para disminuir el nivel del volumen.
Para pausar el sonido, presione el botón MUTE.
Resulta conveniente cuando el teléfono suena.
Para restablecer el sonido, presione el botón MUTE o VOL
F
/
G
.
9
++CATV+++95+++Memoria
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Programa +auto {
Programa +manual {
Favorito+ {
Auto+demo+ ++++{
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Canal {
Memoria {
Sint._fina {
Nombre+canal {
Canal
+
Memoria {
++Memoria
++Borrar
oVolumen 15
_
+++++++
+
Programa
+
manual
Para+ajustar
Programa +manual {
FUNCIONES VARIAS
Fijación de la Hora
Antes de fijar el encendido y apagado del temporizador, primero tiene
que fijar la hora actual.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú Temporizador.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Reloj.
3.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la hora.
4.
Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar los minutos.
5. Presione el botón MENU para salir.
Fijación del temporizador de apagado
Programa su televisor para cambiar al modo standby luego de
transcurrido el tiempo programado.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú temporizador.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Timer off.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la hora.
4. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar los minutos.
5.
On/Off
es utilizado para desactivar o activar los tiempos de
apagado/encendido.
Presione el botón
F
/
G
para seleccionar
On u Off
.
6. Presione el botón MENU para salir.
Nota: Si se ajusta la hora de encendido igual a la de apagado,
solamente funcionará el apagado.
Fijación del temporizador de encendido
Esta función es para encender automáticamente el televisor a la hora
y canal establecidos.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú temporizador.
2. Presione el botón
G
y después
D
/
E
para selccionar Timer on.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la hora.
4. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la minutos.
5. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar el canal deseado
de entre los canales memorizados por Programación Automática.
6. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar el
volumen que
desea.
7.
On/Off
es utilizado para desactivar o activar los tiempos de
On u Off.
8. Presione el botón MENU para salir.
Notas:• Programa su televisor para encenderse a la hora prefijada.
Luego de dos horas de permanecer encendido sin la
activación de ningún botón el TV pasará al modo de Stand by
o se apagará automáticamente.
• Esta función trabaja solamente en modo de espera.
10
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Reloj {
Timer +off {
Timer +on {
Auto+_off+ {
Temporizadora
__:__
+
AMAM__
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Reloj {
Off_timer {
Timer +on {
Auto+_off+ {
Temporizador
__:40
+
AM
0
Off
PM11
Reloj {
Timer +off {
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Reloj {
Timer +off {
Timer +on {
Auto+_off+ {
Timer
Timer +on {
__:40
+
AM
PM
TV 0000006
Vol000030
Off
11
Fijación del temporizador para dormir
Con estas funciones usted no tendrá que preocuparse por activar el
modo de espera (standby) en su televisor antes de quedarse dormido.
La función Sleep Timer automáticamente apagará el televisor,
después de que haya transcurrido el intervalo de tiempo prefijado.
Presione el botón de SLEEP para seleccionar la hora de dormir.
Cada vez que presione este botón, usted podrá ver la secuencia de
tiempos como se muestra abajo y seleccionar el tiempo deseado.
El temporizador empieza a contar disminuyendo desde la cantidad de
minutos seleccionada.
Notas: En pocos segundos, el tiempo de dormir seleccionado
desaparecerá y funcionará automáticamente.
Para ver el tiempo de dormir que queda, presione una vez el
botón de SLEEP y podrá verlo en la pantalla.
Para borrar la hora de dormir, presione el botón SLEEP
continuamente hasta que
Sleep - - - se exhiba.
Apagado automático
Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará a modo
standby automáticamente.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Auto off.
3. Presione el botón
D
/
E
para seleccionar Onu Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Usando el desmagnetizador de pantalla
(Algunos modelos)
Debido a que este TV puede ser afectado por el campo magnético de
la tierra, la puerza de color de la imagen pude verse afectada por
campos magnéticos cercanos a la instalación del TV. Algunas rayas
pueden aparecer en su pantalla o el color puede que no sea igual en
la esquina. Usted puede disfrutar del programa con una alta calidad
de color operando el Desmagnet.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Desmagnet..
3. Presione el botón
G
y utilice después los botones
D
/
E
para
seleccionar
Onu Off. Después de operar la función Desmagnet.,
automáticamente cambiará a modo Desactivado.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota: No opere frecuentemente esta función, la vida del CPT puede
acortarse.
Si usted no puede ajustar las condiciones de pantalla a través
de Desmagnet., intente nuevamente después de 4 minutos.
11
eSleepeee ___
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Reloj {
Timer +off {
Timer +on {
Auto+_off+ {
Temporizador
Auto+_off+_ {
On
Off
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Idioma
O
Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt
í
t+ {
Tilt {
Desmagnet. {
Desmagnet. {
On
Off
--- 10 20 30 60 90 120 180 240
Especial
(
)
Bloqueo de teclado
El televisor puede ser programado para que solo pueda ser operado
por el control remoto. Esta caraterística puede ser utilizada para evitar
que personal no autorizado lo utilice.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Bloqueado.
3. Presione el botón
D
/
E
para seleccionar Onu Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Notes : Con la función de bloqueo activado, aparecerá
Bloqueado en
la pantalla si cualquier botón del panel frontal del TV es
presionado aunque este viendo el TV.
Esta función se desactiva al desconectar el TV.
Tilt (Algunos modelos)
La imagen de la TV puede inclinarse al lado izquierdo o derecho si se
requiere. Esta función es útil cuando desea compensar cierta
inclinación.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Tilt .
3. Presione el botón
G
para accesar y utilice los botones
F
/
G
para
ajustar la inclinación.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajuste de Sintonía Fina
Esta función es para ajustar la imagen a la condición estable cuando
la imagen es pobre, por ejemplo, las rayas horizontales, imagen
distorsionada o sin color durante la transmisión.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Programa
manual.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Sint. fina .
4. Presione el botón
G
para entrar el modo de sintonía Sint. fina .
5. Presione el botón
F
/
G
para sintonizar la imagen a la condición
deseada.
6. Presione el botón ENTER (
A
) para memorizar.
7. Presione el botón MENU para salir.
Notas : • Para liberar el ajuste de sintonía fina memorizado, programe
nuevamente el canal mediante la PROGRAMACION
AUTOMATICA o PROGRAMACION MANUAL.
• Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del
número y Stereo/SAP del canal cambia a amarillo.
FUNCIONES VARIAS
12
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Idioma
O
Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt
í
t+ {
Tilt {
Desmagnet. {
Bloqueado {
On
Off
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Idioma
O
Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt
í
t+ {
Tilt {
Desmagnet. {
Tilt {
++++00
Especial
Especial
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Programa +auto {
Programa +manual {
Favorito+ {
Auto+demo+ ++++{
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Canal {
Memoria {
Sint._fina {
Nombre+canal {
Canal
+
Sint._fina {
Programa
+
manual
Para +ajustar
Programa+manual{
0
(
)
(
)
13
Memorización de los canales favoritos
La memorización de los canales favoritos es una característica
conveniente que le permite explorar rápidamente más de 5 canales
de su elección sin que tenga que esperar que el TV explore los que
están en medio.
1. Presione el botón MENU y utilice los botones
D
/
E
para
seleccionar el menú Canal.
2. Presione
G
y después los botones
D
/
E
para seleccionar Favorito.
3. Presione
G
y después los botones
D
/
E
para seleccionar la
posición de canal.
4. Utilice el botón
F
/
G
para seleccionar el número de canal deseado.
5. Repita los pasos del 3 al 4.
6. Presione el botón MENU para salir.
Para seleccionar el canal favorito, presione repetidamente el botón de
FCR (Revisión de Canal Favorito). Los cinco canales programados
aparecen en la pantalla uno por uno.
Demostración Automática
Auto demo permite que usted pueda revisar todos los menus
disponibles en su TV .
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para seleccionar el menú
Canal.
2. Presione el botón
G
y después
D
/
E
para seleccionar Auto demo.
3. Presione el botón
G
para dar inicio a la demostración automática.
Cuando la demostración llega a la última exhibición, se reinicia
comienza nuevamente desde el principio.
Para detener la demostración presione cualquier botón.
JUEGO (algunos modelos)
Usted puede disfrutar de un video juego en su TV.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta que el menú aparezca
como se muestra a la derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Juego.
3. Presione el botón
G
para entrar al modo juego.
4. Presione el botón
D
/
E
para seleccionar el juego deseado.
5. Presione el botón ENTER (
A
) para comenzar un juego repetidamente.
6. Presione el botón MENU para salida al modo juego.
Si usted desea volver a la lista de juego, presione el botón
D
/
E
.
Para mayor información, favor de referirse al Manual de Juegos.
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Programa +auto {
Programa +manual {
Favorito+ {
Auto+demo+ ++++{
Canal
CATV++95
_____
_____
_____
_____
_____
_____
_____
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Programa +auto {
Programa +manual {
Favorito+ {
Auto+demo+ ++++{
Auto+demo++{
Favorito+ {
Empezar
Canal
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Idioma
O
Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt
í
t+ {
Tilt {
Desmagnet. {
Juego {
Juego {
Empezar
Especial
(
)
CONTROL DE LA IMAGEN
Control automático de la Imagen (Algunos
modelos)
Puede seleccionar la imagen programada de fábrica como prefiera.
Utilización del botón APC
1. Presione el botón APC en el control remoto.
2. Presione el botón APC para seleccionar
Nítida, Optima, Suave o
Usuario.
3. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Utilización del botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú Imagen.
2. Presione el botón
G
y después
D
/
E
para seleccionar APC.
3. Presione el botón
G
para accesar al modo APC.
4. Presione los botones
D
/
E
para seleccionar Nítida, Optima, Suave
o Usuario.
5. Presione el botón MENU para salir.
14
Nitida
CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
APC +
+{
XD {
Contraste {
Brillo
+ {
Color ++++++++{
Nitidez + {
Tinte + {
Imagen
+
APC {
N
í
ítida
Optima
Suave
Usuario
Ajuste de la Imagen
Esta es la función para ajustar manualmente la imagen a los niveles
deseados (
Contraste, Brillo , Color, Nitidez, Tinte) de la pantalla como
usted quiera. Si la imagen que seleccionó no es satisfactoria, usted
puede seleccionar el preajuste de fábrica.
En el sistema de transmisión PAL M/N el ajuste para
Tinte no
aparecerá.
1. Presione el botón MENU y luego presione
D
/
E
para seleccionar el
menú Imagen.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar el modo de
imagen deseado.
3. Presione el botón
G
.
4. Presione los botones
F
/
G
para ajustar el nivel.
El nivel desplegado es ajustado.
5. Presione el botón MENU para salir.
XD (Algunos modelos)
XD es la exclusiva tecnología de mejora de imágenes de LG
Electronics, que logra mostrar una fuente HD real a través de un
avanzado algoritmo de procesamiento de señal digital.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú imgen.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar XD.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Onu Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota: Cuando seleccione las opciones APC (Nitida, Optima y Suave),
XD cambiará automáticamente a Encendido.
15
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
APC ++{
XD {
Contraste {
Brillo+ {
Color ++++++++{
Nitidez + {
Tinte + {
Imagen
+
Contraste {
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
APC ++{
XD {
Contraste {
Brillo+ {
Color ++++++++{
Nitidez + {
Tinte + {
Imagen
100
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
APC ++{
XD {
Contraste {
Brillo
+ {
Color ++++++++{
Nitidez + {
Tinte + {
Imagen
+
XD {
On
Off
Disfrute de la transmisión ESTEREO / SAP
Su TV puede recibir programas MTS Estéreo y SAP que acompañen
la programación, como sistemas que transmitirán una señal de audio
adicional de igual calidad que la original. La función MTS no opera en
el modo de Video.
Utilizando el botón MTS
1. Presione el botón MTS para seleccionar el modo MTS deseado.
Cada vez que presione este botón,
MONO, ESTÉREO o SAP
apareceran.
2. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Notas: Estéreo o SAP pueden ser reproducidas solamente cuando
la estación de TV transmita esta señal aunque usted haya
seleccionado
ESTÉREO o SAP.
El sonido mono es reproducido automáticamente en caso de
transmisión mono aún cuando
ESTÉREO o SAP haya sido
seleccionado.
Seleccione
MONOsi desea escuchar el sonido mono
durante una transmision Estéreo / SAP.
Control Automático de Sonido
Usted puede disfrutar de un magnífico sonido sin la necesidad de
ajustes. Este TV automáticamente ajusta el sonido apropiado al tipo
de programa que esta viendo.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar DASP.
3. Presione el botón
D
/
E
para seleccionar Plana, Música, Pel ículas,
Deportes o Usuario.
4. Presione el botón MENU para salir.
AVL (Nivelador Automático de Volumen)
El AVL automaticámente mantiene un nivel de volumen aunque usted
cambie de canal.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para seleccionar el menú
Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar AVL.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar On u Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
CONTROL DE SONIDO
16
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
DASP ++{
Turbo +Sound {
AVL {
Balance {
Sonido
DASP ++{
Plana
Música
Películas
Deportes
Usuario
{
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
DASP ++{
Turbo +Sound {
AVL { \
Balance {
Sonido
AVL {
On
Off
17
Ajustando el Balance
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para seleccionar el menú
Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Balance.
3. Presione
G
y luego
F
/
G
para ajustar el nivel de balance.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando el DBS (Sonido Dinámico grave)
(Algunos modelos)
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para seleccionar el menú
Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar DBS.
3. Presione
G
y luego
D
/
E
para ajustar el nivel DBS.
4. Presione el botón MENU para salir.
X-WAVE (Algunos modelos)
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para seleccionar el menú
Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar X-WAVE.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar
Ajus. Frec..
4. Presione el botón
G
para sintonizar una frecuencia en el menú de
X-wave.
5. Utilice los números del
0 al 9 o presione el botón
F
/
G
a fin de
hacer coincidir la frecuencia de la TV con la del receptor de FM.
Notas:
1. En caso de una mala recepción, o débil, seleccione otra frecuencia.
2. A fin de lograr los mejores resultados, no debería existir una separación
superior a los 5m(16.4 pies) entre la TV y el receptor de FM.
3. En ciertas áreas, la capacidad del transmisor de FM puede verse
reducida, por ejemplo en caso de cercanía a una torre de
radiodifusión.
4. La sensibilidad de recepción puede depender del tipo de receptor
(radio FM).
CH.
Selecc.
++
+
E ntrada++{
+
Volver}
DASP ++{
Turbo +Sound {
AVL { \
Balance {
Sonido
Balance {
050
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
DASP ++{
Turbo +Sound {
AVL { \
Balance {
DBS + {
DBS {
On
Off
Sonido
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
DASP ++{
Turbo +Sound {
AVL { \
Balance {
DBS
+ {
X +wave + {
X
+WAVE
{
Ajus.Frec.++++{
Off
Sonido
-
Ajustar}{ +0
-
9+Volver Å
OXOWAVE
88 MHz 107MHz
O
FM 95.0 MHz
-
CONTROL DE SONIDO
18
Turbo Sonido (Algunos modelos)
Cuando se activa esta función, el sonido resultará más acentuado
y amplificado que el normal.
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para seleccionar el
menú Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Turbo
Sound
.
3. Presione el botón
G
, después
D
/
E
para seleccionar On u Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando el ecualizador
(Modo Usuario del menú Sonido)
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para seleccionar el
menú Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar DASP.
3. Presione el botón
G
, después
D
/
E
para seleccionar Usuario, y
luego
G
para accesar al modo Usuario.
4. Presione el botón
F
/
G
para seleccionar la banda de sonido y
presione los botones
D
/
E
para ajustar el nivel deseado.
5. Presione el botón MENU para salir.
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
DASP ++{
AVL { \
Balance {
DBS {
Sonido
Plana
Música
Películas
Deportes
Usuario
Usuario+++{
Selecc.}{
++Ajustar++++Volver
V
Å
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
DASP ++{
Turbo +Sound {
AVL { \
Balance {
Sonido
Turbo +Sound {
On
Off
El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de audio de un programa de televisión en palabras
escritas, las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma similar a los subtítulos. El
subtitulaje permite al televidente leer el diálogo y narración de los programas de televisión.
Uso de Subtitulaje
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los
programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo del
programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. Es
posible subtitular un programa en vivo usando un proceso llamado
"subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes instantáneamente.
El subtitulaje de tiempo real es normalmente efectuado por reporteros
profesionales que usan un sistema de taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al inglés.
El subtitulaje es un sistema efectivo para personas con incapacidad
auditiva, y también puede ayudar en la enseñanza de idiomas.
• La imagen a la izquierda muestra un subtitulaje típico.
Consejos para el Subtitulaje
No todas las transmisiones de TV incluyen señales de subtitulaje.
• Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten dos señales de subtitulaje diferentes en el
mismo canal. Seleccionando
MODO 1 o MODO 2, puede seleccionar cuál señal visualizar. MODO 1
es la señal usual con los subtitulajes, mientras que MODO 2 puede mostrar la información de
demostración o programación.
El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en las situaciones siguientes:
Se enfrentan condiciones de recepción deficientes:
Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal estado o copia pirata.
Las señales fuertes, aleatorias desde un carro o avión interfieren con la señal de TV.
La señal de la antena es débil.
El programa no se subtituló cuando fue producido, transmitido o grabado.
FUNCION DE SUBTITULAJE
A
IGNICION:
La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse de manchas negras o
rayas horizontales. Usualmente causadas por interferencia de
sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros
eléctricos y otros aparatos eléctricos.
A
FANTASMAS:
Los fantasmas son causados cuando la señal del Televisor se
separa y sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la
otra es reflejada desde edificios altos, montañas u otros objetos.
Puede mejorar la recepción cambiando la dirección o posición de la
antena.
A
NIEVE:
Si su receptor se localiza en una zona marginal en donde la señal
es débil, su imagen puede ser estropeada por la aparición de
puntos pequeños. Será necesario instalar una antena especial para
mejorar la imagen.
FOLLOW ME
19
1
2
3
4
5
Uso de Función de Texto
Los servicios de Texto proporcionan una extensa variedad de
información sobre toda clase de temas (por ejemplo, listas de
programas subtitulados, pronóstico de tiempo, tópicos del mercado de
valores, noticias para personas con incapacidad auditiva
...
) a través
de la pantalla de Televisión.
Pero no todas las estaciones ofrecen servicios de texto, aunque
pudieran ofrecer subtítulaje.
Nota: En el caso de recibir una señal débil, un cuadro negro sin
imagen puede aparecer y desaparecer en la pantalla, aún
cuando la modalidad de texto se seleccione. Esta situación es
normal en estos casos.
Operación del Subtitulaje
Utilizando el botón CAPTION
1. Presione el botón CAPTION.
2. Presione el botón CAPTION para seleccionar
OFF, Modo 1, Modo 2,
Texto 1 o Texto 2.
3. Presione el botón ENTER (
A
) para salir.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Subtít.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar Off, Modo 1,
Modo 2, Texto 1 o Texto 2.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota: El televisor está programado para recordar cuál fue la última
modalidad que se fijó, aún cuando lo haya apagado.
FUNCION DE SUBTITULAJE
20
SSOff
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
Vo
Volver
V
}
Idioma {
Entrada {
Bloqueado {
Subt
í
t+ {
Tilt+ {
Desmagnet. {
Subt
í
t+ {
+++Off
+++Modo1
+++Modo2
+++Texto1
+++Texto2
Especial
FUNCIONES PIP (Algunos modelos)
Observación del PIP (Imagen sobre Imagen)
Esta función llama una pequeña imagen (PIP : Imagen) con la imagen
principal. Al mismo tiempo podrá observar dos programas diferentes.
1. Presione el botón PIP/DW para seleccionar el modo PIP o Imagen
Gemela. cada vez que presione el botón PIP/DW, puede cambiar el
tamaño de sub imagen de acuerdo a las opciones se muestran abajo.
2. Presione el botón CH
+
/
-
para seleccionar el canal deseado para
la sub-imagen.
Nota: • Presione el botón
D
/
E
para seleccionar el canal en la imagen
principal y presione el botón CH
+
/
-
para seleccionar el
canal de la sub imagen.
• El 4:3 y Zoom no funciona en el modo PIP [L].
Selección de la Señal de Entrada
(en el modo PIP e Imagen Gemela)
Utilizando el botón PIP MENU
1. Presione el botón PIP MENU.
2. Presione el botón
D
/
E
para selecionar Entrada.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar TV, Video 1,
Video 2 o Video 3.
4. Presione el botón VOLUME (
F
) para salir.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para
seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar Especial.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar PIP Entrada .
4. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar TV, AV 1, AV 2 o AV 3.
5. Presione el botón VOLUME (
F
) para salir.
11
+
24
Submarino Imagen
Submarino Imagen
Principal Imagen
Principal Imagen
11
+
24
< Mode de la PIP >
< Mode de la DW >
PIP [S]
PIP [M]
PIP [L] : DW PIP off
CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
Vo
Volver
V
}
Idioma
OLanguage
{
Entrada {
PIP+Entrada {
Bloqueado {
Subt
í
t+ {
Tilt+ {
Desmagnet. {
PIP+Entrada {
+++TV
+++AV1
+++AV2
+++AV3
Especial
21
(
)
FUNCIONES PIP (Algunos modelos)
Búsqueda de Canal
Esta función busca las imagenes de todos los canales programados
(a través de la pantalla PIP) mientras la pantalla principal permanece
en el canal actual.
Presione el botón CH. SEARCH.
Las imagenes de todos los canales programados son buscadas a
través de la pantalla PIP, como se muestra a la derecha.
Para liberar la búsqueda de canal, presione nuevamente el botón CH.
SEARCH.
Nota: Presionando el botón SWAP usted podra cambiar el canal
mostrado en la imagen PIP hacia la imagen principal.
Moviendo la Sub Imagen (en modo PIP)
Presione el botón POSITION para seleccionar la posición de la sub
imagen.
Cambio de Pantallas
Presione el botón SWAP.
Cada vez que presione el botón
la imagen principal y la sub
imagen cambian de lugar.
Imagen Fija
Presione el botón de STILL.
En modo PIP, la imagen
congelada será desplegada en la
sub imagen
Para cancelar la imagen fija,
presione el botón STILL
nuevamente.
24
SWAP
24
5
5
24
< Mode de la PIP >
< Mode de la DW >
todavía imagentodavía imagen
22
CONEXIONES DE LA ANTENA
23
Antena Externa
Para mejor recepción, recomendamos que utilice una antena externa. El mal tiempo y los cables de
antena pueden reducir la calidad de la señal. Antes de conectar el aparato de televisión, revise la antena
y cables. En cualquier centro de servicio le pueden explicar sobre los diversos tipos de antenas
exteriores disponibles.
Telecable (CATV)
Si se suscribe al sistema de telecable (CATV), cambie la conexión de la antena tal como se describe a
continuación.
1. Quite el adaptador de 300 a 75 ohm o el cable de antena de 75 ohm del aparato.
2. Conecte el cable de telecable CATV (cable coaxial de 75 ohm) al conector de la antena de 75 ohm.
Cable Plano de 300 ohm
1. Conecte el cable plano de 300 ohm a los
tornillos en el adaptador de 300 a 75 ohm.
2. Inserte el adaptador de 300 a 75 ohm en el
conector de la antena de 75 ohm.
Cable Coaxial de 75 ohm
1. Conecte el cable coaxial de 75 ohm
directamente al conector de la antena de 75
ohm.
Terminal de antena
de 75 ohm
Al Distribuidor del CATV
Combinación de
Antenas VHF/UHF
Cable de
antena de
300 ohm
(plano)
Adaptador de
antena
de 300 a 75 ohm
Cable de CATV
75 ohm
Terminal de
antena
de 75 ohm
Cable
Coaxial de
75 ohm
75 ohm CATV Cable
Adaptador de
antena
de 300 a 75
ohm
Cable de antena de
300 ohm(plano)
Adaptador de
antena de 300
a 75 ohm
1.
2.
Parte pos-
terior del TV
Usted puede conectar equipos adicionales, como una VHS, Cámara de Video,etc. a su TV.
Aquí se muestra algunas formas de cómo puede conectarse.
Estos son ejemplos de la disposición de los conectores.
1. IN 1 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV 1.
2. IN 2 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV 2.
3. IN 3 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV 3.
4. OUT JACKS (Salida de conectores): Conecte las entradas de un equipo externo (VCR, Amplificador de
Audio ) a estas salidas para grabar o monitorear el programa deseado.
Nota:El televisor está programado para recordar cuál fue la última modalidad que se fijó, aún cuando
haya apagado el Televisor.
CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS (Algunos modelos)
Conectando las entradas
AUDIO/VIDEO
1. Conecte las salidas de AUDIO/VIDEO del VCR
a la entrada (A/V) IN 1 o IN 2.
Si usted conecta el JACK de audio solamente,
no podrá escuchar el sonido del televisor.
2. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV-1o AV-2.
Nota: En algunos modelos si usted conecta la
salida de audio/video del VCR a la entrada
IN 3(A/V) en la parte frontal o lateral del TV,
seleccione
AV-3.
3. Presione el botón PLAY del VCR.
En video será visible en la pantalla.
Nota: En caso de una video grabadora MONO, conecte la salida del VCR a la entrada AUDIO L/MONO
IN del TV. Así que el sonido podrá ser escuchado por ambas bocinas. Si usted lo conecta a la
entrada AUDIO R IN del TV, el sonido se escuchará en la bocina derecha.
24
OUT
IN1
AUDIO
(L/MONO) (R)
VIDEO
OUT
IN1
AUDIO
(L/MONO) (R)
VIDEO
COMPONENT
DVD IN(480i)
Y
PB PR
IN2
VIDEO (L/MONO) (R)AUDIO
1
4
2
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
AV IN 3
3
< TV >
< TV >
< Playback VCR >
VID
EO
AV IN
3
AU
DIO
R
L/M
O
N
O
3
CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS (Algunos modelos)
25
VCR Grabando
(Algunos modelos)
1. Conecte las entradas de audio/video del VCR
a las salidas (A/V) de su TV.
2. Seleccione el canal en su televisor.
3. Fije el VCR para grabar.
Grabando un programa de otro
equipo
(Algunos modelos)
1. Conecte las salida del VCR reproductor en la
entrada IN 1, IN 2 o IN 3 de su TV.
2. Conecte las entradas del VCR de grabado a
las salidas (A/V) del TV.
3. Presione TV/VIDEO para seleccionar
AV 1 o AV2.
4. Presione el botón PLAY en el VCR reproductor
y fije el VCR para grabar.
Nota: En algunos modelos mono, cuando en los conectores de entrada en el panel delantero y el panel
trasero se conectan equipos externos al mismo tiempo, los conectores de entrada en el panel
delantero tienen prioridad sobre aquellos del panel trasero del televisor.
OUT
IN1
AUDIO
(L/MONO) (R)
VIDEO
OUT
IN1
AUDIO
(L/MONO) (R)
VIDEO
< Recording VCR >
< Recording VCR >
< TV >
< TV >
< Playback VCR >
CONEXIONES al DVD (Algunos modelos)
26
Conecte las entradas compuestas de Video Y, Pb, Pr
(480i)
y las entradas de audio R y L
.
Nota: El televisor está programado para recordar cuál fue la última modalidad que se fijó, aún
cuando lo haya apagado.
1.Cómo conectar
Nota:
< Panel trasero del DVD >
2.
Cómo Usar
Encienda la unidad y presione la tecla TV/VIDEO en el control remoto o la tecla
TV/VIDEO en el panel frontal del TV para seleccionar el
COMPONENT.
Intente esto después de encender el DVD.
AUDIO
PB PRY (R) (L)
Y
IN2
PB PR
DVD IN (480i)
VIDEO
(L/MONO) AUDIO(R)
COMPONENT
< Panel de Conexión del TV >
TV INPUT
Y P
B
P
R
DVD OUTPUT
Cb
B -Y
Pb
P
B
Cr
R -Y
Pr
P
R
Y
Y
Y
Y
PROBLEMAS CON LA TV
SINTOMA
No enciende
No hay imagen o no hay sonido
Sonido bien, imagen pobre
Recepción pobre
Líneas en la imagen
Fantasmas (Imagenes múltiples)
No funciona el Control Remoto.
No puede sintonizar el canal deseado
VERIFIQUE ESTOS PASOS Y TRATE
DE HACER EL AJUSTE
Asegúrese que el cable de alimentación
está enchufado
Asegúrese que el televisor está encendido
Verifique las baterías del Control Remoto.
Intente otra estación
(Problemas de transmisión) Verifique la
conexión de la antena
Puede ser interferencia a nivel local
Ajuste la antena
Ajuste el control de imagen
Memorice los canales por PROG. AUTO
27

Transcripción de documentos

Televisor a color MANUAL DEL USUARIO Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en funcionamiento su televisor. Conserve el manual para futuras consultas. Anote el número de modelo y serie del aparato. Anote la información de la etiqueta ubicada en el panel posterior, su distribuidor se la pedirá en caso de cualquier solicitud de servicio. Internet Home Page : http://www.lge.com P/N : 38289U0026J (0708-REV01) (CW62C) PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA POSTERIOR. NO REEMPLACE PARTES DENTRO DEL TV. REFIERASE AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO. sofa, alfombra o superficie similar. Esta unidad no debe colocarse en un mueble cerrado como una biblioteca a menos que el mismo tenga la ventilación apropiada. Se recomienda que no se opere esta unidad cerca de bocinas o muebles metálicos grandes para evitar que el magnetismo de estos influya sobre la pureza (uniformidad) de los colores en la pantalla. Limpieza Desconecte el cordón de alimentación del tomacorriente antes de limpiar el televisor. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un paño apenas húmedo para limpiarlo. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante del televisor ya que pueden resultar peligrosos. Fuente de Alimentación Esta unidad está diseñada para operar sólo con la alimentación o corriente indicada. Si usted no está seguro del voltaje que hay en su hogar, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad. Sitios con humedad: Este aparato no debe ser expuesto a goteras, escurrimientos o salpicaduras y no deben colocarse sobre de el objetos con liquido tales como vasos o floreros. Instalación No utilice esta unidad cerca del agua, tina de baño, lavamanos, fregador, tina de lavar, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc. No coloque la unidad sobre una mesa rodante aunque esté fija. La unidad puede caerse, causando serios daños a niños o adultos y a la misma unidad. Coloque la unidad en un mueble recomendado por el fabricante o vendido con el receptor de televisión. Siga las instrucciones del fabricante para aquellos televisores que se colocan en la pared o en los anaqueles y utilice el soporte aprobado por el fabricante. Las ranuras en la parte superior, atrás y abajo del televisor son para ventilación y aseguran un buen funcionamiento del aparato, evitando que se sobrecaliente. Estas ranuras no deben ser bloqueadas o cubiertas. Las ranuras nunca deben ser bloqueadas colocando la unidad en una cama, Uso No permita que nada esté encima del cordón de alimentación. No coloque el televisor donde el cordón de alimentación pueda ser pisado. No sobrecargue los tomacorrientes y cordones de alimentación, ya que pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca meta objetos de ninguna clase en el televisor a través de las ranuras ya que pueden tocar puntos de voltajes peligrosos los cuales pueden causar un incendio, un corto circuito o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ninguna clase encima del televisor. Servicio No intente darle servicio usted mismo al televisor ya que al abrir la cubierta de éste usted se expondría a voltaje peligroso o a cualquier otro peligro. Refiérase siempre que sea necesario al técnico de servicio calificado. Escriba los Números de Modelo y Serie Fecha de Compra Distribuidor Dirección Teléfono No. de Modelo No. de Serie Los números de modelo y serie se encuentran en la parte de atrás de la unidad. El número de serie es único en esta unidad. Debe registrar la información solicitada y retener esta guía como un registro permanente de su compra. Favor guardar su recibo como prueba de su compra. 2 TABLA DE CONTENIDO DESCRIPCION DE LOS CONTROLES .........................................................................4 ~ 6 FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR ...............................................................7 Encendido / Apagado del TV .........................................................................................7 Selección del Idioma en la pantalla ...............................................................................7 Memorización de Canales .............................................................................................8 Memorizando los canales por medio de la PROGRAMACION AUTOMATICA ..................8 Memorización de los Canales por medio de la PROGRAMACION MANUAL .....................9 Selección de Canales ........................................................................................................9 Ajuste del volumen .........................................................................................................9 FUNCIONES VARIAS ........................................................................................................10 Fijación de la Hora .......................................................................................................10 Fijación del temporizador de apagado .........................................................................10 Fijación del temporizador de encendido ......................................................................10 Fijación del temporizador para dormir .........................................................................11 Apagado automático ....................................................................................................11 Usando el desmagnetizador de pantalla ...........................................................................11 Bloqueo de teclado.......................................................................................................12 Tilt (Algunos modelos)......................................................................................................12 Ajuste de Sintonía Fina .....................................................................................................12 Memorización de los canales favoritos.........................................................................13 Demostración Automática .................................................................................................13 JUEGO (Algunos modelos) .............................................................................................13 CONTROL DE LA IMAGEN ..............................................................................................14 Control automático de la Imagen (Algunos modelos)......................................................14 Ajuste de la Imagen......................................................................................................15 XD (Algunos modelos).....................................................................................................15 CONTROL DE SONIDO .....................................................................................................16 Disfrute de la transmisión ESTEREO / SAP.................................................................16 Control Automatico de Sonido......................................................................................16 AVL (Auto Volume Leveler) .........................................................................................16 Ajustando el Balance....................................................................................................17 Ajustando el DBS (Sonido Dinámico Grave ) (Algunos modelos)....................................17 X-WAVE (Algunos modelos) ............................................................................................17 Turbo Sonido (Algunos modelos) ....................................................................................18 Ajustando el ecualizado (modo usuario ASC) ..............................................................18 FUNCION DE SUBTITULAJE .................................................................................................19 Uso de Subtitulaje ..........................................................................................................19 Operación del Subtitulaje .................................................................................................20 FUNCIONES PIP (Algunos modelos) ..............................................................................21 Observación del PIP (Imagen sobre Imagen) .....................................................................21 Selección de la Señal de Entrada (en el modo PIP y Imagen Gemela)......................................21 Búsqueda de Canal .........................................................................................................22 Moviendo la Sub Imagen (en modo PIP) ..............................................................................22 Cambio de Pantallas........................................................................................................22 Imagen Fija.....................................................................................................................22 CONEXIONES DE LA ANTENA ............................................................................................23 CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS (Algunos modelos)..........................................24 ~ 25 CONEXIONES al DVD (Algunos modelos)..........................................................................26 PROBLEMAS CON LA TV......................................................................................................27 3 DESCRIPCION DE LOS CONTROLES 1 2 3 4 5 POWER TV/VIDEO SLEEP MTS A.PROG MEMORY/ERASE CAPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 9 10 11 1 11 8 7 ENTER MENU SL E U MEN VOL ENTER CH VOL 3 12 4 13 CH 8 TV/VIDEO EP 9 2 CH CH VOL CAPTION 6 FCR MUTE 7 MUTE 5 12 0 POWER 13 1. BOTON POWER (ENCENDIDO) (u ON/OFF) Refierase al "Encendido / Apagado del TV". 2. BOTON SLEEP Para fijar el tiempo de apagado, si desea dormir. 3. BOTON A. PRGO (Auto program) Para memorizar los canales por medio de la autoprogra-mación. 4. BOTON MTS (Algunos modelos) Para escuchar sonido MTS. 5. BOTONES NUMERADOS Para seleccionar directamente el canal deseado. 6. BOTON MUTE Para pausar el sonido. Presione nuevamente para restablecer el sonido. A. P R OG MTS FCR VOL ASE /ER ORY MEM 10 13 7. BOTONES CH (D / E) • Para seleccionar el canal deseado. • Para seleccionar el item del menú deseado cuando el menú está exhibido en la pantalla. BOTONES VOLUMEN (F / G) • Para incrementar o disminuir el nivel del volumen. • Para entrar o ajustar el menú seleccionado cuando el menú está exhibido en la pantalla. BOTON ENTER (A) • Para salir del Menú exhibido. • Para memorizar el Menú ajustado. • Para volver al modo de TV.(Solamente por control remoto) 4 Esta es una presentación simplificada del panel frontal. Si su producto tiene plástico de la producción pegado, quite el plástico y luego limpie el producto con el paño de limpieza. ON/OFF TV/VIDEO MENU 14 1 15 VOL CH 7 7 9 8 8 9 1 14 15 ON/OFF TV/VIDEO MENU VOL CH ON/OFF 1 14 15 STAND BY 7 9 8 1 14 15 9 8 14 15 9 8 7 1 14 15 9 8 7 CH TV/VIDEO MENU ON/OFF VOL 1 ( ) ( ) ON/OFF 7 8. BOTON MENU Para exhibir en la pantalla los menús. 9. BOTON TV/VIDEO Para seleccionar el modo TV, VIDEO o COMPONENT. 10. BOTON MEMORY/ERASE (Algunos modelos) Para memorizar o borrar el canal deseado. 12. BOTON FCR (Revisión de Canal Favorito) Para seleccionar sus canales favoritos. Refierase a "Memoria de canales favoritos". 13. : No funciona. 14. INDICADOR MODO DE ESPERA (STAND BY o r) Se ilumina en color rojo cuando el televisor está en modo de espera. Refiérase al "Encendido / Apagado del TV". 11. BOTON CAPTION (Algunos modelos) Para seleccionar el modo de Subtítulos. Refiera a la "Función de Subtitulaje". 15. SENSOR DEL CONTROL REMOTO 5 DESCRIPCION DE LOS CONTROLES Esta es una presentación simplificada del panel frontal. Si su producto tiene plástico de la producción pegado, quite el plástico y luego limpie el producto con el paño de limpieza. 9 8 1 14 15 7 1 15 14 Colocación de las baterías a la unidad de control remoto Este control remoto funciona con baterías. Requiere de baterías AAA para su operación. Para asegurar un funcionamiento correcto, reemplace las baterías por lo menos una vez al año. Precaución: Las baterías instaladas incorrectamente pueden dañar el control remoto. No mezcle baterías nuevas y usadas o de diferentes tipos (por ejemplo, estándar y alcalinas). 1. Deslice la cubierta del control remoto en dirección de la flecha. 2. Inserte dos baterías nuevas como lo indican las marcas de polaridad (+ y -) que se encuentran dentro del compartimiento. 3. Coloque nuevamente la cubierta del control remoto. 6 FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR Antes de poner a funcionar su televisor, asegúrese que las siguientes instrucciones se han cumplido. • Su TV ha sido conectado a un sistema de antena o cable. • Su TV ha sido conectado a un tomacorriente. • En este manual tal vez los menús desplegados puedan ser diferentes a los de su TV debido a que esto es solo un ejemplo para ayudar en la operación de su TV. Encendido /Apagado del TV Presione el botón POWER (u ON/OFF) en el TV; esto regresa al modo de espera. El TV cambia al modo de espera (Stand by) y el indicador del modo se enciende en rojo. Para encender el TV desde el modo de espera, presione el boton TV/VIDEO, CH D/E en el equipo, o los botones POWER, TV/VIDEO, CH D/E, ENUMERADO del control remoto. El número del canal se exhibirá en la pantalla. La exhibición en la pantalla desaparecerá luego de algunos segundos. Presione el botón POWER en el control remoto; esto hace regresar al modo de espera Para apagar el TV presione el botón POWER en el Televisor. Seleccionando el idioma en pantalla. 1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca como se muestra a la derecha. 2. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Idioma. 3. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar el idioma deseado. De aquí en adelante la exhibición en pantalla aparecerá en el idioma seleccionado. 4. Presione el botón MENU para salir. 7 Especial CH. ( ){ IdiomaOLanguage Entrada { Bloqueado { Subtít+ { Tilt { Desmagnet. { Selecc.+Entrada { Salida} ++ + FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR Memorización de Canales Esta es la función para memorizar todos los canales activos en su área antes de utilizar el TV. Hay dos maneras de memorizar los canales. Usted puede utilizar cualquiera. Una es la PROGRAMA AUTO y la otra es la PROGRAMA MANUAL.En la PROGRAMA AUTO, el televisor memorizará los canales en orden ascendente. Si hay canales adicionales que quiera añadir o borrar, puede agregarlos o borrarlos manualmente. Memorizando los canales por medio de la PROGRAMACION AUTOMATICA La PROGRAMACION AUTO busca y memoriza todos los canales activos en su área y usted puede entonces seleccionar los canales por medio de los botones D / E. +Programa+auto OEmpezar Utilizando el botón A. PROG Usted puede convenientemente realizar una PROGRAMACION AUTOMATICA utilizando el botón A.PROG en el control remoto. 1. Presione el botón A.PROG. 2. Presione el botón G o A. PROG. La PROGRAMACION AUTOMATICA empieza inmediatamente. OOProgramaOautoOOOOOOOOTVO19 O5% Si quiere detener la programación automática, presione el botón ENTER (■). Notas :• Si la señal programada es de baja calidad, memorice nuevamente en la Programa auto. • La PROGRAMACION AUTOMATICA salva todos los canales admisibles sin importar la recepción de la señal (RF, cable). • Si los canales generales de TV y los de cable TV son duplicados presione los botones de números (0~9) para cambiar a Canales generable de TV Canales de cable TV PararÅ Canal CH. Programa+auto Programa+manual Favorito+ Auto+demo { { { { Utilizando el botón de MENU 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú canal. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Programa auto. 3. Presione el botón G para accesar al modo Programa auto. 4. La programación empezará. 8 Selecc.++ Entrada { Salida} + ++ + Memorización de los Canales por medio de la PROGRAMACION MANUAL Utilización del botón MEMORY/ERASE Usted puede realizar convenientemente la PROGRAMACION MANUAL utilizando el botón de MEMORY/ERASE en el control remoto. 1. Presione el botón D / E o botones NUMERADOS para seleccionar el canal deseado. 2. Presione MEMORY/ERASE para seleccionar Memoria o Borrar. La exhibición en la pantalla aparecerá como se muestra a la derecha. Utilización del botón de MENU 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú canal. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Programa manual . 3. Presione el botón G y luego D/ E para seleccionar el canal. 4. Presione G y después utilice los botones F / G o botones numerados para indicar el canal que desea borrar o memorizar. 5. Presione el botón F y luego D/ E para seleccionar Memoria. 6. Presione el botón G y luego D/ E para seleccionar Memoria o Borrar. 7. Presione el botón F y luego D/ E para seleccionar Nombre canal. Usted puede crear los nombres de canales. 8. Presione el botón G y después F / G para seleccionar una posición. Presione los botones D / E para accesar al alfabeto de la A a la Z, númerosl 0 al 9 , o espacios en blanco. 9. Repita los pasos 3 y 8 arriba mencionados para memorizar otros canales. 10.Presione el botón MENU para salir. ++CATV+++95+++Memoria Canal CH. Programa+auto { Programa Programa+manual +manual {{ Favorito+ { Auto+demo+ ++++{ Para+ajustar Selecc.++ Entrada{ Volver} + + Programa+manual Canal Memoria Memoria Sint._fina Nombre+canal + { {{ { { ++Memoria ++Borrar Selecc.++ Entrada{ Volver} + + Selección de Canales Presione el botón D / E para seleccionar convenientemente el canal de arriba o de abajo en vez del canal que se está viendo o presione los botones NUMERADOS directamente para seleccionar el canal deseado. Ajuste del Volumen Presione el botón G para aumentar el nivel del volumen o presione el botón F para disminuir el nivel del volumen. Para pausar el sonido, presione el botón MUTE. Resulta conveniente cuando el teléfono suena. Para restablecer el sonido, presione el botón MUTE o VOL F / G. 9 oVolumen _ 15 ++++++++ FUNCIONES VARIAS Fijación de la Hora Antes de fijar el encendido y apagado del temporizador, primero tiene que fijar la hora actual. Temporizadora CH. 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú Temporizador. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Reloj. 3. Presione el botón G y luego D / E para ajustar la hora. 4. Presione el botón G y luego D / E para ajustar los minutos. 5. Presione el botón MENU para salir. Reloj Reloj Timer+off Timer+on Auto+_off+ { { { { __ AM __:__+AM Selecc.++ Entrada { Volver} + ++ + Fijación del temporizador de apagado Programa su televisor para cambiar al modo standby luego de transcurrido el tiempo programado. 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú temporizador. 2. Presione el botón G y luego D/ E para seleccionar Timer off. 3. Presione el botón G y luego D / E para ajustar la hora. 4. Presione el botón G y luego D / E para ajustar los minutos. 5. On/Off es utilizado para desactivar o activar los tiempos de apagado/encendido. Presione el botón F / G para seleccionar On u Off. 6. Presione el botón MENU para salir. Temporizador CH. Reloj Off_timer Timer +off Timer+on Auto+_off+ { { { { { __:40+AM 11 PM 0Off Selecc.++ Entrada { Volver} + Nota: Si se ajusta la hora de encendido igual a la de apagado, solamente funcionará el apagado. ++ + Fijación del temporizador de encendido Esta función es para encender automáticamente el televisor a la hora y canal establecidos. 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú temporizador. 2. Presione el botón G y después D / E para selccionar Timer on. 3. Presione el botón G y luego D / E para ajustar la hora. 4. Presione el botón G y luego D / E para ajustar la minutos. 5. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar el canal deseado de entre los canales memorizados por Programación Automática. 6. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar el volumen que desea. 7. On/Off es utilizado para desactivar o activar los tiempos de On u Off. 8. Presione el botón MENU para salir. Notas:• Programa su televisor para encenderse a la hora prefijada. Luego de dos horas de permanecer encendido sin la activación de ningún botón el TV pasará al modo de Stand by o se apagará automáticamente. • Esta función trabaja solamente en modo de espera. 10 Timer CH. Reloj Timer+off Timer+on +on Timer Auto+_off+ { { { { 11 __:40+AM PM TV0000006 Vol000030 Off Selecc.++ Entrada { Volver} + ++ + Fijación del temporizador para dormir Con estas funciones usted no tendrá que preocuparse por activar el modo de espera (standby) en su televisor antes de quedarse dormido. La función Sleep Timer automáticamente apagará el televisor, después de que haya transcurrido el intervalo de tiempo prefijado. Presione el botón de SLEEP para seleccionar la hora de dormir. Cada vez que presione este botón, usted podrá ver la secuencia de tiempos como se muestra abajo y seleccionar el tiempo deseado. El temporizador empieza a contar disminuyendo desde la cantidad de minutos seleccionada. --- → 10 → 20 → 30 → 60 → 90 → 120 → 180 → 240 eSleepeee_ _ _ Notas: •En pocos segundos, el tiempo de dormir seleccionado desaparecerá y funcionará automáticamente. • Para ver el tiempo de dormir que queda, presione una vez el botón de SLEEP y podrá verlo en la pantalla. • Para borrar la hora de dormir, presione el botón SLEEP continuamente hasta que Sleep --- se exhiba. Apagado automático Luego de 10 minutos de no recibir señal el televisor cambiará a modo standby automáticamente. 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú especial. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Auto off. 3. Presione el botón D / E para seleccionar O n u Off. 4. Presione el botón MENU para salir. Temporizador CH. Usando el desmagnetizador de pantalla (Algunos modelos) Nota: • No opere frecuentemente esta función, la vida del CPT puede acortarse. • Si usted no puede ajustar las condiciones de pantalla a través de Desmagnet., intente nuevamente después de 4 minutos. 11 { { { { { On Off Selecc.++ Entrada{ Volver} + Debido a que este TV puede ser afectado por el campo magnético de la tierra, la puerza de color de la imagen pude verse afectada por campos magnéticos cercanos a la instalación del TV. Algunas rayas pueden aparecer en su pantalla o el color puede que no sea igual en la esquina. Usted puede disfrutar del programa con una alta calidad de color operando el Desmagnet. 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú especial. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Desmagnet.. 3. Presione el botón G y utilice después los botones D / E para seleccionar O n u Off. Después de operar la función Desmagnet., automáticamente cambiará a modo Desactivado. 4. Presione el botón MENU para salir. Reloj Timer+off Timer+on Auto+ _off+ Auto+ _off+_ + Especial CH. ( IdiomaOLanguage ) Entrada Bloqueado Subtít+ Tilt Desmagnet. { { { { { { On Off Selecc.++ Entrada{ Volver} + + FUNCIONES VARIAS Bloqueo de teclado El televisor puede ser programado para que solo pueda ser operado por el control remoto. Esta caraterística puede ser utilizada para evitar que personal no autorizado lo utilice. Especial CH. 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú especial. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Bloqueado. 3. Presione el botón D / E para seleccionar O n u Off. 4. Presione el botón MENU para salir. ( IdiomaOLanguage ) Entrada Bloqueado Subtít+ Tilt Desmagnet. { { { { { { On Off Selecc.++ Entrada{ Volver} + + Notes : • Con la función de bloqueo activado, aparecerá Bloqueado en la pantalla si cualquier botón del panel frontal del TV es presionado aunque este viendo el TV. • Esta función se desactiva al desconectar el TV. Tilt (Algunos modelos) La imagen de la TV puede inclinarse al lado izquierdo o derecho si se requiere. Esta función es útil cuando desea compensar cierta inclinación. Especial CH. Utilizando el botón de MENU 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú especial. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Tilt. 3. Presione el botón G para accesar y utilice los botones F / G para ajustar la inclinación. 4. Presione el botón MENU para salir. ( ) IdiomaOLanguage Entrada Bloqueado Subtít+ Tilt Desmagnet. { { { { ++++00 { { Selecc.++ Entrada{ Volver} + Ajuste de Sintonía Fina + Canal Esta función es para ajustar la imagen a la condición estable cuando la imagen es pobre, por ejemplo, las rayas horizontales, imagen distorsionada o sin color durante la transmisión. 1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca como se muestra a la derecha. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Programa manual. 3. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Sint. fina. 4. Presione el botón G para entrar el modo de sintonía Sint. fina. 5. Presione el botón F / G para sintonizar la imagen a la condición deseada. 6. Presione el botón ENTER (A) para memorizar. 7. Presione el botón MENU para salir. Notas : • Para liberar el ajuste de sintonía fina memorizado, programe nuevamente el canal mediante la PROGRAMACION AUTOMATICA o PROGRAMACION MANUAL. • Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del número y Stereo/SAP del canal cambia a amarillo. 12 CH. Programa+auto { Programa +manual { Programa+manual{ Favorito+ { Auto+demo+ ++++{ Para+ajustar Selecc.++ Entrada{ Volver} + + Programa+manual Canal Memoria +Sint._fina Sint._fina Nombre+canal { { {{ { 0 Selecc.++ Entrada{ Volver} + + Memorización de los canales favoritos La memorización de los canales favoritos es una característica conveniente que le permite explorar rápidamente más de 5 canales de su elección sin que tenga que esperar que el TV explore los que están en medio. Canal CH. 1. Presione el botón MENU y utilice los botones D / E para seleccionar el menú Canal. 2. Presione G y después los botones D / E para seleccionar Favorito. 3. Presione G y después los botones D / E para seleccionar la posición de canal. 4. Utilice el botón F / G para seleccionar el número de canal deseado. 5. Repita los pasos del 3 al 4. 6. Presione el botón MENU para salir. Programa+auto { Programa+manual { Favorito+ Favorito+ { Auto+demo+ ++++{ CATV++95 _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ Selecc.++ Entrada{ Volver} + + Para seleccionar el canal favorito, presione repetidamente el botón de FCR (Revisión de Canal Favorito). Los cinco canales programados aparecen en la pantalla uno por uno. Demostración Automática Auto demo permite que usted pueda revisar todos los menus disponibles en su TV . 1. Presione el botón MENU y después D / E para seleccionar el menú Canal. 2. Presione el botón G y después D /E para seleccionar Auto demo. 3. Presione el botón G para dar inicio a la demostración automática. Cuando la demostración llega a la última exhibición, se reinicia comienza nuevamente desde el principio. Para detener la demostración presione cualquier botón. Canal CH. Programa+auto { Programa+manual { Favorito+ { Auto+demo+ +{ Empezar Auto+demo+ ++++ Selecc.++ Entrada{ Volver} + + JUEGO (algunos modelos) Usted puede disfrutar de un video juego en su TV. 1. Presione el botón MENU y luego D /E hasta que el menú aparezca como se muestra a la derecha. 2. Presione el botón G y luego D /E para seleccionar Juego. 3. Presione el botón G para entrar al modo juego. 4. Presione el botón D /E para seleccionar el juego deseado. 5. Presione el botón ENTER (A) para comenzar un juego repetidamente. 6. Presione el botón MENU para salida al modo juego. Si usted desea volver a la lista de juego, presione el botón D /E. Para mayor información, favor de referirse al Manual de Juegos. Especial CH. ( ) IdiomaOLanguage Entrada Bloqueado Subtít+ Tilt Desmagnet. Juego Juego { { { { { { { Empezar Selecc.++ Entrada{ Volver} + 13 + CONTROL DE LA IMAGEN Control automático de la Imagen (Algunos modelos) Puede seleccionar la imagen programada de fábrica como prefiera. Nitida Utilización del botón APC 1. Presione el botón APC en el control remoto. 2. Presione el botón APC para seleccionar Nítida, Optima, Suave o Usuario. 3. Presione el botón ENTER (■) para salir. Imagen Utilización del botón de MENU 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú Imagen. 2. Presione el botón G y después D / E para seleccionar A P C. 3. Presione el botón G para accesar al modo A P C. 4. Presione los botones D / E para seleccionar Nítida, Optima, Suave o Usuario. 5. Presione el botón MENU para salir. 14 APC ++{ CH. APC XD { Contraste { { Brillo+ Color ++++++++{ Nitidez +{ +{ Tinte Níítida Optima Suave Usuario + Selecc.++ Entrada{ Volver} + + Ajuste de la Imagen Esta es la función para ajustar manualmente la imagen a los niveles deseados (Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Tinte) de la pantalla como usted quiera. Si la imagen que seleccionó no es satisfactoria, usted puede seleccionar el preajuste de fábrica. En el sistema de transmisión PAL M/N el ajuste para Tinte no aparecerá. 1. Presione el botón MENU y luego presione D / E para seleccionar el menú Imagen. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar el modo de imagen deseado. 3. Presione el botón G. 4. Presione los botones F / G para ajustar el nivel. El nivel desplegado es ajustado. 5. Presione el botón MENU para salir. Imagen CH. APC ++{ XD { Contraste { Brillo+ { Color ++++++++{ Nitidez +{ Tinte +{ Selecc.++ Entrada { Volver} + ++ + Imagen ++{ CH. APC XD { +Contraste Contraste {{ { Brillo+ Color ++++++++{ Nitidez +{ Tinte +{ 100 Selecc.++ Entrada { Volver} + ++ + XD (Algunos modelos) XD es la exclusiva tecnología de mejora de imágenes de LG Electronics, que logra mostrar una fuente HD real a través de un avanzado algoritmo de procesamiento de señal digital. 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú imgen. 2. Presione el botón G y luego D/ E para selecionar X D. 3. Presione el botón G y luego D/ E para selecionar O n u Off. 4. Presione el botón MENU para salir. Nota: Cuando seleccione las opciones APC (Nitida, Optima y Suave), XD cambiará automáticamente a Encendido. 15 Imagen ++{ CH. APC +XD XD { Contraste { Brillo+ { Color ++++++++{ Nitidez +{ +{ Tinte On Off Selecc.++ Entrada { Volver} + ++ + CONTROL DE SONIDO Disfrute de la transmisión ESTEREO / SAP Su TV puede recibir programas MTS Estéreo y SAP que acompañen la programación, como sistemas que transmitirán una señal de audio adicional de igual calidad que la original. La función MTS no opera en el modo de Video. Utilizando el botón MTS 1. Presione el botón MTS para seleccionar el modo MTS deseado. Cada vez que presione este botón, M O N O , E S T É R E O o S A P apareceran. 2. Presione el botón ENTER (■) para salir. Notas: •Estéreo o SAP pueden ser reproducidas solamente cuando la estación de TV transmita esta señal aunque usted haya seleccionado ESTÉREO o SAP. • El sonido mono es reproducido automáticamente en caso de transmisión mono aún cuando ESTÉREO o SAP haya sido seleccionado. • Seleccione M O N O si desea escuchar el sonido mono durante una transmision Estéreo / SAP. Control Automático de Sonido Usted puede disfrutar de un magnífico sonido sin la necesidad de ajustes. Este TV automáticamente ajusta el sonido apropiado al tipo de programa que esta viendo. Sonido CH. 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú sonido. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar DASP. 3. Presione el botón D / Epara seleccionar Plana, Música, Películas, Deportes o Usuario. 4. Presione el botón MENU para salir. DASP DASP Turbo+Sound AVL Balance ++++{{ { { { Plana Música Películas Deportes Usuario { Selecc.++ Entrada { Volver} + ++ + AVL (Nivelador Automático de Volumen) El AVL automaticámente mantiene un nivel de volumen aunque usted cambie de canal. Utilizando el botón de MENU 1. Presione el botón MENU y después D / E para seleccionar el menú Sonido. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar A V L. 3. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar O n u O ff. 4. Presione el botón MENU para salir. 16 Sonido CH. DASP Turbo+Sound AVL Balance ++{ { { { On \Off Selecc.++ Entrada { Volver} + ++ + Ajustando el Balance Sonido CH. 1. Presione el botón MENU y después D / E para seleccionar el menú Sonido. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Balance. 3. Presione G y luego F / G para ajustar el nivel de balance. 4. Presione el botón MENU para salir. DASP Turbo+Sound AVL Balance Balance ++{ { { { 50 \ 0 Selecc.++ Entrada { Volver} + Ajustando el DBS (Sonido Dinámico grave) (Algunos modelos) ++ + Sonido CH. 1. Presione el botón MENU y después D / E para seleccionar el menú Sonido. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar DBS. 3. Presione G y luego D / E para ajustar el nivel DBS. 4. Presione el botón MENU para salir. DASP Turbo+Sound AVL Balance DBS ++{ { { { + { { \ On Off Selecc.++ Entrada { Volver} + X-WAVE (Algunos modelos) ++ + Sonido 1. Presione el botón MENU y después D / E para seleccionar el menú Sonido. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar X-WAVE. 3. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Ajus. Frec.. 4. Presione el botón G para sintonizar una frecuencia en el menú de X-wave. 5. Utilice los números del 0 al 9 o presione el botón F / G a fin de hacer coincidir la frecuencia de la TV con la del receptor de FM. Notas: 1. En caso de una mala recepción, o débil, seleccione otra frecuencia. 2. A fin de lograr los mejores resultados, no debería existir una separación superior a los 5m(16.4 pies) entre la TV y el receptor de FM. 3. En ciertas áreas, la capacidad del transmisor de FM puede verse reducida, por ejemplo en caso de cercanía a una torre de radiodifusión. 4. La sensibilidad de recepción puede depender del tipo de receptor (radio FM). 17 CH. DASP Turbo+Sound AVL Balance DBS X +wave + X+WAVE ++{ { { { +{ { \ Ajus.Frec.++++{ Off Selecc.++ Entrada { Volver} + 88MHz OXO -WAVE ++ + 107MHz O FM95.0MHz Ajustar}{+0-9+VolverÅ CONTROL DE SONIDO Turbo Sonido (Algunos modelos) Cuando se activa esta función, el sonido resultará más acentuado y amplificado que el normal. Sonido 1. Presione el botón MENU y después D / E para seleccionar el menú Sonido. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Turbo Sound. 3. Presione el botón G , después D / E para seleccionar O n u O ff. 4. Presione el botón MENU para salir. CH. DASP Turbo+Sound AVL Balance ++{ { { { On \Off Selecc.++ Entrada { Volver} + Ajustando el ecualizador (Modo Usuario del menú Sonido) ++ + Sonido CH. 1. Presione el botón MENU y después D / E para seleccionar el menú Sonido. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar DASP. 3. Presione el botón G , después D / E para seleccionar Usuario, y luego G para accesar al modo Usuario. 4. Presione el botón F / G para seleccionar la banda de sonido y presione los botones D / E para ajustar el nivel deseado. 5. Presione el botón MENU para salir. DASP AVL Balance DBS Plana \ Música Películas Deportes Usuario+++{ ++{ { { { Selecc.++ Entrada { Volver} + ++ + 0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz Selecc.}{ Ajustar Volver Å ++ 18 ++++ V FUNCION DE SUBTITULAJE El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de audio de un programa de televisión en palabras escritas, las cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma similar a los subtítulos. El subtitulaje permite al televidente leer el diálogo y narración de los programas de televisión. Uso de Subtitulaje FOLLOW ME Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los programas de televisión. Para programas pregrabados, el diálogo del programa puede prepararse anticipadamente con subtítulos. Es posible subtitular un programa en vivo usando un proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea subtitulajes instantáneamente. El subtitulaje de tiempo real es normalmente efectuado por reporteros profesionales que usan un sistema de taquigrafía a máquina y una computadora para traducir al inglés. El subtitulaje es un sistema efectivo para personas con incapacidad auditiva, y también puede ayudar en la enseñanza de idiomas. • La imagen a la izquierda muestra un subtitulaje típico. Consejos para el Subtitulaje • No todas las transmisiones de TV incluyen señales de subtitulaje. • Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten dos señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal. Seleccionando M O D O 1 o M O D O 2, puede seleccionar cuál señal visualizar. M O D O 1 es la señal usual con los subtitulajes, mientras que M O D O 2 puede mostrar la información de demostración o programación. • El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en las situaciones siguientes: 1 Se enfrentan condiciones de recepción deficientes: A IGNICION: La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse de manchas negras o rayas horizontales. Usualmente causadas por interferencia de sistemas de ignición de automóviles, lámparas de neón, taladros eléctricos y otros aparatos eléctricos. A FANTASMAS: Los fantasmas son causados cuando la señal del Televisor se separa y sigue dos trayectorias. Una es la trayectoria directa y la otra es reflejada desde edificios altos, montañas u otros objetos. Puede mejorar la recepción cambiando la dirección o posición de la antena. A NIEVE: Si su receptor se localiza en una zona marginal en donde la señal es débil, su imagen puede ser estropeada por la aparición de puntos pequeños. Será necesario instalar una antena especial para mejorar la imagen. 2 Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal estado o copia pirata. 3 Las señales fuertes, aleatorias desde un carro o avión interfieren con la señal de TV. 4 La señal de la antena es débil. 5 El programa no se subtituló cuando fue producido, transmitido o grabado. 19 FUNCION DE SUBTITULAJE Uso de Función de Texto Los servicios de Texto proporcionan una extensa variedad de información sobre toda clase de temas (por ejemplo, listas de programas subtitulados, pronóstico de tiempo, tópicos del mercado de valores, noticias para personas con incapacidad auditiva ...) a través de la pantalla de Televisión. Pero no todas las estaciones ofrecen servicios de texto, aunque pudieran ofrecer subtítulaje. Nota: En el caso de recibir una señal débil, un cuadro negro sin imagen puede aparecer y desaparecer en la pantalla, aún cuando la modalidad de texto se seleccione. Esta situación es normal en estos casos. Operación del Subtitulaje Utilizando el botón CAPTION 1. Presione el botón CAPTION. 2. Presione el botón CAPTION para seleccionar OFF, Modo 1, Modo 2, Texto 1 o Texto 2. 3. Presione el botón ENTER (A) para salir. SSOff Especial CH. Utilizando el botón de MENU 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú especial. 2. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Subtít. 3. Presione el botón G y luego D / E para seleccionar Off, Modo 1, Modo 2, Texto 1 o Texto 2. 4. Presione el botón MENU para salir. Nota: El televisor está programado para recordar cuál fue la última modalidad que se fijó, aún cuando lo haya apagado. 20 Idioma Entrada Bloqueado Subtít+ Tilt+ Desmagnet. { { { { +++Off { +++Modo1 { +++Modo2 +++Texto1 +++Texto2 Selecc.++ Entrada { Volver } + ++ Vo V FUNCIONES PIP (Algunos modelos) Observación del PIP (Imagen sobre Imagen) 11 +24 Esta función llama una pequeña imagen (PIP : Imagen) con la imagen principal. Al mismo tiempo podrá observar dos programas diferentes. 1. Presione el botón PIP/DW para seleccionar el modo PIP o Imagen Gemela. cada vez que presione el botón PIP/DW, puede cambiar el tamaño de sub imagen de acuerdo a las opciones se muestran abajo. PIP [S] PIP [M] PIP [L] : DW PIP off Principal Imagen Submarino Imagen < Mode de la PIP > 11 +24 2. Presione el botón CH +/- para seleccionar el canal deseado para la sub-imagen. Nota: • Presione el botón D / E para seleccionar el canal en la imagen principal y presione el botón CH +/- para seleccionar el canal de la sub imagen. • El 4:3 y Zoom no funciona en el modo PIP [L]. Principal Imagen Submarino Imagen < Mode de la DW > Selección de la Señal de Entrada (en el modo PIP e Imagen Gemela) Utilizando el botón PIP MENU 1. Presione el botón PIP MENU. 2. Presione el botón D / E para selecionar Entrada. 3. Presione el botón G y luego D / E para selecionar T V, Video 1, Video 2 o Video 3. 4. Presione el botón VOLUME (F) para salir. Utilizando el botón de MENU 1. Presione el botón MENU y luego presione el botón D / E para seleccionar el menú especial. 2. Presione el botón G y luego D/ E para selecionar Especial. 3. Presione el botón G y luego D/ E para selecionar PIP Entrada . 4. Presione el botón G y luego D/E para selecionar T V, AV 1, AV 2 o AV 3. 5. Presione el botón VOLUME (F) para salir. Especial ( ){ CH. IdiomaOLanguage Entrada PIP+Entrada Bloqueado Subtít+ Tilt+ Desmagnet. { { { { { { +++TV +++AV1 +++AV2 +++AV3 Selecc.++ Entrada { Volver } + 21 ++ Vo V FUNCIONES PIP (Algunos modelos) Búsqueda de Canal Esta función busca las imagenes de todos los canales programados (a través de la pantalla PIP) mientras la pantalla principal permanece en el canal actual. Presione el botón CH. SEARCH. Las imagenes de todos los canales programados son buscadas a través de la pantalla PIP, como se muestra a la derecha. 24 Para liberar la búsqueda de canal, presione nuevamente el botón CH. SEARCH. Nota: Presionando el botón SWAP usted podra cambiar el canal mostrado en la imagen PIP hacia la imagen principal. Moviendo la Sub Imagen (en modo PIP) Presione el botón POSITION para seleccionar la posición de la sub imagen. Cambio de Pantallas 5 24 Presione el botón SWAP. Cada vez que presione el botón la imagen principal y la sub imagen cambian de lugar. 24 5 SWAP Imagen Fija Presione el botón de STILL. En modo PIP, la imagen congelada será desplegada en la sub imagen Para cancelar la imagen fija, presione el botón STILL nuevamente. todavía imagen < Mode de la DW > 22 todavía imagen < Mode de la PIP > CONEXIONES DE LA ANTENA Combinación de Antenas VHF/UHF Cable de antena de 300 ohm(plano) Parte posterior del TV Cable de antena de 300 ohm Terminal de Cable (plano) antena Coaxial de de 75 ohm 75 ohm Adaptador de Cable de CATV antena 75 ohm de 300 a 75 ohm Adaptador de antena de 300 a 75 ohm Antena Externa Para mejor recepción, recomendamos que utilice una antena externa. El mal tiempo y los cables de antena pueden reducir la calidad de la señal. Antes de conectar el aparato de televisión, revise la antena y cables. En cualquier centro de servicio le pueden explicar sobre los diversos tipos de antenas exteriores disponibles. Cable Plano de 300 ohm Cable Coaxial de 75 ohm 1. Conecte el cable plano de 300 ohm a los tornillos en el adaptador de 300 a 75 ohm. 2. Inserte el adaptador de 300 a 75 ohm en el conector de la antena de 75 ohm. 1. Conecte el cable coaxial de 75 ohm directamente al conector de la antena de 75 ohm. Telecable (CATV) Si se suscribe al sistema de telecable (CATV), cambie la conexión de la antena tal como se describe a continuación. 2. 1. Terminal de antena de 75 ohm Adaptador de antena de 300 a 75 ohm 75 ohm CATV Cable Al Distribuidor del CATV 1. Quite el adaptador de 300 a 75 ohm o el cable de antena de 75 ohm del aparato. 2. Conecte el cable de telecable CATV (cable coaxial de 75 ohm) al conector de la antena de 75 ohm. 23 CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS (Algunos modelos) Usted puede conectar equipos adicionales, como una VHS, Cámara de Video,etc. a su TV. Aquí se muestra algunas formas de cómo puede conectarse. Estos son ejemplos de la disposición de los conectores. COMPONENT OUT PB Y PR DVD IN(480i) VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) 1 VIDEO 2 IN1 (L/MONO) AUDIO(R) 3 IN2 VIDEO L/MONO AUDIO R 4 AV IN 3 VIDEO L/MONO AUDIO R AV IN 3 3 1. IN 1 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar AV 1. 2. IN 2 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar AV 2. 3. IN 3 JACKS : Conecte las salidas del equipo (VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar AV 3. 4. OUT JACKS (Salida de conectores): Conecte las entradas de un equipo externo (VCR, Amplificador de Audio ) a estas salidas para grabar o monitorear el programa deseado. Nota:El televisor está programado para recordar cuál fue la última modalidad que se fijó, aún cuando haya apagado el Televisor. OUT 1. Conecte las salidas de AUDIO/VIDEO del VCR a la entrada (A/V) IN 1 o IN 2. Si usted conecta el JACK de audio solamente, no podrá escuchar el sonido del televisor. 2. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar A V-1 o A V-2. Nota: En algunos modelos si usted conecta la salida de audio/video del VCR a la entrada IN 3(A/V) en la parte frontal o lateral del TV, seleccione A V-3. 3. Presione el botón PLAY del VCR. En video será visible en la pantalla. VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) IN1 < TV > VIDEO L/MONO AUDIO R Conectando las entradas AUDIO/VIDEO AV IN 3 < TV > < Playback VCR > Nota: En caso de una video grabadora MONO, conecte la salida del VCR a la entrada AUDIO L/MONO IN del TV. Así que el sonido podrá ser escuchado por ambas bocinas. Si usted lo conecta a la entrada AUDIO R IN del TV, el sonido se escuchará en la bocina derecha. 24 CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS (Algunos modelos) Nota: En algunos modelos mono, cuando en los conectores de entrada en el panel delantero y el panel trasero se conectan equipos externos al mismo tiempo, los conectores de entrada en el panel delantero tienen prioridad sobre aquellos del panel trasero del televisor. VCR Grabando (Algunos modelos) 1. Conecte las entradas de audio/video del VCR a las salidas (A/V) de su TV. 2. Seleccione el canal en su televisor. 3. Fije el VCR para grabar. OUT < Recording VCR > VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) Grabando un programa de otro equipo (Algunos modelos) IN1 < TV > 1. Conecte las salida del VCR reproductor en la entrada IN 1, IN 2 o IN 3 de su TV. 2. Conecte las entradas del VCR de grabado a las salidas (A/V) del TV. 3. Presione TV/VIDEO para seleccionar AV 1 o A V 2. 4. Presione el botón PLAY en el VCR reproductor y fije el VCR para grabar. < Recording VCR > OUT < TV > VIDEO (L/MONO)AUDIO(R) IN1 < Playback VCR > 25 CONEXIONES al DVD (Algunos modelos) • Conecte las entradas compuestas de Video Y, Pb, Pr (480i) y las entradas de audio R y L. • Nota: El televisor está programado para recordar cuál fue la última modalidad que se fijó, aún cuando lo haya apagado. 1.Cómo conectar COMPONENT Y PB PR DVD IN (480i) VIDEO (L/MONO) AUDIO(R) IN2 < Panel de Conexión del TV > Y Nota: TV INPUT Y DV D OUTPUT Y Y Y Y PB PB PR (R) AUDIO (L) < Panel trasero del DVD > PR Cb Cr B -Y R -Y Pb Pr PB PR 2.Cómo Usar • Encienda la unidad y presione la tecla TV/VIDEO en el control remoto o la tecla TV/VIDEO en el panel frontal del TV para seleccionar el C O M P O N E N T. • Intente esto después de encender el DVD. 26 PROBLEMAS CON LA TV SINTOMA No enciende No hay imagen o no hay sonido Sonido bien, imagen pobre Recepción pobre Líneas en la imagen Fantasmas (Imagenes múltiples) No funciona el Control Remoto. No puede sintonizar el canal deseado VERIFIQUE ESTOS PASOS Y TRATE DE HACER EL AJUSTE Asegúrese que el cable de alimentación está enchufado Asegúrese que el televisor está encendido Verifique las baterías del Control Remoto. Intente otra estación (Problemas de transmisión) Verifique la conexión de la antena Puede ser interferencia a nivel local Ajuste la antena Ajuste el control de imagen Memorice los canales por PROG. AUTO 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG 29FX4BL- Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para