KitchenAid KHIS 6503 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

La placa de cocción por inducción KitchenAid KHIS 6503 ofrece una cocción rápida, precisa y eficiente. Sus zonas de cocción de hasta 21 centímetros de diámetro y 2800 vatios de potencia permiten calentar rápidamente ollas y sartenes, mientras que sus 14 niveles de potencia ajustables te permiten cocinar a la temperatura perfecta.

La placa de cocción por inducción KitchenAid KHIS 6503 ofrece una cocción rápida, precisa y eficiente. Sus zonas de cocción de hasta 21 centímetros de diámetro y 2800 vatios de potencia permiten calentar rápidamente ollas y sartenes, mientras que sus 14 niveles de potencia ajustables te permiten cocinar a la temperatura perfecta.

Instruccions d’ús
3
Diagrames d’instal·lació 4
Consells de seguretat importants 6
Protecció del medi ambient 8
Declaració de conformitat 8
Abans d’utilitzar l’aparell 8
Olles i cassoles existents 8
Amplàries de recipients recomanades 8
Instal·lació 9
Connexió elèctrica 9
Instruccions d’ús 11
Neteja 13
Guia per a la solució de problemes 13
Sorolls emesos per la placa 13
Servei postvenda 14
Taula de nivells de potència 14
4
210 mm
145 mm
280 mm
Diagrames d’instal·lació
5
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
Diagrames d’instal·lació
3
21
X4
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
580
650
700 mm
510 mm
52 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
6
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT
IMPORTANT
Aquest manual i l’aparell mateix inclouen importants advertències de
seguretat que cal llegir i respectar en tot moment.
Aquest és el símbol de perill en matèria de seguretat, que adverteix
dels possibles riscs per als usuaris i per a la resta de persones.
Totes les advertències de seguretat van precedides del símbol de
perill i de les paraules següents:
Indica una situació perillosa que, si no
s’evita, causarà lesions greus.
Indica una situació perillosa que, si no
s’evita, podria causar greus lesions.
Totes les advertències relatives a la seguretat especifiquen el possible
risc al qual fan referència i indiquen com reduir el risc de lesions, danys
i descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte de l’aparell.
Assegureu-vos de complir les indicacions següents:
- Feu servir guants de protecció quan realitzeu les tasques de
desembalatge i instal·lació.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de procedir a la
instal·lació.
- Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un tècnic qualificat
d’acord amb les instruccions del fabricant i les normes de seguretat
locals vigents. No repareu ni substituïu cap peça de l’aparell llevat que
s’indiqui expressament en el manual de l’usuari.
- L’aparell ha d’estar connectat a terra.
- Un cop instal·lat l’aparell, el cable d’alimentació ha de ser prou llarg
per connectar-lo a la xarxa elèctrica.
- Perquè la instal·lació compleixi les normes de seguretat actuals, cal que
utilitzeu un interruptor omnipolar amb una distància mínima de
contacte de 3 mm.
- No feu servir endolls múltiples ni allargadors.
- No estireu del cable d’alimentació de l’aparell.
- Després de la instal·lació, els components elèctrics no han de quedar a
l’abast de l’usuari.
- L’aparell, d’ús domèstic, s’ha dissenyat especialment per cuinar. No el
feu servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació). El
ADVERTÈNCIA
PERILL
INFORMACIÓ IMPORTANT RELACIONADA AMB
LA SEGURETAT
7
fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o
d’un ajustament incorrecte dels controls.
- L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar durant l’ús.
S’ha de mirar de no tocar els elements calents. Manteniu els infants (de
0 a 8 anys) allunyats de l’aparell tret que estiguin sota la supervisió
constant d’un adult.
- Els nens de més de 8 anys i les persones amb discapacitats físiques,
sensorials o mentals o sense experiència o coneixements només podran
utilitzar l’aparell si ho fan sota la supervisió d’algú responsable o si
han estat prèviament instruïts per al seu ús i entenen els perills que
comporta. No deixeu que els infants juguin amb l’aparell. No deixeu la
neteja i el manteniment a càrrec d’un infant sense supervisió.
- No toqueu els elements d’escalfament de l’aparell durant i després del
seu ús. No deixeu que l’aparell entri en contacte amb la roba o amb
altres materials inflamables fins que els components no s’hagin refredat
del tot.
- No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell.
- Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar fàcilment. Pareu
atenció quan cuineu aliments rics en greix i oli.
- Instal·leu un plafó de separació (no subministrat) en el compartiment
de sota de l’aparell.
- Si la superfície està trencada, desconnecteu l’aparell per evitar
possibles descàrregues elèctriques. (només per a aparells amb
superfície de vidre).
- L’aparell no s’ha dissenyat per ser activat mitjançant un temporitzador
extern o un sistema de control a distància.
- No parar atenció quan es cuina amb greix o oli en una placa pot ser
perillós i provocar un incendi. No intenteu apagar MAI un incendi amb
aigua; apagueu l’aparell i cobriu les flames amb una tapa o amb una
manta ignífuga.
Perill d’incendi: no emmagatzemeu res sobre les superfícies de cocció.
- No feu servir equips de neteja de vapor.
- No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara coberts o tapes, sobre la
superfície de la placa, atès que es poden escalfar.
- Després d’utilitzar la placa, desconnecteu-la mitjançant el
comandament pertinent i no us refieu del detector d’olles. (només per a
aparells amb superfície de vidre).
8
Eliminació de l’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i porta
el símbol de reciclatge . No aboqueu les
diferents parts de l’embalatge a l’entorn; elimineu-
les d’acord amb les normatives locals pertinents.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva Europea
2002/96/CE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i
Electrònics (WEEE).
Si elimineu aquest aparell de forma correcta,
evitareu les possibles conseqüències nocives per al
medi ambient i la salut de les persones.
El símbol que porta l’aparell o que figura a la
documentació que l’acompanya indica que el
producte no es pot tractar com un residu domèstic,
sinó que s’ha de dipositar en un punt de recollida i
reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Estalvi d’energia
Per obtenir millors resultats, és aconsellable que:
Utilitzeu olles i cassoles amb un fons del
diàmetre de la zona de cocció.
Utilitzeu només olles i cassoles amb fons plans.
Si és possible, mantingueu tapades les olles
quan cuineu.
Utilitzeu una olla a pressió per estalviar energia
i temps.
Col·loqueu l’olla al mig de la zona de cocció
marcada a la placa.
Protecció del medi ambient
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
comercialitzat de conformitat amb els requisits de
seguretat de la Directiva “Baix Voltatge”
2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les
seves esmenes) i els requisits de protecció de la
Directiva “EMC” 2004/108/CE.
Declaració de conformitat
n
IMPORTANT: Les zones de cocció no s’encendran si les olles no tenen les mides
correctes. Utilitzeu només olles que portin el símbol “SISTEMA D’INDUCCIÓ”
(vegeu la figura contigua). Col·loqueu l’olla a la zona de cocció pertinent abans
d’encendre la placa.
Abans d’utilitzar-la
Feu un servir un imant per comprovar si l’olla és adequada per a la placa d’inducció: les olles i cassoles
que no s’enganxin a l’imant no funcionen amb la placa.
- Assegureu-vos que les olles tinguin el fons llis; altrament, podrien ratllar la placa. Comproveu els plats.
- No col·loqueu mai olles o cassoles calentes sobre el tauler de control de la placa. Podrien fer-lo malbé.
Olles i cassoles existents
OK NO
Amplàries de recipients recomanades
Ø 28 cm
XL
Ø 17 cm mín
28 cm màx
Ø 21 cm
L
Ø 15 cm mín
21 cm màx
Ø 14,5 cm
S
Ø 10 cm mín
14,5 cm màx
9
Després de desembalar el producte, comproveu si ha sofert danys durant el transport.
En cas que hi hagi algun problema, contacteu amb el venedor o amb el servei postvenda.
Per conèixer les dimensions d’encastament i les instruccions d’instal·lació, consulteu les figures de la
pàgina 5.
PREPARACIÓ DEL MOBLE PER AL MUNTATGE
- Instal·leu un plafó de separació sota la placa.
- La part inferior del producte no ha de ser accessible després de la
instal·lació.
- No col·loqueu cap plafó de separació si teniu un forn instal·lat a sota.
La distància entre la part inferior de l’aparell i el plafó de separació
ha de respectar les dimensions que indica la figura.
No obstruïu l’espai mínim requerit entre la placa i la part superior de
la unitat per assegurar un correcte funcionament del producte
(mínim 5 mm).
Si teniu un forn instal·lat a sota, assegureu-vos que tingui un sistema
de refrigeració.
No instal·leu la placa a sobre d’un rentaplats o d’una rentadora perquè
els circuits electrònics no entrin en contacte amb el vapor o la
humitat, ja que podrien fer-los malbé.
En cas que es tracti d’una instal·lació amb muntatge alineat, truqueu al servei postvenda perquè
col·loqui el conjunt de cargols 4801 211 00112.
Per retirar la placa, feu servir un tornavís (no subministrat) per treure els ganxos que hi ha a la part
inferior del perímetre de l’aparell.
ADVERTÈNCIA
min 5 mm
min 5 mm
min 20 mm
min 5 mm
Instal·lació
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- La instal·lació anirà a càrrec d’un electricista qualificat i coneixedor de les normes actuals
relacionades amb la seguretat i la instal·lació.
- El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys
materials que es puguin derivar de l’incompliment de les normes que s’indiquen en aquest capítol.
- El cable d’alimentació elèctrica ha de ser prou llarg per permetre que la placa es retiri del taulell.
- Comproveu que el voltatge especificat a la placa identificativa (situada a la part inferior de
l’aparell) coincideixi amb el voltatge del vostre subministrament elèctric.
ADVERTÈNCIA
Connexió elèctrica
10
CBA
Cables Nombre x mida
220-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
230-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
(només per a Austràlia)
220-240 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
380-415 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
380-415 V 3N ~ 220-240 V ~ 230-240 V ~ (només per a Austràlia)
220-240 V ~
(només per al Regne Unit)
380-415 V 2N ~ 220-240 V 3 ~
(només per a Bèlgica)
380-415 V 2N ~
(només per als Països Baixos)
Connexió a la placa de terminals
Per a la connexió elèctrica, feu servir un cable H05RR-F o H05V2V2-F, tal com especifica la taula de més
avall.
Connexió elèctrica
Important:
- En funció del diagrama de cables (vegeu la figura), manteniu o retireu els ponts metàl·lics entre els
cargols de la placa de terminals L1-L2 i N1-N2.
- Si el cable ve subministrat de fàbrica, consulteu les instruccions de connexió del cable mateix.
- Assegureu-vos que els sis cargols de la placa de terminals estiguin ben collats després de connectar els
cables.
Exemple de pont present (esquerra) i enretirat (dreta). Consulteu el diagrama de cables per a més
informació (els ponts poden estar entre L1-L2 i entre N1-N2).
Connecteu el cable de terra groc/verd al terminal que porta el símbol .
Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables.
1. Traieu la tapa del bloc de terminals (A), afluixeu el cargol i inseriu la tapa a la frontissa del bloc de
terminals (B).
2. Inseriu el cable d’alimentació en l’abraçadora del cable i connecteu els cables a la placa de terminals, tal
com indica el diagrama de connexió situat al costat.
3. Assegureu el cable d’alimentació amb l’abraçadora del cable.
4. Tanqueu la tapa (C) i colleu-la a la placa de terminals amb el cargol que heu tret abans.
Cada cop que enceneu la placa, aquesta realitza una comprovació automàtica durant uns segons.
Si la placa inclou un cable d’alimentació, seguiu les instruccions adjuntes al cable. Connecteu l’aparell a la
xarxa elèctrica mitjançant un interruptor multipolar amb una distància mínima de contacte de 3mm.
Instruccions d’ús
11
Descripció del tauler de control
El tauler de control està equipat amb controls tàctils: per fer-los servir, premeu el símbol corresponent (amb
un toc lleuger n’hi ha prou).
Encendre/apagar la placa
Per encendre la placa, manteniu premut el botó durant aproximadament 2 segons fins que s’encenguin
els llums de la zona de cocció. Per apagar-la, premeu el mateix botó fins que la pantalla s’apagui. Totes les
zones de cocció estan desactivades
Si heu fet servir la placa, l’indicador del calor residual “H” romandrà encès fins que es refredin les zones
de cocció.
Si després de 10 segons d’encendre-la no se selecciona cap funció, la placa s’apaga automàticament.
Encendre i ajustar les zones de cocció
Després d’encendre la placa, activeu la zona de cocció desitjada prement el botó circular corresponent i
col·loqueu l’olla sobre la zona en qüestió. Amb el control lliscant, podeu seleccionar el nivell de potència
desitjat, des del mínim 0 al màxim 9, o l’accelerador “P”, si n’hi ha.
Per augmentar el nivell de potència, llisqueu el dit pel control d’esquerra a dreta diverses vegades;
per reduir-lo, feu-lo lliscar en el sentit contrari. Si ho preferiu, podeu fer servir els botons d’accés ràpid “+
i “-”.
Desactivar les zones de cocció
Per apagar una zona de cocció, premeu el botó corresponent durant més de 3 segons.
La zona de cocció s’apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra “H“ a la pantalla de la zona.
Controls de la zona de cocció i pantalla corresponent
Accés ràpid
Control lliscant
Encès/Apagat
Bloqueig del tauler
de control
+
Funcionament del control lliscant
Augment del nivell de potència
Reducció del nivell de potència
Pantalla d’indicació de potència
Indicació de zona de cocció seleccionada
Posicionament de la zona de cocció
12
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els controls per evitar una activació accidental de la placa. Per bloquejar el tauler
de control, enceneu la placa i premeu el botó Temporitzador durant tres segons; l’aparell emetrà un senyal
acústic i encendrà l’indicador lluminós del costat del símbol del cadenat. El tauler de control es bloqueja, a
excepció de la funció de desconnexió. Per desbloquejar els controls, repetiu el procediment d’activació. El
punt lluminós s’apagarà i la placa tornarà a estar activa.
La presència d’aigua, de líquids vessats de les olles o de qualsevol objecte damunt del botó situat sota el
símbol pot activar o desactivar accidentalment la funció de bloqueig del tauler de control.
Temporitzador
Podeu fer servir el temporitzador per ajustar el temps de cocció fins a un màxim de 99 minuts (1
hora i 39 minuts) a qualsevol zona de cocció.
Seleccioneu la zona de cocció que voleu fer servir amb el temporitzador i premeu el botó del
temporitzador; l’aparell emetrà un senyal acústic (vegeu la figura). La pantalla mostrarà “00” i
l’indicador LED s’encendrà. Podeu augmentar o reduir el valor del temporitzador amb el control
lliscant o prement els botons “+” i “-”. Un cop esgotat el temps programat, sonarà un senyal
acústic i la zona de cocció s’apagarà automàticament. Per desactivar el temporitzador, manteniu
premut el botó del temporitzador durant almenys 3 segons.
Per activar el temporitzador en una altra zona, repetiu el procediment anterior. La pantalla del
temporitzador sempre indica el temporitzador de la zona seleccionada o el més breu.
Per modificar o desactivar el temporitzador, premeu el botó de la zona de cocció activat amb el
temporitzador.
ADVERTÈNCIES DEL TAULER DE CONTROL.
Indicador de calor residual.
La placa té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció. Aquests indicadors avisen
l’usuari quan les zones de cocció encara estan calentes.
Si la pantalla mostra “H“, vol dir que la zona de cocció encara està calenta. Si l’indicador de
calor residual d’una determinada zona de cocció està encès, aquella zona es pot fer servir, per
exemple, per mantenir calent un plant o desfer mantega.
Quan la zona de cocció es refredi, la pantalla s’apagarà.
Indicador d’olla incorrecta o absent.
Si heu col·locat malament l’olla o n’esteu fent servir una que no és adequada o no té les
dimensions correctes per a la vostra placa d’inducció, la pantalla mostrarà el missatge “no pot”
(vegeu la figura del costat). Si la placa no detecta cap olla en 60 segons, s’apagarà
automàticament.
Funció de bullida ràpida (Accelerador)
Aquesta funció, només existent per a algunes zones de cocció, permet explotar la màxima potència de la
placa (per exemple, per fer bullir aigua ràpidament). Per activar aquesta funció, premeu el botó “+” fins
que la pantalla mostri “P”. Després d’utilitzar durant 10 minuts la funció accelerador, l’aparell ajusta
automàticament la zona al nivell 9.
Instruccions d’ús
- No feu servir equips de neteja de vapor.
- Abans de netejar-la, comproveu que les zones de cocció estiguin apagades i que no aparegui
l’indicador del calor residual (“H”).
IMPORTANT: No utilitzeu esponges abrasives ni fregalls metàl·lics. El seu ús podria fer malbé el vidre.
Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per enretirar qualsevol taca o residu de menjar.
El sucre i els aliments amb un alt contingut en sucre fan malbé la placa i cal eliminar-los
immediatament.
La sal, el sucre i la sorra podrien ratllar la superfície de vidre.
Feu servir un drap, paper de cuina absorbent o un netejador específic per a plaques (seguiu les
instruccions del fabricant).
ADVERTÈNCIA
13
Neteja
Llegiu i seguiu les instruccions de la secció “Instruccions d’ús”.
Comproveu que el subministrament elèctric no estigui tallat.
Eixugueu bé la placa després de netejar-la.
Si quan la placa està encesa apareixen codis alfanumèrics a la pantalla, consulteu la següent taula
d’instruccions:
Si la placa no es pot desconnectar després del seu ús, desendolleu-la de la xarxa elèctrica.
Guia per a la solució de problemes
CODI D’ERROR DESCRIPCIÓ POSSIBLES CAUSES
ELIMINACIÓ DE
L’ERROR
C81, C82 El tauler de control
s’apaga per l’existència
de temperatures
excessivament altes
La temperatura interna
de les peces
electròniques és massa
alta
Espereu que es refredi la
placa abans de tornar-la
a utilitzar.
F42 o F43 El voltatge de la
connexió és incorrecte
El sensor detecta una
discrepància entre el
voltatge de l’aparell i el
de la xarxa elèctrica
Desconnecteu la placa i
comproveu la connexió
elèctrica
F12, F21, F25, F36,
F37, F40, F47, F56,
F58, F60
Truqueu al servei postvenda i indiqueu el codi d’error
Les plaques d’inducció poden emetre xiulets o cruixits durant el seu funcionament normal; aquests sorolls
procedeixen de les olles i cassoles fruit de les característiques dels seus fons (per exemple, fons fets de
diverses capes de material o fons desnivellats). Aquests sorolls varien en funció de les olles i cassoles
utilitzades i de la quantitat de menjar que contenen, i no volen dir que la placa sigui defectuosa.
A més, les plaques d’inducció incorporen un sistema de refrigeració intern per controlar la temperatura dels
components electrònics; per aquest motiu, mentre funciona la placa i durant els minuts posteriors al seu ús,
és possible que sentiu el soroll del ventilador de refrigeració. Es tracta d’un fet normal essencial per al
funcionament correcte de l’aparell.
Sorolls emesos per la placa
14
Abans de contactar amb el servei postvenda
1. Mireu de resoldre el problema amb l’ajuda de la “Guia per a la solució de problemes”.
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si el problema s’ha resolt.
Si, després d’això, continua fallant, contacteu amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció de l’error;
el tipus de producte i el model exacte;
el número de servei (el número que figura després de la paraula Service a la placa identificativa que es
troba sota l’aparell).
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal fer alguna reparació, poseu-vos en contacte amb un centre de servei postvenda autoritzat (per
garantir l’ús de peces de recanvi originals i una reparació correcta). Tindreu peces de recanvi a la vostra
disposició durant 10 anys.
Servei postvenda
NOTA:
Quan cuineu aliments que es fan ràpid i que requereixen una distribució uniforme de la calor (com ara,
creps) a la zona de cocció doble de 28 cm (si n’hi ha), feu servir olles amb un diàmetre inferior a 24 cm.
Per cuinar aliments delicats (com ara per desfer xocolata o mantega), feu servir les zones de cocció de
menor diàmetre.
Taula de nivells de potència
Nivell de potència Tipus de cocció
Ús del nivell
(indicant experiència i hàbits de cuina)
Potència
màx.
Accelerador
Escalfament ràpid
Ideal per augmentar ràpidament la temperatura dels aliments, fer bullir
ràpidament l’aigua o escalfar ràpidament líquids per cuinar.
8-9
Fregir - bullir Ideal per daurar, començar a cuinar, fregir productes congelats, bullir ràpid.
Potència
alta
7-8
Daurar - saltar - bullir
- fer a la graella
Ideal per saltar, mantenir un bull viu, cuinar i fer a la graella (durant un
període de temps curt, 5-10 minuts)
6-7
Daurar - cuinar -
estofar - saltar - fer a
la graella
Ideal per saltar, mantenir un bull lleuger, cuinar i fer a la graella (durant un
període de temps mitjà, 10-20 minuts) i preescalfar accessoris
Potència
mitjana
4-5
Cuinar - estofar -
saltar - fer a la graella
Ideal per estofar, mantenir un bull suau, cuinar (durant un període de temps
llarg). Pasta cremosa
3-4
Cuinar - cuinar a foc
lent - espessir -
preparar plats
cremosos
Ideal per a receptes llargues (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (per
exemple aigua, vi, brou, llet) i preparar pasta amb crema
2-3
Ideal per a receptes llargues (menys d’un litre de volum: arròs, salses, rostits,
peix...) amb líquids (per exemple, aigua, vi, brou o llet)
Potència
baixa
1-2
Fondre - descongelar -
mantenir calent -
preparar plats
cremosos
Ideal per estovar mantega, desfer xocolata, descongelar productes petits i
mantenir calent el menjar acabat de fer (per exemple, salses, sopes,
minestrone...)
1
Ideal per mantenir calent el menjar acabat de fer, preparar risottos cremosos i
servir els plats calents (amb l’accessori adient per a plaques d’inducció)
OFF
Potència
zero
Superfície de suport
La placa està en repòs o apagada (és possible que quedi calor residual
després de cuinar, fet que s’indica amb una “H”).

Transcripción de documentos

Instruccions d’ús Diagrames d’instal·lació 4 Consells de seguretat importants 6 Protecció del medi ambient 8 Declaració de conformitat 8 Abans d’utilitzar l’aparell 8 Olles i cassoles existents 8 Amplàries de recipients recomanades 8 Instal·lació 9 Connexió elèctrica 9 Instruccions d’ús 11 Neteja 13 Guia per a la solució de problemes 13 Sorolls emesos per la placa 13 Servei postvenda 14 Taula de nivells de potència 14 3 Diagrames d’instal·lació 210 mm 280 mm 145 mm 4 580 650 700 mm 0 510 mm 560 +2 mm R = Min. 6,5 mm Max. 8 mm Min. 50 mm 553 mm mm 30 483 mm 0 490 +2 +1 0 mm 52 mm Diagrames d’instal·lació Min. 10 cm Min. 5 mm Min. 3 cm Max. 6 cm 1 2 X4 3 5 INFORMACIÓ IMPORTANT RELACIONADA AMB LA SEGURETAT LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Aquest manual i l’aparell mateix inclouen importants advertències de seguretat que cal llegir i respectar en tot moment. Aquest és el símbol de perill en matèria de seguretat, que adverteix dels possibles riscs per als usuaris i per a la resta de persones. Totes les advertències de seguretat van precedides del símbol de perill i de les paraules següents: PERILL Indica una situació perillosa que, si no s’evita, causarà lesions greus. Indica una situació perillosa que, si no ADVERTÈNCIA s’evita, podria causar greus lesions. Totes les advertències relatives a la seguretat especifiquen el possible risc al qual fan referència i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i descàrregues elèctriques derivats d’un ús incorrecte de l’aparell. Assegureu-vos de complir les indicacions següents: - Feu servir guants de protecció quan realitzeu les tasques de desembalatge i instal·lació. - Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica abans de procedir a la instal·lació. - Cal que la instal·lació i el manteniment els realitzi un tècnic qualificat d’acord amb les instruccions del fabricant i les normes de seguretat locals vigents. No repareu ni substituïu cap peça de l’aparell llevat que s’indiqui expressament en el manual de l’usuari. - L’aparell ha d’estar connectat a terra. - Un cop instal·lat l’aparell, el cable d’alimentació ha de ser prou llarg per connectar-lo a la xarxa elèctrica. - Perquè la instal·lació compleixi les normes de seguretat actuals, cal que utilitzeu un interruptor omnipolar amb una distància mínima de contacte de 3 mm. - No feu servir endolls múltiples ni allargadors. - No estireu del cable d’alimentació de l’aparell. - Després de la instal·lació, els components elèctrics no han de quedar a l’abast de l’usuari. - L’aparell, d’ús domèstic, s’ha dissenyat especialment per cuinar. No el feu servir per a cap altre ús (com ara escalfar una habitació). El 6 - - - - - - fabricant declina qualsevol responsabilitat derivada d’un ús inadequat o d’un ajustament incorrecte dels controls. L’aparell i les seves peces accessibles es poden escalfar durant l’ús. S’ha de mirar de no tocar els elements calents. Manteniu els infants (de 0 a 8 anys) allunyats de l’aparell tret que estiguin sota la supervisió constant d’un adult. Els nens de més de 8 anys i les persones amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense experiència o coneixements només podran utilitzar l’aparell si ho fan sota la supervisió d’algú responsable o si han estat prèviament instruïts per al seu ús i entenen els perills que comporta. No deixeu que els infants juguin amb l’aparell. No deixeu la neteja i el manteniment a càrrec d’un infant sense supervisió. No toqueu els elements d’escalfament de l’aparell durant i després del seu ús. No deixeu que l’aparell entri en contacte amb la roba o amb altres materials inflamables fins que els components no s’hagin refredat del tot. No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell. Els olis i els greixos sobreescalfats poden cremar fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greix i oli. Instal·leu un plafó de separació (no subministrat) en el compartiment de sota de l’aparell. Si la superfície està trencada, desconnecteu l’aparell per evitar possibles descàrregues elèctriques. (només per a aparells amb superfície de vidre). L’aparell no s’ha dissenyat per ser activat mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control a distància. No parar atenció quan es cuina amb greix o oli en una placa pot ser perillós i provocar un incendi. No intenteu apagar MAI un incendi amb aigua; apagueu l’aparell i cobriu les flames amb una tapa o amb una manta ignífuga. Perill d’incendi: no emmagatzemeu res sobre les superfícies de cocció. No feu servir equips de neteja de vapor. No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara coberts o tapes, sobre la superfície de la placa, atès que es poden escalfar. Després d’utilitzar la placa, desconnecteu-la mitjançant el comandament pertinent i no us refieu del detector d’olles. (només per a aparells amb superfície de vidre). 7 Protecció del medi ambient producte no es pot tractar com un residu domèstic, sinó que s’ha de dipositar en un punt de recollida i reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics. Eliminació de l’embalatge El material d’embalatge és 100% reciclable i porta el símbol de reciclatge . No aboqueu les diferents parts de l’embalatge a l’entorn; elimineules d’acord amb les normatives locals pertinents. Estalvi d’energia Per obtenir millors resultats, és aconsellable que: • Utilitzeu olles i cassoles amb un fons del diàmetre de la zona de cocció. • Utilitzeu només olles i cassoles amb fons plans. • Si és possible, mantingueu tapades les olles quan cuineu. • Utilitzeu una olla a pressió per estalviar energia i temps. • Col·loqueu l’olla al mig de la zona de cocció marcada a la placa. Eliminació Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE). Si elimineu aquest aparell de forma correcta, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut de les persones. El símbol que porta l’aparell o que figura a la documentació que l’acompanya indica que el Declaració de conformitat n Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat de conformitat amb els requisits de seguretat de la Directiva “Baix Voltatge” 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les seves esmenes) i els requisits de protecció de la Directiva “EMC” 2004/108/CE. Abans d’utilitzar-la IMPORTANT: Les zones de cocció no s’encendran si les olles no tenen les mides correctes. Utilitzeu només olles que portin el símbol “SISTEMA D’INDUCCIÓ” (vegeu la figura contigua). Col·loqueu l’olla a la zona de cocció pertinent abans d’encendre la placa. Olles i cassoles existents Feu un servir un imant per comprovar si l’olla és adequada per a la placa d’inducció: les olles i cassoles que no s’enganxin a l’imant no funcionen amb la placa. - Assegureu-vos que les olles tinguin el fons llis; altrament, podrien ratllar la placa. Comproveu els plats. - No col·loqueu mai olles o cassoles calentes sobre el tauler de control de la placa. Podrien fer-lo malbé. OK NO Amplàries de recipients recomanades L XL Ø 28 cm Ø 17 cm mín 28 cm màx S Ø 14,5 cm Ø 10 cm mín 14,5 cm màx 8 Ø 21 cm Ø 15 cm mín 21 cm màx Instal·lació Després de desembalar el producte, comproveu si ha sofert danys durant el transport. En cas que hi hagi algun problema, contacteu amb el venedor o amb el servei postvenda. Per conèixer les dimensions d’encastament i les instruccions d’instal·lació, consulteu les figures de la pàgina 5. min 5 mm PREPARACIÓ DEL MOBLE PER AL MUNTATGE ADVERTÈNCIA • La distància entre la part inferior de l’aparell i el plafó de separació ha de respectar les dimensions que indica la figura. • No obstruïu l’espai mínim requerit entre la placa i la part superior de la unitat per assegurar un correcte funcionament del producte (mínim 5 mm). • Si teniu un forn instal·lat a sota, assegureu-vos que tingui un sistema de refrigeració. • No instal·leu la placa a sobre d’un rentaplats o d’una rentadora perquè els circuits electrònics no entrin en contacte amb el vapor o la humitat, ja que podrien fer-los malbé. min 5 mm - Instal·leu un plafó de separació sota la placa. - La part inferior del producte no ha de ser accessible després de la instal·lació. - No col·loqueu cap plafó de separació si teniu un forn instal·lat a sota. min 20 mm min 5 mm • En cas que es tracti d’una instal·lació amb muntatge alineat, truqueu al servei postvenda perquè col·loqui el conjunt de cargols 4801 211 00112. • Per retirar la placa, feu servir un tornavís (no subministrat) per treure els ganxos que hi ha a la part inferior del perímetre de l’aparell. Connexió elèctrica ADVERTÈNCIA - Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. - La instal·lació anirà a càrrec d’un electricista qualificat i coneixedor de les normes actuals relacionades amb la seguretat i la instal·lació. - El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys materials que es puguin derivar de l’incompliment de les normes que s’indiquen en aquest capítol. - El cable d’alimentació elèctrica ha de ser prou llarg per permetre que la placa es retiri del taulell. - Comproveu que el voltatge especificat a la placa identificativa (situada a la part inferior de l’aparell) coincideixi amb el voltatge del vostre subministrament elèctric. 9 Connexió elèctrica Connexió a la placa de terminals Per a la connexió elèctrica, feu servir un cable H05RR-F o H05V2V2-F, tal com especifica la taula de més avall. Cables Nombre x mida 220-240 V ~ + 3 x 4 mm 230-240 V ~ + 3 x 4 mm2 (només per a Austràlia) 220-240 V 3 ~ + 4 x 1,5 mm2 380-415 V 3N ~ + 5 x 1,5 mm2 380-415 V 2N ~ + 4 x 1,5 mm2 A 380-415 V 3N ~ 220-240 V ~ 230-240 V ~ (només per a Austràlia) 220-240 V ~ (només per al Regne Unit) 2 B C 380-415 V 2N ~ 220-240 V 3 ~ (només per a Bèlgica) 380-415 V 2N ~ (només per als Països Baixos) Important: - En funció del diagrama de cables (vegeu la figura), manteniu o retireu els ponts metàl·lics entre els cargols de la placa de terminals L1-L2 i N1-N2. - Si el cable ve subministrat de fàbrica, consulteu les instruccions de connexió del cable mateix. - Assegureu-vos que els sis cargols de la placa de terminals estiguin ben collats després de connectar els cables. Exemple de pont present (esquerra) i enretirat (dreta). Consulteu el diagrama de cables per a més informació (els ponts poden estar entre L1-L2 i entre N1-N2). Connecteu el cable de terra groc/verd al terminal que porta el símbol Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables. . 1. Traieu la tapa del bloc de terminals (A), afluixeu el cargol i inseriu la tapa a la frontissa del bloc de terminals (B). 2. Inseriu el cable d’alimentació en l’abraçadora del cable i connecteu els cables a la placa de terminals, tal com indica el diagrama de connexió situat al costat. 3. Assegureu el cable d’alimentació amb l’abraçadora del cable. 4. Tanqueu la tapa (C) i colleu-la a la placa de terminals amb el cargol que heu tret abans. Cada cop que enceneu la placa, aquesta realitza una comprovació automàtica durant uns segons. Si la placa inclou un cable d’alimentació, seguiu les instruccions adjuntes al cable. Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica mitjançant un interruptor multipolar amb una distància mínima de contacte de 3mm. 10 Instruccions d’ús Descripció del tauler de control El tauler de control està equipat amb controls tàctils: per fer-los servir, premeu el símbol corresponent (amb un toc lleuger n’hi ha prou). Bloqueig del tauler de control Accés ràpid Encès/Apagat Control lliscant Controls de la zona de cocció i pantalla corresponent Encendre/apagar la placa Per encendre la placa, manteniu premut el botó durant aproximadament 2 segons fins que s’encenguin els llums de la zona de cocció. Per apagar-la, premeu el mateix botó fins que la pantalla s’apagui. Totes les zones de cocció estan desactivades Si heu fet servir la placa, l’indicador del calor residual “H” romandrà encès fins que es refredin les zones de cocció. Si després de 10 segons d’encendre-la no se selecciona cap funció, la placa s’apaga automàticament. Encendre i ajustar les zones de cocció Funcionament del control lliscant Pantalla d’indicació de potència Augment del nivell de potència Indicació de zona de cocció seleccionada + Reducció del nivell de potència Posicionament de la zona de cocció – Després d’encendre la placa, activeu la zona de cocció desitjada prement el botó circular corresponent i col·loqueu l’olla sobre la zona en qüestió. Amb el control lliscant, podeu seleccionar el nivell de potència desitjat, des del mínim 0 al màxim 9, o l’accelerador “P”, si n’hi ha. Per augmentar el nivell de potència, llisqueu el dit pel control d’esquerra a dreta diverses vegades; per reduir-lo, feu-lo lliscar en el sentit contrari. Si ho preferiu, podeu fer servir els botons d’accés ràpid “+” i “-”. Desactivar les zones de cocció Per apagar una zona de cocció, premeu el botó corresponent durant més de 3 segons. La zona de cocció s’apaga i, si encara està calenta, es mostra la lletra “H“ a la pantalla de la zona. 11 Instruccions d’ús Bloqueig del tauler de control Aquesta funció bloqueja els controls per evitar una activació accidental de la placa. Per bloquejar el tauler de control, enceneu la placa i premeu el botó Temporitzador durant tres segons; l’aparell emetrà un senyal acústic i encendrà l’indicador lluminós del costat del símbol del cadenat. El tauler de control es bloqueja, a excepció de la funció de desconnexió. Per desbloquejar els controls, repetiu el procediment d’activació. El punt lluminós s’apagarà i la placa tornarà a estar activa. La presència d’aigua, de líquids vessats de les olles o de qualsevol objecte damunt del botó situat sota el símbol pot activar o desactivar accidentalment la funció de bloqueig del tauler de control. Temporitzador Podeu fer servir el temporitzador per ajustar el temps de cocció fins a un màxim de 99 minuts (1 hora i 39 minuts) a qualsevol zona de cocció. Seleccioneu la zona de cocció que voleu fer servir amb el temporitzador i premeu el botó del temporitzador; l’aparell emetrà un senyal acústic (vegeu la figura). La pantalla mostrarà “00” i l’indicador LED s’encendrà. Podeu augmentar o reduir el valor del temporitzador amb el control lliscant o prement els botons “+” i “-”. Un cop esgotat el temps programat, sonarà un senyal acústic i la zona de cocció s’apagarà automàticament. Per desactivar el temporitzador, manteniu premut el botó del temporitzador durant almenys 3 segons. Per activar el temporitzador en una altra zona, repetiu el procediment anterior. La pantalla del temporitzador sempre indica el temporitzador de la zona seleccionada o el més breu. Per modificar o desactivar el temporitzador, premeu el botó de la zona de cocció activat amb el temporitzador. ADVERTÈNCIES DEL TAULER DE CONTROL. Indicador de calor residual. La placa té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció. Aquests indicadors avisen l’usuari quan les zones de cocció encara estan calentes. Si la pantalla mostra “H“, vol dir que la zona de cocció encara està calenta. Si l’indicador de calor residual d’una determinada zona de cocció està encès, aquella zona es pot fer servir, per exemple, per mantenir calent un plant o desfer mantega. Quan la zona de cocció es refredi, la pantalla s’apagarà. Indicador d’olla incorrecta o absent. Si heu col·locat malament l’olla o n’esteu fent servir una que no és adequada o no té les dimensions correctes per a la vostra placa d’inducció, la pantalla mostrarà el missatge “no pot” (vegeu la figura del costat). Si la placa no detecta cap olla en 60 segons, s’apagarà automàticament. Funció de bullida ràpida (Accelerador) Aquesta funció, només existent per a algunes zones de cocció, permet explotar la màxima potència de la placa (per exemple, per fer bullir aigua ràpidament). Per activar aquesta funció, premeu el botó “+” fins que la pantalla mostri “P”. Després d’utilitzar durant 10 minuts la funció accelerador, l’aparell ajusta automàticament la zona al nivell 9. 12 Neteja ADVERTÈNCIA - No feu servir equips de neteja de vapor. - Abans de netejar-la, comproveu que les zones de cocció estiguin apagades i que no aparegui l’indicador del calor residual (“H”). IMPORTANT: No utilitzeu esponges abrasives ni fregalls metàl·lics. El seu ús podria fer malbé el vidre. • Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per enretirar qualsevol taca o residu de menjar. • El sucre i els aliments amb un alt contingut en sucre fan malbé la placa i cal eliminar-los immediatament. • La sal, el sucre i la sorra podrien ratllar la superfície de vidre. • Feu servir un drap, paper de cuina absorbent o un netejador específic per a plaques (seguiu les instruccions del fabricant). Guia per a la solució de problemes • • • • Llegiu i seguiu les instruccions de la secció “Instruccions d’ús”. Comproveu que el subministrament elèctric no estigui tallat. Eixugueu bé la placa després de netejar-la. Si quan la placa està encesa apareixen codis alfanumèrics a la pantalla, consulteu la següent taula d’instruccions: • Si la placa no es pot desconnectar després del seu ús, desendolleu-la de la xarxa elèctrica. CODI D’ERROR DESCRIPCIÓ ELIMINACIÓ DE L’ERROR POSSIBLES CAUSES C81, C82 El tauler de control s’apaga per l’existència de temperatures excessivament altes La temperatura interna de les peces electròniques és massa alta Espereu que es refredi la placa abans de tornar-la a utilitzar. F42 o F43 El voltatge de la connexió és incorrecte El sensor detecta una discrepància entre el voltatge de l’aparell i el de la xarxa elèctrica Desconnecteu la placa i comproveu la connexió elèctrica F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60 Truqueu al servei postvenda i indiqueu el codi d’error Sorolls emesos per la placa Les plaques d’inducció poden emetre xiulets o cruixits durant el seu funcionament normal; aquests sorolls procedeixen de les olles i cassoles fruit de les característiques dels seus fons (per exemple, fons fets de diverses capes de material o fons desnivellats). Aquests sorolls varien en funció de les olles i cassoles utilitzades i de la quantitat de menjar que contenen, i no volen dir que la placa sigui defectuosa. A més, les plaques d’inducció incorporen un sistema de refrigeració intern per controlar la temperatura dels components electrònics; per aquest motiu, mentre funciona la placa i durant els minuts posteriors al seu ús, és possible que sentiu el soroll del ventilador de refrigeració. Es tracta d’un fet normal essencial per al funcionament correcte de l’aparell. 13 Servei postvenda Abans de contactar amb el servei postvenda 1. Mireu de resoldre el problema amb l’ajuda de la “Guia per a la solució de problemes”. 2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si el problema s’ha resolt. Si, després d’això, continua fallant, contacteu amb el servei postvenda més proper. Indiqueu sempre: • una breu descripció de l’error; • el tipus de producte i el model exacte; • el número de servei (el número que figura després de la paraula Service a la placa identificativa que es troba sota l’aparell). • la vostra adreça completa; • el vostre número de telèfon. Si cal fer alguna reparació, poseu-vos en contacte amb un centre de servei postvenda autoritzat (per garantir l’ús de peces de recanvi originals i una reparació correcta). Tindreu peces de recanvi a la vostra disposició durant 10 anys. Taula de nivells de potència Nivell de potència Tipus de cocció Accelerador Escalfament ràpid Potència màx. Fregir - bullir Ideal per daurar, començar a cuinar, fregir productes congelats, bullir ràpid. 7-8 Daurar - saltar - bullir - fer a la graella Ideal per saltar, mantenir un bull viu, cuinar i fer a la graella (durant un període de temps curt, 5-10 minuts) 6-7 Daurar - cuinar estofar - saltar - fer a la graella Ideal per saltar, mantenir un bull lleuger, cuinar i fer a la graella (durant un període de temps mitjà, 10-20 minuts) i preescalfar accessoris 4-5 Cuinar - estofar saltar - fer a la graella Ideal per estofar, mantenir un bull suau, cuinar (durant un període de temps llarg). Pasta cremosa Cuinar - cuinar a foc lent - espessir preparar plats cremosos Ideal per a receptes llargues (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (per exemple aigua, vi, brou, llet) i preparar pasta amb crema 3-4 2-3 1-2 Potència baixa 1 OFF Ideal per augmentar ràpidament la temperatura dels aliments, fer bullir ràpidament l’aigua o escalfar ràpidament líquids per cuinar. 8-9 Potència alta Potència mitjana Ús del nivell (indicant experiència i hàbits de cuina) Potència zero Ideal per a receptes llargues (menys d’un litre de volum: arròs, salses, rostits, peix...) amb líquids (per exemple, aigua, vi, brou o llet) Ideal per estovar mantega, desfer xocolata, descongelar productes petits i Fondre - descongelar - mantenir calent el menjar acabat de fer (per exemple, salses, sopes, mantenir calent minestrone...) preparar plats Ideal per mantenir calent el menjar acabat de fer, preparar risottos cremosos i cremosos servir els plats calents (amb l’accessori adient per a plaques d’inducció) Superfície de suport La placa està en repòs o apagada (és possible que quedi calor residual després de cuinar, fet que s’indica amb una “H”). NOTA: Quan cuineu aliments que es fan ràpid i que requereixen una distribució uniforme de la calor (com ara, creps) a la zona de cocció doble de 28 cm (si n’hi ha), feu servir olles amb un diàmetre inferior a 24 cm. Per cuinar aliments delicats (com ara per desfer xocolata o mantega), feu servir les zones de cocció de menor diàmetre. 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KHIS 6503 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

La placa de cocción por inducción KitchenAid KHIS 6503 ofrece una cocción rápida, precisa y eficiente. Sus zonas de cocción de hasta 21 centímetros de diámetro y 2800 vatios de potencia permiten calentar rápidamente ollas y sartenes, mientras que sus 14 niveles de potencia ajustables te permiten cocinar a la temperatura perfecta.