LG 29FG1RL-L1 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Televisor a color
MANUAL DEL USUARIO
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su televisor.
Conserve el manual para futuras consultas.
Anote el número de modelo y serie del aparato. Anote la
información de la etiqueta ubicada en el panel posterior, su
distribuidor se la pedirá en caso de cualquier solicitud de
servicio.
No. de Modelo:
29FS7RL-L1/ 29FG1RL-L1
Internet Home Page : http://www.lge.com
P/N : 38289U0026X (CW62C)
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA
CUBIERTA POSTERIOR. NO REEMPLACE PARTES DENTRO DEL TV.
REFIERASE AL PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Escriba los Números de Modelo y Serie
Los números de modelo y serie se encuentran en
la parte de atrás de la unidad. El número de serie
es único en esta unidad. Debe registrar la
información solicitada y retener esta guía como un
registro permanente de su compra. Favor guardar
su recibo como prueba de su compra.
Fecha de Compra
Distribuidor
Dirección
Teléfono
No. de Modelo
No. de Serie
Limpieza
Desconecte el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de limpiar el televisor. No
utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Utilice un
paño apenas húmedo para limpiarlo.
No utilice accesorios que no hayan sido
recomendados por el fabricante del televisor ya
que pueden resultar peligrosos.
Fuente de Alimentación
Esta unidad está diseñada para operar sólo con la
alimentación o corriente indicada. Si usted no está
seguro del voltaje que hay en su hogar, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad.
Instalación
No utilice esta unidad cerca del agua, tina de
baño, lavamanos, fregador, tina de lavar, en un
sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
No coloque la unidad sobre una mesa rodante
aunque esté fija. La unidad puede caerse,
causando serios daños a niños o adultos y a la
misma unidad.
Coloque la unidad en un mueble recomendado
por el fabricante o vendido con el receptor de
televisión. Siga las instrucciones del fabricante
para aquellos televisores que se colocan en la
pared o en los anaqueles y utilice el soporte
aprobado por el fabricante.
Las ranuras en la parte superior, atrás y abajo del
televisor son para ventilación y aseguran un buen
funcionamiento del aparato, evitando que se
sobrecaliente.
Estas ranuras no deben ser bloqueadas o
cubiertas. Las ranuras nunca deben ser
bloqueadas colocando la unidad en una cama,
sofa, alfombra o superficie similar. Esta unidad no
debe colocarse en un mueble cerrado como una
biblioteca a menos que el mismo tenga la
ventilación apropiada.
Se recomienda que no se opere esta unidad
cerca de bocinas o muebles metálicos grandes
para evitar que el magnetismo de estos influya
sobre la pureza (uniformidad) de los colores en la
pantalla.
Sitios con humedad:
Este aparato no debe ser expuesto a goteras,
escurrimientos o salpicaduras y no deben
colocarse sobre de el objetos con liquido tales
como vasos o floreros.
Uso
No permita que nada esté encima del cordón de
alimentación. No coloque el televisor donde el
cordón de alimentación pueda ser pisado.
No sobrecargue los tomacorrientes y cordones de
alimentación, ya que pueden causar un incendio o
una descarga eléctrica. Nunca meta objetos de
ninguna clase en el televisor a través de las
ranuras ya que pueden tocar puntos de voltajes
peligrosos los cuales pueden causar un incendio,
un corto circuito o una descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ninguna clase encima
del televisor.
Servicio
No intente darle servicio usted mismo al televisor
ya que al abrir la cubierta de éste usted se
expondría a voltaje peligroso o a cualquier otro
peligro. Refiérase siempre que sea necesario al
técnico de servicio calificado.
2
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES ...............................................................................3
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR ...............................................................6
FUNCIONES VARIAS ..........................................................................................................8
CONTROL DE LA IMAGEN ..............................................................................................10
CONTROL DE SONIDO .....................................................................................................10
FUNCION DE SUBTITULAJE
.................................................................................................12
FUNCIONES PIP (Algunos modelos) ..............................................................................13
CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS
(Algunos modelos) ..........................................14
PROBLEMAS CON LA TV
......................................................................................................19
TABLA DE CONTENIDO
3
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
Colocación de las baterías a la unidad de control remoto
Este control remoto funciona con baterías. Requiere de baterías AAA para su operación. Para asegurar
un funcionamiento correcto, reemplace las baterías por lo menos una vez al año.
Precaución: Las baterías instaladas incorrectamente pueden dañar el control remoto. No mezcle
baterías nuevas y usadas o de diferentes tipos (por ejemplo, estándar y alcalinas).
1. Deslice la cubierta del control remoto en dirección de la flecha.
2. Inserte dos baterías nuevas como lo indican las marcas de polaridad (+ y
-
) que se encuentran dentro
del compartimiento.
3. Coloque nuevamente la cubierta del control remoto.
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
4
1. BOTON POWER (ENCENDIDO) (u ON/OFF)
Refierase al "Encendido / Apagado del TV".
2. BOTON SLEEP
Para fijar el tiempo de apagado, si desea dormir.
3. BOTON A. PRGO (Auto program)
Para memorizar los canales por medio de la
autoprogra-mación.
4. BOTON MTS (Algunos modelos)
Para escuchar sonido MTS.
5. BOTONES NUMERADOS
Para seleccionar directamente el canal deseado.
Permite conectar el televisor desde el modo en
espera.
6. BOTON MUTE
Para pausar el sonido.
Presione nuevamente para restablecer el sonido.
7. BOTONES CH (
D
/
E
)
Para seleccionar el canal deseado.
Para seleccionar el item del menú deseado cuando
el menú está exhibido en la pantalla.
Permite conectar el televisor desde el modo en
espera.
BOTONES VOLUMEN (
F
/
G
)
Para incrementar o disminuir el nivel del volumen.
Para entrar o ajustar el menú seleccionado cuando
el menú está exhibido en la pantalla.
BOTON ENTER (
A
)
Para salir del Menú exhibido.
Para memorizar el Menú ajustado.
Para volver al modo de TV.(Solamente por control
remoto)
8. BOTON MENU
Para exhibir en la pantalla los menús.
9. BOTON TV/VIDEO
Para seleccionar el modo TV, VIDEO o
COMPONENT.
Enciende el televisor desde el modo en espera.
10.BOTON MEMORY/ERASE (Algunos modelos)
Para memorizar o borrar el canal deseado.
11.BOTON CAPTION (Algunos modelos)
Para seleccionar el modo de Subtítulos.
Refiera a la "Función de Subtitulaje".
12.BOTON FCR (Revisión de Canal Favorito)
Para seleccionar sus canales favoritos.
Refierase a "Memoria de canales favoritos".
13. : No funciona.
14.INDICADOR MODO DE ESPERA (STAND BY )
Se ilumina en color rojo cuando el televisor está en
modo de espera. Refiérase al "Encendido /
Apagado del TV".
15.SENSOR DEL CONTROL REMOTO
SLEEP
MUTE
TV/VIDEO
POWER
1 2 3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
FCR
MTS
A.PROG
MEMORY/ERASE
CAPTION
MENU
VOL
VOL
CH
CH
2
6
5
8
7
9
11
12
13
1
4
3
10
POWER
CAPTION
CH
VOL VOL
ENTER
CH
MENU
MEMORY/ERASE
TV/VIDEO
MTS
FCR
SLEEP
A. PROG
MUTE
1
5
11
8
7
3
13
13
6
9
2
10
12
4
5
MENU
TV/VIDEO
VOL CH
ON/OFF
14 9 8
7
15
ON/OFF
1 14
9
8
7
15
TV/VIDEO
MENU VOL
ON/OFF
CH
1
1514 9 8
7
ON/OFF
STAND BY
TV/VIDEO
MENU
VOL
CH
( ) ( )
1 1415 9 8 7
1
14
9
8
7
15
E
sta es una presentación simplificada del panel frontal.
ON/OFF
1
14
9
8
7
15
1
14
15
9
8
7
14
15
1
Antes de poner a funcionar su televisor,
asegúrese que las siguientes instrucciones se han
cumplido.
Su TV ha sido conectado a un sistema de
antena o cable.
Su TV ha sido conectado a un tomacorriente.
En este manual tal vez los menús desplegados
puedan ser diferentes a los de su TV debido a
que esto es solo un ejemplo para ayudar en la
operación de su TV.
Encendido /Apagado del TV
Presione el botón POWER (u ON/OFF) en el TV;
esto regresa al modo de espera. El TV cambia al
modo de espera (Stand by) y el indicador del
modo se enciende en rojo.
Para encender el TV desde el modo de espera,
presione el boton TV/VIDEO, CH
D
/
E
en el
equipo, o los botones POWER, TV/VIDEO,
CH
D
/
E
, ENUMERADO del control remoto.
El número del canal se exhibirá en la pantalla. La
exhibición en la pantalla desaparecerá luego de
algunos segundos.
Presione el botón POWER en el control remoto;
esto hace regresar al modo de espera
Para apagar el TV presione el botón POWER en
el Televisor.
Seleccionando el idioma en
pantalla.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Idioma.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar el idioma deseado.
De aquí en adelante la exhibición en pantalla
aparecerá en el idioma seleccionado.
4. Presione el botón MENU para salir.
Memorización de Canales
Esta es la función para memorizar todos los
canales activos en su área antes de utilizar el TV.
Hay dos maneras de memorizar los canales.
Usted puede utilizar cualquiera.
Una es la PROGRAMA AUTO y la otra es la
PROGRAMA MANUAL.En la PROGRAMA
AUTO, el televisor memorizará los canales en
orden ascendente. Si hay canales adicionales que
quiera añadir o borrar, puede agregarlos o
borrarlos manualmente.
Memorizando los canales por
medio de la PROGRAMACION
AUTOMATICA
La PROGRAMACION AUTO busca y memoriza
todos los canales activos en su área y usted
puede entonces seleccionar los canales por
medio de los botones
D
/
E
.
Utilizando el botón A. PROG
Usted puede convenientemente realizar una
PROGRAMACION AUTOMATICA utilizando el
botón A.PROG en el control remoto.
1. Presione el botón A.PROG.
2. Presione el botón
G
o A. PROG.
La PROGRAMACION AUTOMATICA empieza
inmediatamente.
Si quiere detener la programación automática,
presione el botón ENTER (
).
Notas :
•Si la señal programada es de baja calidad,
memorice nuevamente en la
Programa auto.
La PROGRAMACION AUTOMATICA salva todos
los canales admisibles sin importar la recepción
de la señal (RF, cable).
Si los canales generales de TV y los de cable TV
son duplicados presione los botones de números
(0~9) para cambiar a
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Programa auto.
3. Presione el botón
G
para accesar al modo
Programa auto.
4. La programación empezará.
FUNCIONAMIENTO BASICO DEL TELEVISOR
6
Canales generable
de TV
Canales de
cable TV
CH.CH.
Selecc.
+
E ntrada++{
+
Salida}
Idioma
OLanguage
{
Entrada {
Bloqueado {
Subt
í
t+ {
Tilt {
Desmagnet. {
Especial
(
)
+Programa+auto
OEmpezar
CH.CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Salida}
Programa +auto {
Programa +manual {
Favorito+ {
Auto+demo {
Canal
Memorización de los Canales por medio
de la PROGRAMACION MANUAL
Utilización del botón MEMORY/ERASE
Usted puede realizar convenientemente la
PROGRAMACION MANUAL utilizando el botón
de MEMORY/ERASE en el control remoto.
1. Presione el botón
D
/
E
o botones
NUMERADOS para seleccionar el canal
deseado.
2. Presione MEMORY/ERASE para seleccionar
Memoria o Borrar.
La exhibición en la pantalla aparecerá como se
muestra a la derecha.
Utilización del botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú canal.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar
Programa manual .
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar
el
canal.
4. Presione
G
y después utilice los botones
F
/
G
o
botones numerados para indicar el canal que
desea borrar o memorizar.
5. Presione el botón
F
y luego
D
/
E
para seleccionar
Memoria.
6. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar
Memoria o Borrar.
7. Presione el botón
F
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Nombre canal.
Usted puede crear los nombres de canales.
8. Presione el botón
G
y después
F
/
G
para
seleccionar una posición. Presione los botones
D
/
E
para accesar al alfabeto de la A a la Z,
númerosl
0 al 9, o espacios en blanco.
9. Repita los pasos 3 y 8 arriba mencionados para
memorizar otros canales.
10.Presione el botón MENU para salir.
Selección de Canales
Presione el botón
D
/
E
para seleccionar
convenientemente el canal de arriba o de abajo
en vez del canal que se está viendo o presione
los botones NUMERADOS directamente para
seleccionar el canal deseado.
Ajuste del Volumen
Presione el botón
G
para aumentar el nivel del
volumen o presione el botón
F
para disminuir el
nivel del volumen.
Para pausar el sonido, presione el botón MUTE.
Resulta conveniente cuando el teléfono suena.
Para restablecer el sonido, presione el botón
MUTE o VOL
F
/
G
.
7
++CATV+++95+++Memoria
CH.CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Programa +auto {
Programa +manual {
Favorito+ {
Auto+demo+ ++++{
Canal
oVolumen 15
_
+++++++
+
Para+ajustar
Programa +manual {
FUNCIONES VARIAS
Fijación de la Hora
Antes de fijar el encendido y apagado del
temporizador, primero tiene que fijar la hora
actual.
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú
Temporizador.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Reloj.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
ajustar la hora.
4. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
ajustar los minutos.
5. Presione el botón MENU para salir.
Fijación del temporizador de
apagado
Programa su televisor para cambiar al modo
standby luego de transcurrido el tiempo
programado.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para seleccionar el menú temporizador.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar
Timer off.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la
hora.
4. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar los
minutos.
5.
On/Off es utilizado para desactivar o activar los
tiempos de apagado/encendido.
Presione el botón
F
/
G
para seleccionar On u Off.
6. Presione el botón MENU para salir.
Nota: Si se ajusta la hora de encendido igual a la de
apagado, solamente funcionará el apagado.
Fijación del temporizador de
encendido
Esta función es para encender automáticamente
el televisor a la hora y canal establecidos.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para seleccionar el menú temporizador.
2. Presione el botón
G
y después
D
/
E
para
selccionar
Timer on.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la
hora.
4. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para ajustar la
minutos.
5. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar
el canal deseado de entre los canales
memorizados por Programación Automática.
6. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar
el volumen que desea.
7.
On/Off es utilizado para desactivar o activar los
tiempos de
On u Off.
8. Presione el botón MENU para salir.
Notas:
• Programa su televisor para encenderse a la hora
prefijada. Luego de dos horas de permanecer
encendido sin la activación de ningún botón el TV
pasará al modo de Stand by o se apagará
automáticamente.
• Esta función trabaja solamente en modo de
espera.
Fijación del temporizador para
dormir
Con estas funciones usted no tendrá que
preocuparse por activar el modo de espera
(standby) en su televisor antes de quedarse
dormido.La función Sleep Timer automáticamente
apagará el televisor, después de que haya
transcurrido el intervalo de tiempo prefijado.
Presione el botón de SLEEP para seleccionar la
hora de dormir.
Cada vez que presione este botón, usted podrá
ver la secuencia de tiempos como se muestra
abajo y seleccionar el tiempo deseado.
El temporizador empieza a contar disminuyendo
desde la cantidad de minutos seleccionada.
Notas:
•En pocos segundos, el tiempo de dormir
seleccionado desaparecerá y funcionará
automáticamente.
•Para ver el tiempo de dormir que queda,
presione una vez el botón de SLEEP y podrá
verlo en la pantalla.
•Para borrar la hora de dormir, presione el botón
SLEEP continuamente hasta que
Sleep
--- se
exhiba.
CH.CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
Reloj {
Timer +off {
Timer +on {
Auto+_off+ {
Temporizadora
__:__
+
AMAM__
Reloj {
---10 20 30 60 90 120 180 240
8
Apagado automático
Luego de 10 minutos de no recibir señal el
televisor cambiará a modo standby
automáticamente.
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Auto off.
3. Presione el botón
D
/
E
para seleccionar On u
Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Usando el desmagnetizador de
pantalla(Algunos modelos)
Debido a que este TV puede ser afectado por el
campo magnético de la tierra, la puerza de
color de la imagen pude verse afectada por
campos magnéticos cercanos a la instalación
del TV. Algunas rayas pueden aparecer en su
pantalla o el color puede que no sea igual en la
esquina. Usted puede disfrutar del programa
con una alta calidad de color operando el
Desmagnet.
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar
Desmagnet.
.
3. Presione el botón
G
y utilice después los botones
D
/
E
para seleccionar
On
u
Off
. Después de operar la
función Desmagnet., automáticamente cambiará a
modo Desactivado.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota:
No opere frecuentemente esta función, la vida
del CPT puede acortarse.
Si usted no puede ajustar las condiciones de
pantalla a través de Desmagnet., intente
nuevamente después de 4 minutos.
Bloqueo de teclado
El televisor puede ser programado para que solo
pueda ser operado por el control remoto. Esta
caraterística puede ser utilizada para evitar que
personal no autorizado lo utilice.
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Bloqueado.
3. Presione el botón
D
/
E
para seleccionar On u
Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Notes :
Con la función de bloqueo activado, aparecerá
Bloqueado
en la pantalla si cualquier botón del
panel frontal del TV es presionado aunque este
viendo el TV.
Esta función se desactiva al desconectar el TV.
Tilt (Algunos modelos)
La imagen de la TV puede inclinarse al lado
izquierdo o derecho si se requiere. Esta función
es útil cuando desea compensar cierta inclinación.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Tilt.
3. Presione el botón
G
para accesar y utilice los
botones
F
/
G
para ajustar la inclinación.
4. Presione el botón MENU para salir.
CH.CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Idioma
O
Language {
Entrada {
Bloqueado {
Subt
í
t+ {
Tilt {
Desmagnet. {
Desmagnet. {
On
Off
Especial
(
)
9
Ajuste de Sintonía Fina
Esta función es para ajustar la imagen a la
condición estable cuando la imagen es pobre, por
ejemplo, las rayas horizontales, imagen
distorsionada o sin color durante la transmisión.
1. Presione el botón MENU y luego
D
/
E
hasta
que el menú aparezca como se muestra a la
derecha.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Programa manual.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Sint. fina.
4. Presione el botón
G
para entrar el modo de
sintonía
Sint. fina.
5. Presione el botón
F
/
G
para sintonizar la
imagen a la condición deseada.
6. Presione el botón ENTER (
A
) para memorizar.
7. Presione el botón MENU para salir.
Notas :
•Para liberar el ajuste de sintonía fina
memorizado, programe nuevamente el canal
mediante la PROGRAMACION AUTOMATICA o
PROGRAMACION MANUAL.
•Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el
color del número y Stereo/SAP del canal cambia a
amarillo.
Memorización de los canales
favoritos
La memorización de los canales favoritos es
una característica conveniente que le permite
explorar rápidamente más de 5 canales de su
elección sin que tenga que esperar que el TV
explore los que están en medio.
1. Presione el botón MENU y utilice los botones
D
/
E
para seleccionar el menú Canal.
2. Presione
G
y después los botones
D
/
E
para
seleccionar
Favorito.
3. Presione
G
y después los botones
D
/
E
para
seleccionar la posición de canal.
4. Utilice el botón
F
/
G
para seleccionar el
número de canal deseado.
5. Repita los pasos del 3 al 4.
6. Presione el botón MENU para salir.
Para seleccionar el canal favorito, presione
repetidamente el botón de FCR (Revisión de
Canal Favorito). Los cinco canales programados
aparecen en la pantalla uno por uno.
Demostración Automática
Auto demo permite que usted pueda revisar todos
los menus disponibles en su TV .
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para
seleccionar el menú Canal.
2. Presione el botón
G
y después
D
/
E
para
seleccionar
Auto demo.
3. Presione el botón
G
para dar inicio a la
demostración automática.
Cuando la demostración llega a la última
exhibición, se reinicia comienza nuevamente
desde el principio.
Para detener la demostración presione cualquier
botón.
FUNCIONES VARIAS
10
CH.CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
Programa +auto {
Programa +manual {
Favorito+ {
Auto+demo+ ++++{
Canal
Para +ajustar
Programa+manual{
CONTROL DE LA IMAGEN
Control automático de la Imagen
(Algunos modelos)
Puede seleccionar la imagen programada de
fábrica como prefiera.
Utilización del botón APC
1. Presione el botón APC en el control remoto.
2. Presione el botón APC para seleccionar
Nítida, Optima, Suave o Usuario.
3. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Utilización del botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú Imagen.
2. Presione el botón
G
y después
D
/
E
para
seleccionar
APC.
3. Presione el botón
G
para accesar al modo
APC.
4. Presione los botones
D
/
E
para seleccionar
Nítida, Optima, Suave o Usuario.
5. Presione el botón MENU para salir.
Ajuste de la Imagen
Esta es la función para ajustar manualmente la
imagen a los niveles deseados (
Contraste,
Brillo, Color, Nitidez, Tinte) de la pantalla
como usted quiera. Si la imagen que seleccionó
no es satisfactoria, usted puede seleccionar el
preajuste de fábrica.
En el sistema de transmisión PAL M/N el ajuste
para
Tinte no aparecerá.
1. Presione el botón MENU y luego presione
D
/
E
para seleccionar el menú Imagen.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar el modo de imagen deseado.
3. Presione el botón
G
.
4. Presione los botones
F
/
G
para ajustar el nivel.
El nivel desplegado es ajustado.
5. Presione el botón MENU para salir.
XD (Algunos modelos)
XD es la exclusiva tecnología de mejora de
imágenes de LG Electronics, que logra mostrar
una fuente HD real a través de un avanzado
algoritmo de procesamiento de señal digital.
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú imgen.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar
XD.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar
On u Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota: Cuando seleccione las opciones APC
(Nitida, Optima y Suave), XD cambiará
automáticamente a Encendido.
11
CH.CH.
Selecc.
++
+E ntrada{+Volver}
APC ++{
XD {
Contraste {
Brillo+ {
Color ++++++++{
Nitidez + {
Tinte + {
Imagen
+
APC {
N
í
ítida
Optima
Suave
Usuario
CONTROL DE SONIDO
Disfrute de la transmisión
ESTEREO / SAP
Su TV puede recibir programas MTS Estéreo y
SAP que acompañen la programación, como
sistemas que transmitirán una señal de audio
adicional de igual calidad que la original. La
función MTS no opera en el modo de Video.
Utilizando el botón MTS
1. Presione el botón MTS para seleccionar el modo
MTS deseado.
Cada vez que presione este botón,
MONO,
ESTÉREO o SAP apareceran.
2. Presione el botón ENTER (
) para salir.
Notas:
•Estéreo o SAP pueden ser reproducidas
solamente cuando la estación de TV transmita
esta señal aunque usted haya seleccionado
ESTÉREO o SAP.
•El sonido mono es reproducido automáticamente
en caso de transmisión mono aún cuando
ESTÉREO o SAP haya sido seleccionado.
•Seleccione
MONO si desea escuchar el sonido
mono durante una transmision Estéreo / SAP.
Control Automático de Sonido
Usted puede disfrutar de un magnífico sonido sin la
necesidad de ajustes. Este TV automáticamente
ajusta el sonido apropiado al tipo de programa que
esta viendo.
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
DASP.
3. Presione el botón
D
/
E
para seleccionar Plana,
Música, Películas, Deportes o Usuario.
4. Presione el botón MENU para salir.
AVL (Nivelador Automático de
Volumen)
El AVL automaticámente mantiene un nivel de
volumen aunque usted cambie de canal.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para
seleccionar el menú Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
AVL.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
On u Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando el Balance
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para
seleccionar el menú Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Balance.
3. Presione
G
y luego
F
/
G
para ajustar el nivel
de balance.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando el DBS (Sonido
Dinámico grave)(Algunos modelos)
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para
seleccionar el menú Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
DBS.
3. Presione
G
y luego
D
/
E
para ajustar el nivel
DBS.
4. Presione el botón MENU para salir.
X-WAVE (Algunos modelos)
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para
seleccionar el menú Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
X-WAVE.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Ajus. Frec..
4. Presione el botón
G
para sintonizar una
frecuencia en el menú de X-wave.
5. Utilice los números del
0 al 9 o presione el
botón
F
/
G
a fin de hacer coincidir la frecuencia
de la TV con la del receptor de FM.
Notas:
1. En caso de una mala recepción, o débil,
seleccione otra frecuencia.
2. A fin de lograr los mejores resultados, no debería
existir una separación superior a los 5m(16.4 pies)
entre la TV y el receptor de FM.
3. En ciertas áreas, la capacidad del transmisor
de FM puede verse reducida, por ejemplo en
caso de cercanía a una torre de radiodifusión.
4. La sensibilidad de recepción puede depender
del tipo de receptor (radio FM).
Turbo Sonido (Algunos modelos)
Cuando se activa esta función, el sonido
resultará más acentuado y amplificado que el
normal.
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para
seleccionar el menú Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
Turbo Sound.
3. Presione el botón
G
, después
D
/
E
para
seleccionar
On u Off.
4. Presione el botón MENU para salir.
Ajustando el ecualizador
(Modo Usuario del menú Sonido)
1. Presione el botón MENU y después
D
/
E
para
seleccionar el menú Sonido.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para
seleccionar
DASP.
3. Presione el botón
G
, después
D
/
E
para
seleccionar
Usuario, y luego
G
para accesar
al modo
Usuario.
4. Presione el botón
F
/
G
para seleccionar la
banda de sonido y presione los botones
D
/
E
para ajustar el nivel deseado.
5. Presione el botón MENU para salir.
CONTROL DE SONIDO
12
CH.CH.
Selecc.
++
+E ntrada++{
+
Volver}
DASP ++{
Turbo +Sound {
AVL {
Balance {
Sonido
DASP ++{
Plana
Música
Películas
Deportes
Usuario
{
El subtitulaje es un proceso que convierte la
porción de audio de un programa de televisión en
palabras escritas, las cuales aparecen en la
pantalla del televisor en una forma similar a los
subtítulos. El subtitulaje permite al televidente leer
el diálogo y narración de los programas de
televisión.
Uso de Subtitulaje
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y
narración de los programas de televisión. Para
programas pregrabados, el diálogo del programa
puede prepararse anticipadamente con subtítulos.
Es posible subtitular un programa en vivo usando
un proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el
cual crea subtitulajes instantáneamente.
El subtitulaje de tiempo real es normalmente
efectuado por reporteros profesionales que usan
un sistema de taquigrafía a máquina y una
computadora para traducir al inglés.
El subtitulaje es un sistema efectivo para
personas con incapacidad auditiva, y también
puede ayudar en la enseñanza de idiomas.
• La imagen a la izquierda muestra un subtitulaje
típico.
Consejos para el Subtitulaje
No todas las transmisiones de TV incluyen
señales de subtitulaje.
Algunas veces las estaciones de Televisión
transmiten dos señales de subtitulaje diferentes
en el mismo canal. Seleccionando
MODO 1 o
MODO 2, puede seleccionar cuál señal
visualizar.
MODO 1 es la señal usual con los
subtitulajes, mientras que
MODO 2 puede
mostrar la información de demostración o
programación.
El televisor puede no recibir señales de
subtitulaje en las situaciones siguientes:
Se enfrentan condiciones de recepción deficientes:
A
IGNICION:
La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse de
manchas negras o rayas horizontales.
Usualmente causadas por interferencia de
sistemas de ignición de automóviles, lámparas
de neón, taladros eléctricos y otros aparatos
eléctricos.
A
FANTASMAS:
Los fantasmas son causados cuando la señal del
Televisor se separa y sigue dos trayectorias. Una
es la trayectoria directa y la otra es reflejada desde
edificios altos, montañas u otros objetos. Puede
mejorar la recepción cambiando la dirección o
posición de la antena.
A
NIEVE:
Si su receptor se localiza en una zona marginal
en donde la señal es débil, su imagen puede
ser estropeada por la aparición de puntos
pequeños. Será necesario instalar una antena
especial para mejorar la imagen.
Se reproduce una cinta de grabación vieja, en
mal estado o copia pirata.
Las señales fuertes, aleatorias desde un carro
o avión interfieren con la señal de TV.
La señal de la antena es débil.
El programa no se subtituló cuando fue
producido, transmitido o grabado.
Uso de Función de Texto
Los servicios de Texto proporcionan una extensa
variedad de información sobre toda clase de
temas (por ejemplo, listas de programas
subtitulados, pronóstico de tiempo, tópicos del
mercado de valores, noticias para personas con
incapacidad auditiva
...
) a través de la pantalla de
Televisión.
Pero no todas las estaciones ofrecen servicios de
texto, aunque pudieran ofrecer subtítulaje.
Nota:En el caso de recibir una señal débil, un
cuadro negro sin imagen puede aparecer y
desaparecer en la pantalla, aún cuando la
modalidad de texto se seleccione. Esta situación
es normal en estos casos.
Operación del Subtitulaje
Utilizando el botón CAPTION
1. Presione el botón CAPTION.
2. Presione el botón CAPTION para seleccionar
OFF, Modo 1, Modo 2, Texto 1 o Texto 2.
3. Presione el botón ENTER (
A
) para salir.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el botón
D
/
E
para seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar
Subtít.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para seleccionar
Off, Modo 1, Modo 2,Texto 1 o Texto 2.
4. Presione el botón MENU para salir.
Nota:El televisor está programado para recordar
cuál fue la última modalidad que se fijó, aún
cuando lo haya apagado.
FUNCION DE SUBTITULAJE
FOLLOW ME
13
1
2
3
4
5
FUNCIONES PIP (Algunos modelos)
Observación del PIP (Imagen
sobre Imagen)
Esta función llama una pequeña imagen (PIP :
Imagen) con la imagen principal. Al mismo tiempo
podrá observar dos programas diferentes.
1. Presione el botón PIP/DW para seleccionar el
modo PIP o Imagen Gemela. cada vez que
presione el botón PIP/DW, puede cambiar el
tamaño de sub imagen de acuerdo a las
opciones se muestran abajo.
2. Presione el botón CH
+
/
-
para seleccionar el
canal deseado para la sub-imagen.
Nota:
Presione el botón
D
/
E
para seleccionar el canal
en la imagen principal y presione el botón CH
+
/
-
para seleccionar el canal de la sub imagen.
• El 4:3 y Zoom no funciona en el modo PIP [L].
Selección de la Señal de Entrada
(en el modo PIP e Imagen Gemela)
Utilizando el botón PIP MENU
1. Presione el botón PIP MENU.
2. Presione el botón
D
/
E
para selecionar Entrada.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar
TV, Video 1, Video 2 o Video 3.
4. Presione el botón VOLUME (
F
) para salir.
Utilizando el botón de MENU
1. Presione el botón MENU y luego presione el
botón
D
/
E
para seleccionar el menú especial.
2. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar
Especial.
3. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar
PIP Entrada .
4. Presione el botón
G
y luego
D
/
E
para selecionar TV,
AV 1, AV 2 o AV 3.
5. Presione el botón VOLUME (
F
) para salir.
Búsqueda de Canal
Esta función busca las imagenes de todos los
canales programados (a través de la pantalla PIP)
mientras la pantalla principal permanece en el
canal actual.
Presione el botón CH. SEARCH.
Las imagenes de todos los canales programados
son buscadas a través de la pantalla PIP, como
se muestra a la derecha.
Para liberar la búsqueda de canal, presione
nuevamente el botón CH. SEARCH.
Note: By pressing the SWAP button, you can see
the channel being searched on the PIP screen
through the main screen.
Moviendo la Sub Imagen (en
modo PIP)
Presione el botón POSITION para seleccionar la
posición de la sub imagen.
Cambio de Pantallas
Presione el botón SWAP.
Cada vez que presione el botón la imagen
principal y la sub imagen cambian de lugar.
Imagen Fija
Presione el botón de STILL.
En modo PIP, la imagen congelada será
desplegada en la sub imagen
Para cancelar la imagen fija, presione el botón
STILL nuevamente.
14
PIP [S]
PIP [M]
PIP [L] : DW
PIP off
< Mode de la DW >
todavía imagen
24
< Mode de la PIP >
todavía imagen
CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS (Algunos modelos)
15
Antena Externa
Para mejor recepción, recomendamos que utilice
una antena externa. El mal tiempo y los cables de
antena pueden reducir la calidad de la señal.
Antes de conectar el aparato de televisión, revise
la antena y cables. En cualquier centro de servicio
le pueden explicar sobre los diversos tipos de
antenas exteriores disponibles.
Cable Plano de 300 ohm
1. Conecte el cable plano de 300 ohm a los
tornillos en el adaptador de 300 a 75 ohm.
2. Inserte el adaptador de 300 a 75 ohm en el
conector de la antena de 75 ohm.
Cable Coaxial de 75 ohm
1. Conecte el cable coaxial de 75 ohm directamente
al conector de la antena de 75 ohm.
Telecable (CATV)
Si se suscribe al sistema de telecable (CATV),
cambie la conexión de la antena tal como se
describe a continuación.
1. Quite el adaptador de 300 a 75 ohm o el cable
de antena de 75 ohm del aparato.
2. Conecte el cable de telecable CATV (cable
coaxial de 75 ohm) al conector de la antena de
75 ohm.
CONEXION DE EQUIPOS EXTERNOS
Usted puede conectar equipos adicionales, como
una VHS, Cámara de Video,etc. a su TV.
Aquí se muestra algunas formas de cómo puede
conectarse.
Estos son ejemplos de la disposición de los
conectores.
1. IN 1 JACKS : Conecte las salidas del equipo
(VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV 1.
2. IN 2 JACKS : Conecte las salidas del equipo
(VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV 2.
3. IN 3 JACKS : Conecte las salidas del equipo
(VCR, DVD, Videocámara) a estas entradas.
Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV 3.
4. OUT JACKS (Salida de conectores): Conecte
las entradas de un equipo externo (VCR,
Amplificador de Audio ) a estas salidas para
grabar o monitorear el programa deseado.
Nota:El televisor está programado para
recordar cuál fue la última modalidad que se fijó,
aún cuando haya apagado el Televisor.
Terminal de antena
de 75 ohm
Combinación de
Antenas VHF/UHF
Cable de
antena de
300 ohm
(plano)
Adaptador de
antena
de 300 a 75 ohm
Cable de CATV
75 ohm
75 ohm
Antenna
Jack
Cable
Coaxial de
75 ohm
Adaptador de
antena
de 300 a 75
ohm
Cable de antena de
300 ohm(plano)
Adaptador de
antena de 300
a 75 ohm
1.
Parte pos-
terior del TV
Al Distribuidor del CATV
75 ohm CATV Cable
2.
OUT
IN1
AUDIO
(L/MONO) (R)
VIDEO
COMPONENT
DVD IN(480i)
Y
PB PR
IN2
VIDEO (L/MONO) (R)AUDIO
1
4
2
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
AV IN 3
3
VIDEO
AV IN 3
AUDIO
R
L/MONO
3
Conectando las entradas
AUDIO/VIDEO
1. Conecte las salidas de AUDIO/VIDEO del VCR
a la entrada (A/V) IN 1 o IN 2.
Si usted conecta el JACK de audio solamente,
no podrá escuchar el sonido del televisor.
2. Presione el botón TV/VIDEO para seleccionar
AV-1 o AV-2.
Nota:En algunos modelos si usted conecta la
salida de audio/video del VCR a la entrada
IN 3(A/V) en la parte frontal o lateral del TV,
seleccione
AV-3
.
3. Presione el botón PLAY del VCR.
En video será visible en la pantalla.
Nota: En caso de una video grabadora MONO,
conecte la salida del VCR a la entrada AUDIO
L/MONO IN del TV. Así que el sonido podrá ser
escuchado por ambas bocinas. Si usted lo
conecta a la entrada AUDIO R IN del TV, el
sonido se escuchará en la bocina derecha.
VCR Grabando(Algunos modelos)
Nota: En algunos modelos mono, cuando en los
conectores de entrada en el panel delantero y el
panel trasero se conectan equipos externos al
mismo tiempo, los conectores de entrada en el
panel delantero tienen prioridad sobre aquellos
del panel trasero del televisor.
1. Conecte las entradas de audio/video del VCR a
las salidas (A/V) de su TV.
2. Seleccione el canal en su televisor.
3. Fije el VCR para grabar.
Grabando un programa de otro
equipo
(Algunos modelos)
1. Conecte las salida del VCR reproductor en la
entrada IN 1, IN 2 o IN 3 de su TV.
2. Conecte las entradas del VCR de grabado a
las salidas (A/V) del TV.
3. Presione TV/VIDEO para seleccionar
AV 1 o AV 2.
4. Presione el botón PLAY en el VCR reproductor
y fije el VCR para grabar.
16
OUT
IN1
AUDIO
(L/MONO) (R)
VIDEO
VIDEO
AUDIO
L/MONO
R
AV IN 3
< TV >
< TV >
< Playback VCR >
OUT
IN1
AUDIO
(L/MONO) (R)
VIDEO
< Recording VCR >
< TV >
< Playback VCR >
OUT
IN1
AUDIO
(L/MONO) (R)
VIDEO
< Recording VCR >
< TV >
Conecte las entradas compuestas de Video Y, Pb, Pr
(480i)
y las entradas de audio R y L
.
Nota: El televisor está programado para
recordar cuál fue la última modalidad
que se fijó, aún cuando lo haya
apagado.
1.Cómo conectar
Nota:
2.
Cómo Usar
Encienda la unidad y presione la tecla TV/VIDEO
en el control remoto o la tecla TV/VIDEO en el
panel frontal del TV para seleccionar el
COMPONENT.
Intente esto después de encender el DVD.
< Panel trasero del DVD >
< Panel de Conexión del TV >
TV INPUT
Y P
B
P
R
DVD OUTPUT
Cb
B -Y
Pb
P
B
Cr
R -Y
Pr
P
R
Y
Y
Y
Y
17
NOTA
18
PROBLEMAS CON LA TV
SINTOMA
No enciende
No hay imagen o no hay sonido
Sonido bien, imagen pobre
Recepción pobre
Líneas en la imagen
Fantasmas (Imagenes múltiples)
No funciona el Control Remoto.
No puede sintonizar el canal deseado
VERIFIQUE ESTOS PASOS Y TRATE
DE HACER EL AJUSTE
Asegúrese que el cable de alimentación
está enchufado
Asegúrese que el televisor está encendido
Verifique las baterías del Control Remoto.
Intente otra estación
(Problemas de transmisión) Verifique la
conexión de la antena
Puede ser interferencia a nivel local
Ajuste la antena
Ajuste el control de imagen
Memorice los canales por PROG. AUTO
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG 29FG1RL-L1 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para