Groupe Brandt DKP 825 W El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Réfrigérateur-Congélateur
Frigorífico-Congelador
Fridge-Freezer
NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
INSTALLATION AND USER MANUAL
FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 1
FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 2
1. FRANÇAIS
Manuel d´installation et d´utilisation du
Réfrigérateur-Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. ESPAÑOL
Manual de instalación y de uso del
Frigorífico-Congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. PORTUGUÊ
Manuel de instalação e de utilização do
Frigorífico-Congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4. ENGLISH
Fridge-Freezer installation and user manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5. DEUTSCH
Installations- und Benutzerhandbuch des
Kühl-Gefrierkombi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
6. NEDERLANDS
Installatie- en gebruikershandleiding van de
Koelvriescombinatier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 3
FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 4
FRANÇAIS
1 Sécurité et environnement
• Consignes de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
• Protection de l’environnement et économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• Protection anti-bactéries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Description de l’appareil
• NO FROST: description et fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Comment réaliser la première installation
• Inversion du sens d’ouverture des portes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Installation de appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Branchement électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Comment utiliser le réfrigérateur
• Mise en marche et réglage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Préparation des aliments à introduire dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Mise en place des aliments dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Comment utiliser le congélateur
• Produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Préparation des aliments à congeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Mise en place des aliments dans le congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Congélation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Décongélation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
• Décongélation automatique du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Entretien de l’appareil
• Nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Bruits et petites pannes
• Bruits de fonctionnement jugés normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• Petites pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Solution aux problèmes
• Solution aux problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
• Appel au Service d’Assistance Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cette notice de montage et d’utilisation du réfrigérateur – congélateur concerne
différents modèles et de ce fait il est possible que vous trouviez de petites différences
entre l’appareil que vous avez acheté et la description indiquée dans cette notice.
Les symboles ci-après ont été utilisés dans la notice :
respecter obligatoirement les consignes de sécurité.
danger d’inflammation d’un gaz.
danger électrique.
conseils et informations importantes.
5
Table des matières
FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 5
FRANÇAIS
Chère cliente, cher client
Nous tenons à vous féliciter vivement pour votre achat d’un réfrigérateur – congélateur DE
DIETRICH.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d’appareils dont la
qualité, l’esthétique, les fonctions et le développement technologique en font des produits
exceptionnels qui illustrent à la perfection notre savoir-faire.
Votre nouveau réfrigérateur – congélateur DE DIETRICH s’intégrera harmonieusement dans
votre cuisine tout en vous offrant d’excellentes prestations en matière de conservation des ali-
ments et une simplicité d’utilisation. Notre objectif principal étant celui de vous offrir un produit
excellent.
La gamme de produits DE DIETRICH propose également un grand choix de fours, micro-
ondes, plaques de cuisson, hottes aspirantes, lave-linge et lave-vaisselle à coordonner avec
votre nouveau réfrigérateur – congélateur DE DIETRICH.
Nous vous invitons à visiter notre site web www.dedietrich-electromenager.com où vous
trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations supplémentaires très utiles.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur.
Afin d’améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le droit d’en modifier les
caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques découlant des avances techniques.
Remarque importante :
Avant la mise en marche de l’appareil, lire très attentivement cette notice de mon-
tage et d’utilisation afin de vous familiariser le plus rapidement possible avec le
fonctionnement de ce produit.
6
www.dedietrich-electromenager.com
FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 6
FRANÇAIS
7
Cet appareil doit être installé, fixé le cas
échéant et utilisé selon les consignes de
cette notice de montage et d’utilisation de
façon à éviter tous dommages et dangers
découlant d’une installation défectueuse.
Si l’appareil a été transporté jusqu’à
votre domicile, en position horizontale, il
faudra à réception de celui-ci, le mettre
en position verticale et attendre deux
heures environ avant de le brancher. Il
est en effet possible qu’une petite
quantité d’huile se soit déplacée dans le
circuit de refroidissement et il faut lui
laisser le temps nécessaire pour que
cette huile retourne dans le
compresseur avant de brancher
l’appareil, faute de quoi celui-ci pourrait
s’endommager.
Si l’appareil dispose de roulettes, nous
vous rappelons que celles-ci permettent
uniquement de rendre plus faciles les petits
déplacements de l’appareil. Ne pas
déplacer l’appareil sur de longs trajets.
Réaliser le premier nettoyage (voir chapitre
"Installation de l’appareil") avant de
brancher l’appareil au courant électrique.
L’appareil est à débrancher avant toute
opération d’entretien. Ne pas tirer le cordon
d’alimentation, débrancher directement la
fiche.
Ne pas mettre dans le congélateur des
récipients contenant des liquides sauf s’il
sont remplis au 2/3 maximum de leur
capacité: la congélation dilate les liquides et
le récipient risquerait d’éclater.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments destinés à la
conservation des aliments surgelés, sauf
sur indication contraire du fabricant. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
et les animaux en doivent être tenus à
l’écart. Les appareils hors d’usage doivent
être rendus inutilisables.
Débrancher et couper les cordon de
branchement à ras de l’appareil. Essayer de
rendre inutilisable la fermeture de la porte
ou mieux encore démontez-la pour éviter
par exemple qu’un enfant ou un animal
reste enfermé à l’intérieur.
En cas de problème ne pouvant être résout
en suivant les conseils figurant au chapitre
"Bruits, gênes et petites pannes"), appelez
unique-ment les centres de service après
vente officiels ou un professionnel agréé.
Le circuit de refroidissement de
l’appareil contient de l’isobutane,
réfrigérant (R600a), il s’agit d’un
gaz naturel non polluant mais
inflammable.
Vérifiez qu’aucun composant du
circuit de refroidissement n’a été
endommagé pendant le transport
et l’installation de l’appareil. En
cas de détérioration, tenir
l’appareil à l’écart des flammes et
de toute autre source de chaleur et
ventiler la pièce où se trouve
l’appareil.
Consignes de sécurité
Cet appareil destiné uniquement à une utilisation domestique a été conçu pour conserver et
congeler des aliments.
Les consignes ci-après sont à respecter obligatoirement. Nous déclinons toute
responsabilité et garantie en cas de manquement à ces recommandations qui
pourraient entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels.
FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 7
FRANÇAIS
Pour réduire la consommation électrique de l’appareil :
- Installez-le à un endroit approprié (voir chapitre "Installation de l’appareil").
- Tenir les portes ouvertes le moins longtemps possible. Ne pas mettre au réfrigérateur ou au
congélateur des aliments encore chauds et plus particulièrement des préparations qui
dégagent une grande quantité de vapeur.
- Vérifier régulièrement les joints des portes pour être sûr qu’elles ferment parfaitement, faute
de quoi, adressez-vous à votre service après-vente.
Conformément aux dispositions législatives les plus récentes en matière de protection et de
respect de l’environnement, cet appareil ne contient pas de C.F.C. mais un gaz réfrigérant
dénommé R600a. Le type exact du gaz réfrigérant utilisé dans cet appareil est clairement
indiqué sur la plaque signalétique placée à l’intérieur du réfrigération dans le bas de la paroi
latérale.
Le R600a est un gaz non polluant et non nocif pour la couche d’ozone dont la contribution à
l’effet de serre est pour ainsi dire nulle.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux utilisés pour emballer cet appareil sont recyclables. Nous vous invitons à participer
à leur recyclage et à contribuer ainsi à conserver l’environnement en les déposant
dans des conteneurs installés pour ce faire dans votre commune. L’appareil est
également fabriqué avec des matériaux recyclables. Le logotype apposé sur
l’appareil indique que les appareils hors d’usage ne doivent pas être mélangés avec
d’autres déchets. En suivant ces consignes, le recyclage des appareils organisé par
votre fabricant s’effectuera dans les meilleures conditions possibles conformément à
la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets des appareils électriques et
électroniques. Adressez-vous à votre Mairie ou à votre vendeur pour obtenir les adresses des
centres de collecte des appareils hors d’usage situés le plus près de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration pour la protection de l’environnement.
Il s’agit d’un revêtement spécifique posé sur les parois intérieures du réfrigérateur, composé
d’ions en argent qui empêchent la prolifération des bactéries.
Le revêtement anti-bactéries ne demande aucun traitement particulier et il est efficace durant
toute la vie utile de l’appareil.
L’appareil doit cependant être nettoyé régulièrement. Voir chapitre "nettoyage de l’appareil".
8
Protection de l’environnement et économie d’énergie
PROTECTION anti-bactéries
FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 8
FRANÇAIS
9
Description de l’appareil
Luminaire néon
Compartit. Beurre -
médicaments
* selon modèles
Cette notice de montage et d’utilisation
du réfrigérateur – congélateur concerne
différents modèles et de ce fait il est
possible que vous trouviez de petites
différences de détails et d’équipements
entre votre appareil et les descriptions
présentées.
Système de ventilation
Récipient conservation
sous vide
Bac fruits et
légumes
Clayettes amovibles
Surface anti-bactéries
Compartiment bouteilles
Compartiment boîtes
conserves et pots
Bacs à glaçons
Conservation 2 étoiles (**)
Bacs du congélateur
Condensateur
Bac d’évaporation
Compresseur
FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 9
FRANÇAIS
10
Appareil conçu et fabriqué de façon à éviter la formation du givre à l’intérieur.
Pour ce faire, il a été prévu un dispositif qui élimine automatiquement le givre, l’eau coule donc
dans le bac d’évaporation d’où elle s’évapore.
L’utilisateur ne doit effectuer aucun opération de dégivrage.
NO FROST: Description et fonctionnement
FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 10
FRANÇAIS
11
OPÉRATIONS À RÉALISER:
1. Débrancher le réfrigérateur du courant électrique
et vider le contenu de l’intérieur de la porte.
2. Retirer le cache de la charnière supérieure.
3. Dévisser les vis de la charnière supérieure.
4. Lever la charnière et la capsule de rotation à
l’aide d’un tournevis à pointe plate.
5. Détacher la connexion en appuyant sur l’ergot
du connecteur à l’aide d’un tournevis à pointe
plate.
6. Retirer la porte du réfrigérateur en la déplaçant
vers le haut.
7. Démonter le bandeau du réfrigérateur à l’aide d’un
tournevis à pointe plate en faisant levie dans les
encoches prévues pour ce faire.
8. Faire une encoche pour faire passer le cordon de
branchement sur le côté contraire dans la partie
indiquée du porte-boutons en vous servant d’un
outil tranchant.
Inversion du sens d’ouverture des portes
OUTILS À EMPLOYER :
• Un tournevis cruciforme et un tournevis à pointe plate.
9. Monter à nouveau le bandeau en faisant pas-
ser le cordon dans l’encoche réalisée précédemment.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 11
FRANÇAIS
12
Inversion du sens d’ouverture des portes
10. Retirer les cache-vis de la charnière du milieu et
dévisser les vis qui la fixent.
11. Après avoir dévissé les vis, déplacer la porte du
congélateur vers le haut de façon à la détacher.
12. Retirer la charnière inférieure de sa position.
13. Changer la position de l’axe de la charnière inférieure
et placez-la sur le côté opposé.
14. Changer la position des poignées latérales en les
plaçant sur la position opposée en détachant d’abord
le cache supérieure de la poignée supérieure et le
cache inférieur de la porte inférieure.
15. Inverser la position des auto-fermetures sur le côté
opposé de la porte en passant l’auto-fermeture du
congélateur au réfrigérateur et celle du réfrigérateur
au congélateur.
16. Placer la porte du congélateur et visser la charnière
du milieu.
17. Placer la porte du réfrigérateur.
18. Introduire le cordon dans la charnière supérieure et
la capsule de rotation et connectez-le au connecteur
de la porte.
19. Visser la charnière supérieure et poser le cache de
celle-ci.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 12
FRANÇAIS
13
- Installer l’appareil dans un lieu sec et ventilé.
- Il est déconseillé d’installer l’appareil sur des
balcons ou des terrasses: les fortes chaleurs de
l’été et le froid de l’hiver pourraient en empêcher
le bon fonctionnement et même l’endommager.
- Ne pas installer l’appareil à proximité d’une
source de chaleur comme par exemple, un
four ou un radiateur.
- Cet appareil a été conçu pour un fonction-
nement optimum à une certaine températu-
re ambiante, ce qui veut dire que l’appareil a
été fabriqué pour une ‘’classe climatique"
particulière. Cette classe climatique est clai-
rement indiquée sur la plaque signalétique
placée en-bas sur le côté gauche, à l’inté-
rieur du réfrigérateur. Hors de ces seuils de
températures, le rendement de l’appareil
peut par conséquent diminuer.
- Prévoir un dégagement minimum entre le
réfrigérateur et les autres meubles pour que
l’air puisse circuler par tous les côtés.
- Installer le réfrigérateur suffisamment à
l’écart du mur. Les butées déjà placées
pour ce faire garantissent une distance
minimale.
Installation de l’appareil
Seule une bonne installation de votre appareil en suivant les consignes figurant dans
cette "notice de montage et d’utilisation" vous permettra de conserver vos aliments
dans de bonnes conditions et avec une consommation d’énergie optimisée.
Classe
climatique
Température
ambiante
SN
SN/ST
N
ST
T
de +10 °C a +38 °C
de +16 °C a +32 °C
de +16 °C a +38 °C
de +10 °C a +32 °C
de +16 °C a +43 °C
Après avoir installé l’appareil, régler les pieds de façon à ce soit légèrement incliné en
arrière pour faciliter ainsi la bonne fermeture de la porte.
Avant d’introduire les aliments, nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec du
bicarbonate de soude dilué dans de l’eau (1 cuillérée à soupe de bicarbonate pour 4
litres d’eau). Ne pas utiliser d’alcool, de poudres abrasives ni de détergents qui
risqueraient d’endommager les surfaces. Voir chapitre "Nettoyage de l’appareil".
• Caractéristiques de la prise: 220-240 V avec mise à la terre.
• N’utiliser ni adaptateurs ni rallonges.
• Le cordon de branchement ne doit pas toucher le compresseur.
• Le cordon de branchement ne doit pas être coincé sous le réfrigérateur.
Branchement électrique
Butée du condensateur
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 13
FRANÇAIS
14
Réglage de la température
Dans des conditions normales, il est recommandé de sélectionner une température d’environ
4ºC pour le réfrigérateur et –20ºC pour le congélateur.
Le réglage de la température s’effectue sur l´écran LCD, les valeurs numériques sont
indiquées en ºC.
MISE EN GARDE : La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de:
La température ambiante.
L’emplacement de l’appareil.
La fréquence d’ouverture des portes.
Écran LCD:
Fonctionnement et utilisation du réfrigérateur
1 Écran LCD
2 Fonction vacances
3 Sélection température réfrigérateur
4 Super réfrigérateur activé
5 Fonctionnement de la boite sous vide
6 Signal coupure de courant
7 Sélection température congélateur
8 Touche “menu”
9 Touche “-”
10 Ligne de texte
11 Température ambiante
12 Pupitre de commande bloqué
13 OK Listeria
14 Fonction ICS
15 Super congélateur activé
16 Signal appel au S.A.V.
17 Froid insuffisant dans le congélateur
18 Touche “ok”
19 Touche “+”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
16
15
17
18
19
10
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 14
FRANÇAIS
Mise en marche et extinction du réfrigérateur
Lorsque l’appareil sera branché pour la première fois au courant électrique,
le schéma ci-contre s’affichera à l’écran.
• Normalement le réfrigérateur commence à fonctionner à la température
sélectionnée dès qu’il est branché au courant électrique. L’écran affichera
alors: (l’icône s’allumera car le congélateur est chaud).
• L’allumage et l’extinction de l’appareil dépend du bloc congélateur, c’est
à dire qu’en éteignant le bloc congélateur tout le réfrigérateur s’éteint et
en l’allumant l’ensemble de l’appareil s’allume. Cependant, si le bloc
réfrigérateur est indépendant, il est possible de l’arrêter en mode
vacances à tout moment.
• Pour allumer et éteindre l’appareil faire comme indiqué ci-après :
• Pour connecter l’appareil, appuyer sur la touche , la ligne du texte affichera “SÉLECTION
TEMPÉRATURE” et la case inférieure qui concerne le bloc congélateur doit clignoter.
En vous servant des touches + ou -, visualiser la température souhaitée et ensuite appuyer
sur la touche pour la sélectionner. Pour connecter le réfrigérateur, faire les mêmes
opérations mais ici la case qui doit clignoter est la case supérieure puisqu’il s’agit du bloc
réfrigérateur.
Pour éteindre l’appareil, appuyer à plusieurs reprises sur la touche , la ligne du texte affichera
“SÉLECTION TEMPÉRATURE” et la température du congélateur doit clignoter. Utiliser les
touches – ou + jusqu’à ce que la température du congélateur s’efface de l’écran et ensuite
appuyer sur la touche .
• Après avoir mis en marche le réfrigérateur, il faudra le configurer.
• Pour accéder au menu des réglages et de la configuration, appuyer un peu plus longtemps.
(5 secondes environ) sur la touche et faire de même pour quitter le menu.
• Après avoir accédé au menu, appuyer sur la touche pour passer d’un paramètre de
réglage à un autre. Les paramètres qu’il est possible de sélectionner sont : LA LANGUE, LA
DATE, L’HEURE, L’ACTIVATION DU SIGNAL DE COUPURE DE COURANT ÉLECTRIQUE.
20
20:30 VEN 11 MARS 05
5
°C
°C
-21
°C
15
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 15
FRANÇAIS
Signal coupure de courant électrique
• Si cette fonction est activée, l’appareil signale quand les aliments congelés se sont
décongelés à cause d’une coupure de courant et ce indépendamment s’ils se sont
congelés à nouveau ou pas.
Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche quand la phrase “ACTIVER SIGNAL
DE COUPURE DE COURANT” s’affichera dans la ligne du texte.
• Pour désactiver ces messages d’avertissement, appuyer sur la touche quand la phrase
“DÉSACTIVER LE SIGNAL DE COUPURE DE COURANT”s’affichera dans la ligne du texte.
• Pour signaler cette coupure, l’icône clignotera quand la phrase ‘’COUPURE DE
COURANT ÉLECTRIQUE’ s’affichera dans la ligne du texte. Pour annuler cet avertissement,
appuyer sur la touche et la phrase “ANNULER LE SIGNAL DE COUPURE DE
COURANT” s’affichera dans la ligne du texte, ensuite appuyer sur la touche .
5
16
Mise en marche et extinction du réfrigérateur
RÉGLAGES ET CONFIGURATION GÉNÉRALE DU RÉFRIGÉRATEUR
FONCTIONS HABITUELLES DE RÉGLAGE
Signification des symboles et fonctions susceptibles de s’afficher à l’écran
Sélection de la langue
Pour changer la langue, appuyer sur la touche quand le mot “LANGUE”
s’affichera dans la ligne du texte.
• Sélectionner la langue à utiliser par l’intermédiaire des touches + ou -.
• Appuyer sur la touche pour confirmer la langue sélectionnée.
Sélection de la date
Pour changer la date, appuyer sur la touche quand le mot “DATE” s’affichera
dans la ligne du texte.
Sélectionner d’abord le JOUR avec les touches - ou + et appuyer ensuite sur la
touche .
• Sélectionner à présent le MOIS avec les touches - ou + et appuyer ensuite sur la
touche .
• Enfin, sélectionner l’ANNÉE avec les touches - ou + et appuyer ensuite sur la
touche .
• Il est rappelé que dans certaines langues l’ordre pour configurer le jour, le mois
et l’année peut être différent.
Configuration de l’heure
Pour changer l’heure, appuyer sur la touche quand le mot “HEURE” s’affichera
dans la ligne du texte.
• Configurer d’abord les HEURES avec les touches - ou + et appuyer ensuite sur la
touche .
• Configurer ensuite les MINUTES avec les touches - ou + et appuyer ensuite sur la
touche .
Sélection de la température du réfrigérateur
Appuyer sur la touche .
• La phrase “SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE” doit s’afficher dans la ligne du texte et
la température du réfrigérateur clignoter dans cette ligne ou à défaut dans la case du bloc.
Modifier la température avec les touches – ou + et ensuite appuyer sur la touche pour la
sélectionner.
Pour modifier l’un des paramètres de fonctionnement de l’appareil, faire comme indiqué ci-après:
01/01/06 10:01
20:35
°C
1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 16
FRANÇAIS
17
Mise en marche et extinction du réfrigérateur
FONCTIONS HABITUELLES DE RÉGLAGE
Signification des symboles et des fonctions qui peuvent apparaître à l'écran
Sélection de la température du congélateur
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche La phrase ‘’SÉLECTION DE LA
TEMPÉRATURE’ doit s’afficher dans la ligne du texte et la température du réfrigérateur
doit également s’afficher dans cette ligne ou à défaut dans la case du bloc.
• Modifier la température avec les touches – ou + et ensuite appuyer sur la touche
pour la sélectionner. Si vous éteignez le congélateur, le réfrigérateur s’éteindra
également.
Congélation rapide
Pour activer cette fonction, appuyer à plusieurs reprises sur la touche . Le texte
“ACTIVATION CONGÉLATION RAPIDE” doit s’afficher dans la ligne de texte et
l’icône doit clignoter.
• Pour activer la congélation rapide, appuyer sur la touche .
Si la congélation rapide est déjà activée, le texte “DÉSACTIVATION CONGÉLATION
RAPIDE” s’afficherait et il faudra alors appuyer sur la touche pour le désactiver.
En activant cette fonction, la température du congélateur se règle automatiquement
au niveau le plus froid pendant 52 heures.
• Cette fonction facilite la congélation des aliments. Il est recommandé de l’activer 24
heures avant de remplir l’appareil d’une grande quantité d’aliments.
• Cette fonction se désactive automatiquement mais il est également possible de la
désactiver manuellement.
Froid insuffisant dans le congélateur
• Quand la température du congélateur sera anormalement élevée, le texte “FROID
INSUFFISANT DANS CONGÉLATEUR” s’affichera dans la ligne du texte tandis
que l’icône clignotera et qu’un signal sonore retentira.
• L’alarme sonore peut être désactivée manuellement en activant la fonction
“CONGÉLATION RAPIDE” (icône ).
• Lors de la première connexion de l’appareil, le symbole s’affichera puisque la
température du congélateur est élevée.
Refroidissement rapide du réfrigérateur
• Pour activer cette fonction, appuyer à plusieurs reprises sur la touche . Le texte
“ACTIVATION REFROIDISSEMENT RAPIDE” doit s’afficher dans la ligne de texte
et l’icône doit clignoter. Pour activer le refroidissement, appuyer sur la touche
.
• Si le refroidissement rapide est déjà activé, le texte “DÉSACTIVATION
REFROIDISSEMENT RAPIDE” s’afficherait et il faudra alors appuyer sur la touche
pour le désactiver.
En activant cette fonction, la température du réfrigérateur se règle automatiquement
au niveau le plus froid pendant 6 heures.
• Cette fonction se désactivera automatiquement.
• Il est également possible de désactiver manuellement la fonction refroidissement
rapide avant que les 6 heures se soient écoulées.
-21
°C
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 17
FRANÇAIS
18
Mise en marche et extinction du réfrigérateur
ALARMES
Signification des symboles et des fonctions qui peuvent apparaître à l'écran
Fonction vacances
• Si le réfrigérateur ne va pas être utilisé durant une période prolongée mais que
vous voulez conserver des aliments à l’intérieur, il faudra activer cette fonction en
laissant la porte du réfrigérateur fermée. L’appareil maintiendra une consommation
très basse et les aliments ne dégageront aucune odeur.
• Pour activer cette fonction, appuyer à plusieurs reprises sur la touche . Le
texte “ACTIVATION FONCTION VACANCES” doit s’afficher dans la ligne de texte
et l’icône doit clignoter.
• Pour activer la fonction vacances, appuyer sur la touche .
• En activant cette fonction, l’icône s’allume et la température du réfrigérateur
s’efface.
• Si la fonction vacances est déjà activée, le texte “DÉSACTIVATION FONCTION
VACANCES” s’affichera dans la ligne du texte et il faudra appuyer sur la touche
pour la désactiver ce qui lancerait alors l’affichage de la Température du
réfrigérateur.
Fonction ICS
Ce réfrigérateur est équipé d’un filtre d’absorption d’un gaz dénommé éthylène qui
prolonge la durée des fruits et légumes dans le bac des fruits et légumes.
Pour désactiver la fonction ICS, appuyer à plusieurs reprises sur la touche . Le texte
“ACTIVATION ICS” doit s’afficher dans la ligne de texte et l’icône doit clignoter.
• Appuyer sur la touche pour activer cette fonction et l’icône sera activée.
Pour désactiver cette fonction, appuyer à plusieurs reprises sur la touche
jusqu’à ce que le texte “DÉSACTIVATION ICS” s’affiche dans la ligne du texte
et que l’icône clignote. Pour la désactivation appuyer sur la touche et
l’icône s’effacera.
ICS
ICS
ICS
ICS
ICS
Porte du réfrigérateur ouverte
• Quand on ouvre la porte du réfrigérateur, la case du bloc clignote et le texte “PORTE
OUVERTE” s’affiche dans la ligne du texte.
• Si la porte reste ouverte plus de 120 secondes, une alarme sonore retentira qui
s’arrêtera dès fermeture de la porte.
Fonctionnement défectueux du réfrigérateur
En cas de fonctionnement défectueux de l’appareil, le texte “APPELER LE S.A.V.
s’affichera dans la ligne du texte et l’icône clignotera.
• Il faudra alors faire appel au Service d’Assistance Technique.
Fonction blocage
• Pour bloquer le pupitre de commande, appuyer plus longuement sur une touche
jusqu’à ce que l’icône s’allume. Si aucune opération ne s’effectue sur 90
secondes, les touches de commandes sont automatiquement verrouillées. Pour le
déverrouiller maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que l’icône s’éteigne.
5
Porte du congélateur ouverte
• Quand on ouvre la porte du congélateur, la case du bloc clignote et le texte “PORTE
OUVERTE” s’affiche dans la ligne du texte.
• Si la porte reste ouverte plus de 120 secondes, une alarme sonore retentira qui
s’arrêtera dès fermeture de la porte.
- 21
°C
°C
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 18
FRANÇAIS
19
Mise en marche et extinction du réfrigérateur
Fonction sous vide
• Ce réfrigérateur peut être équipé d’un système permettant de conserver les aliments
sous vide dans le récipient prévu à cet effet.
• Pour activer cette fonction il suffira tout simplement de placer le récipient sous vide
sur la position indiquée dans la figure ci-après :
L’icône s’activera automatiquement et les barres horizontales clignoteront
jusqu’à obtention du vide à l’intérieur du récipient.
Si le récipient n’est pas bien fermé, le message “ERREUR BLOC VIDAGE”
s’affichera et il faudra alors retirer le récipient et le fermer parfaitement.
OK listeria
L’indicateur s’affiche à l’écran quand la température du réfrigérateur est
en-dessous ou égale à 4ºC, ce qui veut dire que la température est bien réglée.
OK
OK
ATTENTION
La température interne du réfrigérateur est étroitement liée à la température ambiante,
à la fréquence d’ouverture des portes, à la quantité et aux températures des aliments
déposés dans l’appareil.
Les températures affichées à l’écran sont les températures demandées et non les
températures réelles.
Pour visualiser les températures réelles de chaque bloc, appuyer 3 secondes sur les
touches - et + .
Même si l’écran est éteint, l’appareil sera tout de même toujours sous tension.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 19
FRANÇAIS
20
Avant d’introduire des aliments dans le réfrigérateur :
Protéger correctement les produits frais: ils conserveront ainsi leur arôme, couleur, teneur en
humidité et leur fraîcheur et évitera également que la saveur de certains aliments soit transmise
à d’autres.
Seuls les légumes, les fruits et la laitue peuvent être déposés sans protection dans le bac à
légumes de l’appareil.
Laisser refroidir les aliments chauds tout comme les boissons chaudes hors de l’appareil. Retirer
les emballages en carton des yaourts.
Ne pas oublier de bien vérifier la date limite de consommation qui figure sur les produits, cette date
ne doit pas être dépassée.
Il est rappelé que la température n’est pas uniforme à l’intérieur du réfrigérateur.
En effet, certaines zones sont plus froides que d’autres et il faudra placer les
aliments selon leur nature dans la zone appropriée du réfrigérateur pour garantir
une bonne conservation.
Préparation des aliments à introduire dans le réfrigérateur
Mise en place des aliments dans le réfrigérateur
Oeufs, beurre
Bouteilles, lait
Fruits, légumes
Aliments
surgelés
Viandes, volailles,
gibiers, poissons
crus, charcuteries
Entremets, formages,
yaourts, sauces
Conservation (**), Glaçons
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 20
FRANÇAIS
21
Laisser la place suffisante entre les aliments pour que l’air puisse circuler et pour éviter toute
contamination entre les différents produits alimentaires.
Veiller à poser les emballages et les aliments de façon telle à ce qu’ils ne couvrent pas les sor-
ties d’air de la colonne de refroidissement.
Mise en place des aliments dans le réfrigérateur
Détecteur de
température.
Ne pas couvrir complètement de produits le détecteur de température.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 21
FRANÇAIS
22
La congélation ne stérilise pas. Il est
donc très important de préparer les
aliments à congeler en suivant
quelques règles très simples d’hy-
giène: bien se laver les mains avant
de toucher les aliments, nettoyer les
ustensiles de cuisine avant de les
utiliser.
Ne congeler que des produits frais de
qualité.
Consulter les "Conseils pour la congélation
des aliments" pour savoir quels sont les
produits qui peuvent être congelés et leur
durée de conservation.
Nettoyer les fruits et les légumes avant de
les congeler pour qu’ils conservent leur
couleur, leur arôme, saveur et leurs vitami-
nes : plongez-les quelques instants dans
l’eau bouillante.
Répartir les aliments par portions pour que
la congélation soit plus rapide et de meilleure
qualité.
Emballer hermétiquement les aliments pour
qu’ils conservent toute leur saveur et pour
qu’ils ne se dessèchent pas.
Utiliser des sachets en plastiques, des films
polyéthylène, des feuilles aluminium ou des
récipients appropriés pour ce faire.
Si vous utilisez des sacs plastiques chas-
sez l’air qu’ils contiennent avant de les fer-
mer hermétiquement.
Ne jamais placer dans le congélateur
des bouteilles ou d’autres récipients
contenant des liquides à moins
qu’ils ne soient remplis qu’aux 2/3
de leur capacité: la congélation
dilate les liquides et le récipient
risquerait d’éclater.
Inscrire sur chaque emballage :
- la date de congélation
- la date limite de consommation
- le type d’aliment contenu dans l’emballage
- le nombre de portions que contient le
récipient ou l’emballage
Pendant vos courses, les produits surgelés
sont à acheter en dernier.
En outre, il faudra vérifier :
- que l’emballage n’est pas endommagé.
- que les aliments ne sont pas recouverts
d’une couche de glace ce qui voudrait dire
qu’ils ont été partiellement décongelés.
Regroupez-les et protégez-les dans un sac
isotherme ou avec du papier journal,
transportez-les le plus vite possible et pla-
cez-les immédiatement dans le congélateur.
Respecter la date limite de conservation
indiquée sur l’emballage. Cet appareil est
équipé d’un compartiment congélation ****
qui le permet de conserver des produits
surgelés ou de congeler à la perfection des
produits frais.
Produits congelés
Préparation des aliments à congeler
Cet appareil électroménager permet de congeler des aliments.
La surgélation est un procédé industriel plus rapide et plus puissant que la congélation
domestique. Les produits achetés dans le commerce sont surgelés.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 22
FRANÇAIS
23
Les aliments peuvent être décongelés de plusieurs façons:
- en les plaçant plusieurs heures dans la partie réfrigérateur de l’appareil.
- en les laissant décongeler à température ambiante
- dans le four traditionnelle à très basse température (40/50°C)
- dans le four micro-ondes
- en les cuisinant directement.
La décongélation dans le réfrigérateur est la méthode la plus lente mais la plus sûre.
Ne jamais congeler à nouveau des aliments qui ont été décongelés, même en partie
seulement, sans les avoir cuisinés auparavant.
Il est déconseillé de porter directement à la bouche des produits à peine sortis du
congélateur (glaces, glaçons, etc): car ces produits étant à très basse température, ils
pourraient produire dans la bouche des brûlures par le froid. Ne pas toucher des
aliments congelés avec les mains mouillées: elles pourraient coller aux aliments. Il
est conseillé de décongeler les aliments uniquement pour une utilisation immédiate.
Décongélation des aliments
Décongélation automatique du congélateur
La décongélation de la partie congélateur de l’appareil est entièrement automatique.
L’eau de décongélation s’écoule dans un bac de vidange placé sur le compresseur.
L’eau contenu dans ce bac s’évapore grâce à la chaleur dégagée par le compresseur.
La fonction "Congélation rapide" permet d’abaisser rapidement au
maximum la température du congélateur pour congeler plus rapide-
ment une importante quantité d’aliments frais (voir "mise en service
et réglage de l’appareil").
Les aliments à congeler peuvent être placés dans tous les com-
partiments du congélateur indiqués..
Les aliments doivent être entièrement congelés le plus
rapidement possible pour qu’ils conservent ainsi leurs
vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur saveur.
Congélation rapide
Mise en place des aliments dans le congélateur
Ne pas placer les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà congelés afin d’éviter une augmen-
tation de la température de ces produits.
Le poids maximum des aliments qu’il est possible de congeler toutes les 24 heures est
indiqué sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de la partie réfrigérateur de l’appa-
reil sur la paroi en-bas à gauche, à savoir : "CAPACITÉ DE CONGÉLATION/ FREEZING
CAPACITY (kg/24h)".
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 23
FRANÇAIS
24
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Pour une meilleure hygiène et
pour mieux conserver les ali-
ments en toute sécurité, il est
conseillé de nettoyer et de désin-
fecter régulièrement l’appareil.
Vider l’appareil de tous les produits qu’il
contient et placez-les dans des sacs iso-
thermes ou emballez-les dans du papier
journal et gardez-les dans un endroit frais.
Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appa-
reil avec du bicarbonate de soude dilué
dans l’eau.
(1 cuillérée à soupe/4 litres d’eau). Ne pas
utiliser d’alcool, de poudres abrasives ni de
détergents qui risqueraient d’endommager
les surfaces.
Ne pas utiliser de nettoyeur à
vapeur haute pression car la
vapeur pourrait endommager
les surfaces et les circuits élec-
triques et en plus vous seriez
exposé à un risque d’électrocution.
Rincer à l’eau et essuyer avec un chiffon.
Ne pas oublier, de nettoyer, de temps à
autre, le condensateur placé derrière
l’appareil (voir chapitre "Description de
l’appareil "). Pour ce faire utiliser un pin-
ceau sec ou mieux encore l’aspirateur.
Brancher à nouveau l’appareil, régler si
nécessaire la température du réfrigérateur,
comme indiqué au chapitre "Réglage de la
température du réfrigérateur" et appuyer
sur la touche "congélation rapide".
Attendre 3/4 d’heure avant de placer à
nouveau les aliments dans l’appareil.
À l’issue de 24 h, vous pourrez décon-
necter la "congélation rapide" et si vous ne
le faites pas, cette fonction se déconnecte-
ra automatiquement à l’issue de 52 h.
Maintenance de l’appareil
L’appareil est à débrancher avant toute opération d’entretien. Ne pas tirer le
cordon d’alimentation, débrancher directement la fiche.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 24
FRANÇAIS
25
Remplacement de la lampe
Outils à employer :
Tournevis à pointe cruciforme.
Débrancher l’appareil du courant électrique.
1. Retirer le cache vis de la partie inférieure de la colonne de
refroidissement.
2. Retirer la carcasse en plastique en levant vert le haut et vers
la partie externe de l’appareil.
3. Détacher la lampe néon des points de fixation et les douilles
de la connexion électrique des extrémités.
4. Remplacer la lampe par une lampe neuve aux mêmes
caractéristiques (15w) et réaliser le montage à l’inverse des
indications du point 3.
5. Poser la carcasse en plastique et la vis de la partie
inférieure de la colonne. Poser le cache vis.
Brancher à nouveau l’appareil.
Maintenance de l’appareil
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 25
FRANÇAIS
26
Bruits de fonctionnement jugés normaux
Pour que la température sélectionnée soit constante, l’appareil met régulièrement en marche
le moteur. Les bruits produits sont des bruits de fonctionnement tout à fait normaux qui s’atté-
nuent automatiquement quand le réfrigérateur atteint la température sélectionnée. Ces bruits
sont indiqués ci-après:
Incidents ou petites pannes
Certains incidents peuvent se produire au cours de l’utilisation de l’appareil. Avant d’appeler le
service technique, vérifier dans le manuel, si vous pouvez le résoudre vous-même:
Bruits et petites pannes
BRUIT
Ronflements
Ces ronflements proviennent du moteur et peuvent être
brièvement plus forts au démarrage du moteur.
Ces gargouillements sont dus à la circulation du liquide de
refroidissement dans les tuyaux du réfrigérateur.
Ce clic se produit à l’enclenchement du thermostat ou quand
le moteur s’arrête.
Si l’appareil est équipé d’un ventilateur (selon les modèles),
l’air qui circule à l’intérieur de l’appareil produit un léger bruit
de fond.
Gargouillements ou ronflements
légers
Clic
Léger bruit de fond
CAUSE
INCIDENT
Les parois extérieures sont chaudes
- cela est tout à fait normal et évite la formation de buée à
l’extérieur de l’appareil.
- il est normal que les aliments qui contiennent beaucoup de
sucre, de graisse ou d’alcool ne soient pas entièrement
congelés et soient partiellement mous (glaces, jus de fruits…)
- vérifier que l’appareil est bien régler et que la température
sélectionnée n’est pas trop basse (voir chapitre "Réglage de
la température du réfrigérateur ")
- vérifier que ces viandes n’ont pas été conservées trop longtemps
dans le congélateur. Pour ce faire, voir le tableau qui se trouve
dans le chapitre "Conseils pour la congélation des aliments " .
Certains aliments ne sont pas
entièrement congelés
Les viandes congelées présentent
des rayures blanches
CONSEIL
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 26
FRANÇAIS
27
Les aliments se
dessèchent.
- Les aliments ne sont pas enveloppés
correctement.
- Envelopper ou couvrir correctement
les aliments.
Odeur à l’intérieur
du réfrigérateur.
- Certains aliments dégagent des odeurs
dans le réfrigérateur.
- Envelopper correctement les aliments,
couvrez-les.
La lampe du
réfrigérateur ne
s’allume pas.
- La lampe est mal posée.
- L’ampoule est grillée.
- La fiche est mal connectée à la prise de
courant.
- Le courant électrique n’arrive pas dans
la prise car un fusible a grillé ou parce
que le disjoncteur a sauté.
- Posez-la correctement.
- Remplacer l’ampoule comme indiqué
dans le manuel.
- Connecter la fiche.
- Remplacer le fusible ou ré-enclencher le
disjoncteur.
Solution aux problèmes
PROBLÈMES CAUSE
- L’appareil n’est pas correctement nivelé.
- Les portes ont été fermées violemment.
- Un quelconque produit fait butée à
l’intérieur.
- Niveler correctement l’appareil.
- Fermer les portes en douceur.
- Placer ce produit à un autre endroit.
SOLUTION
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
- La prise n’est pas branché.
- Le courant électrique n’arrive pas dans
la prise car un fusible a grillé ou parce
que le disjoncteur a sauté.
- Commandes de connexion non activées.
- Connecter la prise.
- Remplacer le fusible ou ré-enclencher le
disjoncteur.
- Activer les commandes.
Le réfrigérateur vibre - Le réfrigérateur est mal nivelé.
- Le niveler avec les pieds niveleurs.
Le réfrigérateur ou
le congélateur
refroidit peu.
- La sélection de la température se
trouve sur une position chaude.
- La porte est restée ouverte ou bien elle
a été souvent ouverte.
- L’espace entre le réfrigérateur et le sol ou
le plafond du réfrigérateur a été recouvert.
- Le réfrigérateur est directement exposé
aux rayons solaires ou à une source de
chaleur.
- Aliments introduits en grande quantité.
Le compresseur
fonctionne en
permanence.
- Les portes ne sont pas bien fermées.
- Les portes sont souvent ouvertes.
- Les aliments ont été récemment
introduits.
- Température sélectionnée très froide.
- Fermer correctement la porte.
- Ne pas ouvrir trop souvent la porte.
- Attendre que l’appareil revienne à la
situation normale.
- Sélectionner une température moins
froide.
La porte ne ferme
pas.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 27
FRANÇAIS
28
Appel au Service d’Assistance Technique
Spécifications
CES APPAREILS SONT
CONFORMES AUX DIRECTIVES CEE
73/23, 93/68, 89/336
92/75, 96/57, 94/2
86/594, 2002/72
- Lisez attentivement cette notice et si vous n’avez pas pu résoudre le problème, appelez le
service d’assistance technique.
- Pour simplifier la tâche du Service d’Assistance Technique, il faudra lui fournir les informa-
tions suivantes :
- Modèle du réfrigérateur.
- Référence du réfrigérateur.
- Date d’achat de l’appareil.
- Description du problème.
- Votre adresse et votre n° de téléphone.
ENCOMBREMENT
Auteur (mm) A 1860
600
1150
610
2010
600
1150
610
Largeur (mm) B
Avec la porte ouverte (mm) C
Profondeur (mm) D
B
C
D
A
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 28
FRANÇAIS
29
Les interventions sur l’appareil sont à
effectuer par :
• le vendeur
• ou par tout autre professionnel qualifié
dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, indiquer la référence
complète de l’appareil (modèle, type et
numéro de série).
Ces informations sont indiquées sur la
plaque signalétique placée à l’intérieur du
réfrigérateur.
Service après-vente
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le nº 440 302 347
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 29
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 30
ESPAÑOL
1 Seguridad y medioambiente
• Consignas de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
• Respeto del medioambiente y ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
• PROTECCIÓN antibacterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Descripción de su aparato
• NO FROST: descripción y funcionamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Cómo efectuar su primera instalación
• Cambio del sentido de apertura de las puertas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
• Instalación de su aparato
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
• Conexión eléctrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Cómo utilizar su frigorífico
• Puesta en marcha y ajuste del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
• Preparación de los alimentos a introducir en el frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
• Colocación de los alimentos en su frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Cómo utilizar su congelador
• Productos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
• Preparación de los alimentos para congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
• Colocación de los alimentos en su congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Congelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Descongelación de los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• Descongelación automática de su congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6 Mantenimiento de su aparato
• Limpieza del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
• Cambio de la lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7 Ruidos y pequeñas averías
• Ruidos de funcionamiento considerados normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
• Pequeñas averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8 Solución de problemas
• Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
• Llamada al servicio de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
• Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
• Servicio postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Esta guía de instalación y utilización del frigorífico-congelador es válida para varios
modelos. Se pueden producir ligeras diferencias entre su electrodoméstico y la des-
cripción presentada.
Al leer las instrucciones irá encontrando la siguiente simbología:
respetar obligatoriamente las instrucciones de seguridad.
peligro de inflamación de un gas.
peligro eléctrico.
consejos e información importantes.
31
Índice
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 31
32
ESPAÑOL
Estimado cliente, estimada clienta
Acaba de comprar un frigorífico-congelador DE DIETRICH y queremos darle las gracias por
ello.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de apara-
tos que, por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico, constituyen pro-
ductos excepcionales, exponentes de nuestro saber.
Su nuevo frigorífico-congelador DE DIETRICH se integrará con armonía en su cocina y com-
binará los resultados de conservación de alimentos y la facilidad de uso. Hemos querido ofre-
cerle un producto óptimo.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH, una amplia selección de hornos,
hornos microondas, placas de cocción, campanas extractoras, lavadoras y lavavajillas que
podrá coordinar con su nuevo frigorífico-congelador DE DIETRICH.
Le invitamos a visitarnos en nuestra página web www.de-dietrich.es donde encontrará las
últimas innovaciones y otras informaciones útiles adicionales.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de
efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas
con los avances técnicos.
Importante:
Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente este manual de instalación
y utilización para familiarizarse lo más rápidamente posible con su funcionamiento.
www.de-dietrich.es
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 32
33
Su aparato debe instalarse, fijarse si es
necesario, y ser utilizado en conformidad
con las instrucciones de este manual de
instalación y de uso para evitar cualquier
daño y evitar los peligros debidos a una
instalación incorrecta.
Si el aparato ha sido transportado a su
casa en posición horizontal, póngalo
vertical y espere dos horas antes de
enchufarlo. Una pequeña cantidad de
aceite podría haberse desplazado en el
circuito de refrigeración, y debe dejarle
el tiempo suficiente para retornar al
compresor antes de enchufar el aparato,
si no puede dañarlo.
Si su aparato está dotado de ruedas
recuerde que sólo sirven para facilitar los
pequeños movimientos. No lo desplace en
largos trayectos.
Efectúe la primera limpieza (ver capítulo
"Instalación de su aparato") antes de
enchufar su aparato a la red eléctrica.
Antes de cualquier operación de manteni-
miento, desenchufe su aparato. No tire del
cable de alimentación, agarre directamente
de la clavija.
No ponga nunca recipientes que contengan
líquidos en el congelador excepto cuando
esten llenos al 2/3 de su capacidad como
máximo: la congelación dilata los líquidos y
el recipiente podría explotar.
No utilice aparatos eléctricos en el interior
de los compartimentos destinados a la con-
servación de los alimentos congelados,
excepto recomendación contraria del fabri-
cante. No deje a los niños jugar con el apa-
rato, aleje a los animales domésticos. Los
aparatos desechados deben inutilizarse.
Desenchufe y corte el cable de alimenta-
ción a ras del aparato. Procure inutilizar el
cierre de la puerta, o mejor aún, desmonte
la puerta para evitar por ejemplo, que se
quede encerrado dentro un niño o un ani-
mal jugando.
Si se producen incidentes que no puede
resolverlos gracias a los consejos que le
damos (ver capítulo "Ruidos, molestias o
averías pequeñas"), llame exclusivamente
a los centros de servicio postventa autori-
zados o a un profesional cualificado.
El circuito de refrigeración de su
aparato contiene isobutano como
refrigerante (R600a), un gas natu-
ral no contaminante pero infla-
mable.
Durante el transporte y la instala-
ción de su aparato, asegúrese de
que ningún componente del circui-
to de refrigeración haya sido daña-
do. En caso de daño, mantenga su
aparato lejos de llamas y de cual-
quier fuente de calor, y ventile la
habitación, donde se encuentra.
Consignas de seguridad
ESPAÑOL
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para conser-
var y congelar alimentos.
Respete imperativamente las consignas siguientes. Rehusamos cualquier repon-
sabilidad y garantía en caso de no respetar estas recomendaciones que podrían
provocar daños materiales o personales.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 33
34
ESPAÑOL
Para limitar el consumo eléctrico de su aparato:
- Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación de su aparato").
- Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. No introduzca alimentos todavía
calientes en su frigorífico o congelador, en particular si se trata de sopas o de preparaciones
que liberan una gran cantidad de vapor.
- Controle periódicamente las juntas de las puertas y asegúrese de que cierran siempre de
manera eficaz. Si no es el caso, diríjase a su servicio postventa.
- Para conseguir el mínimo consumo de energía desactive la función ICS según pág.45.
En conformidad con las disposiciones legislativas más recientes en materia de protección y
de respeto del medioambiente, su aparato no contiene C.F.C., sino un gas refrigerante llama-
do R600a. El tipo exacto de gas refrigerante utilizado en su aparato aparece claramente sobre
la placa de características que se encuentra en el interior de su frigorífico, en la parte inferior
del lateral.
El R600a es un gas no contaminante que no es nocivo para la capa de ozono y cuya contri-
bución al efecto invernadero es casi nulo.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe
en su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los
contenedores municipales previstos para ellos. Su aparato también contiene
materiales reciclables, por lo que está marcado con este logotipo que le indica
que los aparatos desechados no deben mezclarse con otros residuos. Actuando
así, el reciclaje de los aparatos que organiza su fabricante se efectuará en las mejores
condiciones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos
de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para
conocer dónde se encuentran los puntos de recogida de aparatos desechados más cerca-
nos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.
Se trata de un revestimiento específico sobre las paredes interiores de su frigorífico com-
puesto de iones de plata que impiden a las bacterias desarrollarse.
El revestimiento anti-bacterias no necesita ningún tratamiento particular y queda activo duran-
te toda la vida de su aparato.
Sin embargo, debe limpiar su aparato regularmente. Ver capítulo "limpieza de su aparato".
Respeto del medioambiente y ahorro de energía
PROTECCIÓN antibacterias
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 34
35
ESPAÑOL
Descripción de su aparato
Luminaria de neón
Compart.mantequilla
medicinas
* según los modelos
Este manual de instalación y de uso de
su frigorífico-congelador es válido para
varios modelos.
Pueden aparecer ligeras diferencias de
detalles y de equipos entre su aparato y
las descripciones presentadas
Sistema de ventilación
Recipiente conservación
al vacío
Cajón de frutas
y verduras
Bandejas salientes
Superficie antibacterias
Compartimento botellas
Compartimento
latas y botes
Cubiteras
Conservación 2 estrellas (**)
Cestones del congelador
Condensador
Bandeja de evaporación
Compresor
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 35
36
ESPAÑOL
Aparato diseñado y construido para evitar que se acumule la escarcha en su interior.
Dotado de un dispositivo que elimina automáticamente la escarcha y el agua generada se
deposita en la bandeja de evaporación donde se evapora.
No precisa de su parte ninguna operación de deshielo.
NO FROST: Descripción y funcionamiento
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 36
37
ESPAÑOL
OPERACIONES QUE DEBE REALIZAR:
1. Desconecte el frigorífico de la red eléctrica y vacíe
todo el contenido de la contrapuerta.
2. Retire la cubierta de la bisagra superior
.
Cambio del sentido de apertura de las puertas
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador con punta de estrella, y otro con punta plana.
3. Suelte los tornillos de la bisagra superior
4. Levante la bisagra y la cápsula de giro con la ayuda
de un destornillador de punta plana.
5. Desconecte la conexión presionando la pestaña del
conector con la ayuda de un destornillador de punta
plana.
6. Retire la puerta del refrigerador desplazándola
hacia arriba.
7. Desmonte el portamandos del armario usando el
destornillador punta plana haciendo palanca en las
muestras destinadas a tal efecto.
8. Realice una muesca para el paso del cable en el
lado contrario, en la zona indicada del portamandos
ayudándose de una herramienta cortante.
9. Monte otra vez el portamandos pasando el cable
por la muesca realizada.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 37
38
ESPAÑOL
16. Coloque la puerta del congelador y atornille la
bisagra central.
17. Coloque la puerta del refrigerador.
18. Introduzca el cable por la bisagra superior y la
cápsula de giro y conéctelo al conector de la
puerta.
19. Atornille la bisagra superior y ponga la cubierta de
la misma.
14. Cambie los tiradores laterales a su posición opues-
ta soltando previamente la tapa superior en el caso del
tirador superior y la tapa inferior en la puerta inferior.
15. Invierta la posición de los autocierres al lado
opuesto de la puerta, pasando el del congelador
al refrigerador y el del refrigerador al congelador.
Cambio del sentido de apertura de las puertas
10. Extraiga la cubierta de los tornillos de la bisagra
central, y suelte los tornillos que la sujetan.
11. Una vez sueltos los tornillos desplace la puerta del
congelador hacia arriba de forma que quede libre.
12. Retire la bisagra inferior de su sitio.
13. Cambie la posición del eje en la bisagra inferior, y
coloque esta en el lado opuesto.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 38
39
ESPAÑOL
- Coloque el aparato en un lugar seco y
ventilado.
- Evite colocarlo en balcones y terrazas: el
calor excesivo del verano y el frío en invier-
no podrían impedir el funcionamiento
correcto de su aparato, incluso dañarlo.
- No lo instale cerca de una fuente de calor
como un horno o un radiador, por ejemplo.
- Su aparato ha sido concebido para un fun-
cionamiento óptimo a cierta temperatura
ambiente. Se dice entonces que ha sido
concebido para una "clase climática" parti-
cular. Esta clase climática aparece clara-
mente en la placa de características situa-
da en el interior de su frigorífico, en la parte
inferior del lateral izquierdo. Fuera de estas
temperaturas, el rendimiento del aparato
puede disminuir.
- Mantenga una distancia mínima entre su
frigorífico y los demás muebles permitiendo
de esta forma una circulación de aire por
todos los lados.
- Coloque el aparato a una distancia ade-
cuada de la pared. Los topes ya colocados
garantizan una distancia mínima.
Instalación de su aparato
Sólo una instalación correcta de su aparato respetando las prescripciones que le
da este "manual de instalación y de uso" le permitirá conservar sus alimentos en
buenas condiciones, y con un consumo de energía optimizado.
clase
climática
Temperatura
ambiente
SN
SN/ST
N
ST
T
de +10 °C a +38 °C
de +16 °C a +32 °C
de +16 °C a +38 °C
de +10 °C a +32 °C
de +16 °C a +43 °C
Una vez instalado su aparato, ajuste las patas de manera que esté ligeramente inclinado
hacia atrás : facilitará así el correcto cierre de la puerta.
Antes de colocar los alimentos, limpie el interior y el exterior de su aparato con
bicarbonato de sodio disuelto en agua (1 cuchara sopera de bicarbonato para 4
litros de agua). No utilice alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrían
estropear las superficies. Ver capítulo " Limpieza de su aparato " .
Características del enchufe: 220-240 V con toma de tierra.
No utilice adaptadores ni alargadores.
Evite que el cable esté en contacto con el compresor.
Evite que el cable quede atrapado debajo del frigorífico.
Conexión eléctrica
Tope de condensador
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 39
40
ESPAÑOL
Como regular la temperatura
En condiciones normales, se recomienda seleccionar una temperatura aproximada de
4ºC en el refrigerador y alrededor de –20ºC en el congelador.
Para la regulación de la temperatura utilice el panel de control, los valores numéricos
están dados en ºC.
ADVERTENCIA: La temperatura del interior del frigorífico depende de:
La temperatura ambiente.
La ubicación del aparato.
La frecuencia de apertura de las puertas.
Panel de control:
Funcionamiento y uso del frigorífico
1 Pantalla LCD
2 Función vacaciones
3 Selección temperatura refrigerador
4 Súper refrigerador activado
5 Funcionamiento vacío
6 Aviso de corte de suministro eléctrico
7 Selección de temperatura congelador
8 Tecla “menú”
9 Tecla “-”
10 Línea de texto
11 Temperatura ambiente
12 Panel de control bloqueado
13 OK listeria
14 Función ICS
15 Super congelador activado
16 Aviso llamada al S.A.T (902 44 55 33)
17 Frío insuficiente en congelador
18 Tecla “ok”
19 Tecla “+”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
16
15
17
18
19
10
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 40
41
ESPAÑOL
Puesta en marcha y apagado del frigorífico
• Conectando por primera vez a la red eléctrica aparecerá en panta-
lla el siguiente esquema.
Normalmente su frigorífico empezará a funcionar en el instante que
lo enchufe a la red eléctrica, con la temperatura seleccionada. En la
pantalla podrá ver lo siguiente:
(el icono se encenderá pues el congelador está caliente).
El encendido y apagado del aparato está relacionado con el recinto
congelador, es decir, apagando el recinto congelador se desconecta
todo el frigorífico, y encendiéndolo se enciende todo el aparato. Sin
embargo, el recinto refrigerador es independiente, se puede parar al
modo vacaciones cuando se desee.
Siga los siguientes pasos para el encendido o apagado.
Si desea conectar el aparato pulse la tecla , en la línea de texto aparece “SELECCIÓN DE
Tª” y debe estar parpadeando el marco inferior que hace referencia al recinto congelador.
Utilizando las teclas + ó -, visualice la temperatura deseada y después pulse la tecla
para seleccionarlo. Para conectar el refrigerador los pasos a seguir son los mismos, con la
diferencia de que el recinto de referencia es el superior.
Para apagar el aparato pulse la tecla sucesivamente, en la línea de texto aparece
“SELECCIÓN DE Tª” y debe estar parpadeando la temperatura del congelador. Utilice las
teclas - ó + hasta que desaparezca la temperatura del congelador de la pantalla, después
pulse la tecla .
Después de poner en marcha el frigorífico, deberá configurarlo.
• Para acceder al menú de ajustes y configuración, se debe de hacer una pulsación larga
(aprox. 5 seg.) en la tecla , e igualmente para salir del menú.
Una vez dentro del menú, pulsando la tecla se pasa de un parámetro de ajuste a otro.
Los parámetros que se pueden ajustar son; IDIOMA, FECHA, HORA, ACTIVACIÓN AVISO
DE CORTE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO.
20
20:30 VEN 11 MARS 05
5
°C
°C
-21
°C
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 41
ESPAÑOL
Aviso de corte de suministro eléctrico
Activando esta función, el aparato le avisa cuando sus alimentos congela-
dos se hayan descongelado a causa de un corte de suministro eléctrico,
independientemente si han vuelto a congelarse o no.
Para activarlo pulse la tecla cuando en la línea de texto aparezca
“ACTIVAR AVISO DE CORTE”
Si quiere desactivar estos mensajes de aviso, pulse la tecla cuando
en la línea de texto aparezca “DESACTIVAR AVISO DE CORTE”
El aviso se dará parpadeando el icono y en la línea de texto aparecerá
“CORTE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO”. Para anular el aviso, pulse la
tecla y en la línea de texto aparecerá “ANULAR AVISO DE CORTE”,
después pulse la tecla .
5
42
Puesta en marcha y apagado del frigorífico
AJUSTES Y CONFIGURACIÓN GENERAL DEL FRIGORÍFICO
FUNCIONES DE AJUSTE HABITUALES
Significado de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla
Ajuste del idioma
Para cambiar el idioma, pulse la tecla cuando en la línea de texto apa-
rezca “IDIOMA”.
Elija el idioma que quiera seleccionar utilizando las teclas + ó -.
Pulse la tecla para validar el idioma seleccionado.
Ajuste de la fecha
Para cambiar la fecha pulse la tecla cuando en la linea de texto apa-
rezca “FECHA”.
Primero ajuste el DÍA con las teclas - ó +, y pulse la tecla .
Después, ajuste el MES con las teclas - ó + y pulse la tecla .
Por último, ajuste el AÑO con las teclas - ó + y pulse la tecla .
Tenga en cuenta que en algunos idiomas el orden para ajustar el día, mes
y año es diferente.
Ajuste de la hora
Para cambiar la hora, pulse la tecla cuando en la línea de texto apa-
rezca “HORA”.
Primero ajuste las HORAS con las teclas - ó +, y pulse la tecla .
Después, ajuste los MINUTOS con las teclas - ó +, y pulse la tecla .
Selección de la temperatura del refrigerador
Pulsar la tecla .
En la línea de texto debe aparecer “SELECCIÓN DE Tª” y debe estar par-
padeando la temperatura del refrigerador ó en su defecto el marco del recinto.
Utilizando las teclas - ó +, cambiar la temperatura y después pulsar la tecla
para seleccionarlo.
Para variar cualquiera de los parámetros de funcionamiento del aparato, siga las siguientes
instrucciones.
01/01/06 10:01
20:35
°C
1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 42
43
ESPAÑOL
Puesta en marcha y apagado del frigorífico
FUNCIONES DE AJUSTE HABITUALES
Significado de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla
Selección de la temperatura del congelador
Pulsar la tecla sucesivamente. En la línea de texto debe aparecer
“SELECCIÓN DE Tª” y debe estar parpadeando la temperatura del refrige-
rador ó en su defecto el marco del recinto.
Utilizando las teclas - ó +, cambiar la temperatura y después pulsar la tecla
para seleccionarlo. Al apagar el congelador, también se apagará el
refrigerador.
Congelación rápida
Si desea activarlo, pulse la tecla sucesivamente. En la línea de texto
debe aparecer “ACTIVACIÓN CONGELACIÓN RÁPIDA” y debe estar par-
padeando el icono .
Pulse la tecla para activarlo.
• Si estuviera activado, en la línea de texto aparecería “DESACTIVACIÓN
CONGELACIÓN RÁPIDA” y debería pulsar la tecla para desactivarlo
Activando esta función, la temperatura del congelador se regulará automá-
ticamente al nivel más frío durante un período de 52 horas.
Esta función facilita la congelación de los alimentos, se recomienda activar-
la 24 horas antes de cargar gran cantidad de alimentos.
Esta función se desactivará automáticamente, también se puede desactivar
manualmente.
Frío insuficiente en el congelador
Cuando la temperatura del congelador sea anormalmente alta, en la línea
de texto aparecerá “FRÍO INSUFICIENTE CONGELADOR” mientras el
icono parpadea y suena una alarma.
La alarma acústica puede desactivarse de forma manual activando la fun-
ción “CONGELACIÓN RÁPIDA”, el icono .
Al conectar por primera vez el aparato aparecerá el símbolo ya que
la temperatura del congelador es elevada.
Enfriamiento rápido refrigerador
Si desea activarlo, pulse la tecla sucesivamente. En la linea de texto
debe aparecer “ACTIVACIÓN ENFRIAMIENTO RÁPIDO” y debe estar par-
padeando el icono . Pulse la tecla para activarlo.
Si estuviera activado, en la línea de texto aparecería “DESACTIVACIÓN
ENFRIAMIENTO RÁPIDO” y debería pulsar la tecla para desactivarlo.
Activando esta función, la temperatura del refrigerador se regulará automá-
ticamente al nivel más frío durante un período de 6 horas.
Esta función se desactivará automáticamente.
También se puede desactivar manualmente antes de las 6 horas.
-21
°C
OFF
-17
ºC -18ºC -19ºC -20ºC -21ºC -22ºC -23ºC -24ºC OFF
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 43
44
ESPAÑOL
Puesta en marcha y apagado del frigorífico
ALARMAS
Significación de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla
Función vacaciones
Cuando su refrigerador no va a ser utilizado durante un período prolon-
gado pero desea conservar alimentos en su congelador, usted puede
activar esta función dejando la puerta del refrigerador cerrada. Su apara-
to mantendrá muy bajo consumo y no generará olores en su interior.
Si desea activarlo, pulse la tecla sucesivamente. En la línea de texto
debe aparecer “ACTIVACIÓN FUNCIÓN VACACIONES” y debe estar par-
padeando el icono .
Pulse la tecla para activarlo.
Al activarlo queda encendido el icono y desaparecerá la temperatu-
ra del refrigerador.
Si estuviera activado, en la línea de texto aparecería “DESACTIVACIÓN
FUNCIÓN VACACIONES” y debería pulsar la tecla para desactivar-
lo apareciendo la Temperatura del refrigerador.
Función ICS
• Su frigorífico está dotado de un filtro absorbedor, de un gas llamado eti-
leno, que aumenta la duración de las frutas y verduras en el recinto porta-
verduras.
Si desea activar la función ICS, pulse la tecla sucesivamente. En la línea
de texto debe aparecer “ACTIVACIÓN ICS” y debe estar parpadeando el
icono .
ICS
ICS
Puerta del refrigerador abierta
Cuando se abre la puerta del refrigerador, parpadeará el marco del recinto
y en la línea de texto aparecerá “PUERTA ABIERTA”.
Si se mantiene la puerta abierta por más de 120 segundos, sonará una
alarma Dicha alarma se desconectará cerrando la puerta.
Funcionamiento defectuoso del frigorífico
Si su frigorífico no esta funcionando correctamente, en la línea de texto
aparecerá “LLAMAR AL SAT” (902 44 55 33) y parpadeará el icono .
Llame al servicio de asistencia técnica.
Función bloqueo
Si desea bloquear el panel de control, haga una pulsación larga en la tecla
, hasta que se encienda el icono .En el caso de que no realice
ninguna operación en 90 seg. este se bloqueará automáticamente. Para
desbloquearlo mantenga pulsado la tecla hasta que se apague el icono.
5
Puerta del congelador abierta
Cuando se abre la puerta del congelador, parpadeará el marco del recinto
y en la línea de texto aparecerá “PUERTA ABIERTA”.
Si se mantiene la puerta abierta por más de 120 segundos, sonará una
alarma Dicha alarma se desconectará cerrando la puerta.
- 21
°C
°C
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 44
45
ESPAÑOL
Puesta en marcha y apagado del frigorífico
Pulse la tecla para activarlo y el icono quedará activado.
Para desactivarlo, pulse la tecla sucesivamente hasta que aparezca la
línea de texto “DESACTIVACIÓN ICS” y el icono parpadeando, para
desactivar pulse y el icono desaperecerá.
ICS
ICS
ICS
Función vacío
Su frigorífico puede estar dotado de un sistema que permite conservar ali-
mentos al vacío en el recipiente destinado a tal fin.
Para activar esta función, únicamente deberá de colocar la caja de vacío en
la posición indicada en la figura.
Automáticamente se activará el icono con las barras horizontales par-
padeando hasta que se consigue el vacío dentro de la caja.
En el caso de que la caja no esté correctamente cerrada aparecerá el men-
saje “ERROR RECINTO VACÍO” extraiga la caja y coloque la tapa de nuevo
correctamente.
ATENCIÓN
La temperatura interna de su frigorífico depende estrechamente de la temperatura
ambiente, de la frecuencia de apertura de las puertas, de la cantidad y de las tempera-
turas de los alimentos introducidos.
Las temperaturas que aparecen sobre la pantalla corresponden a las temperaturas solici-
tadas y no a las temperaturas reales.
Para visualizar las temperaturas reales de cada recinto pulsar las teclas - y + durante 3
segundos.
Incluso cuando está apagada la pantalla, su aparato está siempre bajo tensión.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 45
46
ESPAÑOL
Antes de introducir alimentos en su aparato:
Proteja correctamente los alimentos frescos: conservarán así aroma, color, contenido de humedad
y frescor. De esta manera, evitará también que el sabor de algunos alimentos se transmita a otros.
Sólo verduras, fruta y lechugas pueden almacenarse sin proteger en el cajón de legumbres.
Deje enfriar los platos y bebidas calientes en el exterior del aparato. Quite los embalajes de cartón
que envuelven los yogures.
Verifique bien la fecha límite de consumo indicada sobre los productos que ha comprado, no debe
excederla.
La temperatura no es uniforme en el interior de su frigorífico. Ciertas zonas son
más frías que otras y debe almacenar los alimentos según su naturaleza en la
zona apropiada de su frigorífico para garantizar una correcta conservación.
Preparación de los alimentos a introducir en el frigorífico
Colocación de los alimentos en su frigorífico
Huevos, mantequilla
Botellas, leche
Frutas, verduras
Alimentos
congelados
Carne, aves, caza y
pescados crudos,
embutidos
Entremeses, queso,
yogures, nata, salsas
Conservación (**), Hielo
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 46
47
ESPAÑOL
Deje espacio entre los alimentos para que el aire pueda circular libremente y para evitar cual-
quier contaminación entre los diferentes productos alimentarios.
No ponga los embalajes y los alimentos obstruyendo las salidas de aire de la columna de refri-
geración.
Colocación de los alimentos en su frigorífico
Detector de
temperatura
No cubra totalmente con alimentos el detector de temperatura.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 47
48
ESPAÑOL
La congelación no esteriliza. Resulta
importante que prepare los alimen-
tos que congele respetando algunas
reglas simples de higiene: lávese las
manos antes de tocar los alimentos,
limpie los utensilios de cocina antes
de utilizarlos de nuevo.
Sólo congele productos frescos y de cali-
dad.
Remítase al cuadro "Guía de congelación
de los alimentos" para saber qué productos
puede congelar y cuanto tiempo puede
conservarlos.
Limpie las frutas y las verduras antes de
congelarlos para que conserven su color,
aroma, sabor y vitaminas: sumerjalos unos
instantes en agua hirviendo.
Reparta los alimentos en raciones. Estas
se congelan más rápidamente y con mayor
calidad.
Embale herméticamente los alimentos para
evitar que pierdan su sabor o se sequen.
Para ello, utilice bolsas de plástico, films de
polietileno, hojas de aluminio o recipientes
adecuadas para ello.
Si utiliza bolsas de plástico, comprímalas
para echar el aire antes de cerrarlas her-
méticamente.
No ponga nunca botellas o acceso-
rios que contengan líquidos en el
congelador excepto si están llenos a
2/3 de su capacidad: la congelación
dilata los líquidos y el recipiente po-
dría reventar.
Apunte en cada embalaje:
- la fecha de congelación
- la fecha límite de consumo
- el tipo de alimento contenido
- el número de raciones contenidas
Si compra productos congelados, cójalos
en el último momento de sus compras.
Verifique bien :
- que su embalaje no está estropeado
- que no estén cubiertos de una capa de
hielo (esto significaría que han sido parcial-
mente descongelados)
Juntelos y protejalos en una bolsa isotérmi-
ca o en papel de periódico, transpórtelos
rápidamente, y colóquelos inmediatamente
en congelador.
Respete la fecha límite de conservación
indicada en el embalaje. Su aparato está
dotado de un compartimento congelación
****, que le permite conservar productos
ultracongelados ó congelar frescos de
modo óptimo.
Productos congelados
Preparación de los alimentos para congelar
Su aparato doméstico le permite congelar alimentos.
La ultracongelación es un proceso industrial más rápido y más intenso que la congelación
doméstica. Los productos que compra en el comercio son ultracongelados.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 48
ESPAÑOL
49
Puede descongelar alimentos de cinco maneras diferentes:
- poniéndolos varias horas en la parte frigorífico de su aparato
- dejándolos descongelarse a temperatura ambiente
- en el horno tradicional a muy baja temperatura (40/50°C)
- en el horno microondas
- cociéndolos directamente
La descongelación en el frigorífico es el método más lento pero el más seguro.
Nunca vuelva a congelar alimentos que han sido descongelados, incluso parcialmente,
sin haberlos previamente cocinados.
Le desaconsejamos llevar directamente a la boca productos apenas sacados del con-
gelador (helados, hielo…): ya que están a una temperatura muy baja y podría sufrir que-
maduras de frío en la boca. Evite tocar alimentos congelados con las manos mojadas:
podrían quedarse pegadas. Le aconsejamos descongelar sólo sus alimentos para un
uso inmediato.
Descongelación de los alimentos
Descongelación automática de su congelador
La descongelación de la parte congelador de su aparato es completamente automático.
El agua de la descongelación va hacia una bandeja de desagüe, colocada sobre el compresor.
El calor desprendido por el compresor hace evaporar el contenido de esta bandeja.
La función "Congelación rápida" permite bajar rápidamente la tem-
peratura del congelador al máximo para congelar más rápidamente
una gran cantidad de alimentos frescos (ver "puesta en servicio y
ajuste del aparato").
Puede colocar los alimentos para congelar en todos los comparti-
mentos de su congelador indicados.
Los alimentos deben ser congelados totalmente lo más rápi-
damente posible para que conserven sus vitaminas su valor
nutritivo, su aspecto y su sabor.
Congelación rápida
Colocación de los alimentos en su congelador
No ponga los alimentos frescos al lado de los que están ya congelados para evitar un aumento de
la temperatura de estos.
El peso máximo de alimentos que puede congelar por 24 horas aparece en la placa de
características (situada en el interior de la parte frigorífico de su aparato, en el tabique
izquierdo abajo) bajo la denominación: "CAPACIDAD DE CONGELACIÓN/ FREEZING
CAPACITY (kg/24h)".
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 49
50
ESPAÑOL
LIMPIEZA DE SU APARATO
Le aconsejamos para una mejor
higiene y una conservación de
los alimentos con toda seguridad,
limpiar y desinfectar regularmen-
te su aparato.
Quite todos los productos que contiene su
aparato. Póngalos en bolsas isotérmicas o
embálelos en papel de periódico y pónga-
los en un lugar fresco.
Limpie el interior y el exterior de su aparato
con bicarbonato de sodio disuelto en agua
(1 cuchara sopera para 4 litros de agua). No
utilice alcohol, polvos abrasivos o detergen-
tes que podrían dañar las superficies.
No utilice limpiador de chorro de
vapor alta presión. El vapor podría
dañar las superficies y los circuitos
eléctricos. Estaría expuesto a un
riesgo de electrocución.
Aclare con agua, limpie con un trapo.
No olvide, de vez en cuando, limpiar el
condensador que se encuentra en la parte
trasera del aparato (ver Capítulo
"Descripción de su aparato "). Para ello, uti-
lice un pincel seco o, aún mejor, su aspira-
dor.
Vuelva a enchufar su aparato, ajuste si es
necesario la temperatura del frigorífico
como se indica en el capítulo "Ajuste de la
temperatura de su frigorífico" y pulse sobre
la tecla "congelación rápida".
Espere 3/4 de hora antes de volver a colo-
car los alimentos en su aparato.
Después de 24h, puede desconectar la
"congelación rápida", si no lo hace la fun-
ción se desconectará automáticamente a
las 52h.
Mantenimiento de su aparato
Antes de cualquier operación de mantenimiento, desenchufe su aparato. No
tire del cable de alimentación, agarre directamente de la clavija.
FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 50
51
ESPAÑOL
Cambio de la lámpara
Herramientas necesarias:
Destornillador con punta de estrella.
Desenchufe su aparato de la red eléctrica.
Mantenimiento de su aparato
4. Cambie la lámpara por otra de las mismas características
(15w) y proceda al montaje de forma inversa a la que se
describe en el punto 3.
5. Monte la carcasa de plástico y coloque el tornillo de la parte inferior de la columna.
Coloque el tapón del tornillo.
Vuelva a enchufar el aparato.
1. Quite el tapón del tornillo de la parte inferior de la columna
de refrigeración.
2. Quite la carcasa de plástico con un movimiento hacia arriba
y hacia la parte exterior del aparato.
3. Libere la lámpara de neón de los puntos de amarre y suelte
los casquillos de conexión eléctrica de los extremos.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 51
52
ESPAÑOL
Ruidos de funcionamiento considerados normales
Para que la temperatura elegida sea constante, su aparato pone en marcha regularmente su
motor. Los ruidos resultantes son ruidos de funcionamiento totalmente normales, disminuyen
automáticamente en cuanto su frigorífico ha alcanzado la temperatura deseada. Estos ruidos
son los siguientes :
Molestias o pequeñas averías
Algunos incidentes pueden ocurrir durante la utilización de su aparato. Antes de llamar el ser-
vicio técnico, verifique mediante el manual, si lo puede revisar usted mismo :
Ruidos, y pequeñas averías
RUIDO
Zumbidos
Proceden del motor. Estos zumbidos pueden ser brevemente
más fuertes cuando se arranca el motor
Proceden de la circulación del fluido de refrigeración en las
tuberías de su frigorífico
Siempre se perciben cuando se inicia el termostato o cuando
se para el motor
El aparato está equipado con un ventilador. El aire que
circula en el interior del aparato genera un pequeño ruido
de fondo.
Gorgoteos ó zumbidos ligeros
Clic
Ruido de fondo ligero
CAUSA
INCIDENTE
Las paredes exteriores están
calientes
- es totalmente normal, evita que se forme vaho al exterior de
su aparato
- resulta totalmente normal que los alimentos que contienen
mucha azúcar, grasa o alcohol no estén totalmente conge-
lados y siguen parcialmente blandos (helados, zumos…)
- verifique que la regulación de su aparato está bien ajustado
y no está sobre una temperatura demasiado baja (ver capí-
tulo "Ajuste de la temperatura de su frigorífico ")
- verifique que no ha conservado estas carnes demasiado tiempo
en el congelador mediante la tabla que encontrará en el capítu-
lo "Guía de congelación de los alimentos "
La congelación de ciertos
alimentos no es completa
Las carnes congeladas
presentan rayas blancas
CONSEJO
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 52
53
ESPAÑOL
Los alimentos se
secan.
- Los alimentos no están envueltos adecua-
damente.
- Envuelva los alimentos o tápelos correc-
tamente.
Olor en el interior
del frigorífico.
- Algunos alimentos transmiten olor al fri-
gorífico.
- Envuelva los alimentos, tápelos correcta-
mente.
La lámpara del
refrigerador no
enciende.
- La lámpara está mal colocada.
- La lámpara está fundida.
- El enchufe no está conectado a la toma
de corriente.
- No llega corriente eléctrica al enchufe por
haberse fundido el fusible o por haber sal-
tado el limitador automático de potencia.
- Coloquela correctamente.
- Cambie la lámpara según se indica en el
manual.
- Conecte el enchufe.
- Cambie el fusible o vuelva a conectar el limi-
tador automático de potencia.
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA
- El aparato no está correctamente nive-
lado.
- Las puertas han sido cerradas violenta-
mente.
- Algún producto del interior hace de tope.
- Nivele el aparato correctamente.
- Cierre las puertas con suavidad.
- Sitúe este producto en un lugar adecuado.
SOLUCIÓN
El frigorífico no
funciona.
- El enchufe no está conectado.
- No llega corriente eléctrica al enchufe por
haberse fundido el fusible o por haber sal-
tado el limitador automático de potencia.
- Mandos de conexion no activados.
- Conecte el enchufe.
- Cambie el fusible o vuelva a conectar el
limitador automático de potencia.
- Activar mandos.
El frigorífico vibra. - El frigorífico está mal nivelado.
- Nivélelo con los pies niveladores.
El frigorífico o
congelador enfría
poco.
- La selección de temperatura se encuentra
en una posición caliente.
- Se ha dejado la puerta mal cerrada o se
ha abierto con mucha frecuencia.
- Se ha taponado el espacio entre el frigo-
rífico y el suelo o el techo del frigorífico.
- El frigorífico está expuesto directamente
a los rayos solares o a una fuente de
calor.
- Alimentos introducidos en gran cantidad.
El compresor
funciona
continuamente
- Las puertas no están correctamente
cerradas.
- Las puertas están abiertas a menudo.
- Los alimentos han sido recientemente
introducidos.
- Temperatura seleccionada muy fría.
- Cierre la puerta correctamente.
- Evite abrir frecuentemente la puerta.
- Espere a que el aparato vuelva a la nor-
malidad.
- Seleccione una temperatura menos
fría.
La puerta no cierra
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 53
54
ESPAÑOL
Llamada al servicio de asistencia técnica
Especificaciones
ESTOS APARATOS CUMPLEN
CON LAS DIRECTIVAS CEE
73/23, 93/68, 89/336
92/75, 96/57, 94/2
86/594, 2002/72
- Lea atentamente el manual y si no ha podido solucionar el problema llame al servicio de
asistencia técnica.
- La dirección y el número de teléfono más cercano a su domicilio figura en el índice de ofici-
nas de servicio técnico oficial que suministramos con el aparato o bien en la guía telefónica
de su ciudad.
- Para facilitar las tareas al servicio de asistencia técnica, les deberá facilitar los siguientes
datos.
- Modelo del frigorífico.
- Referencia del frigorífico.
- Fecha de compra.
- Descripción del problema.
- Dirección y teléfono de su vivienda.
DIMENSIONES
Altura (mm) A 1860
600
1150
610
2010
600
1150
610
Anchura (mm) B
Con puerta abierta (mm) C
Fondo (mm) D
B
C
D
A
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 54
ESPAÑOL
55
Las intervenciones que requiera el aparato
deberán ser efectuadas:
• por el vendedor
• o por cualquier profesional cualificado
depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa
del aparato (modelo, tipo y número de serie).
Estos datos figuran en la placa de identifi-
cación situada en el interior del refrigerador.
Servicio postventa
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le nº 440 302 347
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 55
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 56
PORTUGUÊ
1 Segurança e ambiente
• Conselhos de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
• Respeito do ambiente e poupança de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
• PROTECCIÓN antibacterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2 PROTECÇÃO anti bactérias
• NO FROST: descrição e funcionamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3 Como efectuar a primeira instalação
• Substituição do sentido de abertura das portas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
• Instalação do seu aparelho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
• Ligação eléctrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4 Como utilizar o frigorífico
• Arranque e regulação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
• Preparação dos alimentos a introduzir no frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
• Colocação dos alimentos no frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5 Como utilizar o congelador
• Produtos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
• Preparação dos alimentos para congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
• Colocação dos alimentos no congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
• Congelação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
• Descongelação dos alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
• Descongelação automática do congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 Manutenção do aparelho
• Limpeza do frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
• Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7 Ruídos e pequenas avarias
• Ruídos de funcionamento considerados normais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
• Pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8 Solução dos problemas
• Solução dos problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
• Chamada ao serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
• Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
• Serviço pós-venda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Esta guia de instalação e utilização do frigorífico-congelador é válida para vários
modelos. Podem-se produzir ligeiras diferenças entre o seu electrodoméstico e a des-
crição apresentada.
Nas instruções encontrará a seguinte simbologia:
Respeitar obrigatoriamente as instruções de segurança.
Perigo de inflamação de um gás.
Perigo eléctrico.
Conselhos e informação importantes.
57
Índice
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 57
PORTUGUÊ
Estimado cliente,
Acaba de comprar um frigorífico-congelador DE DIETRICH e queremos agradecê-lo.
As nossas equipas de pesquisa desenharam para si esta nova geração de aparelhos que,
pela sua qualidade, estética, as suas funções e desenvolvimento tecnológico, constitui uma
gama de produtos excepcionais, expoentes do nosso saber.
O seu novo frigorífico-congelador DE DIETRICH vai-se integrar com harmonia na sua cozin-
ha, com os melhores resultados de conservação de alimentos e facilidade de uso. Quisemos
oferecer-lhe um produto óptimo.
Também encontrará na gama de produtos DE DIETRICH, uma amplia selecção de fornos, for-
nos microondas, placas de cocção, exaustores, máquinas de lavar e lava-louças, que poderá
coordenar com o seu novo frigorífico-congelador DE DIETRICH.
Pode visitar a nossa página Web www.dedietrich.pt donde encontrará as últimas inovações
e muitas outras informações úteis para si.
DE DIETRICH
Os novos objectos de valor
Com o fim de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de fazer
modificações nas características técnicas, funcionais ou estéticas vinculadas com os avances
técnicos.
Importante:
Antes de arrancar o aparelho, leia atentamente este manual de instalação e utiliza-
ção para se familiarizar, o mais rapidamente possível com o funcionamento.
58
www.dedietrich.pt
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 58
PORTUGUÊ
59
O seu aparelho deve de ser instalado,
fixado se for necessário, e ser utilizado
conforme às instruções deste manual de
instalação e de uso, para evitar qualquer
dano e perigos devidos a uma instalação
incorrecta.
Se o aparelho foi transportado em
posição horizontal, coloque-o
verticalmente e espere duas horas antes
de o ligar. Uma pequena quantidade de
óleo pode-se ter deslocado no circuito
de refrigeração e deve deixar o tempo
suficiente para que volte ao compressor
antes de ligar o aparelho, senão pode
deteriorá-lo.
Se o seu aparelho estiver dotado de rodas,
lembre-se que elas só servem para facilitar
pequenos movimentos. Não o desloque
num trajecto comprido.
Efectue a primeira limpeza (ver capítulo
"Instalação do aparelho") antes de ligar o
aparelho à rede eléctrica.
Antes de qualquer operação de
manutenção, desligue o aparelho. Não
puxe o fio de alimentação senão
directamente a tomada.
Não ponha nunca recipientes que
contenham líquidos no congelador excepto
se estiverem a 2/3 da sua capacidade
máxima: a congelação dilata os líquidos e o
recipiente pode explodir.
Não utilize aparelhos eléctricos no interior
dos compartimentos destinados à
conservação dos alimentos congelados,
salvo recomendação contrária do
fabricante. Não deixe as crianças
brincarem com o aparelho, afaste os
animais domésticos. Os aparelhos velhos
devem de ser inutilizados.
Desligue e corte o fio de alimentação a rás
do aparelho. Procure inutilizar o fecho da
porta ou desmonte a porta para evitar por
exemplo, que fique fechado dentro do
frigorífico uma criança ou um animal.
Em caso de incidentes que não se possam
resolver com estes conselhos (ver capítulo
"Ruídos, incómodos ou avarias
pequenas"), chame unicamente os centros
de serviço pós venda autorizados ou um
profissional qualificado.
O circuito de refrigeração do
aparelho contém isobutano como
refrigerante (R600a), um gás
natural não contaminante mas
inflamável.
Durante o transporte e a
instalação do aparelho, verifique
que nenhum componente do
circuito de refrigeração está
danificado. Em caso de dano,
mantenha o aparelho afastado de
chamas e de qualquer fonte de
calor e ventile a habitação onde
está o aparelho.
Conselhos de segurança
Este aparelho, está destinado a um uso exclusivamente doméstico e foi concebido para con-
servar e congelar alimentos.
Respeite imperativamente os conselhos seguintes. Não aceitaremos nenhuma
responsabilidade nem garantia se não se respeitarem estas recomendações,
que de outro modo podem ocorrer danos materiais ou pessoais.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 59
PORTUGUÊ
Para limitar o consumo eléctrico do aparelho:
- Deve ser instalado num lugar apropriado (ver capítulo "Instalação do aparelho").
- Mantenha as portas abertas o menor tempo possível. Não introduza alimentos quentes no
frigorífico ou no congelador, em particular sopas ou preparações que liberem uma grande
quantidade de vapor.
- Controle periodicamente as juntas das portas e verifique que se fecham sempre de um modo
eficaz. Se não for o caso, dirija-se ao seu serviço pós venda.
- Para conseguir um consumo mínimo de energia, desactive a função ICS como indicado na
página 71.
Em conformidade com as disposições legislativas mais recentes em matéria de protecção e de
respeito do ambiente, o aparelho não contém C.F.C., senão um gás refrigerante chamado
R600a. O tipo exacto de gás refrigerante utilizado no aparelho aparece claramente indicado na
placa de características que se encontra no interior do seu frigorífico, na parte inferior do lateral.
O R600a é um gás não contaminante que não é nocivo para a camada do ozono e cuja
contribuição ao efeito estufa é quase nula.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Os materiais utilizados para a embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na
sua reciclagem, contribuindo deste modo a conservar o meio ambiente, tirando-os nos
contendores municipais previstos para estes materiais. O aparelho também contém
materiais recicláveis que levam um logótipo indicando que os aparelhos que se tiram
não devem ser misturados com outros resíduos. Actuando desta maneira, a
reciclagem dos aparelhos que organiza o seu fabricante será efectuada nas melhores condições
possíveis e conforme à directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Consulte a sua câmara municipal ou o seu vendedor para saber onde
se encontram os pontos de retirada de aparelhos velhos, mais próximos do seu domicílio.
Agradecemos a sua colaboração para a protecção do meio ambiente.
Trata-se de um revestimento específico sobre as paredes interiores do seu frigorífico
composto de iões de prata que impedem às bactérias desenvolverem-se.
O revestimento anti bactérias não necessita nenhum tratamento particular e fica activo
durante toda a vida do aparelho.
No entanto, deve limpar o aparelho regularmente. Ver capítulo "limpeza do aparelho".
60
Ambiente e poupança de energia
PROTECÇÃO ANTI BACTÉRIAS
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 60
PORTUGUÊ
61
Descrição do aparelho
Luz de néon
Compart. manteiga e
medicamentos
* segundo os modelos
Este manual de instalação e de uso do
seu frigorífico-congelador é válido para
vários modelos.
No entanto, pode haver pequenas
diferenças de detalhes e de
equipamentos, entre o seu aparelho e as
descrições apresentadas.
Sistema de ventilação
Recipiente conservação
em vácuo
Caixa de frutas e
legumes
Bandejas
Superfície anti bactérias
Compartimento garrafas
Compartimento
latas e frascos
Pedras de gelo
Conservação 2 estrelas, (**)
Cestos do congelador
Condensador
Bandeja de evaporação
Compressor
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 61
PORTUGUÊ
62
NO FROST: Descrição e funcionamento
Aparelho desenhado e construído para evitar que se acumule o gelo no interior.
Dotado de um dispositivo que elimina automaticamente o gelo e a água que se depositam na
bandeja de evaporação donde se evapora.
Não precisa de fazer nenhuma operação para tirar o gelo.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 62
PORTUGUÊ
63
OPERAÇÕES QUE DEVE REALIZAR:
1. Desconecte o frigorífico da rede eléctrica e tire
tudo o que está na contra porta.
2. Retire a coberta da charneira superior.
Modificação do sentido de abertura das portas
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS:
• Chave de parafusos com ponta de estrela e outro com ponta plana.
3. Solte os parafusos da charneira superior
4. Levante a charneira e a cápsula de giro com uma
chave de parafusos de ponta plana.
5. Desconecte a ligação carregando no rebordo do
conector com uma chave de parafusos de ponta
plana.
6. Retire a porta do frigorífico levantando-a para
cima.
7. Desmonte o porta-comandos do armário com a
chave de parafusos de ponta plana fazendo
alavanca nas marcas destinadas para isso.
8. Faça um entalhe com uma ferramenta cortante
para a passagem do fio no lado contrário, na zona
indicada do porta-comandos.
9. Monte outra vez o porta-comandos passando o fio
pelo entalhe.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 63
PORTUGUÊ
64
16. Coloque a porta do congelador e aparafuse a
charneira central.
17. Coloque a porta do frigorífico.
18. Introduza o fio pela charneira superior e a cápsula
de giro e ligue-o ao conector da porta.
19. Aparafuse a charneira superior e ponha a coberta
da mesma.
14. Mude os punhos laterais para a posição oposta
soltando previamente a tampa superior no caso do
tirador superior e a tampa inferior na porta inferior.
15. Inverta a posição dos auto fechos no lado oposto da
porta, passando o do congelador para o frigorífico.
Modificação do sentido de abertura das portas
10. Tire a coberta dos parafusos da charneira central,
e solte os parafusos que a sujeitam.
11. Quando se soltarem os parafusos, desloque a
porta do congelador para cima para ficar livre.
12. Retire a charneira inferior do seu lugar.
13. Mude a posição do eixo na charneira inferior e
coloque-a no lado oposto.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 64
PORTUGUÊ
65
- Coloque o aparelho num lugar seco e ven-
tilado.
- Evite colocá-lo numa varanda, já que o
calor excessivo no verão e o frio no inverno
poderiam impedir o funcionamento correcto
do aparelho, e até danificá-lo.
- Não o instale ao lado de uma fonte de
calor, como um forno ou um radiador, por
exemplo.
- O aparelho foi concebido para um funcio-
namento óptimo a uma certa temperatura
ambiente. Quer dizer que foi concebido
para uma "classe climática" particular. Esta
classe climática aparece claramente na
placa de características situada no interior
do seu frigorífico, na parte inferior do lateral
esquerdo. Fora destas temperaturas, o ren-
dimento do aparelho pode diminuir.
- Mantenha uma distancia mínima entre o
frigorífico e os outros móveis, para permitir
uma circulação de ar por todos os lados.
- Coloque o aparelho a uma distância
adequada da parede. Os topes que estão
colocados garantem uma distância mínima.
Instalação do aparelho
Com uma instalação correcta do aparelho respeitando as prescrições deste "manual
de instalação e de uso" poderá conservar os seus alimentos em boas condições e
com um consumo de energia optimizado.
Classe
climática
Temperatura
ambiente
SN
SN/ST
N
ST
T
de +10 °C a +38 °C
de +16 °C a +32 °C
de +16 °C a +38 °C
de +10 °C a +32 °C
de +16 °C a +43 °C
Uma vez instalado o aparelho, regule as patas, para que esteja ligeiramente inclinado
para atrás e facilitar assim o correcto fecho da porta.
Antes de colocar os alimentos, limpe o interior e o exterior do aparelho com bicarbo
nato de sódio dissolvido em água (1 colher de sopa de bicarbonato para 4 litros de
água). Não utilize álcool, nem pós abrasivos, nem detergentes, já que estes produtos
podem estragar as superfícies. Ver capítulo " Limpeza do aparelho ".
• Características da tomada: 220-240 V com tomada de terra.
• Não utilize adaptadores nem extensões.
• Evite que o fio esteja em contacto com o compressor.
• Evite que o fio fique entalado por baixo do frigorífico.
Ligação eléctrica
Tope de condensador
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 65
PORTUGUÊ
66
Como regular a temperatura
Em condições normais, recomenda-se seleccionar uma temperatura aproximativa de 4ºC
no frigorífico e aproximadamente de –20ºC no congelador.
Para a regulação da temperatura utilize o painel de controlo; os valores numéricos estão
indicados em ºC.
ADVERTÊNCIA: a temperatura do interior do frigorífico depende do seguinte:
da temperatura ambiente.
da situação do aparelho.
da frequência de abertura das portas.
Painel de controlo:
Funcionamento e uso do frigorífico
1 Ecrã LCD
2 Função férias
3 Selecção temperatura frigorífico
4 Super frigorífico activado
5 Funcionamento vazio
6 Aviso de corte eléctrico
7 Selecção da temperatura do congelador
8 Tecla “menu”
9 Tecla “-”
10 Linha de texto
11 Temperatura ambiente
12 Painel de controlo bloqueado
13 OK listeria
14 Função ICS
15 Super congelador activado
16 Aviso chamada ao S.A.T
17 Frio insuficiente no congelador
18 Tecla “ok”
19 Tecla “+”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
16
15
17
18
19
10
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 66
PORTUGUÊ
67
Para arrancar e apagar o frigorífico
Quando se liga o aparelho pela primeira vez à electricidade, aparece
no ecrã o seguinte esquema.
• Normalmente o seu frigorífico vai começar a funcionar imediatamente
quando o ligar à electricidade, com a temperatura seleccionada. No
ecrã poderá ver o seguinte:
(o ícone acende-se porque o congelador está quente).
• O acendimento e apagamento do aparelho está relacionado com o con-
gelador, quer dizer, que apagando a câmara do congelador desliga-se
todo o frigorífico e quando se acende, acende-se todo o aparelho. No
entanto, a câmara do frigorífico é independente e pode-se parar com o
modo férias quando se quiser.
• Siga os seguintes passos para acender ou apagar.
• Se quiser ligar o aparelho pulse a tecla na linha de texto aparece “SELECÇÃO DE Tª”
e deve estar a piscar o quadro inferior que faz referência à câmara congeladora.
Utilizando as teclas + ou -, visualiza-se a temperatura desejada; depois pulse a tecla para
seleccionar. Para conectar o frigorífico os passos a seguir são os mesmos, salvo que a
câmara de referência é a superior.
• Para apagar o aparelho pulse a tecla ; na linha de texto aparece “SELECÇÃO DE Tª” e
deve de estar a piscar a temperatura do congelador. Utilize as teclas - ou + até desaparecer
a temperatura do congelador do ecrã, depois pulse a tecla .
• Depois de arrancar o frigorífico, será preciso configurá-lo.
• Para aceder ao menu de regulações e configuração, faça uma pulsação larga (aprox. 5 s.)
na tecla e igualmente para sair do menu.
• Uma vez dentro do menu, pulsando a tecla passa-se de um parâmetro de regulação a
outro. Os parâmetros que se podem ajustar são: IDIOMA, DATA, HORA, ACTIVAÇÃO AVISO
DE CORTE DE ELECTRICIDADE.
20
20:30 VEN 11 MARS 05
5
°C
°C
-21
°C
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 67
PORTUGUÊ
Aviso de corte de electricidade
Activando esta função, o aparelho avisa quando os alimentos congelados
estão descongelado devido a um corte de electricidade, independentemente
de se voltaram a congelar-se ou não.
Para o activar pulse a tecla quando na linha de texto aparecer “ACTIVAR
AVISO DE CORTE”
• Se quiser desactivar estas mensagens de aviso, pulse a tecla quando
na linha de texto aparecer “DESACTIVAR AVISO DE CORTE”
• O ícone pisca para dar aviso e na linha de texto aparece “CORTE DE
FORNECIMENTO ELÉCTRICO”. Para anular o aviso, pulse a tecla e
na linha de texto aparece “ANULAR AVISO DE CORTE”, depois pulse a
tecla .
5
68
Para arrancar e apagar o frigorífico
REGULAÇÕES E CONFIGURAÇÃO GERAL DO FRIGORÍFICO
FUNÇÕES DE REGULAÇÃO HABITUAIS
Significação dos símbolos e funções que podem aparecer no ecrã
Regulação do idioma
Para mudar o idioma, pulse a tecla quando na linha de texto aparecer
“IDIOMA”.
• Escolha o idioma que quiser seleccionar utilizando as teclas + ou -.
• Pulse a tecla para validar o idioma seleccionado.
Regulação da data
• Para mudar a data pulse a tecla quando na linha de texto aparecer
“DATA”.
• Primeiro regule o DIA com as teclas - ou +, e pulse a tecla
Depois, regule o MÊS com as teclas - ou + e pulse a tecla
• Por último, regule o ANO com as teclas - ou + e pulse a tecla
Tenha em conta que para certos idiomas a ordem para ajustar o dia, o mês
e o ano é diferente.
Regulação da hora
Para mudar a hora, pulse a tecla quando na linha de texto aparecer
“HORA”.
• Primeiro regule as HORAS com as teclas - ou +, e pulse a tecla
• Depois, regule os MINUTOS com as teclas - ou +, e pulse a tecla
Selecção da temperatura do frigorífico
Pulsar a tecla .
Na linha de texto deve aparecer “SELECÇÃO DE Tª” e deve estar a piscar
a temperatura do frigorífico ou por defeito o quadro da câmara.
• Utilizando as teclas - ou +, mudar a temperatura e depois pulsar a tecla
para seleccionar.
Para variar qualquer parâmetro de funcionamento do aparelho, siga as seguintes instru-
ções.
01/01/06 10:01
20:35
°C
1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 68
PORTUGUÊ
69
Para arrancar e apagar o frigorífico
FUNÇÕES DE REGULAÇÃO HABITUAIS
Significação dos símbolos e funções que podem aparecer no ecrã
Selecção da temperatura do congelador
• Pulsar a tecla . Na linha de texto deve aparecer “SELECÇÃO DE Tª”
e deve estar a piscar a temperatura do frigorífico ou por defeito o quadro
da câmara.
• Utilizando as teclas - ou +, mudar a temperatura e depois pulsar a tecla
para seleccionar. Quando se apagar o congelador, também se apaga
o frigorífico.
Congelação rápida
• Se desejar activar, pulse a tecla . Na linha de texto deve aparecer
“ACTIVAÇÃO CONGELAÇÃO RÁPIDA” o ícone deve de estar a piscar
• Pulse a tecla para activar.
• Se estiver activado, na linha de texto aparece “DESACTIVAÇÃO
CONGELAÇÃO RÁPIDA” e deve pulsar a tecla para desactivar.
• Activando esta função, a temperatura do congelador regula-se automatica-
mente ao nível mais frio durante um período de 52 horas.
• Esta função facilita a congelação dos alimentos. Recomenda-se activá-la
24 horas antes de colocar uma grande quantidade de alimentos.
• Esta função desactiva-se automaticamente, mas também se pode
desactivar manualmente.
Frio insuficiente no congelador
• Quando a temperatura do congelador for anormalmente alta, na linha de
texto aparece “FRIO INSUFICIENTE CONGELADOR”, o ícone pisca
e dispara-se um alarme.
O alarme sonoro pode ser desactivado de forma manual, activando a função
“CONGELAÇÃO RÁPIDA”, o ícone
• Quando se conecta pela primeira vez o aparelho, aparece o símbolo já
que a temperatura do congelador é elevada.
Esfriamento rápido frigorífico
• Se desejar activá-lo, pulse a tecla . Na linha de texto deve aparecer
“ACTIVAÇÃO ESFRIAMENTO RÁPIDO” e o ícone deve de estar a
piscar. Pulse a tecla para activar.
• Se estiver activado, na linha de texto aparece “DESACTIVAÇÃO ESFRIA
MENTO RÁPIDO” e deve pulsar a tecla para desactivar.
Activando esta função, a temperatura do frigorífico regula-se automaticamente
no nível mais frio durante um período de 6 horas.
• Esta função desactiva-se automaticamente.
Também se pode desactivar manualmente antes de 6 horas.
-21
°C
OFF
-17
ºC -18ºC -19ºC -20ºC -21ºC -22ºC -23ºC -24ºC OFF
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 69
PORTUGUÊ
70
Para arrancar e apagar o frigorífico
ALARMES
Significação dos símbolos e funções que podem aparecer no ecrã
Função férias
Quando o frigorífico não vai ser utilizado durante um período prolongado
mas quer conservar alimentos no congelador, pode activar esta função
deixando a porta do frigorífico fechada. O aparelho vai manter um consumo
muito baixo e sem cheiros interior.
• Se desejar activá-lo, pulse a tecla . Na linha de texto deve aparecer
“ACTIVAÇÃO FUNÇÃO FÉRIAS” e o ícone deve de estar a piscar.
• Pulse a tecla para activar.
• Quando se activa, o ícone fica aceso e desaparece a temperatura do
frigorífico.
• Se estiver activado, na linha de texto aparece “DESACTIVAÇÃO FUNÇÃO
FÉRIAS” e deve de pulsar a tecla para desactivar. Aparece a
Temperatura do frigorífico.
Função ICS
O seu frigorífico está dotado de um filtro absorvedor de um gás chamado
etileno que aumenta a duração das frutas e legumes na câmara porta-legu
mes.
• Se quiser activar a função ICS, pulse a tecla . Na linha de texto deve
aparecer “ACTIVAÇÃO ICS” e o ícone deve de piscar .
ICS
ICS
Porta do frigorífico aberta
Quando se abre a porta do frigorífico, o quadro da câmara pisca e na linha
de texto aparece “PORTA ABERTA”.
• Se a porta estiver aberta mais de 120 segundos, dispara-se um alarme
sonoro que se desactivará quando se fechar a porta.
Funcionamento defeituoso do frigorífico
• Se o seu frigorífico não estiver a funcionar correctamente, na linha de
texto aparece “CHAMAR SAT” e o ícone pisca .
Chame o serviço de assistência técnica.
Função bloqueamento
Se quiser bloquear o painel de controlo, faça uma pulsação longa na tecla
, até se acender o ícone . Se não fizer nenhuma operação em 90 s.,
o painel bloqueia-se automaticamente. Para o desbloquear mantenha a
tecla pulsada até se apagar o ícone.
5
Porta do congelador aberta
Quando se abre a porta do congelador, o quadro da câmara pisca e na linha
de texto aparece “PORTA ABERTA”.
• Se a porta estiver aberta mais de 120 segundos, dispara-se um alarme
sonoro que se desactivará quando se fechar a porta.
- 21
°C
°C
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 70
PORTUGUÊ
71
Para arrancar e apagar o frigorífico
Pulse a tecla para activar e o ícone ficará activado.
• Para desactivar, pulse a tecla até aparecer a linha de texto
“DESACTIVAÇÃO ICS” e o ícone a piscar, para desactivar pulse e
o ícone desaparece.
ICS
ICS
ICS
Função vácuo
O seu frigorífico pode estar dotado de um sistema que permite conservar
alimentos em vácuo no recipiente destinado para esse fim.
Para activar esta função, só precisa de colocar a caixa de vácuo na posição
indicada na figura.
Automaticamente activa-se o ícone com as barras horizontais a piscar
até se conseguir o vácuo dentro da caixa.
Se a caixa não estiver bem fechada, aparece a mensagem “ERRO
RECINTO VÁCUO” tire a caixa e coloque novamente a tampa
correctamente.
ATENÇÃO
A temperatura interna do seu frigorífico depende da temperatura ambiente, da fre-
quência de abertura das portas, da quantidade dos alimentos colocados e das tem-
peraturas.
As temperaturas que aparecem no ecrã correspondem às temperaturas solicitadas
e não às temperaturas reais.
Para visualizar as temperaturas reais de cada câmara pulsar as teclas - e + duran-
te 3 segundos.
Mesmo apagado, o aparelho está sempre ligado.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 71
PORTUGUÊ
72
Antes de introduzir alimentos no aparelho:
Proteja correctamente os alimentos frescos: assim conservarão o aroma, a cor, o conteúdo de
humidade e a frescura. Desta maneira, evitará também que o sabor de certos alimentos se trans-
mita a outros.
Só os legumes, a fruta e as alfaces podem ser armazenadas sem protecção na cesta dos legu-
mes.
Deixe esfriar os pratos e as bebidas quentes fora do aparelho. Tire as embalagens de cartão
que envolvem os iogurtes.
Verifique bem a data limite de consumo indicada nos produtos que comprou; não deve de as
ultrapassar.
A temperatura não é uniforme no interior do seu frigorífico. Certas zonas são
mais frias que outras e deve guardar os alimentos segundo a sua natureza na
zona apropriada do frigorífico para garantir uma correcta conservação.
Preparação dos alimentos a introduzir no frigorífico
Colocação dos alimentos no frigorífico
Ovos, manteiga
garrafas de leite
Frutas, legumes
Alimentos
congelados
Carne, aves, caça e
peixe cru,
enchidos
Acepipes, queijo,
iogurtes, nata, molhos
Conservação (**), Gelo
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 72
PORTUGUÊ
73
Deixe um espaço entre os alimentos para o ar poder circular livremente e para evitar qualquer
contaminação entre os diferentes produtos alimentícios.
Não ponha as embalagens e os alimentos de maneira que tapem as saídas de ar da coluna
de refrigeração.
Colocação dos alimentos no seu frigorífico
Detector de
temperatura
Não cubra totalmente o detector de temperatura com alimentos.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 73
PORTUGUÊ
74
A congelação não esteriliza. Resulta
importante preparar os alimentos
que quer congelar respeitando algu
mas regras simples de higiene: lave
as mãos antes de tocar os alimentos,
limpe os utensílios de cozinha antes
de os utilizar de novo.
Congele só produtos frescos e de qualida-
de.
Consulte o quadro "Guia de congelação
dos alimentos" para saber quais são os
produtos que pode congelar e quanto
tempo os pode conservar.
Limpe as frutas e os legumes antes de os
congelar para conservarem a cor, o aroma,
o sabor e as vitaminas: submirja-os duran-
te uns instantes em água a ferver.
Distribua os alimentos em rações, já que se
congelam mais rapidamente e com maior
qualidade.
Empacote hermeticamente os alimentos
para evitar que percam o sabor ou que se
sequem.
Utilize para isso sacos de plástico, filmes de
polietileno, folhas de alumínio ou recipien-
tes adequados.
Se utilizar sacos de plástico, comprima-os
para tirar o ar antes de os fechar hermeti-
camente.
Não ponha nunca garrafas nem
recipientes que contenham líqui-
dos no congelador, salvo se estive-
rem só a 2/3 da sua capacidade: a
congelação dilata os líquidos e o
recipiente pode rebentar.
Aponte em cada embalagem:
- a data de congelação
- a data limite de consumo
- o tipo de alimento
- o número de rações
Quando comprar produtos congelados,
leve-os no último momento das compras.
Verifique bem:
- que a embalagem não está danificada
- que não estão cobertos por uma camada
de gelo (isto significa que foram parcial-
mente descongelados)
Junte-os e proteja-os nm saco isotérmico
ou em papel de jornal, transporte-os rapi-
damente e coloque-os imediatamente no
congelador.
Respeite a data limite de conservação indi-
cada na embalagem. O aparelho está dota-
do de um compartimento congelação ****,
que permite conservar produtos ultracon-
gelados ou congelar produtos frescos de
um modo óptimo.
Produtos congelados
Preparação dos alimentos para congelar
O aparelho doméstico permite congelar alimentos.
A ultracongelação é um processo industrial mais rápido e mais intenso do que a congelação
doméstica. Os produtos que compra no comércio são ultracongelados.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 74
PORTUGUÊ
75
Pode descongelar alimentos de cinco maneiras diferentes:
- Colocando-os várias horas na parte frigorífico do aparelho
- Deixando-os descongelar à temperatura ambiente
- Num forno tradicional a uma temperatura muito baixa (40/50°C)
- No forno microondas
- Cozinhando-os directamente
A descongelação no frigorífico é o método mais lento mas é o mais seguro.
Nunca volte a congelar alimentos que foram descongelados, incluso parcialmente, sem
os ter cozido antes.
Desaconselhamos levar directamente à boca produtos apenas tirados do congelador (gela-
dos, gelo…): Já que estão a uma temperatura muito baixa e podem provocar queimaduras
de frio na boca. Evite tocar alimentos congelados com as mãos molhadas, já que podem
ficar coladas. Aconselhamos de só descongelar alimentos para um uso imediato.
Descongelação dos alimentos
Descongelação automática do seu congelador
A descongelação da parte congeladora do aparelho é completamente automática.
A água da descongelação vai para uma bandeja de despejo colocada sobre o compressor.
O calor desprendido pelo compressor faz evaporar o conteúdo da bandeja.
A função "Congelação rápida" permite baixar rapidamente a tempe-
ratura do congelador ao máximo para congelar mais rapidamente
uma grande quantidade de alimentos frescos (ver "colocação em ser-
viço e regulação do aparelho").
Pode colocar os alimentos a congelar qualquer compartimento do
seu congelador.
Os alimentos devem ser congelados totalmente e o mais
rapidamente possível para conservarem as vitaminas, o
valor nutritivo, o aspecto e o sabor.
Congelação rápida
Colocação dos alimentos no seu congelador
Não ponha os alimentos frescos ao lado dos que já estão congelados para evitar o aumento da
temperatura dos congelados.
O peso máximo de alimentos que se pode congelar por 24 horas está indicado na placa
de características (situada no interior da parte frigorífico do aparelho, na divisória
esquerda com a indicação: "CAPACIDADE DE CONGELAÇÃO/ FREEZING CAPACITY
(kg/24h)".
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 75
PORTUGUÊ
76
LIMPEZA DO APARELHO
Para uma melhor higiene e uma
conservação dos alimentos
com toda segurança, deve-se
limpar e desinfectar regular-
mente o aparelho.
Tire todos os produtos do aparelho, colo-
que-os em bolsas isotérmicas ou empaco-
te-os em papel de jornal e ponha num lugar
fresco.
Limpe o interior e o exterior do aparelho
com bicarbonato de sódio dissolvido em
água (1 colher de sopa para 4 litros de
água). Não utilize álcool, pós abrasivos
nem detergentes que poderiam danificar as
superfícies.
Não utilize jacto de vapor a alta
pressão para limpar. O vapor
pode danificar as superfícies e
os circuitos eléctricos. Estaria
exposto a um risco de electro-
cussão.
Enxagúe com água e limpe com um trapo.
Não se esqueça de vez em quando de
limpar o condensador que está na parte
traseira do aparelho (ver Capítulo
"Descrição do aparelho "). Utilize um pin-
cel seco ou um aspirador.
Volte a ligar o aparelho, regule se for
necessário a temperatura do frigorífico
como se indica no capítulo "Regulação da
temperatura do seu frigorífico" e pulse a
tecla "congelação rápida".
Espere 3/4 de hora antes de voltar a colo-
car os alimentos no aparelho.
Depois de 24h, pode desconectar a
"congelação rápida"; se não o fizer, a
função desliga-se automaticamente
depois de 52 h.
Manutenção do aparelho
Antes de qualquer operação de manutenção, desligue o aparelho. Não puxe o
fio de alimentação, agarre directamente a tomada.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 76
PORTUGUÊ
77
Substituição da lâmpada
Ferramentas necessárias:
Chave de parafusos com ponta de estrela.
Desligue o aparelho da rede eléctrica.
1. Tire a tampa do parafuso da parte inferior da coluna de
refrigeração.
2. Tire a carcaça de plástico com um movimento para cima e
para a parte exterior do aparelho.
3. Libere a lâmpada de néon dos pontos de sujeição e solte
os casquilhos de ligação eléctrica dos extremos.
4. Mude a lâmpada por outra das mesmas características
(15 W) e proceda à montagem, à inversa do que está
indicado no ponto 3.
5. Monte a carcaça de plástico e coloque o parafuso da
parte inferior da coluna.
Coloque a tampa do parafuso.
Volte a ligar o aparelho.
Manutenção do aparelho
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 77
PORTUGUÊ
78
Ruídos de funcionamento considerados normais
Para a temperatura elegida ser constante, o aparelho põe o motor em marcha regularmente.
Os ruídos resultantes são ruídos de funcionamento totalmente normais, que baixam auto-
maticamente quando o frigorífico alcança a temperatura desejada. Estes ruídos são os
seguintes:
Problemas ou pequenas avarias
Alguns incidentes podem ocorrer durante a utilização do aparelho. Antes de chamar o serviço
técnico, verifique no manual se os pode resolver por si próprio:
Ruídos, e pequenas avarias
RUÍDO
Zumbidos
Procedem do motor. Estes zumbidos podem ser breves mais
fortes quando arranca o motor.
São devidos à circulação do fluído de refrigeração nas tuba
gens do seu frigorífico.
Ouvem-se sempre quando se inicia o termóstato ou quando
se pára o motor.
Se o aparelho estiver equipado com um ventilador (segundo
os modelos), o ar que circula no interior do aparelho gera um
pequeno ruído de fundo.
Gorgolejo ou zumbidos ligeiros
Clic
Ruído de fundo ligeiro
CAUSA
INCIDENTE
Das paredes exteriores están
quentes
- É totalmente normal, evita que se forme vapor no exterior
do seu aparelho.
- Resulta totalmente normal que os alimentos que contenham
muito açúcar, gordura ou álcool não estejam totalmente con-
gelados e continuem parcialmente moles (gelados, sumos…)
- Verifique que a regulação do aparelho está bem ajustado e
não está a uma temperatura demasiado baixa (ver capítulo
"Regulação da temperatura do seu frigorífico ")
- Verifique que não conservou estas carnes demasiado tempo no
congelador (consulte a tabela que encontrará no capítulo "Guia
de congelação dos alimentos " ).
A congelação de certos alimentos
não é completa
As carnes congeladas apresentam
riscas brancas
CONSELHO
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 78
PORTUGUÊ
79
Os alimentos
secam-se
- Os alimentos não estão envolvidos ade
quadamente.
- Envolva os alimentos ou tape-os correc-
tamente.
Cheiro no interior
do frigorífico.
- Alguns alimentos transmitem cheiros no
frigorífico.
- Envolva os alimentos, tape-os correcta-
mente ou substitua o hygienizer nos frigo-
ríficos que disponham desta função.
A lâmpada do
frigorífico não se
acende.
- A lâmpada está mal colocada.
- A lâmpada está fundida.
- A tomada não está conectado à tomada
de corrente.
- Não chega corrente eléctrica à tomada
porque está fundida ou porque o fusível
está fundido ou por ter saltado o limitador
automático de potência.
- Coloque-a correctamente.
- Mude a lâmpada como se indica no
manual.
- conecte a tomada.
- Mude o fusível ou volte a conectar o
limitador automático de potência.
Solução de problemas
PROBLEMA CAUSA
- O aparelho não está correctamente nive-
lado.
- As portas foram fechadas violentamente.
- Algum produto do interior não deixa
fechar a porta.
- Nivele o aparelho correctamente.
- Feche as portas com suavidade.
- Coloque o produto num lugar adequado.
SOLUÇÃO
O frigorífico não
funciona.
- A tomada não está ligada.
- Não chega corrente eléctrica à tomada
devido a um fusível fundido ou por ter
saltado o limitador automático de
potência.
- Comandos de conexão não activados.
- Conecte a tomada.
- Mude o fusível ou volte a conectar o
limitador automático de potência.
- Activar comandos.
O frigorífico vibra. - O frigorífico está mal nivelado.
- Nivelar com os pés niveladores
O frigorífico ou o
congelador arrefece
pouco.
- A selecção de temperatura está numa
posição quente
- A porta está mal fechada ou foi aberta
com muita frequência.
- Está tapado o espaço entre o frigorífico e
o chão ou o tecto do frigorífico.
- O frigorífico está exposto directamente
aos raios do sol ou a uma fonte de calor.
- Alimentos introduzidos em grande quan-
tidade.
O compressor
funciona
continuamente
- As portas não estão correctamente
fechadas.
- As portas abrem-se continuamente.
- Os alimentos foram colocados recente-
mente
- Temperatura seleccionada muito fria.
- Fechou-se a porta correctamente.
- Evite abrir frequentemente a porta.
- Espere que o aparelho volte à normalidade.
- Seleccione uma temperatura menos fria.
A porta não fecha
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 79
PORTUGUÊ
Chamada ao serviço de assistência técnica
80
Especificações
ESTES APARELHOS CUMPREM
AS DIRECTIVAS CEE
73/23, 93/68, 89/336
92/75, 96/57, 94/2
86/594, 2002/72
- Leia atentamente o manual e se não pode resolver o problema chame o serviço de assis-
tência técnica.
- A direcção e o número de telefone mais próximos do seu domicilio figuram no índice de
lojas de serviço técnico oficial que fornecemos com o aparelho ou no anuário telefónico da
sua cidade.
- Para facilitar as tarefas ao serviço de assistência técnica, deverá de indicar os seguintes
dados.
- Modelo do frigorífico.
- Referência do frigorífico.
- Data de compra.
- Descrição do problema.
- Morada e telefone da sua casa.
DIMENSÕES
Altura (mm) A 1860
600
1150
610
2010
600
1150
610
Largura (mm) B
Com a porta aberta (mm) C
Fundo (mm) D
B
C
D
A
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 80
PORTUGUÊ
81
As intervenções que requer o aparelho
deverão ser efectuadas:
• pelo vendedor
• ou por qualquer profissional qualificado
depositário da marca.
Quando chamar, indique a referência
completa do aparelho (modelo, tipo e
número de série).
Estes dados estão indicados na placa de
identificação situada no interior do
frigorífico.
Serviço pós venda
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le nº 440 302 347
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 81
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 82
ENGLISH
1 Safety and the environment
• Safety instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
• Respect for the environment and energy saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
• Anti-bacterial PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2 Description of your fridge-freezer
• NO FROST: description and operation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3 How to install initially
• Changing the direction of opening the doors
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
• Installing your appliance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
• Electrical connection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4 How to use your refrigerator
• Switching on and setting the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
• Preparing food for storing in the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
• Loading food into the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5 How to use your freezer
• Frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
• Preparing food for the freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
• Loading food into the freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
• Rapid freezing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
• Thawing food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
• Automatic defrosting the freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
6 Maintaining the appliance
• Cleaning the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
• Changing the lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7 Noises and minor faults
• Normal noises during operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
• Minor faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8 Problem solving
• Problem solving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
• Calling the technical service department . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
• Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
• After-sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
This guide to the installation and use of the fridge-freezer applies to all models. There
may be slight differences between your appliance and the one described here.
The instructions contain the following symbols:
safety instructions must be observed.
danger of inflammation from a gas.
danger from electrical devices.
important advice and information.
83
Table of Contents
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 83
ENGLISH
Dear Customer
You have just bought a DE DIETRICH fridge-freezer, and we would like to thank you for
choosing us.
Our research teams have designed this latest advance in appliances, whose quality, looks,
functions and technological development make them exceptional products, and examples of
our know-how.
Your new DE DIETRICH fridge-freezer will blend in with your kitchen, combining food conser-
vation and ease of use. We wish to offer you the finest product.
Also in the DE DIETRICH range of products, you can find a wide range of ovens, microwaves,
hobs, extractor fans, washing machines and dishwashers, which will co-ordinate with your new
DE DIETRICH fridge-freezer.
We invite you to visit our web page www.dedietrich.co.uk where you will see the latest inno-
vations and other additional useful information.
DE DIETRICH
New objects of value
With the aim of constantly improving our products, we reserve the right to make changes in
technical, operating or aesthetic specifications in line with technical advances.
Important:
Before switching on your appliance, read this installation and user manual care-
fully, in order to become familiar with how it operates as quickly as possible.
84
www.dedietrich.co.uk
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 84
ENGLISH
85
Your appliance must be installed, and fixed
if necessary, and be used according to the
instructions in this installation and user
manual, in order to prevent any damage
and danger arising from incorrect installation.
If the appliance has been transported to
your home in a horizontal position, place
it upright and wait for two hours before
connecting it. A small amount of oil may
have moved into the cooling circuit, and
it must be given sufficient time to return
to the compressor before the appliance
can be connected. If not, damage may
occur.
If your appliance has wheels, remember
that these are only to be used for making
short movements. Do not move it over long
distances.
Clean the appliance (see chapter "Installing
your appliance") for the first time before
connecting to the mains electricity supply.
Whenever carrying out any maintenance,
first switch off the appliance. Never pull on
the electricity cable, hold the plug directly.
Never place containers with liquids in the
freezer unless they are filled to a maximum
of 2/3 their capacity. Freezing may cause
the liquids and the container to explode.
Do not use electrical apparatus inside
compartments for storing frozen food,
unless otherwise recommended by the
manufacturer. Do not allow children to play
with the appliance. Keep pets away.
Appliances no longer in use must be rendered
unusable.
Unplug and cut the electricity cable level
with the appliance. Try to prevent the door
lock from operating, or better still, remove
the door to prevent children or animals from
being locked inside while playing, for
example.
If events occur which you cannot rectify by
following the advice given (see chapter
"Noises, or minor faults"), only call in an
authorised after sales service centre, or a
qualified professional.
The cooling circuit on the appliance
contains isobutene as a cooling
fluid (R600a), a non-polluting natural
gas, but which is inflammable.
During the transport and installation
of the appliance, make sure that
none of the components on the
cooling circuit have been damaged.
If damage has occurred, keep the
appliance away from flame and any
heat source. Ventilate the room
containing the appliance.
Safety instructions
This appliance is designed for preserving and freezing food, and is for domestic use only.
It is essential to observe the following instructions. All liability and guarantees are
denied if these recommendations are not followed, resulting in damage or personal
injury.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 85
ENGLISH
To reduce the power consumption of the appliance:
- Install it in a suitable place (see chapter "Installing your appliance")
- Keep the doors open for the shortest time possible. Do not load warm food into the refrigerator
or freezer, especially if they are soups or other dishes that release a large amount of steam.
- Check the door seals periodically, and ensure that they always close properly. If not, contact
the after sales service department.
- To obtain the minimum energy consumption, deactivate the ICS function as described on
page 97.
In compliance with the most recent legislation on protecting and respect for the environment,
the appliance does not contain CFCs, but a cooling gas called R600a. The exact type of
cooling gas used in the appliance appears clearly labelled on the specifications plate inside
the refrigerator, on the lower part of the side.
R600a is a non-polluting gas that does not harm the ozone layer and has an almost imper-
ceptible effect on the greenhouse effect.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
The materials used for packaging the appliance can be recycled. Play a positive role
in recycling it and help to preserve the environment by throwing it away in the
municipal bins specially for the purpose. The appliance also contains materials
that can be recycled, and carries a label with the symbol stating that appliances
no longer in use must not be placed with other rubbish. This means that the recy-
cling organised by the manufacturer can be carried out under the best possible
conditions, in accordance with the European Union directive 2002/96/EC on waste electric
and electronic equipment. Consult the town council or your sales centre to find out where the
collection points nearest to your home are.
Thank you for helping to protect the environment.
This is a special coating on the inner walls of the refrigerator, containing ions of silver that
prevent the bacteria from developing.
The anti-bacterial coating does not need any special treatment and will remain active
throughout the life of the appliance.
However, the appliance must be cleaned regularly. See the chapter on "Cleaning the appliance".
86
Respect for the environment and energy saving
Anti-bacterial PROTECTION
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 86
ENGLISH
87
Description of your fridge-freezer
Neon lamp
Butter and
medicine compartment
* depending on model
This installation and user manual for the
fridge-freezer applies to several models.
There may be slight differences in detail
and fittings between your appliance and
the description given here
Fan system
Container for vacuum-sealed
preservational vacío
Fruit and vegetable drawery
verduras
Removable shelves
Anti-bacterial surface
Bottle compartment
Tin and jar
compartment
Ice trays
2-stars conservation, (**)
Freezer basket
Condenser
Evaporation tray
Compressor
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 87
ENGLISH
88
The appliance is designed and built to prevent frost from accumulating in the interior.
It is fitted with a device that automatically eliminates frost, and any water generated goes to
the evaporation tray, where it evaporates.
This eliminates any need to defrost the appliance
NO FROST: Description and operation
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 88
ENGLISH
89
SEQUENCE OF OPERATION
1. Pull out the mains plug and remove all items from
the door compartments.
2. Remove the cover to the upper door hinge.
3. Release the screws on the upper door hinge
4. Using the flat screwdriver, lift the hinge and the
rotation capsule.
5. Disconnect the connection by pressing the tab on
the connector with a flat screwdriver.
6. Remove the door form the refrigerator by lifting it
upward.
7. Remove the control unit from the cabinet using the
flat screwdriver and levering in the slots provided
for the purpose.
8. Make a notch for the cable to pass through on the
opposite side, in the area shown on the control unit.
Use a cutting tool.
9. Re-fit the control unit by passing the cable through
the notch made.
Changing the direction of opening the doors
TOOLS REQUIRED:
• Phillips screwdriver, 1 flat screwdriver.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 89
ENGLISH
90
Changing the direction of opening the doors
10. Remove the cover to the screws in the central
hinge, and release the screws holding it.
11. Once the screws have been released, lift the freezer
door upward until it is free.
12. Remove the lower hinge.
13. Change the position of the shaft of the lower hinge,
placing it on the opposite side.
14. Change the side handles to the opposite position by
first releasing the upper cover on the upper handle
and the lower cover on the lower door.
15. Invert the position of the automatic locks on the
opposite side of the door, changing the freezer lock
to the refrigerator and from the refrigerator to the
freezer.
16. Fit the freezer door and screw in the central hinge.
17. Fit the refrigerator door.
18. Insert the cable through the upper hinge and the
rotation capsule and connect it to the connector on
the door.
19. Screw in the upper hinge and replace the cover.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 90
ENGLISH
91
- Place the appliance in a dry, well-ventilat-
ed place.
- Do not place it on balconies or terraces:
high summer temperatures and low winter
temperatures may prevent the appliance
from operating correctly, or even damage it.
- Do not install it near to a heat source, such
as an oven or radiator.
- The appliance has been designed to oper-
ate at a certain optimum ambient tempera-
ture. This means that it has been designed
for a special "climate type". This type of cli-
mate is clearly shown on the specifications
plate in side the refrigerator, on the lower
left-hand side. Outside this temperature
range, the performance of the appliance
may be impaired.
- Keep a minimum distance between the
refrigerator and other items of furniture in
order to allow the air to circulate on all
sides.
- Place the appliance at a suitable distance
from the wall. There are buffers fitted to
ensure the minimum distance.
Installing the appliance
Only if the appliance is installed correctly according to the instructions given in
this "Installation and user manual" will you be able to preserve tour food in good
condition, and optimise energy use.
Climate type Ambient temperature
SN
SN/ST
N
ST
T
from +10 °C to +38 °C
from +16 °C to +32 °C
from +16 °C to +38 °C
from +10 °C to +32 °C
from +16 °C to +43 °C
Once the appliance has been installed, adjust the legs so that it leans slightly backward:
this will help the door to close correctly.
Before loading food, clean the inside and outside of the appliance with bicarbonate
of soda dissolved in water (1 dessert spoon of bicarbonate to 4 litres of water).
Never use alcohol, abrasive powders or detergents that could damage the surfaces.
See the chapter on "Cleaning the appliance".
Type of connection: 220-240 V with earth.
Do not use adaptors or extension leads.
Prevent the cable from coming into contact with the compressor.
Prevent the cable from becoming trapped under the refrigerator.
Electrical connections
Condenser buffer
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 91
ENGLISH
92
Setting the temperature
Under normal conditions, it is recommended to select an approximate temperature of
4ºC in the refrigerator and about -20ºC in the freezer.
The temperature is set from the control panel, the numerical values are in degrees
centigrade (ºC).
WARNING: The interior temperature of the refrigerator depends on:
The ambient temperature.
Where the appliance stands.
How often the doors are opened.
Control panel:
Operation and use of the refrigerator
1 LCD screen
2 Holiday function
3 Setting the temperature for the refrigerator
4 Rapid cooling in operation
5 Operating when empty
6 Power failure warning
7 Setting the temperature for the freezer
8 "Menu" button
9 “-” button
10 Text line
11 Ambient temperature
12 Control panel blocked
13 OK pilot light
14 ICS function
15 Rapid freezing in operation
16 S.A.T. call warning
17 Freezer not sufficiently cold
18 “ok” button
19 “+” button
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
16
15
17
18
19
10
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 92
ENGLISH
93
Switching the refrigerator on and off
When connecting to the mains for the first time, the following symbols
appear on the screen.
Normally, the appliance starts operating as soon as it is connected to
the mains, at the set temperature. The screen displays the following:
(the icon is lit up as the freezer is warm).
• Switching the appliance on and off is related to the freezer zone; this
means that, if the freezer is switched off, the whole refrigerator is
switched off. when the freezer is switched on, the whole appliance is
switched on. However, the refrigerator zone is independent; it can be
stopped in holiday mode, if required.
• Proceed as follows to switch on and off.
To switch on, press key , the text line displays (" SET TEMP ") and should be flashing in
lower frame for the freezer zone. Use the + or – keys to display the temperature required, and
then press the key to select it. The refrigerator is switched on in the same way, except
the zone is in the upper part of the display.
To switch the appliance off, press the key several times until the txt line displays "SET
TEMP" and the freezer temperature should be flashing. Use the – or + keys until the freezer
temperature disappears from the screen, then press key .
After the refrigerator has been switched on, it has to be set.
Open the setting menu by holding down (approx. 5 sec.) the key . Do the same for exiting
the menu.
Once the menu is open, press the key to pass from one setting to another. The parameters
that can be changed are LANGUAGE, DATE, TIME, WARNING ACTIVE FOR POWER CUT.
20
20:30 VEN 11 MARS 05
5
°C
°C
-21
°C
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 93
ENGLISH
Power failure warning
When this function is in operation, the appliance warns you when your frozen
food has thawed due to a power failure, whether or not it has then re-frozen.
To activate, press the key when the following appears in the text line
"ACTIVATE POWER FAILURE WARNING"
If you do not wish to receive the warnings, press the key when the text
line "DEACTIVATE POWER FAILURE WARNING"
The warning icon will flash and the text line displays " POWER FAILURE".
To cancel the warning, press the key until "CANCEL POWER FAILURE
WARNING" is displayed in the text line, then press the key .
5
94
Switching the refrigerator on and off
GENERAL SETTINGS FOR THE REFRIGERATOR
CHANGING NORMAL SETTINGS
Meaning of symbols and functions displayed on the screen
Changing the language
To change the language, press the key repeatedly until the text line
displays "LANGUAGE".
Choose the language required using the + or – keys.
Choose Press the key to select the language.
Setting the date
To change the date, press the key repeatedly until the text line displays
"DATE".
First, set the DAY from the – or + keys, and press the key .
Next, set the MONTH from the – or + keys, and press the key .
Finally, set the YEAR from the – or + keys, and press the key .
Remember that in some languages, the order of setting the day, month and
year is different.
Setting the time
To change the time, press the key repeatedly until the text line displays
"TIME".
To First, set the HOUR from the – or + keys, and press the key .
To Next, set the MINUTES from the – or + keys, and press the key .
Set the temperature for the refrigerator
Press the key .
The text line should display "SET TEMP" and the refrigerator temperature
flashes, or if not, the zone frame.
Use the + or – keys to change the temperature, and then press the key
to select it.
To change any of the operating parameters on the appliance, proceed as follows.
01/01/06 10:01
20:35
°C
1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 94
ENGLISH
95
Switching the refrigerator on and off
CHANGING NORMAL SETTINGS
Meaning of symbols and functions displayed on the screen
Set the temperature for the freezer
• Press the key repeatedly. The text line displays "SET TEMP" and the
refrigerator temperature should flash, or if not, the zone frame.
• Use the + or – keys to change the temperature, and then press the key
to select it. When the freezer is switched off, the refrigerator is also
switched off.
Rapid freezing
To start this, press the key repeatedly. The text line displays "RAPID
FREEZING ON" and the icon should flash.
Press the key to set it.
If it was already on, "RAPID FREEZING OFF" is displayed in the text line
Press the key to switch it off.
When the function is ON, the freezer temperature is automatically adjusted
to the lowest level for 52 hours.
This function helps the food to freeze. It is recommended to switch it on 24
hours before loading a large amount of food.
• This function will switch off automatically; it can also be switched off
manually.
Freezer is insufficiently cold
• When the freezer temperature is abnormally high, the text line displays
"FREEZER NOT SUFFICIENTLY COLD", while the icon flashes and
an alarm sounds.
• The acoustic alarm can be switched of manually by switching on the
"RAPID FREEZE" function, the icon .
• When the appliance is connected for the first time, this symbol is
displayed, due to the high temperature of the freezer.
Rapid cooling of the refrigerator
To start this, press the key repeatedly. The text line displays "RAPID
COOLING ON" and the icon should flash. Press the key to set it.
If it was already on, "RAPID COOLING OFF" is displayed in the text line
Press the key to switch it off.
• When the function is ON, the refrigerator temperature is automatically
adjusted to the lowest level for 6 hours.
The function switches off automatically.
It can also be switched off manually before 6 hours have elapsed.
-21
°C
OFF
-17
ºC -18ºC -19ºC -20ºC -21ºC -22ºC -23ºC -24ºC OFF
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 95
ENGLISH
ICS function
The refrigerator has a filter that absorbs the gas ethylene, and which length
ens the life of fruit and vegetables in the vegetable compartment.
To start the ICS function, press the key repeatedly. The text line displays
"ICS ON" and the icon should flash.
• Press the key to switch on, and the icon remains on.
96
ICS
Switching the refrigerator on and off
ALARMS
Meaning of symbols and functions displayed on the screen
Holiday function
When your refrigerator is not going to be used for a prolonged period, but
you wish to keep food in the freezer, this function can be used, leaving the
refrigerator door closed. The appliance will stay on very low consumption
and no odours will occur in the interior.
To start this, press the key repeatedly.The text line displays "HOLIDAY
FUNCTION ON" and the icon should flash.
Press the key to set it.
When set, the icon remains on steadily and the refrigerator temperature
disappears.
If it was already on, "HOLIDAY FUNCTION OFF" is displayed in the text
line. Press the key to switch it off; the refrigerator temperature appears.
ICS
ICS
Refrigerator door open
When the refrigerator door is opened, the zone frame flashes and the text
line displays "DOOR OPEN".
If the door is kept open for more than 120 seconds, an alarm sounds. The
alarm is switched off when the door closes.
The refrigerator is not operating correctly
If the refrigerator is not operating correctly, the text line displays "CALL TS"
and the icon flashes.
Call the technical service department.
Blocking function
• If you wish to block the control panel, hold the key down until the icon
lights up. If no operation is made within 90 seconds, the panel will
automatically be blocked.To unblock it, keep the key pressed down until
the icon is switched off.
5
Freezer door open
• When the freezer door is opened, the zone frame flashes and the text
line displays "DOOR OPEN".
If the door is kept open for more than 120 seconds, an alarm sounds. The
alarm is switched off when the door closes.
- 21
°C
°C
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 96
ENGLISH
97
Switching the refrigerator on and off
To switch off, press the key repeatedly until the text line displays "ICS
OFF" and the icon flashes. Press the key to switch off, and the
icon disappears.
ICS
ICS
Vacuum function
The appliance may have a system for preserving vacuum-packed food in a
special container.
To switch this function on, simply place the vacuum container in the position
shown in the figure.
The icon will light up automatically with the horizontal bars flashing until
vacuum is achieved inside the container.
If the container is not closed correctly, a message is displayed "ERROR IN
VACUUM ZONE". Remove the container and replace the cover correctly.
WARNING
The internal temperature of the refrigerator is closely linked to the ambient temperature,
to how often the doors are opened, and the amount and temperature of the food loaded.
The temperatures displayed on the screen are the requested temperatures, not the real
temperatures.
To see the real temperatures for each zone, press the – and + keys for 3 seconds.
Even when the screen is off, the appliance has electrical current running through it.
FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 97
ENGLISH
98
Before putting food in the appliance:
Protect fresh food properly: they will preserve the aroma, colour humidity content and freshness.
This also prevents the flavour of some foods being transmitted to others.
Only vegetables, fruit and lettuce can be stored without protection in the vegetable drawer.
Let food and hot drinks go cold outside the appliance. Remove cardboard wrappings around
yoghurt pots.
Check that the expiry date on the products has not passed.
The temperature inside the refrigerator is not uniform. Certain zones are colder
than others and food must be stored according to type in the correct zone to
ensure that they are properly preserved.
Preparing food for storing in the refrigerator
Loading food into the refrigerator
Eggs, butter
Bottles, milk
Fruit, vegetables
Frozen food
Meat, poultry, game
and raw fish
Preserved sausage
Cold meats, cheese
yoghurt, cream,
sauces
Conservation (**), Ice
FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 98
ENGLISH
99
Leave a space between the foods so that air can circulate freely and to prevent any contami-
nation between different types of food.
Do not put wrappings or food where they can obstruct the air outlets on the cooling column.
Loading food into the refrigerator
Temperature sensor
Do not cover the temperature sensor with food.
FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 99
ENGLISH
100
Freezing does not eliminate germs.
It is important to prepare food for
freezing following some simple rules
of hygiene: wash your hands before
touching the food, clean kitchen
utensils before using them again.
Only freeze fresh products that are of good
quality.
Consult the "Guide to freezing food" to find
out which products can be frozen, and how
long they can be kept.
Wash the fruit and vegetables before freez-
ing to preserve their colour, aroma, taste
and vitamins. cover them in boiling water for
a few minutes.
Divide the food into portions. These freeze
faster and preserve a higher quality.
Wrap food hermetically to prevent it from
losing flavour, or drying.
To this end, use plastic bags, polyethylene
film. aluminium foil or suitable containers.
If using plastic bags, press the air out of
them before sealing hermetically.
Never place bottles or containers
with liquids in the freezer unless
they are filled to only 2/3 capacity:
freezing expands liquids and the
container may burst.
Mark each package with:
- the date of freezing
- the expiry date
- the type of food contained
- the number of portions contained
If you buy frozen products, add these to
your shopping basket last of all.
Check carefully :
- that the packaging is in good condition
- that they are not covered in a layer of ice
(this means that they have been partially
thawed)
Put them together and protect with an
isothermal bag, or in newspaper, transport
them rapidly and place them in the freezer
immediately.
Observe the expiry date given on the pack-
aging. The appliance is fitted with a ****
freezing compartment. This enables deep
frozen products to be preserved, or fresh
food to be frozen in the optimum way.
Guide to freezing food
Preparing food for the freezer
Your domestic appliance allows you to freeze foods.
Deep freezing is an industrial process that is faster and more intensive that domestic
freezing. Store bought products are deep frozen.
FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 100
ENGLISH
101
Food can be thawed in five different ways:
- put it in the refrigerator for several hours
- leaving it to thaw at room temperature
- in the oven at very low temperature (40/50ºC)
- in the microwave
- cooking directly
Thawing in the refrigerator is the slowest method, but the safest.
Never re-freeze food once it has been thawed, even if only partially, without cooking
previously.
It is not recommended to eat products immediately that have just been taken from the
freezer (ice-cream, ice…): they are at very low temperatures and you may burn your
mouth from the cold. Do not touch frozen food with wet hands: they may adhere to the
food. It is recommended only to thaw food that is for immediate use.
Thawing food
Automatic defrosting of the freezer
Defrosting the freezer on the appliance is completely automatic.
The defrosting water goes to a drainage tray on the compressor.
The heat given off by the compressor evaporates the water.
The "Rapid freezing" function enables the temperature in the freezer
to be lowered rapidly to the maximum in order to freeze a large
amount of fresh food fast (see "starting up and setting the appliance")
Food can be placed for freezing in all the freezer compartments
shown.
Food must be completely frozen as fast as possible in order
to preserve the vitamins and nutritional value, appearance
and flavour.
Rapid freezing
Loading food into the freezer
Do not put fresh food next to food which is already frozen, to prevent these from rising in
temperature.
The maximum weight of food that can be frozen for 24 hours is shown on the
specifications plate (inside the refrigerator on the lower, left-hand wall) labelled:
"CAPACIDAD DE CONGELACIÓN/ FREEZING CAPACITY (kg/24h)".
FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 101
ENGLISH
102
CLEANING THE APPLIANCE
It is recommended to clean and
disinfect the appliance regularly
in order to safely improve hygiene
and food preservation.
Remove all products from the appliance.
Place them in isothermal bags or wrap in
newspaper and put in a cool place.
Clean the inside and outside of the appli-
ance with bicarbonate of soda dissolved in
water (1 dessertspoonful to 4 litres of
water). Never use alcohol, abrasive pow-
ders or detergents that could damage the
surfaces.
Do not use high pressure jets of
steam. Steam may damage
surfaces and electrical circuits.
You run the risk of electrocuting
yourself.
Rinse with water, dry with a cloth.
Do not forget to clean the condenser from
time to time; this is at the back of the appli-
ance (see the chapter "Description of your
appliance"). Use a dry brush, or, better, a
vacuum cleaner.
Plug the appliance into the mains again; if
necessary, set the temperature of the
refrigerator as described in "Setting the
temperature of the refrigerator", and press
the "rapid freezing" key.
Wait for 3/4 hour before returning the food
to the appliance.
After 24 hours, you can switch off the
"rapid freezing", if you do not, it will switch
off automatically after 52 hours.
Maintaining the appliance
Whenever carrying out any maintenance, first switch off the appliance. Never
pull on the electricity cable, hold the plug directly.
FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 102
ENGLISH
103
Changing the lamp
Tools required:
Phillips screwdriver.
Unplug the appliance from the mains.
1. Remove the cover from the screw in the lower part of the
cooling column.
2. Remove the plastic casing by lifting upward and toward the
outside of the appliance.
3. Free the neon lamp from the fasteners and release the
electrical connection bushes at the ends.
4. Change the lamp for another of the same type (15w) and fit,
following the steps described in point 3 in reverse.
5. Fit the plastic casing and replace the screw in the lower part
of the column.
Replace the screw cover.
Plug the appliance into the mains.
Maintaining the appliance
FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 103
ENGLISH
104
Normal noises during operation
In order to maintain a constant temperature, the motor on the appliance starts to run
regularly. Any noise this makes are completely normal operating noises, they decrease
automatically as soon as the refrigerator has reached the required temperature. These noises
are as follows:
Minor faults
Some incidents may occur during the use of the appliance. Before calling the service depart-
ment, consult the manual to see if you can rectify these yourself:
Noises and minor faults
NOISE
Humming
Heard from the motor. Louder humming when the motor
starts up
Cooling fluid is flowing through the tubes in the refrigerator
These are always heard when the thermostat starts or the
motor stops
If the appliance is fitted with a fan (depending on the model),
the air circulating inside causes a slight background noise.
Gurgling or slight humming
Click
Slight background noise
CAUSE
FAULT
The outer walls are warm
- this is completely normal, it prevents mist forming on the
outside of the appliance
- check the settings on the appliance, and that the temperature
has not been set too low (see chapter "Setting the temperature
for the refrigerator")
- check that the meat has not been kept in the freezer for too
long. See the table in the chapter "Guide to freezing food"
- check that the meat has not been kept in the freezer for too long.
See the table in the chapter "Guide to freezing food"
Certain foods have not frozen
completely
Frozen meat displays white lines
REMEDIAL ACTION
FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 104
ENGLISH
105
The food dries out - The food is not wrapped correctly.
- Wrap or cover the food correctly.
- The interior light does not function.
- The lamp is not fitted correctly.
There is a smell
coming from the
inside of the
refrigerator
- Some foods transmit odours to the
refrigerator.
- Wrap the food, cover the food well or
replace the hygienizer in refrigerators
fitted with this function.
The lamp has fused - The plug is not connected.
- No current is reaching the plug, which has
fused; or the trip switch has been triggered.
- Fit correctly.
- Change the lamp as described in the
manual.
- Connect the plug.
- Change the fuse or reset the trip switch.
Solving problems
PROBLEM CAUSE
- The appliance is not level.
- The doors have been slammed shut.
- Something inside is preventing the door
from closing.
- Level the appliance correctly.
- Close the doors gently.
- Move the obstruction to a suitable place.
SOLUTION
The refrigerator
does not work
- The plug is not connected.
- No current is reaching the plug, which
has fused; or the trip switch has been
triggered.
- Connection controls do not function.
- Connect the plug.
- Change the fuse or reset the trip switch.
- Switch on the controls.
The refrigerator or
freezer do not cool
sufficiently
- The temperature is set too high
- The door has not been closed properly or
has been opened frequently.
- The space between the refrigerator and
floor or the roof of the refrigerator has
been covered.
- The refrigerator is exposed to direct sun
light or heat source.
- A large amount of food has been loaded.
The compressor is
running constantly
- The doors are not closed properly.
- The doors are opened frequently.
- Food has been loaded recently
- The temperature has been set very low.
- Close the door properly.
- Do not open the door so frequently.
- Wait for the appliance to return to normal
operation.
- Set a higher temperature.
The door does not
close
The refrigerator
is vibrating
- The refrigerator is not level.
- Level it with the height-adjustable feet
FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 105
ENGLISH
Call the technical service department
106
Specifications
THESE APPLIANCES COMPLY
WITH EEC DIRECTIVES
73/23, 93/68, 89/336
92/75, 96/57, 94/2
86/594, 2002/72
- Read the manual carefully, and if you still cannot solve the problem, call the service
department.
- The address and telephone number nearest to your home are shown in the list of official
service departments supplied with the appliance, or else the telephone directory for your
town or city.
- To help the service department, please provide the following details:
- Model of refrigerator.
- Reference nº of refrigerator.
- Date of purchase.
- Description of the problem.
-Your address and telephone.
DIMENSIONS
Height (mm) A 1860
600
1150
610
2010
600
1150
610
Width (mm) B
With door open (mm) C
Depth (mm) D
B
C
D
A
FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 106
ENGLISH
107
Repairs to the appliance must be carried
out:
· by the seller
· or by a qualified professional trained by
the manufacturer.
When calling, give the full reference for the
appliance (model, type and serial number).
This information is displayed on the identifi-
cation label inside the refrigerator.
After sales Service
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le nº 440 302 347
FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 107
FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 108

Transcripción de documentos

FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 1 NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO INSTALLATION AND USER MANUAL Réfrigérateur-Congélateur Frigorífico-Congelador Fridge-Freezer FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 2 FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 3 1. FRANÇAIS Manuel d´installation et d´utilisation du Réfrigérateur-Congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. ESPAÑOL Manual de instalación y de uso del Frigorífico-Congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3. PORTUGUÊ Manuel de instalação e de utilização do Frigorífico-Congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4. ENGLISH Fridge-Freezer installation and user manual ....................... 83 5. DEUTSCH Installations- und Benutzerhandbuch des Kühl-Gefrierkombi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 6. NEDERLANDS Installatie- en gebruikershandleiding van de Koelvriescombinatier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 4 FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Sécurité et environnement • Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Protection de l’environnement et économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Protection anti-bactéries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de l’appareil • NO FROST: description et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment réaliser la première installation • Inversion du sens d’ouverture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Installation de appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment utiliser le réfrigérateur • Mise en marche et réglage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Préparation des aliments à introduire dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Mise en place des aliments dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment utiliser le congélateur • Produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Préparation des aliments à congeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Mise en place des aliments dans le congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Congélation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Décongélation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Décongélation automatique du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de l’appareil • Nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruits et petites pannes • Bruits de fonctionnement jugés normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Petites pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solution aux problèmes • Solution aux problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Appel au Service d’Assistance Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 8 10 11 13 13 14 20 20 22 22 23 23 23 23 24 25 26 26 27 28 28 29 Cette notice de montage et d’utilisation du réfrigérateur – congélateur concerne différents modèles et de ce fait il est possible que vous trouviez de petites différences entre l’appareil que vous avez acheté et la description indiquée dans cette notice. Les symboles ci-après ont été utilisés dans la notice : respecter obligatoirement les consignes de sécurité. danger d’inflammation d’un gaz. danger électrique. conseils et informations importantes. 5 FRANÇAIS Table des matières FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 6 FRANÇAIS Chère cliente, cher client Nous tenons à vous féliciter vivement pour votre achat d’un réfrigérateur – congélateur DE DIETRICH. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d’appareils dont la qualité, l’esthétique, les fonctions et le développement technologique en font des produits exceptionnels qui illustrent à la perfection notre savoir-faire. Votre nouveau réfrigérateur – congélateur DE DIETRICH s’intégrera harmonieusement dans votre cuisine tout en vous offrant d’excellentes prestations en matière de conservation des aliments et une simplicité d’utilisation. Notre objectif principal étant celui de vous offrir un produit excellent. La gamme de produits DE DIETRICH propose également un grand choix de fours, microondes, plaques de cuisson, hottes aspirantes, lave-linge et lave-vaisselle à coordonner avec votre nouveau réfrigérateur – congélateur DE DIETRICH. Nous vous invitons à visiter notre site web www.dedietrich-electromenager.com où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations supplémentaires très utiles. DE DIETRICH Les nouveaux objets de valeur. Afin d’améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le droit d’en modifier les caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques découlant des avances techniques. Remarque importante : Avant la mise en marche de l’appareil, lire très attentivement cette notice de montage et d’utilisation afin de vous familiariser le plus rapidement possible avec le fonctionnement de ce produit. www.dedietrich-electromenager.com 6 FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 7 Cet appareil destiné uniquement à une utilisation domestique a été conçu pour conserver et congeler des aliments. Les consignes ci-après sont à respecter obligatoirement. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de manquement à ces recommandations qui pourraient entraîner des blessures corporelles et des dommages matériels. Cet appareil doit être installé, fixé le cas échéant et utilisé selon les consignes de cette notice de montage et d’utilisation de façon à éviter tous dommages et dangers découlant d’une installation défectueuse. Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments destinés à la conservation des aliments surgelés, sauf sur indication contraire du fabricant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et les animaux en doivent être tenus à l’écart. Les appareils hors d’usage doivent être rendus inutilisables. Si l’appareil a été transporté jusqu’à votre domicile, en position horizontale, il faudra à réception de celui-ci, le mettre en position verticale et attendre deux heures environ avant de le brancher. Il est en effet possible qu’une petite quantité d’huile se soit déplacée dans le circuit de refroidissement et il faut lui laisser le temps nécessaire pour que cette huile retourne dans le compresseur avant de brancher l’appareil, faute de quoi celui-ci pourrait s’endommager. Débrancher et couper les cordon de branchement à ras de l’appareil. Essayer de rendre inutilisable la fermeture de la porte ou mieux encore démontez-la pour éviter par exemple qu’un enfant ou un animal reste enfermé à l’intérieur. En cas de problème ne pouvant être résout en suivant les conseils figurant au chapitre "Bruits, gênes et petites pannes"), appelez unique-ment les centres de service après vente officiels ou un professionnel agréé. Si l’appareil dispose de roulettes, nous vous rappelons que celles-ci permettent uniquement de rendre plus faciles les petits déplacements de l’appareil. Ne pas déplacer l’appareil sur de longs trajets. Le circuit de refroidissement de l’appareil contient de l’isobutane, réfrigérant (R600a), il s’agit d’un gaz naturel non polluant mais inflammable. Réaliser le premier nettoyage (voir chapitre "Installation de l’appareil") avant de brancher l’appareil au courant électrique. Vérifiez qu’aucun composant du circuit de refroidissement n’a été endommagé pendant le transport et l’installation de l’appareil. En cas de détérioration, tenir l’appareil à l’écart des flammes et de toute autre source de chaleur et ventiler la pièce où se trouve l’appareil. L’appareil est à débrancher avant toute opération d’entretien. Ne pas tirer le cordon d’alimentation, débrancher directement la fiche. Ne pas mettre dans le congélateur des récipients contenant des liquides sauf s’il sont remplis au 2/3 maximum de leur capacité: la congélation dilate les liquides et le récipient risquerait d’éclater. 7 FRANÇAIS Consignes de sécurité FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 8 Protection de l’environnement et économie d’énergie FRANÇAIS Pour réduire la consommation électrique de l’appareil : - Installez-le à un endroit approprié (voir chapitre "Installation de l’appareil"). - Tenir les portes ouvertes le moins longtemps possible. Ne pas mettre au réfrigérateur ou au congélateur des aliments encore chauds et plus particulièrement des préparations qui dégagent une grande quantité de vapeur. - Vérifier régulièrement les joints des portes pour être sûr qu’elles ferment parfaitement, faute de quoi, adressez-vous à votre service après-vente. Conformément aux dispositions législatives les plus récentes en matière de protection et de respect de l’environnement, cet appareil ne contient pas de C.F.C. mais un gaz réfrigérant dénommé R600a. Le type exact du gaz réfrigérant utilisé dans cet appareil est clairement indiqué sur la plaque signalétique placée à l’intérieur du réfrigération dans le bas de la paroi latérale. Le R600a est un gaz non polluant et non nocif pour la couche d’ozone dont la contribution à l’effet de serre est pour ainsi dire nulle. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux utilisés pour emballer cet appareil sont recyclables. Nous vous invitons à participer à leur recyclage et à contribuer ainsi à conserver l’environnement en les déposant dans des conteneurs installés pour ce faire dans votre commune. L’appareil est également fabriqué avec des matériaux recyclables. Le logotype apposé sur l’appareil indique que les appareils hors d’usage ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. En suivant ces consignes, le recyclage des appareils organisé par votre fabricant s’effectuera dans les meilleures conditions possibles conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets des appareils électriques et électroniques. Adressez-vous à votre Mairie ou à votre vendeur pour obtenir les adresses des centres de collecte des appareils hors d’usage situés le plus près de votre domicile. PROTECTION anti-bactéries Nous vous remercions pour votre collaboration pour la protection de l’environnement. Il s’agit d’un revêtement spécifique posé sur les parois intérieures du réfrigérateur, composé d’ions en argent qui empêchent la prolifération des bactéries. Le revêtement anti-bactéries ne demande aucun traitement particulier et il est efficace durant toute la vie utile de l’appareil. L’appareil doit cependant être nettoyé régulièrement. Voir chapitre "nettoyage de l’appareil". 8 FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 9 Compartit. Beurre médicaments Luminaire néon Compartiment boîtes conserves et pots Système de ventilation Clayettes amovibles Surface anti-bactéries Récipient conservation sous vide Compartiment bouteilles Bac fruits et légumes Bacs à glaçons Conservation 2 étoiles (**) Bacs du congélateur * selon modèles Cette notice de montage et d’utilisation du réfrigérateur – congélateur concerne différents modèles et de ce fait il est possible que vous trouviez de petites différences de détails et d’équipements entre votre appareil et les descriptions présentées. Condensateur Bac d’évaporation Compresseur 9 FRANÇAIS Description de l’appareil FQ8X003D2 10/3/08 09:08 Página 10 NO FROST: Description et fonctionnement FRANÇAIS Appareil conçu et fabriqué de façon à éviter la formation du givre à l’intérieur. Pour ce faire, il a été prévu un dispositif qui élimine automatiquement le givre, l’eau coule donc dans le bac d’évaporation d’où elle s’évapore. L’utilisateur ne doit effectuer aucun opération de dégivrage. 10 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 11 OUTILS À EMPLOYER : • Un tournevis cruciforme et un tournevis à pointe plate. OPÉRATIONS À RÉALISER: 1. Débrancher le réfrigérateur du courant électrique et vider le contenu de l’intérieur de la porte. 2. Retirer le cache de la charnière supérieure. 3. Dévisser les vis de la charnière supérieure. 4. Lever la charnière et la capsule de rotation à l’aide d’un tournevis à pointe plate. 5. Détacher la connexion en appuyant sur l’ergot du connecteur à l’aide d’un tournevis à pointe plate. 6. Retirer la porte du réfrigérateur en la déplaçant vers le haut. 7. Démonter le bandeau du réfrigérateur à l’aide d’un tournevis à pointe plate en faisant levie dans les encoches prévues pour ce faire. 8. Faire une encoche pour faire passer le cordon de branchement sur le côté contraire dans la partie indiquée du porte-boutons en vous servant d’un outil tranchant. 9. Monter à nouveau le bandeau en faisant passer le cordon dans l’encoche réalisée précédemment. 11 FRANÇAIS Inversion du sens d’ouverture des portes FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 12 Inversion du sens d’ouverture des portes FRANÇAIS 10. Retirer les cache-vis de la charnière du milieu et dévisser les vis qui la fixent. 11. Après avoir dévissé les vis, déplacer la porte du congélateur vers le haut de façon à la détacher. 12. Retirer la charnière inférieure de sa position. 13. Changer la position de l’axe de la charnière inférieure et placez-la sur le côté opposé. 14. Changer la position des poignées latérales en les plaçant sur la position opposée en détachant d’abord le cache supérieure de la poignée supérieure et le cache inférieur de la porte inférieure. 15. Inverser la position des auto-fermetures sur le côté opposé de la porte en passant l’auto-fermeture du congélateur au réfrigérateur et celle du réfrigérateur au congélateur. 16. Placer la porte du congélateur et visser la charnière du milieu. 17. Placer la porte du réfrigérateur. 18. Introduire le cordon dans la charnière supérieure et la capsule de rotation et connectez-le au connecteur de la porte. 19. Visser la charnière supérieure et poser le cache de celle-ci. 12 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 13 Seule une bonne installation de votre appareil en suivant les consignes figurant dans cette "notice de montage et d’utilisation" vous permettra de conserver vos aliments dans de bonnes conditions et avec une consommation d’énergie optimisée. - Prévoir un dégagement minimum entre le réfrigérateur et les autres meubles pour que l’air puisse circuler par tous les côtés. - Installer l’appareil dans un lieu sec et ventilé. - Il est déconseillé d’installer l’appareil sur des balcons ou des terrasses: les fortes chaleurs de l’été et le froid de l’hiver pourraient en empêcher le bon fonctionnement et même l’endommager. - Installer le réfrigérateur suffisamment à l’écart du mur. Les butées déjà placées pour ce faire garantissent une distance minimale. - Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme par exemple, un four ou un radiateur. - Cet appareil a été conçu pour un fonctionnement optimum à une certaine température ambiante, ce qui veut dire que l’appareil a été fabriqué pour une ‘’classe climatique" particulière. Cette classe climatique est clairement indiquée sur la plaque signalétique placée en-bas sur le côté gauche, à l’intérieur du réfrigérateur. Hors de ces seuils de températures, le rendement de l’appareil peut par conséquent diminuer. Classe climatique SN SN/ST N ST T Butée du condensateur Température ambiante de +10 °C a +32 °C de +10 °C a +38 °C de +16 °C a +32 °C de +16 °C a +38 °C de +16 °C a +43 °C Après avoir installé l’appareil, régler les pieds de façon à ce soit légèrement incliné en arrière pour faciliter ainsi la bonne fermeture de la porte. Avant d’introduire les aliments, nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec du bicarbonate de soude dilué dans de l’eau (1 cuillérée à soupe de bicarbonate pour 4 litres d’eau). Ne pas utiliser d’alcool, de poudres abrasives ni de détergents qui risqueraient d’endommager les surfaces. Voir chapitre "Nettoyage de l’appareil". Branchement électrique • • • • Caractéristiques de la prise: 220-240 V avec mise à la terre. N’utiliser ni adaptateurs ni rallonges. Le cordon de branchement ne doit pas toucher le compresseur. Le cordon de branchement ne doit pas être coincé sous le réfrigérateur. 13 FRANÇAIS Installation de l’appareil FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 14 Fonctionnement et utilisation du réfrigérateur FRANÇAIS Réglage de la température • Dans des conditions normales, il est recommandé de sélectionner une température d’environ 4ºC pour le réfrigérateur et –20ºC pour le congélateur. • Le réglage de la température s’effectue sur l´écran LCD, les valeurs numériques sont indiquées en ºC. MISE EN GARDE : La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de: • La température ambiante. • L’emplacement de l’appareil. • La fréquence d’ouverture des portes. Écran LCD: 10 1 2 11 12 3 13 4 5 14 15 16 6 17 7 8 18 9 19 14 1 Écran LCD 2 Fonction vacances 3 Sélection température réfrigérateur 4 Super réfrigérateur activé 5 Fonctionnement de la boite sous vide 6 Signal coupure de courant 7 Sélection température congélateur 8 Touche “menu” 9 Touche “-” 10 Ligne de texte 11 Température ambiante 12 Pupitre de commande bloqué 13 OK Listeria 14 Fonction ICS 15 Super congélateur activé 16 Signal appel au S.A.V. 17 Froid insuffisant dans le congélateur 18 Touche “ok” 19 Touche “+” FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 15 • Lorsque l’appareil sera branché pour la première fois au courant électrique, le schéma ci-contre s’affichera à l’écran. • Normalement le réfrigérateur commence à fonctionner à la température sélectionnée dès qu’il est branché au courant électrique. L’écran affichera alors: (l’icône s’allumera car le congélateur est chaud). • L’allumage et l’extinction de l’appareil dépend du bloc congélateur, c’est à dire qu’en éteignant le bloc congélateur tout le réfrigérateur s’éteint et en l’allumant l’ensemble de l’appareil s’allume. Cependant, si le bloc réfrigérateur est indépendant, il est possible de l’arrêter en mode vacances à tout moment. 20:30 VEN 11 MARS 05 20 5 °C °C -21 °C • Pour allumer et éteindre l’appareil faire comme indiqué ci-après : • Pour connecter l’appareil, appuyer sur la touche , la ligne du texte affichera “SÉLECTION TEMPÉRATURE” et la case inférieure qui concerne le bloc congélateur doit clignoter. En vous servant des touches + ou -, visualiser la température souhaitée et ensuite appuyer sur la touche pour la sélectionner. Pour connecter le réfrigérateur, faire les mêmes opérations mais ici la case qui doit clignoter est la case supérieure puisqu’il s’agit du bloc réfrigérateur. • Pour éteindre l’appareil, appuyer à plusieurs reprises sur la touche , la ligne du texte affichera “SÉLECTION TEMPÉRATURE” et la température du congélateur doit clignoter. Utiliser les touches – ou + jusqu’à ce que la température du congélateur s’efface de l’écran et ensuite appuyer sur la touche . • Après avoir mis en marche le réfrigérateur, il faudra le configurer. • Pour accéder au menu des réglages et de la configuration, appuyer un peu plus longtemps. (5 secondes environ) sur la touche et faire de même pour quitter le menu. • Après avoir accédé au menu, appuyer sur la touche pour passer d’un paramètre de réglage à un autre. Les paramètres qu’il est possible de sélectionner sont : LA LANGUE, LA DATE, L’HEURE, L’ACTIVATION DU SIGNAL DE COUPURE DE COURANT ÉLECTRIQUE. 15 FRANÇAIS Mise en marche et extinction du réfrigérateur FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 16 Mise en marche et extinction du réfrigérateur FRANÇAIS Signification des symboles et fonctions susceptibles de s’afficher à l’écran RÉGLAGES ET CONFIGURATION GÉNÉRALE DU RÉFRIGÉRATEUR Sélection de la langue • Pour changer la langue, appuyer sur la touche quand le mot “LANGUE” s’affichera dans la ligne du texte. • Sélectionner la langue à utiliser par l’intermédiaire des touches + ou -. • Appuyer sur la touche pour confirmer la langue sélectionnée. Sélection de la date 01/01/06 10:01 • Pour changer la date, appuyer sur la touche quand le mot “DATE” s’affichera dans la ligne du texte. • Sélectionner d’abord le JOUR avec les touches - ou + et appuyer ensuite sur la touche . • Sélectionner à présent le MOIS avec les touches - ou + et appuyer ensuite sur la touche . • Enfin, sélectionner l’ANNÉE avec les touches - ou + et appuyer ensuite sur la touche . • Il est rappelé que dans certaines langues l’ordre pour configurer le jour, le mois et l’année peut être différent. Configuration de l’heure 20:35 • Pour changer l’heure, appuyer sur la touche quand le mot “HEURE” s’affichera dans la ligne du texte. • Configurer d’abord les HEURES avec les touches - ou + et appuyer ensuite sur la touche . • Configurer ensuite les MINUTES avec les touches - ou + et appuyer ensuite sur la touche . Signal coupure de courant électrique • Si cette fonction est activée, l’appareil signale quand les aliments congelés se sont décongelés à cause d’une coupure de courant et ce indépendamment s’ils se sont congelés à nouveau ou pas. • Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche quand la phrase “ACTIVER SIGNAL DE COUPURE DE COURANT” s’affichera dans la ligne du texte. • Pour désactiver ces messages d’avertissement, appuyer sur la touche quand la phrase “DÉSACTIVER LE SIGNAL DE COUPURE DE COURANT” s’affichera dans la ligne du texte. • Pour signaler cette coupure, l’icône clignotera quand la phrase ‘’COUPURE DE COURANT ÉLECTRIQUE’’ s’affichera dans la ligne du texte. Pour annuler cet avertissement, appuyer sur la touche et la phrase “ANNULER LE SIGNAL DE COUPURE DE COURANT” s’affichera dans la ligne du texte, ensuite appuyer sur la touche . FONCTIONS HABITUELLES DE RÉGLAGE Pour modifier l’un des paramètres de fonctionnement de l’appareil, faire comme indiqué ci-après: 5 °C Sélection de la température du réfrigérateur . • Appuyer sur la touche • La phrase “SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE” doit s’afficher dans la ligne du texte et la température du réfrigérateur clignoter dans cette ligne ou à défaut dans la case du bloc. • Modifier la température avec les touches – ou + et ensuite appuyer sur la touche pour la sélectionner. 1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC 16 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 17 Signification des symboles et des fonctions qui peuvent apparaître à l'écran FONCTIONS HABITUELLES DE RÉGLAGE Sélection de la température du congélateur -21 °C • Appuyer à plusieurs reprises sur la touche La phrase ‘’SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE’’ doit s’afficher dans la ligne du texte et la température du réfrigérateur doit également s’afficher dans cette ligne ou à défaut dans la case du bloc. • Modifier la température avec les touches – ou + et ensuite appuyer sur la touche pour la sélectionner. Si vous éteignez le congélateur, le réfrigérateur s’éteindra également. Refroidissement rapide du réfrigérateur • Pour activer cette fonction, appuyer à plusieurs reprises sur la touche . Le texte “ACTIVATION REFROIDISSEMENT RAPIDE” doit s’afficher dans la ligne de texte et l’icône doit clignoter. Pour activer le refroidissement, appuyer sur la touche . • Si le refroidissement rapide est déjà activé, le texte “DÉSACTIVATION REFROIDISSEMENT RAPIDE” s’afficherait et il faudra alors appuyer sur la touche pour le désactiver. • En activant cette fonction, la température du réfrigérateur se règle automatiquement au niveau le plus froid pendant 6 heures. • Cette fonction se désactivera automatiquement. • Il est également possible de désactiver manuellement la fonction refroidissement rapide avant que les 6 heures se soient écoulées. Congélation rapide • Pour activer cette fonction, appuyer à plusieurs reprises sur la touche . Le texte “ACTIVATION CONGÉLATION RAPIDE” doit s’afficher dans la ligne de texte et l’icône doit clignoter. • Pour activer la congélation rapide, appuyer sur la touche . • Si la congélation rapide est déjà activée, le texte “DÉSACTIVATION CONGÉLATION RAPIDE” s’afficherait et il faudra alors appuyer sur la touche pour le désactiver. • En activant cette fonction, la température du congélateur se règle automatiquement au niveau le plus froid pendant 52 heures. • Cette fonction facilite la congélation des aliments. Il est recommandé de l’activer 24 heures avant de remplir l’appareil d’une grande quantité d’aliments. • Cette fonction se désactive automatiquement mais il est également possible de la désactiver manuellement. Froid insuffisant dans le congélateur • Quand la température du congélateur sera anormalement élevée, le texte “FROID INSUFFISANT DANS CONGÉLATEUR” s’affichera dans la ligne du texte tandis que l’icône clignotera et qu’un signal sonore retentira. • L’alarme sonore peut être désactivée manuellement en activant la fonction “CONGÉLATION RAPIDE” (icône ). • Lors de la première connexion de l’appareil, le symbole s’affichera puisque la température du congélateur est élevée. 17 FRANÇAIS Mise en marche et extinction du réfrigérateur FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 18 Mise en marche et extinction du réfrigérateur FRANÇAIS Signification des symboles et des fonctions qui peuvent apparaître à l'écran ALARMES Fonction vacances • Si le réfrigérateur ne va pas être utilisé durant une période prolongée mais que vous voulez conserver des aliments à l’intérieur, il faudra activer cette fonction en laissant la porte du réfrigérateur fermée. L’appareil maintiendra une consommation très basse et les aliments ne dégageront aucune odeur. • Pour activer cette fonction, appuyer à plusieurs reprises sur la touche . Le texte “ACTIVATION FONCTION VACANCES” doit s’afficher dans la ligne de texte et l’icône doit clignoter. • Pour activer la fonction vacances, appuyer sur la touche . • En activant cette fonction, l’icône s’allume et la température du réfrigérateur s’efface. • Si la fonction vacances est déjà activée, le texte “DÉSACTIVATION FONCTION VACANCES” s’affichera dans la ligne du texte et il faudra appuyer sur la touche pour la désactiver ce qui lancerait alors l’affichage de la Température du réfrigérateur. 5 °C Porte du réfrigérateur ouverte • Quand on ouvre la porte du réfrigérateur, la case du bloc clignote et le texte “PORTE OUVERTE” s’affiche dans la ligne du texte. • Si la porte reste ouverte plus de 120 secondes, une alarme sonore retentira qui s’arrêtera dès fermeture de la porte. Porte du congélateur ouverte - 21 °C • Quand on ouvre la porte du congélateur, la case du bloc clignote et le texte “PORTE OUVERTE” s’affiche dans la ligne du texte. • Si la porte reste ouverte plus de 120 secondes, une alarme sonore retentira qui s’arrêtera dès fermeture de la porte. Fonctionnement défectueux du réfrigérateur • En cas de fonctionnement défectueux de l’appareil, le texte “APPELER LE S.A.V.” s’affichera dans la ligne du texte et l’icône clignotera. • Il faudra alors faire appel au Service d’Assistance Technique. Fonction blocage • Pour bloquer le pupitre de commande, appuyer plus longuement sur une touche jusqu’à ce que l’icône s’allume. Si aucune opération ne s’effectue sur 90 secondes, les touches de commandes sont automatiquement verrouillées. Pour le déverrouiller maintenir enfoncée la touche jusqu’à ce que l’icône s’éteigne. Fonction ICS ICS • Ce réfrigérateur est équipé d’un filtre d’absorption d’un gaz dénommé éthylène qui prolonge la durée des fruits et légumes dans le bac des fruits et légumes. • Pour désactiver la fonction ICS, appuyer à plusieurs reprises sur la touche . Le texte “ACTIVATION ICS” doit s’afficher dans la ligne de texte et l’icône ICS doit clignoter. • Appuyer sur la touche pour activer cette fonction et l’icône ICS sera activée. • Pour désactiver cette fonction, appuyer à plusieurs reprises sur la touche jusqu’à ce que le texte “DÉSACTIVATION ICS” s’affiche dans la ligne du texte et que l’icône ICS clignote. Pour la désactivation appuyer sur la touche et l’icône ICS s’effacera. 18 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 19 Fonction sous vide • Ce réfrigérateur peut être équipé d’un système permettant de conserver les aliments sous vide dans le récipient prévu à cet effet. • Pour activer cette fonction il suffira tout simplement de placer le récipient sous vide sur la position indiquée dans la figure ci-après : L’icône s’activera automatiquement et les barres horizontales clignoteront jusqu’à obtention du vide à l’intérieur du récipient. Si le récipient n’est pas bien fermé, le message “ERREUR BLOC VIDAGE” s’affichera et il faudra alors retirer le récipient et le fermer parfaitement. OK OK listeria • L’indicateur OK s’affiche à l’écran quand la température du réfrigérateur est en-dessous ou égale à 4ºC, ce qui veut dire que la température est bien réglée. ATTENTION La température interne du réfrigérateur est étroitement liée à la température ambiante, à la fréquence d’ouverture des portes, à la quantité et aux températures des aliments déposés dans l’appareil. Les températures affichées à l’écran sont les températures demandées et non les températures réelles. Pour visualiser les températures réelles de chaque bloc, appuyer 3 secondes sur les touches - et + . Même si l’écran est éteint, l’appareil sera tout de même toujours sous tension. 19 FRANÇAIS Mise en marche et extinction du réfrigérateur FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 20 Préparation des aliments à introduire dans le réfrigérateur FRANÇAIS Avant d’introduire des aliments dans le réfrigérateur : Protéger correctement les produits frais: ils conserveront ainsi leur arôme, couleur, teneur en humidité et leur fraîcheur et évitera également que la saveur de certains aliments soit transmise à d’autres. Seuls les légumes, les fruits et la laitue peuvent être déposés sans protection dans le bac à légumes de l’appareil. Laisser refroidir les aliments chauds tout comme les boissons chaudes hors de l’appareil. Retirer les emballages en carton des yaourts. Ne pas oublier de bien vérifier la date limite de consommation qui figure sur les produits, cette date ne doit pas être dépassée. Mise en place des aliments dans le réfrigérateur Il est rappelé que la température n’est pas uniforme à l’intérieur du réfrigérateur. En effet, certaines zones sont plus froides que d’autres et il faudra placer les aliments selon leur nature dans la zone appropriée du réfrigérateur pour garantir une bonne conservation. Entremets, formages, yaourts, sauces Oeufs, beurre Fruits, légumes Bouteilles, lait Viandes, volailles, gibiers, poissons crus, charcuteries Conservation (**), Glaçons Aliments surgelés 20 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 21 Laisser la place suffisante entre les aliments pour que l’air puisse circuler et pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires. Veiller à poser les emballages et les aliments de façon telle à ce qu’ils ne couvrent pas les sorties d’air de la colonne de refroidissement. Détecteur de température. Ne pas couvrir complètement de produits le détecteur de température. 21 FRANÇAIS Mise en place des aliments dans le réfrigérateur FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 22 Produits congelés FRANÇAIS Cet appareil électroménager permet de congeler des aliments. La surgélation est un procédé industriel plus rapide et plus puissant que la congélation domestique. Les produits achetés dans le commerce sont surgelés. Préparation des aliments à congeler Si vous utilisez des sacs plastiques chassez l’air qu’ils contiennent avant de les fermer hermétiquement. La congélation ne stérilise pas. Il est donc très important de préparer les aliments à congeler en suivant quelques règles très simples d’hygiène: bien se laver les mains avant de toucher les aliments, nettoyer les ustensiles de cuisine avant de les utiliser. Ne jamais placer dans le congélateur des bouteilles ou d’autres récipients contenant des liquides à moins qu’ils ne soient remplis qu’aux 2/3 de leur capacité: la congélation dilate les liquides et le récipient risquerait d’éclater. Ne congeler que des produits frais de qualité. Consulter les "Conseils pour la congélation des aliments" pour savoir quels sont les produits qui peuvent être congelés et leur durée de conservation. Inscrire sur chaque emballage : Nettoyer les fruits et les légumes avant de les congeler pour qu’ils conservent leur couleur, leur arôme, saveur et leurs vitamines : plongez-les quelques instants dans l’eau bouillante. - le type d’aliment contenu dans l’emballage - la date de congélation - la date limite de consommation - le nombre de portions que contient le récipient ou l’emballage Pendant vos courses, les produits surgelés sont à acheter en dernier. Répartir les aliments par portions pour que la congélation soit plus rapide et de meilleure qualité. En outre, il faudra vérifier : - que l’emballage n’est pas endommagé. Emballer hermétiquement les aliments pour qu’ils conservent toute leur saveur et pour qu’ils ne se dessèchent pas. - que les aliments ne sont pas recouverts d’une couche de glace ce qui voudrait dire qu’ils ont été partiellement décongelés. Utiliser des sachets en plastiques, des films polyéthylène, des feuilles aluminium ou des récipients appropriés pour ce faire. Regroupez-les et protégez-les dans un sac isotherme ou avec du papier journal, transportez-les le plus vite possible et placez-les immédiatement dans le congélateur. Respecter la date limite de conservation indiquée sur l’emballage. Cet appareil est équipé d’un compartiment congélation **** qui le permet de conserver des produits surgelés ou de congeler à la perfection des produits frais. 22 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 23 Ne pas placer les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà congelés afin d’éviter une augmentation de la température de ces produits. Le poids maximum des aliments qu’il est possible de congeler toutes les 24 heures est indiqué sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de la partie réfrigérateur de l’appareil sur la paroi en-bas à gauche, à savoir : "CAPACITÉ DE CONGÉLATION/ FREEZING CAPACITY (kg/24h)". Congélation rapide La fonction "Congélation rapide" permet d’abaisser rapidement au maximum la température du congélateur pour congeler plus rapidement une importante quantité d’aliments frais (voir "mise en service et réglage de l’appareil"). Les aliments à congeler peuvent être placés dans tous les compartiments du congélateur indiqués.. Les aliments doivent être entièrement congelés le plus rapidement possible pour qu’ils conservent ainsi leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur saveur. Décongélation des aliments Les aliments peuvent être décongelés de plusieurs façons: - en les plaçant plusieurs heures dans la partie réfrigérateur de l’appareil. - en les laissant décongeler à température ambiante - dans le four traditionnelle à très basse température (40/50°C) - dans le four micro-ondes - en les cuisinant directement. La décongélation dans le réfrigérateur est la méthode la plus lente mais la plus sûre. Ne jamais congeler à nouveau des aliments qui ont été décongelés, même en partie seulement, sans les avoir cuisinés auparavant. Il est déconseillé de porter directement à la bouche des produits à peine sortis du congélateur (glaces, glaçons, etc): car ces produits étant à très basse température, ils pourraient produire dans la bouche des brûlures par le froid. Ne pas toucher des aliments congelés avec les mains mouillées: elles pourraient coller aux aliments. Il est conseillé de décongeler les aliments uniquement pour une utilisation immédiate. Décongélation automatique du congélateur La décongélation de la partie congélateur de l’appareil est entièrement automatique. L’eau de décongélation s’écoule dans un bac de vidange placé sur le compresseur. L’eau contenu dans ce bac s’évapore grâce à la chaleur dégagée par le compresseur. 23 FRANÇAIS Mise en place des aliments dans le congélateur FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 24 Maintenance de l’appareil FRANÇAIS L’appareil est à débrancher avant toute opération d’entretien. Ne pas tirer le cordon d’alimentation, débrancher directement la fiche. NETTOYAGE DE L’APPAREIL Pour une meilleure hygiène et pour mieux conserver les aliments en toute sécurité, il est conseillé de nettoyer et de désinfecter régulièrement l’appareil. Rincer à l’eau et essuyer avec un chiffon. Ne pas oublier, de nettoyer, de temps à autre, le condensateur placé derrière l’appareil (voir chapitre "Description de l’appareil "). Pour ce faire utiliser un pinceau sec ou mieux encore l’aspirateur. Vider l’appareil de tous les produits qu’il contient et placez-les dans des sacs isothermes ou emballez-les dans du papier journal et gardez-les dans un endroit frais. Brancher à nouveau l’appareil, régler si nécessaire la température du réfrigérateur, comme indiqué au chapitre "Réglage de la température du réfrigérateur" et appuyer sur la touche "congélation rapide". Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec du bicarbonate de soude dilué dans l’eau. Attendre 3/4 d’heure avant de placer à nouveau les aliments dans l’appareil. (1 cuillérée à soupe/4 litres d’eau). Ne pas utiliser d’alcool, de poudres abrasives ni de détergents qui risqueraient d’endommager les surfaces. À l’issue de 24 h, vous pourrez déconnecter la "congélation rapide" et si vous ne le faites pas, cette fonction se déconnectera automatiquement à l’issue de 52 h. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur haute pression car la vapeur pourrait endommager les surfaces et les circuits électriques et en plus vous seriez exposé à un risque d’électrocution. 24 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 25 FRANÇAIS Maintenance de l’appareil Remplacement de la lampe Outils à employer : Tournevis à pointe cruciforme. Débrancher l’appareil du courant électrique. 1. Retirer le cache vis de la partie inférieure de la colonne de refroidissement. 2. Retirer la carcasse en plastique en levant vert le haut et vers la partie externe de l’appareil. 3. Détacher la lampe néon des points de fixation et les douilles de la connexion électrique des extrémités. 4. Remplacer la lampe par une lampe neuve aux mêmes caractéristiques (15w) et réaliser le montage à l’inverse des indications du point 3. 5. Poser la carcasse en plastique et la vis de la partie inférieure de la colonne. Poser le cache vis. Brancher à nouveau l’appareil. 25 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 26 Bruits et petites pannes FRANÇAIS Bruits de fonctionnement jugés normaux Pour que la température sélectionnée soit constante, l’appareil met régulièrement en marche le moteur. Les bruits produits sont des bruits de fonctionnement tout à fait normaux qui s’atténuent automatiquement quand le réfrigérateur atteint la température sélectionnée. Ces bruits sont indiqués ci-après: BRUIT CAUSE Ronflements Ces ronflements proviennent du moteur et peuvent être brièvement plus forts au démarrage du moteur. Gargouillements ou ronflements légers Ces gargouillements sont dus à la circulation du liquide de refroidissement dans les tuyaux du réfrigérateur. Clic Ce clic se produit à l’enclenchement du thermostat ou quand le moteur s’arrête. Léger bruit de fond Si l’appareil est équipé d’un ventilateur (selon les modèles), l’air qui circule à l’intérieur de l’appareil produit un léger bruit de fond. Incidents ou petites pannes Certains incidents peuvent se produire au cours de l’utilisation de l’appareil. Avant d’appeler le service technique, vérifier dans le manuel, si vous pouvez le résoudre vous-même: INCIDENT CONSEIL Les parois extérieures sont chaudes - cela est tout à fait normal et évite la formation de buée à l’extérieur de l’appareil. Certains aliments ne sont pas entièrement congelés - il est normal que les aliments qui contiennent beaucoup de sucre, de graisse ou d’alcool ne soient pas entièrement congelés et soient partiellement mous (glaces, jus de fruits…) - vérifier que l’appareil est bien régler et que la température sélectionnée n’est pas trop basse (voir chapitre "Réglage de Les viandes congelées présentent la température du réfrigérateur ") des rayures blanches - vérifier que ces viandes n’ont pas été conservées trop longtemps dans le congélateur. Pour ce faire, voir le tableau qui se trouve dans le chapitre "Conseils pour la congélation des aliments " . 26 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 27 PROBLÈMES CAUSE SOLUTION Le réfrigérateur ne fonctionne pas - La prise n’est pas branché. - Le courant électrique n’arrive pas dans la prise car un fusible a grillé ou parce que le disjoncteur a sauté. - Commandes de connexion non activées. - Connecter la prise. - Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur. - Activer les commandes. Le réfrigérateur vibre - Le réfrigérateur est mal nivelé. - Le niveler avec les pieds niveleurs. Le réfrigérateur ou le congélateur refroidit peu. - La sélection de la température se trouve sur une position chaude. - La porte est restée ouverte ou bien elle a été souvent ouverte. - L’espace entre le réfrigérateur et le sol ou le plafond du réfrigérateur a été recouvert. - Le réfrigérateur est directement exposé aux rayons solaires ou à une source de chaleur. - Aliments introduits en grande quantité. Le compresseur fonctionne en permanence. - Les portes ne sont pas bien fermées. - Les portes sont souvent ouvertes. - Les aliments ont été récemment introduits. - Température sélectionnée très froide. - Fermer correctement la porte. - Ne pas ouvrir trop souvent la porte. - Attendre que l’appareil revienne à la situation normale. - Sélectionner une température moins froide. La porte ne ferme pas. - L’appareil n’est pas correctement nivelé. - Les portes ont été fermées violemment. - Un quelconque produit fait butée à l’intérieur. - Niveler correctement l’appareil. - Fermer les portes en douceur. - Placer ce produit à un autre endroit. Odeur à l’intérieur du réfrigérateur. - Certains aliments dégagent des odeurs dans le réfrigérateur. - Envelopper correctement les aliments, couvrez-les. Les aliments se dessèchent. - Les aliments ne sont pas enveloppés correctement. - Envelopper ou couvrir correctement les aliments. La lampe du réfrigérateur ne s’allume pas. - La lampe est mal posée. - L’ampoule est grillée. - La fiche est mal connectée à la prise de courant. - Le courant électrique n’arrive pas dans la prise car un fusible a grillé ou parce que le disjoncteur a sauté. - Posez-la correctement. - Remplacer l’ampoule comme indiqué dans le manuel. - Connecter la fiche. - Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur. 27 FRANÇAIS Solution aux problèmes FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 28 Appel au Service d’Assistance Technique FRANÇAIS - Lisez attentivement cette notice et si vous n’avez pas pu résoudre le problème, appelez le service d’assistance technique. - Pour simplifier la tâche du Service d’Assistance Technique, il faudra lui fournir les informations suivantes : - Modèle du réfrigérateur. - Référence du réfrigérateur. - Date d’achat de l’appareil. - Description du problème. - Votre adresse et votre n° de téléphone. Spécifications ENCOMBREMENT Auteur (mm) Largeur (mm) Avec la porte ouverte (mm) Profondeur (mm) A B C D 1860 600 1150 610 2010 600 1150 610 B D A C CES APPAREILS SONT CONFORMES AUX DIRECTIVES CEE 73/23, 93/68, 89/336 92/75, 96/57, 94/2 86/594, 2002/72 28 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 29 FRANÇAIS Service après-vente Les interventions sur l’appareil sont à effectuer par : • le vendeur • ou par tout autre professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, indiquer la référence complète de l’appareil (modèle, type et numéro de série). Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique placée à l’intérieur du réfrigérateur. Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le nº 440 302 347 29 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 30 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 31 Índice 2 3 4 5 6 7 8 Seguridad y medioambiente • Consignas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Respeto del medioambiente y ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • PROTECCIÓN antibacterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción de su aparato • NO FROST: descripción y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo efectuar su primera instalación • Cambio del sentido de apertura de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Instalación de su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo utilizar su frigorífico • Puesta en marcha y ajuste del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Preparación de los alimentos a introducir en el frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Colocación de los alimentos en su frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo utilizar su congelador • Productos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Preparación de los alimentos para congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Colocación de los alimentos en su congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Congelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Descongelación de los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Descongelación automática de su congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento de su aparato • Limpieza del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Cambio de la lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruidos y pequeñas averías • Ruidos de funcionamiento considerados normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Pequeñas averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Llamada al servicio de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Servicio postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 34 34 36 37 39 39 40 46 46 48 48 49 49 49 49 50 51 52 52 53 54 54 55 Esta guía de instalación y utilización del frigorífico-congelador es válida para varios modelos. Se pueden producir ligeras diferencias entre su electrodoméstico y la descripción presentada. Al leer las instrucciones irá encontrando la siguiente simbología: respetar obligatoriamente las instrucciones de seguridad. peligro de inflamación de un gas. peligro eléctrico. consejos e información importantes. 31 ESPAÑOL 1 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 32 Estimado cliente, estimada clienta ESPAÑOL Acaba de comprar un frigorífico-congelador DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos que, por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico, constituyen productos excepcionales, exponentes de nuestro saber. Su nuevo frigorífico-congelador DE DIETRICH se integrará con armonía en su cocina y combinará los resultados de conservación de alimentos y la facilidad de uso. Hemos querido ofrecerle un producto óptimo. También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH, una amplia selección de hornos, hornos microondas, placas de cocción, campanas extractoras, lavadoras y lavavajillas que podrá coordinar con su nuevo frigorífico-congelador DE DIETRICH. Le invitamos a visitarnos en nuestra página web www.de-dietrich.es donde encontrará las últimas innovaciones y otras informaciones útiles adicionales. DE DIETRICH Los nuevos objetos de valor Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos. Importante: Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente este manual de instalación y utilización para familiarizarse lo más rápidamente posible con su funcionamiento. www.de-dietrich.es 32 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 33 Consignas de seguridad Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para conservar y congelar alimentos. Su aparato debe instalarse, fijarse si es necesario, y ser utilizado en conformidad con las instrucciones de este manual de instalación y de uso para evitar cualquier daño y evitar los peligros debidos a una instalación incorrecta. No utilice aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos destinados a la conservación de los alimentos congelados, excepto recomendación contraria del fabricante. No deje a los niños jugar con el aparato, aleje a los animales domésticos. Los aparatos desechados deben inutilizarse. Desenchufe y corte el cable de alimentación a ras del aparato. Procure inutilizar el cierre de la puerta, o mejor aún, desmonte la puerta para evitar por ejemplo, que se quede encerrado dentro un niño o un animal jugando. Si el aparato ha sido transportado a su casa en posición horizontal, póngalo vertical y espere dos horas antes de enchufarlo. Una pequeña cantidad de aceite podría haberse desplazado en el circuito de refrigeración, y debe dejarle el tiempo suficiente para retornar al compresor antes de enchufar el aparato, si no puede dañarlo. Si se producen incidentes que no puede resolverlos gracias a los consejos que le damos (ver capítulo "Ruidos, molestias o averías pequeñas"), llame exclusivamente a los centros de servicio postventa autorizados o a un profesional cualificado. Si su aparato está dotado de ruedas recuerde que sólo sirven para facilitar los pequeños movimientos. No lo desplace en largos trayectos. El circuito de refrigeración de su aparato contiene isobutano como refrigerante (R600a), un gas natural no contaminante pero inflamable. Durante el transporte y la instalación de su aparato, asegúrese de que ningún componente del circuito de refrigeración haya sido dañado. En caso de daño, mantenga su aparato lejos de llamas y de cualquier fuente de calor, y ventile la habitación, donde se encuentra. Efectúe la primera limpieza (ver capítulo "Instalación de su aparato") antes de enchufar su aparato a la red eléctrica. Antes de cualquier operación de mantenimiento, desenchufe su aparato. No tire del cable de alimentación, agarre directamente de la clavija. No ponga nunca recipientes que contengan líquidos en el congelador excepto cuando esten llenos al 2/3 de su capacidad como máximo: la congelación dilata los líquidos y el recipiente podría explotar. 33 ESPAÑOL Respete imperativamente las consignas siguientes. Rehusamos cualquier reponsabilidad y garantía en caso de no respetar estas recomendaciones que podrían provocar daños materiales o personales. FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 34 Respeto del medioambiente y ahorro de energía Para limitar el consumo eléctrico de su aparato: - Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación de su aparato"). - Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. No introduzca alimentos todavía calientes en su frigorífico o congelador, en particular si se trata de sopas o de preparaciones que liberan una gran cantidad de vapor. ESPAÑOL - Controle periódicamente las juntas de las puertas y asegúrese de que cierran siempre de manera eficaz. Si no es el caso, diríjase a su servicio postventa. - Para conseguir el mínimo consumo de energía desactive la función ICS según pág.45. En conformidad con las disposiciones legislativas más recientes en materia de protección y de respeto del medioambiente, su aparato no contiene C.F.C., sino un gas refrigerante llamado R600a. El tipo exacto de gas refrigerante utilizado en su aparato aparece claramente sobre la placa de características que se encuentra en el interior de su frigorífico, en la parte inferior del lateral. El R600a es un gas no contaminante que no es nocivo para la capa de ozono y cuya contribución al efecto invernadero es casi nulo. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedores municipales previstos para ellos. Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse con otros residuos. Actuando así, el reciclaje de los aparatos que organiza su fabricante se efectuará en las mejores condiciones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio. Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente. PROTECCIÓN antibacterias Se trata de un revestimiento específico sobre las paredes interiores de su frigorífico compuesto de iones de plata que impiden a las bacterias desarrollarse. El revestimiento anti-bacterias no necesita ningún tratamiento particular y queda activo durante toda la vida de su aparato. Sin embargo, debe limpiar su aparato regularmente. Ver capítulo "limpieza de su aparato". 34 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 35 Descripción de su aparato Compart.mantequilla medicinas Luminaria de neón Bandejas salientes Superficie antibacterias Recipiente conservación al vacío Compartimento botellas Cajón de frutas y verduras Cubiteras Conservación 2 estrellas (**) Cestones del congelador * según los modelos Este manual de instalación y de uso de su frigorífico-congelador es válido para varios modelos. Pueden aparecer ligeras diferencias de detalles y de equipos entre su aparato y las descripciones presentadas Condensador Bandeja de evaporación Compresor 35 ESPAÑOL Compartimento latas y botes Sistema de ventilación FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 36 NO FROST: Descripción y funcionamiento Aparato diseñado y construido para evitar que se acumule la escarcha en su interior. Dotado de un dispositivo que elimina automáticamente la escarcha y el agua generada se deposita en la bandeja de evaporación donde se evapora. No precisa de su parte ninguna operación de deshielo. ESPAÑOL 36 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 37 Cambio del sentido de apertura de las puertas HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Destornillador con punta de estrella, y otro con punta plana. 1. Desconecte el frigorífico de la red eléctrica y vacíe todo el contenido de la contrapuerta. 2. Retire la cubierta de la bisagra superior. 3. Suelte los tornillos de la bisagra superior 4. Levante la bisagra y la cápsula de giro con la ayuda de un destornillador de punta plana. 5. Desconecte la conexión presionando la pestaña del conector con la ayuda de un destornillador de punta plana. 6. Retire la puerta del refrigerador desplazándola hacia arriba. 7. Desmonte el portamandos del armario usando el destornillador punta plana haciendo palanca en las muestras destinadas a tal efecto. 8. Realice una muesca para el paso del cable en el lado contrario, en la zona indicada del portamandos ayudándose de una herramienta cortante. 9. Monte otra vez el portamandos pasando el cable por la muesca realizada. 37 ESPAÑOL OPERACIONES QUE DEBE REALIZAR: FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 38 Cambio del sentido de apertura de las puertas 10. Extraiga la cubierta de los tornillos de la bisagra central, y suelte los tornillos que la sujetan. ESPAÑOL 11. Una vez sueltos los tornillos desplace la puerta del congelador hacia arriba de forma que quede libre. 12. Retire la bisagra inferior de su sitio. 13. Cambie la posición del eje en la bisagra inferior, y coloque esta en el lado opuesto. 14. Cambie los tiradores laterales a su posición opuesta soltando previamente la tapa superior en el caso del tirador superior y la tapa inferior en la puerta inferior. 15. Invierta la posición de los autocierres al lado opuesto de la puerta, pasando el del congelador al refrigerador y el del refrigerador al congelador. 16. Coloque la puerta del congelador y atornille la bisagra central. 17. Coloque la puerta del refrigerador. 18. Introduzca el cable por la bisagra superior y la cápsula de giro y conéctelo al conector de la puerta. 19. Atornille la bisagra superior y ponga la cubierta de la misma. 38 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 39 Instalación de su aparato - Mantenga una distancia mínima entre su frigorífico y los demás muebles permitiendo de esta forma una circulación de aire por todos los lados. - Coloque el aparato en un lugar seco y ventilado. - Evite colocarlo en balcones y terrazas: el calor excesivo del verano y el frío en invierno podrían impedir el funcionamiento correcto de su aparato, incluso dañarlo. - Coloque el aparato a una distancia adecuada de la pared. Los topes ya colocados garantizan una distancia mínima. - No lo instale cerca de una fuente de calor como un horno o un radiador, por ejemplo. - Su aparato ha sido concebido para un funcionamiento óptimo a cierta temperatura ambiente. Se dice entonces que ha sido concebido para una "clase climática" particular. Esta clase climática aparece claramente en la placa de características situada en el interior de su frigorífico, en la parte inferior del lateral izquierdo. Fuera de estas temperaturas, el rendimiento del aparato puede disminuir. clase climática SN SN/ST N ST T Tope de condensador Temperatura ambiente de +10 °C a +32 °C de +10 °C a +38 °C de +16 °C a +32 °C de +16 °C a +38 °C de +16 °C a +43 °C Una vez instalado su aparato, ajuste las patas de manera que esté ligeramente inclinado hacia atrás : facilitará así el correcto cierre de la puerta. Antes de colocar los alimentos, limpie el interior y el exterior de su aparato con bicarbonato de sodio disuelto en agua (1 cuchara sopera de bicarbonato para 4 litros de agua). No utilice alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrían estropear las superficies. Ver capítulo " Limpieza de su aparato " . Conexión eléctrica • • • • Características del enchufe: 220-240 V con toma de tierra. No utilice adaptadores ni alargadores. Evite que el cable esté en contacto con el compresor. Evite que el cable quede atrapado debajo del frigorífico. 39 ESPAÑOL Sólo una instalación correcta de su aparato respetando las prescripciones que le da este "manual de instalación y de uso" le permitirá conservar sus alimentos en buenas condiciones, y con un consumo de energía optimizado. FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 40 Funcionamiento y uso del frigorífico Como regular la temperatura • En condiciones normales, se recomienda seleccionar una temperatura aproximada de 4ºC en el refrigerador y alrededor de –20ºC en el congelador. • Para la regulación de la temperatura utilice el panel de control, los valores numéricos están dados en ºC. ESPAÑOL ADVERTENCIA: La temperatura del interior del frigorífico depende de: • La temperatura ambiente. • La ubicación del aparato. • La frecuencia de apertura de las puertas. Panel de control: 10 1 2 11 12 3 13 4 5 14 15 16 6 17 7 8 18 9 19 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Pantalla LCD Función vacaciones Selección temperatura refrigerador Súper refrigerador activado Funcionamiento vacío Aviso de corte de suministro eléctrico Selección de temperatura congelador Tecla “menú” Tecla “-” Línea de texto Temperatura ambiente Panel de control bloqueado OK listeria Función ICS Super congelador activado Aviso llamada al S.A.T (902 44 55 33) Frío insuficiente en congelador Tecla “ok” Tecla “+” FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 41 Puesta en marcha y apagado del frigorífico • Normalmente su frigorífico empezará a funcionar en el instante que lo enchufe a la red eléctrica, con la temperatura seleccionada. En la pantalla podrá ver lo siguiente: (el icono se encenderá pues el congelador está caliente). • El encendido y apagado del aparato está relacionado con el recinto congelador, es decir, apagando el recinto congelador se desconecta todo el frigorífico, y encendiéndolo se enciende todo el aparato. Sin embargo, el recinto refrigerador es independiente, se puede parar al modo vacaciones cuando se desee. 20:30 VEN 11 MARS 05 20 5 °C °C -21 °C • Siga los siguientes pasos para el encendido o apagado. • Si desea conectar el aparato pulse la tecla , en la línea de texto aparece “SELECCIÓN DE Tª” y debe estar parpadeando el marco inferior que hace referencia al recinto congelador. Utilizando las teclas + ó -, visualice la temperatura deseada y después pulse la tecla para seleccionarlo. Para conectar el refrigerador los pasos a seguir son los mismos, con la diferencia de que el recinto de referencia es el superior. • Para apagar el aparato pulse la tecla sucesivamente, en la línea de texto aparece “SELECCIÓN DE Tª” y debe estar parpadeando la temperatura del congelador. Utilice las teclas - ó + hasta que desaparezca la temperatura del congelador de la pantalla, después pulse la tecla . • Después de poner en marcha el frigorífico, deberá configurarlo. • Para acceder al menú de ajustes y configuración, se debe de hacer una pulsación larga (aprox. 5 seg.) en la tecla , e igualmente para salir del menú. • Una vez dentro del menú, pulsando la tecla se pasa de un parámetro de ajuste a otro. Los parámetros que se pueden ajustar son; IDIOMA, FECHA, HORA, ACTIVACIÓN AVISO DE CORTE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO. 41 ESPAÑOL • Conectando por primera vez a la red eléctrica aparecerá en pantalla el siguiente esquema. FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 42 Puesta en marcha y apagado del frigorífico Significado de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla ESPAÑOL AJUSTES Y CONFIGURACIÓN GENERAL DEL FRIGORÍFICO Ajuste del idioma • Para cambiar el idioma, pulse la tecla cuando en la línea de texto aparezca “IDIOMA”. • Elija el idioma que quiera seleccionar utilizando las teclas + ó -. • Pulse la tecla para validar el idioma seleccionado. 01/01/06 10:01 Ajuste de la fecha • Para cambiar la fecha pulse la tecla cuando en la linea de texto aparezca “FECHA”. • Primero ajuste el DÍA con las teclas - ó +, y pulse la tecla . • Después, ajuste el MES con las teclas - ó + y pulse la tecla . • Por último, ajuste el AÑO con las teclas - ó + y pulse la tecla . • Tenga en cuenta que en algunos idiomas el orden para ajustar el día, mes y año es diferente. 20:35 Ajuste de la hora • Para cambiar la hora, pulse la tecla cuando en la línea de texto aparezca “HORA”. • Primero ajuste las HORAS con las teclas - ó +, y pulse la tecla . • Después, ajuste los MINUTOS con las teclas - ó +, y pulse la tecla . Aviso de corte de suministro eléctrico • Activando esta función, el aparato le avisa cuando sus alimentos congelados se hayan descongelado a causa de un corte de suministro eléctrico, independientemente si han vuelto a congelarse o no. • Para activarlo pulse la tecla cuando en la línea de texto aparezca “ACTIVAR AVISO DE CORTE” • Si quiere desactivar estos mensajes de aviso, pulse la tecla cuando en la línea de texto aparezca “DESACTIVAR AVISO DE CORTE” • El aviso se dará parpadeando el icono y en la línea de texto aparecerá “CORTE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO”. Para anular el aviso, pulse la tecla y en la línea de texto aparecerá “ANULAR AVISO DE CORTE”, después pulse la tecla . FUNCIONES DE AJUSTE HABITUALES Para variar cualquiera de los parámetros de funcionamiento del aparato, siga las siguientes instrucciones. 5 °C Selección de la temperatura del refrigerador • Pulsar la tecla . • En la línea de texto debe aparecer “SELECCIÓN DE Tª” y debe estar parpadeando la temperatura del refrigerador ó en su defecto el marco del recinto. • Utilizando las teclas - ó +, cambiar la temperatura y después pulsar la tecla para seleccionarlo. 1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC 42 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 43 Puesta en marcha y apagado del frigorífico Significado de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla -21 °C Selección de la temperatura del congelador • Pulsar la tecla sucesivamente. En la línea de texto debe aparecer “SELECCIÓN DE Tª” y debe estar parpadeando la temperatura del refrigerador ó en su defecto el marco del recinto. • Utilizando las teclas - ó +, cambiar la temperatura y después pulsar la tecla para seleccionarlo. Al apagar el congelador, también se apagará el refrigerador. OFF -17ºC -18ºC -19ºC -20ºC -21ºC -22ºC -23ºC -24ºC OFF Enfriamiento rápido refrigerador • Si desea activarlo, pulse la tecla sucesivamente. En la linea de texto debe aparecer “ACTIVACIÓN ENFRIAMIENTO RÁPIDO” y debe estar parpadeando el icono . Pulse la tecla para activarlo. • Si estuviera activado, en la línea de texto aparecería “DESACTIVACIÓN ENFRIAMIENTO RÁPIDO” y debería pulsar la tecla para desactivarlo. • Activando esta función, la temperatura del refrigerador se regulará automáticamente al nivel más frío durante un período de 6 horas. • Esta función se desactivará automáticamente. • También se puede desactivar manualmente antes de las 6 horas. Congelación rápida • Si desea activarlo, pulse la tecla sucesivamente. En la línea de texto debe aparecer “ACTIVACIÓN CONGELACIÓN RÁPIDA” y debe estar parpadeando el icono . • Pulse la tecla para activarlo. • Si estuviera activado, en la línea de texto aparecería “DESACTIVACIÓN CONGELACIÓN RÁPIDA” y debería pulsar la tecla para desactivarlo • Activando esta función, la temperatura del congelador se regulará automáticamente al nivel más frío durante un período de 52 horas. • Esta función facilita la congelación de los alimentos, se recomienda activarla 24 horas antes de cargar gran cantidad de alimentos. • Esta función se desactivará automáticamente, también se puede desactivar manualmente. Frío insuficiente en el congelador • Cuando la temperatura del congelador sea anormalmente alta, en la línea de texto aparecerá “FRÍO INSUFICIENTE CONGELADOR” mientras el icono parpadea y suena una alarma. • La alarma acústica puede desactivarse de forma manual activando la función “CONGELACIÓN RÁPIDA”, el icono . • Al conectar por primera vez el aparato aparecerá el símbolo ya que la temperatura del congelador es elevada. 43 ESPAÑOL FUNCIONES DE AJUSTE HABITUALES FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 44 Puesta en marcha y apagado del frigorífico Significación de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla ALARMAS ESPAÑOL Función vacaciones • Cuando su refrigerador no va a ser utilizado durante un período prolongado pero desea conservar alimentos en su congelador, usted puede activar esta función dejando la puerta del refrigerador cerrada. Su aparato mantendrá muy bajo consumo y no generará olores en su interior. • Si desea activarlo, pulse la tecla sucesivamente. En la línea de texto debe aparecer “ACTIVACIÓN FUNCIÓN VACACIONES” y debe estar parpadeando el icono . • Pulse la tecla para activarlo. • Al activarlo queda encendido el icono y desaparecerá la temperatura del refrigerador. • Si estuviera activado, en la línea de texto aparecería “DESACTIVACIÓN FUNCIÓN VACACIONES” y debería pulsar la tecla para desactivarlo apareciendo la Temperatura del refrigerador. 5 - 21 °C °C Puerta del refrigerador abierta • Cuando se abre la puerta del refrigerador, parpadeará el marco del recinto y en la línea de texto aparecerá “PUERTA ABIERTA”. • Si se mantiene la puerta abierta por más de 120 segundos, sonará una alarma Dicha alarma se desconectará cerrando la puerta. Puerta del congelador abierta • Cuando se abre la puerta del congelador, parpadeará el marco del recinto y en la línea de texto aparecerá “PUERTA ABIERTA”. • Si se mantiene la puerta abierta por más de 120 segundos, sonará una alarma Dicha alarma se desconectará cerrando la puerta. Funcionamiento defectuoso del frigorífico • Si su frigorífico no esta funcionando correctamente, en la línea de texto aparecerá “LLAMAR AL SAT” (902 44 55 33) y parpadeará el icono . Llame al servicio de asistencia técnica. Función bloqueo • Si desea bloquear el panel de control, haga una pulsación larga en la tecla , hasta que se encienda el icono .En el caso de que no realice ninguna operación en 90 seg. este se bloqueará automáticamente. Para desbloquearlo mantenga pulsado la tecla hasta que se apague el icono. ICS Función ICS • Su frigorífico está dotado de un filtro absorbedor, de un gas llamado etileno, que aumenta la duración de las frutas y verduras en el recinto portaverduras. • Si desea activar la función ICS, pulse la tecla sucesivamente. En la línea de texto debe aparecer “ACTIVACIÓN ICS” y debe estar parpadeando el icono ICS . 44 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 45 Puesta en marcha y apagado del frigorífico Función vacío • Su frigorífico puede estar dotado de un sistema que permite conservar alimentos al vacío en el recipiente destinado a tal fin. • Para activar esta función, únicamente deberá de colocar la caja de vacío en la posición indicada en la figura. Automáticamente se activará el icono con las barras horizontales parpadeando hasta que se consigue el vacío dentro de la caja. En el caso de que la caja no esté correctamente cerrada aparecerá el mensaje “ERROR RECINTO VACÍO” extraiga la caja y coloque la tapa de nuevo correctamente. ATENCIÓN La temperatura interna de su frigorífico depende estrechamente de la temperatura ambiente, de la frecuencia de apertura de las puertas, de la cantidad y de las temperaturas de los alimentos introducidos. Las temperaturas que aparecen sobre la pantalla corresponden a las temperaturas solicitadas y no a las temperaturas reales. Para visualizar las temperaturas reales de cada recinto pulsar las teclas - y + durante 3 segundos. Incluso cuando está apagada la pantalla, su aparato está siempre bajo tensión. 45 ESPAÑOL • Pulse la tecla para activarlo y el icono ICS quedará activado. • Para desactivarlo, pulse la tecla sucesivamente hasta que aparezca la línea de texto “DESACTIVACIÓN ICS” y el icono ICS parpadeando, para desactivar pulse y el icono ICS desaperecerá. FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 46 Preparación de los alimentos a introducir en el frigorífico Antes de introducir alimentos en su aparato: Proteja correctamente los alimentos frescos: conservarán así aroma, color, contenido de humedad y frescor. De esta manera, evitará también que el sabor de algunos alimentos se transmita a otros. Sólo verduras, fruta y lechugas pueden almacenarse sin proteger en el cajón de legumbres. Deje enfriar los platos y bebidas calientes en el exterior del aparato. Quite los embalajes de cartón que envuelven los yogures. ESPAÑOL Verifique bien la fecha límite de consumo indicada sobre los productos que ha comprado, no debe excederla. Colocación de los alimentos en su frigorífico La temperatura no es uniforme en el interior de su frigorífico. Ciertas zonas son más frías que otras y debe almacenar los alimentos según su naturaleza en la zona apropiada de su frigorífico para garantizar una correcta conservación. Entremeses, queso, yogures, nata, salsas Huevos, mantequilla Frutas, verduras Botellas, leche Carne, aves, caza y pescados crudos, embutidos Conservación (**), Hielo Alimentos congelados 46 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 47 Colocación de los alimentos en su frigorífico Deje espacio entre los alimentos para que el aire pueda circular libremente y para evitar cualquier contaminación entre los diferentes productos alimentarios. ESPAÑOL No ponga los embalajes y los alimentos obstruyendo las salidas de aire de la columna de refrigeración. Detector de temperatura No cubra totalmente con alimentos el detector de temperatura. 47 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 48 Productos congelados Su aparato doméstico le permite congelar alimentos. La ultracongelación es un proceso industrial más rápido y más intenso que la congelación doméstica. Los productos que compra en el comercio son ultracongelados. Preparación de los alimentos para congelar ESPAÑOL Si utiliza bolsas de plástico, comprímalas para echar el aire antes de cerrarlas herméticamente. La congelación no esteriliza. Resulta importante que prepare los alimentos que congele respetando algunas reglas simples de higiene: lávese las manos antes de tocar los alimentos, limpie los utensilios de cocina antes de utilizarlos de nuevo. No ponga nunca botellas o accesorios que contengan líquidos en el congelador excepto si están llenos a 2/3 de su capacidad: la congelación dilata los líquidos y el recipiente podría reventar. Sólo congele productos frescos y de calidad. Remítase al cuadro "Guía de congelación de los alimentos" para saber qué productos puede congelar y cuanto tiempo puede conservarlos. Apunte en cada embalaje: Limpie las frutas y las verduras antes de congelarlos para que conserven su color, aroma, sabor y vitaminas: sumerjalos unos instantes en agua hirviendo. - el tipo de alimento contenido - la fecha de congelación - la fecha límite de consumo - el número de raciones contenidas Si compra productos congelados, cójalos en el último momento de sus compras. Reparta los alimentos en raciones. Estas se congelan más rápidamente y con mayor calidad. Verifique bien : - que su embalaje no está estropeado - que no estén cubiertos de una capa de hielo (esto significaría que han sido parcialmente descongelados) Embale herméticamente los alimentos para evitar que pierdan su sabor o se sequen. Para ello, utilice bolsas de plástico, films de polietileno, hojas de aluminio o recipientes adecuadas para ello. Juntelos y protejalos en una bolsa isotérmica o en papel de periódico, transpórtelos rápidamente, y colóquelos inmediatamente en congelador. Respete la fecha límite de conservación indicada en el embalaje. Su aparato está dotado de un compartimento congelación ****, que le permite conservar productos ultracongelados ó congelar frescos de modo óptimo. 48 FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 49 Colocación de los alimentos en su congelador Congelación rápida La función "Congelación rápida" permite bajar rápidamente la temperatura del congelador al máximo para congelar más rápidamente una gran cantidad de alimentos frescos (ver "puesta en servicio y ajuste del aparato"). Puede colocar los alimentos para congelar en todos los compartimentos de su congelador indicados. Los alimentos deben ser congelados totalmente lo más rápidamente posible para que conserven sus vitaminas su valor nutritivo, su aspecto y su sabor. Descongelación de los alimentos Puede descongelar alimentos de cinco maneras diferentes: - poniéndolos varias horas en la parte frigorífico de su aparato - dejándolos descongelarse a temperatura ambiente - en el horno tradicional a muy baja temperatura (40/50°C) - en el horno microondas - cociéndolos directamente La descongelación en el frigorífico es el método más lento pero el más seguro. Nunca vuelva a congelar alimentos que han sido descongelados, incluso parcialmente, sin haberlos previamente cocinados. Le desaconsejamos llevar directamente a la boca productos apenas sacados del congelador (helados, hielo…): ya que están a una temperatura muy baja y podría sufrir quemaduras de frío en la boca. Evite tocar alimentos congelados con las manos mojadas: podrían quedarse pegadas. Le aconsejamos descongelar sólo sus alimentos para un uso inmediato. Descongelación automática de su congelador La descongelación de la parte congelador de su aparato es completamente automático. El agua de la descongelación va hacia una bandeja de desagüe, colocada sobre el compresor. El calor desprendido por el compresor hace evaporar el contenido de esta bandeja. 49 ESPAÑOL No ponga los alimentos frescos al lado de los que están ya congelados para evitar un aumento de la temperatura de estos. El peso máximo de alimentos que puede congelar por 24 horas aparece en la placa de características (situada en el interior de la parte frigorífico de su aparato, en el tabique izquierdo abajo) bajo la denominación: "CAPACIDAD DE CONGELACIÓN/ FREEZING CAPACITY (kg/24h)". FQ8X003D2 10/3/08 09:09 Página 50 Mantenimiento de su aparato Antes de cualquier operación de mantenimiento, desenchufe su aparato. No tire del cable de alimentación, agarre directamente de la clavija. LIMPIEZA DE SU APARATO ESPAÑOL Le aconsejamos para una mejor higiene y una conservación de los alimentos con toda seguridad, limpiar y desinfectar regularmente su aparato. No olvide, de vez en cuando, limpiar el condensador que se encuentra en la parte trasera del aparato (ver Capítulo "Descripción de su aparato "). Para ello, utilice un pincel seco o, aún mejor, su aspirador. Quite todos los productos que contiene su aparato. Póngalos en bolsas isotérmicas o embálelos en papel de periódico y póngalos en un lugar fresco. Vuelva a enchufar su aparato, ajuste si es necesario la temperatura del frigorífico como se indica en el capítulo "Ajuste de la temperatura de su frigorífico" y pulse sobre la tecla "congelación rápida". Limpie el interior y el exterior de su aparato con bicarbonato de sodio disuelto en agua (1 cuchara sopera para 4 litros de agua). No utilice alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrían dañar las superficies. Espere 3/4 de hora antes de volver a colocar los alimentos en su aparato. Después de 24h, puede desconectar la "congelación rápida", si no lo hace la función se desconectará automáticamente a las 52h. No utilice limpiador de chorro de vapor alta presión. El vapor podría dañar las superficies y los circuitos eléctricos. Estaría expuesto a un riesgo de electrocución. Aclare con agua, limpie con un trapo. 50 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 51 Mantenimiento de su aparato Cambio de la lámpara Herramientas necesarias: Destornillador con punta de estrella. 1. Quite el tapón del tornillo de la parte inferior de la columna de refrigeración. 2. Quite la carcasa de plástico con un movimiento hacia arriba y hacia la parte exterior del aparato. 3. Libere la lámpara de neón de los puntos de amarre y suelte los casquillos de conexión eléctrica de los extremos. 4. Cambie la lámpara por otra de las mismas características (15w) y proceda al montaje de forma inversa a la que se describe en el punto 3. 5. Monte la carcasa de plástico y coloque el tornillo de la parte inferior de la columna. Coloque el tapón del tornillo. Vuelva a enchufar el aparato. 51 ESPAÑOL Desenchufe su aparato de la red eléctrica. FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 52 Ruidos, y pequeñas averías Ruidos de funcionamiento considerados normales Para que la temperatura elegida sea constante, su aparato pone en marcha regularmente su motor. Los ruidos resultantes son ruidos de funcionamiento totalmente normales, disminuyen automáticamente en cuanto su frigorífico ha alcanzado la temperatura deseada. Estos ruidos son los siguientes : ESPAÑOL RUIDO CAUSA Zumbidos Proceden del motor. Estos zumbidos pueden ser brevemente más fuertes cuando se arranca el motor Gorgoteos ó zumbidos ligeros Proceden de la circulación del fluido de refrigeración en las tuberías de su frigorífico Clic Siempre se perciben cuando se inicia el termostato o cuando se para el motor Ruido de fondo ligero El aparato está equipado con un ventilador. El aire que circula en el interior del aparato genera un pequeño ruido de fondo. Molestias o pequeñas averías Algunos incidentes pueden ocurrir durante la utilización de su aparato. Antes de llamar el servicio técnico, verifique mediante el manual, si lo puede revisar usted mismo : INCIDENTE CONSEJO Las paredes exteriores están calientes - es totalmente normal, evita que se forme vaho al exterior de su aparato La congelación de ciertos alimentos no es completa - resulta totalmente normal que los alimentos que contienen mucha azúcar, grasa o alcohol no estén totalmente congelados y siguen parcialmente blandos (helados, zumos…) Las carnes congeladas presentan rayas blancas - verifique que la regulación de su aparato está bien ajustado y no está sobre una temperatura demasiado baja (ver capítulo "Ajuste de la temperatura de su frigorífico ") - verifique que no ha conservado estas carnes demasiado tiempo en el congelador mediante la tabla que encontrará en el capítulo "Guía de congelación de los alimentos " 52 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 53 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El frigorífico no funciona. - El enchufe no está conectado. - No llega corriente eléctrica al enchufe por haberse fundido el fusible o por haber saltado el limitador automático de potencia. - Mandos de conexion no activados. - Conecte el enchufe. - Cambie el fusible o vuelva a conectar el limitador automático de potencia. - Activar mandos. El frigorífico vibra. - El frigorífico está mal nivelado. - Nivélelo con los pies niveladores. El frigorífico o congelador enfría poco. - La selección de temperatura se encuentra en una posición caliente. - Se ha dejado la puerta mal cerrada o se ha abierto con mucha frecuencia. - Se ha taponado el espacio entre el frigorífico y el suelo o el techo del frigorífico. - El frigorífico está expuesto directamente a los rayos solares o a una fuente de calor. - Alimentos introducidos en gran cantidad. El compresor funciona continuamente - Las puertas no están correctamente cerradas. - Las puertas están abiertas a menudo. - Los alimentos han sido recientemente introducidos. - Temperatura seleccionada muy fría. - Cierre la puerta correctamente. - Evite abrir frecuentemente la puerta. - Espere a que el aparato vuelva a la normalidad. - Seleccione una temperatura menos fría. La puerta no cierra - El aparato no está correctamente nivelado. - Las puertas han sido cerradas violentamente. - Algún producto del interior hace de tope. - Nivele el aparato correctamente. - Cierre las puertas con suavidad. - Sitúe este producto en un lugar adecuado. Olor en el interior del frigorífico. - Algunos alimentos transmiten olor al frigorífico. - Envuelva los alimentos, tápelos correctamente. Los alimentos se secan. - Los alimentos no están envueltos adecuadamente. - Envuelva los alimentos o tápelos correctamente. La lámpara del refrigerador no enciende. - La lámpara está mal colocada. - La lámpara está fundida. - El enchufe no está conectado a la toma de corriente. - No llega corriente eléctrica al enchufe por haberse fundido el fusible o por haber saltado el limitador automático de potencia. - Coloquela correctamente. - Cambie la lámpara según se indica en el manual. - Conecte el enchufe. - Cambie el fusible o vuelva a conectar el limitador automático de potencia. 53 ESPAÑOL Solución de problemas FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 54 Llamada al servicio de asistencia técnica - Lea atentamente el manual y si no ha podido solucionar el problema llame al servicio de asistencia técnica. - La dirección y el número de teléfono más cercano a su domicilio figura en el índice de oficinas de servicio técnico oficial que suministramos con el aparato o bien en la guía telefónica de su ciudad. ESPAÑOL - Para facilitar las tareas al servicio de asistencia técnica, les deberá facilitar los siguientes datos. - Modelo del frigorífico. Referencia del frigorífico. Fecha de compra. Descripción del problema. Dirección y teléfono de su vivienda. Especificaciones DIMENSIONES Altura (mm) Anchura (mm) Con puerta abierta (mm) Fondo (mm) A B C D 1860 600 1150 610 2010 600 1150 610 B D A C ESTOS APARATOS CUMPLEN CON LAS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68, 89/336 92/75, 96/57, 94/2 86/594, 2002/72 54 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 55 Servicio postventa ESPAÑOL Las intervenciones que requiera el aparato deberán ser efectuadas: • por el vendedor • o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca. Al llamar, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en el interior del refrigerador. Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le nº 440 302 347 55 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 56 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 57 Índice 2 3 4 5 6 7 8 Segurança e ambiente • Conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Respeito do ambiente e poupança de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • PROTECCIÓN antibacterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROTECÇÃO anti bactérias • NO FROST: descrição e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Como efectuar a primeira instalação • Substituição do sentido de abertura das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Instalação do seu aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Como utilizar o frigorífico • Arranque e regulação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Preparação dos alimentos a introduzir no frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Colocação dos alimentos no frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Como utilizar o congelador • Produtos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Preparação dos alimentos para congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Colocação dos alimentos no congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Congelação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Descongelação dos alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Descongelação automática do congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manutenção do aparelho • Limpeza do frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruídos e pequenas avarias • Ruídos de funcionamento considerados normais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solução dos problemas • Solução dos problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Chamada ao serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Serviço pós-venda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 60 60 62 63 65 65 66 72 72 74 74 75 75 75 75 76 77 78 78 79 80 80 81 Esta guia de instalação e utilização do frigorífico-congelador é válida para vários modelos. Podem-se produzir ligeiras diferenças entre o seu electrodoméstico e a descrição apresentada. Nas instruções encontrará a seguinte simbologia: Respeitar obrigatoriamente as instruções de segurança. Perigo de inflamação de um gás. Perigo eléctrico. Conselhos e informação importantes. 57 PORTUGUÊ 1 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 58 Estimado cliente, Acaba de comprar um frigorífico-congelador DE DIETRICH e queremos agradecê-lo. As nossas equipas de pesquisa desenharam para si esta nova geração de aparelhos que, pela sua qualidade, estética, as suas funções e desenvolvimento tecnológico, constitui uma gama de produtos excepcionais, expoentes do nosso saber. PORTUGUÊ O seu novo frigorífico-congelador DE DIETRICH vai-se integrar com harmonia na sua cozinha, com os melhores resultados de conservação de alimentos e facilidade de uso. Quisemos oferecer-lhe um produto óptimo. Também encontrará na gama de produtos DE DIETRICH, uma amplia selecção de fornos, fornos microondas, placas de cocção, exaustores, máquinas de lavar e lava-louças, que poderá coordenar com o seu novo frigorífico-congelador DE DIETRICH. Pode visitar a nossa página Web www.dedietrich.pt donde encontrará as últimas inovações e muitas outras informações úteis para si. DE DIETRICH Os novos objectos de valor Com o fim de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de fazer modificações nas características técnicas, funcionais ou estéticas vinculadas com os avances técnicos. Importante: Antes de arrancar o aparelho, leia atentamente este manual de instalação e utilização para se familiarizar, o mais rapidamente possível com o funcionamento. www.dedietrich.pt 58 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 59 Conselhos de segurança Este aparelho, está destinado a um uso exclusivamente doméstico e foi concebido para conservar e congelar alimentos. O seu aparelho deve de ser instalado, fixado se for necessário, e ser utilizado conforme às instruções deste manual de instalação e de uso, para evitar qualquer dano e perigos devidos a uma instalação incorrecta. Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos destinados à conservação dos alimentos congelados, salvo recomendação contrária do fabricante. Não deixe as crianças brincarem com o aparelho, afaste os animais domésticos. Os aparelhos velhos devem de ser inutilizados. Se o aparelho foi transportado em posição horizontal, coloque-o verticalmente e espere duas horas antes de o ligar. Uma pequena quantidade de óleo pode-se ter deslocado no circuito de refrigeração e deve deixar o tempo suficiente para que volte ao compressor antes de ligar o aparelho, senão pode deteriorá-lo. Desligue e corte o fio de alimentação a rás do aparelho. Procure inutilizar o fecho da porta ou desmonte a porta para evitar por exemplo, que fique fechado dentro do frigorífico uma criança ou um animal. Em caso de incidentes que não se possam resolver com estes conselhos (ver capítulo "Ruídos, incómodos ou avarias pequenas"), chame unicamente os centros de serviço pós venda autorizados ou um profissional qualificado. Se o seu aparelho estiver dotado de rodas, lembre-se que elas só servem para facilitar pequenos movimentos. Não o desloque num trajecto comprido. Efectue a primeira limpeza (ver capítulo "Instalação do aparelho") antes de ligar o aparelho à rede eléctrica. O circuito de refrigeração do aparelho contém isobutano como refrigerante (R600a), um gás natural não contaminante mas inflamável. Antes de qualquer operação de manutenção, desligue o aparelho. Não puxe o fio de alimentação senão directamente a tomada. Durante o transporte e a instalação do aparelho, verifique que nenhum componente do circuito de refrigeração está danificado. Em caso de dano, mantenha o aparelho afastado de chamas e de qualquer fonte de calor e ventile a habitação onde está o aparelho. Não ponha nunca recipientes que contenham líquidos no congelador excepto se estiverem a 2/3 da sua capacidade máxima: a congelação dilata os líquidos e o recipiente pode explodir. 59 PORTUGUÊ Respeite imperativamente os conselhos seguintes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade nem garantia se não se respeitarem estas recomendações, já que de outro modo podem ocorrer danos materiais ou pessoais. FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 60 Ambiente e poupança de energia Para limitar o consumo eléctrico do aparelho: - Deve ser instalado num lugar apropriado (ver capítulo "Instalação do aparelho"). - Mantenha as portas abertas o menor tempo possível. Não introduza alimentos quentes no frigorífico ou no congelador, em particular sopas ou preparações que liberem uma grande quantidade de vapor. - Controle periodicamente as juntas das portas e verifique que se fecham sempre de um modo eficaz. Se não for o caso, dirija-se ao seu serviço pós venda. - Para conseguir um consumo mínimo de energia, desactive a função ICS como indicado na página 71. PORTUGUÊ Em conformidade com as disposições legislativas mais recentes em matéria de protecção e de respeito do ambiente, o aparelho não contém C.F.C., senão um gás refrigerante chamado R600a. O tipo exacto de gás refrigerante utilizado no aparelho aparece claramente indicado na placa de características que se encontra no interior do seu frigorífico, na parte inferior do lateral. O R600a é um gás não contaminante que não é nocivo para a camada do ozono e cuja contribuição ao efeito estufa é quase nula. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE Os materiais utilizados para a embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na sua reciclagem, contribuindo deste modo a conservar o meio ambiente, tirando-os nos contendores municipais previstos para estes materiais. O aparelho também contém materiais recicláveis que levam um logótipo indicando que os aparelhos que se tiram não devem ser misturados com outros resíduos. Actuando desta maneira, a reciclagem dos aparelhos que organiza o seu fabricante será efectuada nas melhores condições possíveis e conforme à directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Consulte a sua câmara municipal ou o seu vendedor para saber onde se encontram os pontos de retirada de aparelhos velhos, mais próximos do seu domicílio. Agradecemos a sua colaboração para a protecção do meio ambiente. PROTECÇÃO ANTI BACTÉRIAS Trata-se de um revestimento específico sobre as paredes interiores do seu frigorífico composto de iões de prata que impedem às bactérias desenvolverem-se. O revestimento anti bactérias não necessita nenhum tratamento particular e fica activo durante toda a vida do aparelho. No entanto, deve limpar o aparelho regularmente. Ver capítulo "limpeza do aparelho". 60 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 61 Descrição do aparelho Compart. manteiga e medicamentos Luz de néon Compartimento latas e frascos Sistema de ventilação Bandejas Superfície anti bactérias Recipiente conservação em vácuo Compartimento garrafas Pedras de gelo Conservação 2 estrelas, (**) Cestos do congelador * segundo os modelos Este manual de instalação e de uso do seu frigorífico-congelador é válido para vários modelos. No entanto, pode haver pequenas diferenças de detalhes e de equipamentos, entre o seu aparelho e as descrições apresentadas. Condensador Bandeja de evaporação Compressor 61 PORTUGUÊ Caixa de frutas e legumes FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 62 NO FROST: Descrição e funcionamento Aparelho desenhado e construído para evitar que se acumule o gelo no interior. Dotado de um dispositivo que elimina automaticamente o gelo e a água que se depositam na bandeja de evaporação donde se evapora. Não precisa de fazer nenhuma operação para tirar o gelo. PORTUGUÊ 62 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 63 Modificação do sentido de abertura das portas FERRAMENTAS NECESSÁRIAS: • Chave de parafusos com ponta de estrela e outro com ponta plana. 1. Desconecte o frigorífico da rede eléctrica e tire tudo o que está na contra porta. 2. Retire a coberta da charneira superior. 3. Solte os parafusos da charneira superior 4. Levante a charneira e a cápsula de giro com uma chave de parafusos de ponta plana. 5. Desconecte a ligação carregando no rebordo do conector com uma chave de parafusos de ponta plana. 6. Retire a porta do frigorífico levantando-a para cima. 7. Desmonte o porta-comandos do armário com a chave de parafusos de ponta plana fazendo alavanca nas marcas destinadas para isso. 8. Faça um entalhe com uma ferramenta cortante para a passagem do fio no lado contrário, na zona indicada do porta-comandos. 9. Monte outra vez o porta-comandos passando o fio pelo entalhe. 63 PORTUGUÊ OPERAÇÕES QUE DEVE REALIZAR: FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 64 Modificação do sentido de abertura das portas 10. Tire a coberta dos parafusos da charneira central, e solte os parafusos que a sujeitam. 11. Quando se soltarem os parafusos, desloque a porta do congelador para cima para ficar livre. 12. Retire a charneira inferior do seu lugar. PORTUGUÊ 13. Mude a posição do eixo na charneira inferior e coloque-a no lado oposto. 14. Mude os punhos laterais para a posição oposta soltando previamente a tampa superior no caso do tirador superior e a tampa inferior na porta inferior. 15. Inverta a posição dos auto fechos no lado oposto da porta, passando o do congelador para o frigorífico. 16. Coloque a porta do congelador e aparafuse a charneira central. 17. Coloque a porta do frigorífico. 18. Introduza o fio pela charneira superior e a cápsula de giro e ligue-o ao conector da porta. 19. Aparafuse a charneira superior e ponha a coberta da mesma. 64 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 65 Instalação do aparelho Com uma instalação correcta do aparelho respeitando as prescrições deste "manual de instalação e de uso" poderá conservar os seus alimentos em boas condições e com um consumo de energia optimizado. - Mantenha uma distancia mínima entre o frigorífico e os outros móveis, para permitir uma circulação de ar por todos os lados. - Coloque o aparelho num lugar seco e ventilado. - Evite colocá-lo numa varanda, já que o calor excessivo no verão e o frio no inverno poderiam impedir o funcionamento correcto do aparelho, e até danificá-lo. - Coloque o aparelho a uma distância adequada da parede. Os topes que estão colocados garantem uma distância mínima. - O aparelho foi concebido para um funcionamento óptimo a uma certa temperatura ambiente. Quer dizer que foi concebido para uma "classe climática" particular. Esta classe climática aparece claramente na placa de características situada no interior do seu frigorífico, na parte inferior do lateral esquerdo. Fora destas temperaturas, o rendimento do aparelho pode diminuir. Classe climática SN SN/ST N ST T Tope de condensador Temperatura ambiente de +10 °C a +32 °C de +10 °C a +38 °C de +16 °C a +32 °C de +16 °C a +38 °C de +16 °C a +43 °C Uma vez instalado o aparelho, regule as patas, para que esteja ligeiramente inclinado para atrás e facilitar assim o correcto fecho da porta. Antes de colocar os alimentos, limpe o interior e o exterior do aparelho com bicarbo nato de sódio dissolvido em água (1 colher de sopa de bicarbonato para 4 litros de água). Não utilize álcool, nem pós abrasivos, nem detergentes, já que estes produtos podem estragar as superfícies. Ver capítulo " Limpeza do aparelho ". Ligação eléctrica • • • • Características da tomada: 220-240 V com tomada de terra. Não utilize adaptadores nem extensões. Evite que o fio esteja em contacto com o compressor. Evite que o fio fique entalado por baixo do frigorífico. 65 PORTUGUÊ - Não o instale ao lado de uma fonte de calor, como um forno ou um radiador, por exemplo. FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 66 Funcionamento e uso do frigorífico Como regular a temperatura • Em condições normais, recomenda-se seleccionar uma temperatura aproximativa de 4ºC no frigorífico e aproximadamente de –20ºC no congelador. • Para a regulação da temperatura utilize o painel de controlo; os valores numéricos estão indicados em ºC. ADVERTÊNCIA: a temperatura do interior do frigorífico depende do seguinte: • da temperatura ambiente. • da situação do aparelho. • da frequência de abertura das portas. PORTUGUÊ Painel de controlo: 10 1 2 11 12 3 13 4 5 14 15 16 6 17 7 8 18 9 19 66 1 Ecrã LCD 2 Função férias 3 Selecção temperatura frigorífico 4 Super frigorífico activado 5 Funcionamento vazio 6 Aviso de corte eléctrico 7 Selecção da temperatura do congelador 8 Tecla “menu” 9 Tecla “-” 10 Linha de texto 11 Temperatura ambiente 12 Painel de controlo bloqueado 13 OK listeria 14 Função ICS 15 Super congelador activado 16 Aviso chamada ao S.A.T 17 Frio insuficiente no congelador 18 Tecla “ok” 19 Tecla “+” FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 67 Para arrancar e apagar o frigorífico • Quando se liga o aparelho pela primeira vez à electricidade, aparece no ecrã o seguinte esquema. • Normalmente o seu frigorífico vai começar a funcionar imediatamente quando o ligar à electricidade, com a temperatura seleccionada. No ecrã poderá ver o seguinte: (o ícone acende-se porque o congelador está quente). • O acendimento e apagamento do aparelho está relacionado com o congelador, quer dizer, que apagando a câmara do congelador desliga-se todo o frigorífico e quando se acende, acende-se todo o aparelho. No entanto, a câmara do frigorífico é independente e pode-se parar com o modo férias quando se quiser. 20:30 VEN 11 MARS 05 20 5 °C °C -21 °C • Se quiser ligar o aparelho pulse a tecla na linha de texto aparece “SELECÇÃO DE Tª” e deve estar a piscar o quadro inferior que faz referência à câmara congeladora. Utilizando as teclas + ou -, visualiza-se a temperatura desejada; depois pulse a tecla para seleccionar. Para conectar o frigorífico os passos a seguir são os mesmos, salvo que a câmara de referência é a superior. • Para apagar o aparelho pulse a tecla ; na linha de texto aparece “SELECÇÃO DE Tª” e deve de estar a piscar a temperatura do congelador. Utilize as teclas - ou + até desaparecer a temperatura do congelador do ecrã, depois pulse a tecla . • Depois de arrancar o frigorífico, será preciso configurá-lo. • Para aceder ao menu de regulações e configuração, faça uma pulsação larga (aprox. 5 s.) na tecla e igualmente para sair do menu. • Uma vez dentro do menu, pulsando a tecla passa-se de um parâmetro de regulação a outro. Os parâmetros que se podem ajustar são: IDIOMA, DATA, HORA, ACTIVAÇÃO AVISO DE CORTE DE ELECTRICIDADE. 67 PORTUGUÊ • Siga os seguintes passos para acender ou apagar. FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 68 Para arrancar e apagar o frigorífico Significação dos símbolos e funções que podem aparecer no ecrã REGULAÇÕES E CONFIGURAÇÃO GERAL DO FRIGORÍFICO Regulação do idioma • Para mudar o idioma, pulse a tecla quando na linha de texto aparecer “IDIOMA”. • Escolha o idioma que quiser seleccionar utilizando as teclas + ou -. • Pulse a tecla para validar o idioma seleccionado. PORTUGUÊ Regulação da data • Para mudar a data pulse a tecla quando na linha de texto aparecer “DATA”. 01/01/06 10:01 • Primeiro regule o DIA com as teclas - ou +, e pulse a tecla • Depois, regule o MÊS com as teclas - ou + e pulse a tecla • Por último, regule o ANO com as teclas - ou + e pulse a tecla • Tenha em conta que para certos idiomas a ordem para ajustar o dia, o mês e o ano é diferente. 20:35 Regulação da hora • Para mudar a hora, pulse a tecla quando na linha de texto aparecer “HORA”. • Primeiro regule as HORAS com as teclas - ou +, e pulse a tecla • Depois, regule os MINUTOS com as teclas - ou +, e pulse a tecla Aviso de corte de electricidade • Activando esta função, o aparelho avisa quando os alimentos congelados estão descongelado devido a um corte de electricidade, independentemente de se voltaram a congelar-se ou não. • Para o activar pulse a tecla quando na linha de texto aparecer “ACTIVAR AVISO DE CORTE” • Se quiser desactivar estas mensagens de aviso, pulse a tecla quando na linha de texto aparecer “DESACTIVAR AVISO DE CORTE” • O ícone pisca para dar aviso e na linha de texto aparece “CORTE DE FORNECIMENTO ELÉCTRICO”. Para anular o aviso, pulse a tecla e na linha de texto aparece “ANULAR AVISO DE CORTE”, depois pulse a tecla . FUNÇÕES DE REGULAÇÃO HABITUAIS Para variar qualquer parâmetro de funcionamento do aparelho, siga as seguintes instruções. 5 °C Selecção da temperatura do frigorífico • Pulsar a tecla . • Na linha de texto deve aparecer “SELECÇÃO DE Tª” e deve estar a piscar a temperatura do frigorífico ou por defeito o quadro da câmara. • Utilizando as teclas - ou +, mudar a temperatura e depois pulsar a tecla para seleccionar. 1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC 68 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 69 Para arrancar e apagar o frigorífico Significação dos símbolos e funções que podem aparecer no ecrã FUNÇÕES DE REGULAÇÃO HABITUAIS Selecção da temperatura do congelador • Pulsar a tecla . Na linha de texto deve aparecer “SELECÇÃO DE Tª” e deve estar a piscar a temperatura do frigorífico ou por defeito o quadro da câmara. • Utilizando as teclas - ou +, mudar a temperatura e depois pulsar a tecla para seleccionar. Quando se apagar o congelador, também se apaga o frigorífico. OFF -17ºC -18ºC -19ºC -20ºC -21ºC -22ºC -23ºC -24ºC OFF Esfriamento rápido frigorífico • Se desejar activá-lo, pulse a tecla . Na linha de texto deve aparecer “ACTIVAÇÃO ESFRIAMENTO RÁPIDO” e o ícone deve de estar a piscar. Pulse a tecla para activar. • Se estiver activado, na linha de texto aparece “DESACTIVAÇÃO ESFRIA MENTO RÁPIDO” e deve pulsar a tecla para desactivar. • Activando esta função, a temperatura do frigorífico regula-se automaticamente no nível mais frio durante um período de 6 horas. • Esta função desactiva-se automaticamente. • Também se pode desactivar manualmente antes de 6 horas. Congelação rápida • Se desejar activar, pulse a tecla . Na linha de texto deve aparecer “ACTIVAÇÃO CONGELAÇÃO RÁPIDA” o ícone deve de estar a piscar • Pulse a tecla para activar. • Se estiver activado, na linha de texto aparece “DESACTIVAÇÃO CONGELAÇÃO RÁPIDA” e deve pulsar a tecla para desactivar. • Activando esta função, a temperatura do congelador regula-se automaticamente ao nível mais frio durante um período de 52 horas. • Esta função facilita a congelação dos alimentos. Recomenda-se activá-la 24 horas antes de colocar uma grande quantidade de alimentos. • Esta função desactiva-se automaticamente, mas também se pode desactivar manualmente. Frio insuficiente no congelador • Quando a temperatura do congelador for anormalmente alta, na linha de texto aparece “FRIO INSUFICIENTE CONGELADOR”, o ícone pisca e dispara-se um alarme. • O alarme sonoro pode ser desactivado de forma manual, activando a função “CONGELAÇÃO RÁPIDA”, o ícone • Quando se conecta pela primeira vez o aparelho, aparece o símbolo já que a temperatura do congelador é elevada. 69 PORTUGUÊ -21 °C FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 70 Para arrancar e apagar o frigorífico Significação dos símbolos e funções que podem aparecer no ecrã ALARMES PORTUGUÊ Função férias • Quando o frigorífico não vai ser utilizado durante um período prolongado mas quer conservar alimentos no congelador, pode activar esta função deixando a porta do frigorífico fechada. O aparelho vai manter um consumo muito baixo e sem cheiros interior. • Se desejar activá-lo, pulse a tecla . Na linha de texto deve aparecer “ACTIVAÇÃO FUNÇÃO FÉRIAS” e o ícone deve de estar a piscar. • Pulse a tecla para activar. • Quando se activa, o ícone fica aceso e desaparece a temperatura do frigorífico. • Se estiver activado, na linha de texto aparece “DESACTIVAÇÃO FUNÇÃO FÉRIAS” e deve de pulsar a tecla para desactivar. Aparece a Temperatura do frigorífico. 5 - 21 °C °C Porta do frigorífico aberta • Quando se abre a porta do frigorífico, o quadro da câmara pisca e na linha de texto aparece “PORTA ABERTA”. • Se a porta estiver aberta mais de 120 segundos, dispara-se um alarme sonoro que se desactivará quando se fechar a porta. Porta do congelador aberta • Quando se abre a porta do congelador, o quadro da câmara pisca e na linha de texto aparece “PORTA ABERTA”. • Se a porta estiver aberta mais de 120 segundos, dispara-se um alarme sonoro que se desactivará quando se fechar a porta. Funcionamento defeituoso do frigorífico • Se o seu frigorífico não estiver a funcionar correctamente, na linha de texto aparece “CHAMAR SAT” e o ícone pisca . Chame o serviço de assistência técnica. Função bloqueamento • Se quiser bloquear o painel de controlo, faça uma pulsação longa na tecla , até se acender o ícone . Se não fizer nenhuma operação em 90 s., o painel bloqueia-se automaticamente. Para o desbloquear mantenha a tecla pulsada até se apagar o ícone. ICS Função ICS • O seu frigorífico está dotado de um filtro absorvedor de um gás chamado etileno que aumenta a duração das frutas e legumes na câmara porta-legu mes. • Se quiser activar a função ICS, pulse a tecla . Na linha de texto deve aparecer “ACTIVAÇÃO ICS” e o ícone deve de piscar ICS . 70 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 71 Para arrancar e apagar o frigorífico • Pulse a tecla para activar e o ícone ICS ficará activado. • Para desactivar, pulse a tecla até aparecer a linha de texto “DESACTIVAÇÃO ICS” e o ícone ICS a piscar, para desactivar pulse e o ícone ICS desaparece. PORTUGUÊ Função vácuo • O seu frigorífico pode estar dotado de um sistema que permite conservar alimentos em vácuo no recipiente destinado para esse fim. • Para activar esta função, só precisa de colocar a caixa de vácuo na posição indicada na figura. Automaticamente activa-se o ícone com as barras horizontais a piscar até se conseguir o vácuo dentro da caixa. Se a caixa não estiver bem fechada, aparece a mensagem “ERRO RECINTO VÁCUO” tire a caixa e coloque novamente a tampa correctamente. ATENÇÃO A temperatura interna do seu frigorífico depende da temperatura ambiente, da frequência de abertura das portas, da quantidade dos alimentos colocados e das temperaturas. As temperaturas que aparecem no ecrã correspondem às temperaturas solicitadas e não às temperaturas reais. Para visualizar as temperaturas reais de cada câmara pulsar as teclas - e + durante 3 segundos. Mesmo apagado, o aparelho está sempre ligado. 71 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 72 Preparação dos alimentos a introduzir no frigorífico Antes de introduzir alimentos no aparelho: Proteja correctamente os alimentos frescos: assim conservarão o aroma, a cor, o conteúdo de humidade e a frescura. Desta maneira, evitará também que o sabor de certos alimentos se transmita a outros. Só os legumes, a fruta e as alfaces podem ser armazenadas sem protecção na cesta dos legumes. Deixe esfriar os pratos e as bebidas quentes fora do aparelho. Tire as embalagens de cartão que envolvem os iogurtes. Verifique bem a data limite de consumo indicada nos produtos que comprou; não deve de as ultrapassar. Colocação dos alimentos no frigorífico PORTUGUÊ A temperatura não é uniforme no interior do seu frigorífico. Certas zonas são mais frias que outras e deve guardar os alimentos segundo a sua natureza na zona apropriada do frigorífico para garantir uma correcta conservação. Acepipes, queijo, iogurtes, nata, molhos Ovos, manteiga Frutas, legumes garrafas de leite Conservação (**), Gelo Carne, aves, caça e peixe cru, enchidos Alimentos congelados 72 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 73 Colocação dos alimentos no seu frigorífico Deixe um espaço entre os alimentos para o ar poder circular livremente e para evitar qualquer contaminação entre os diferentes produtos alimentícios. Detector de temperatura Não cubra totalmente o detector de temperatura com alimentos. 73 PORTUGUÊ Não ponha as embalagens e os alimentos de maneira que tapem as saídas de ar da coluna de refrigeração. FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 74 Produtos congelados O aparelho doméstico permite congelar alimentos. A ultracongelação é um processo industrial mais rápido e mais intenso do que a congelação doméstica. Os produtos que compra no comércio são ultracongelados. Preparação dos alimentos para congelar PORTUGUÊ A congelação não esteriliza. Resulta importante preparar os alimentos que quer congelar respeitando algu mas regras simples de higiene: lave as mãos antes de tocar os alimentos, limpe os utensílios de cozinha antes de os utilizar de novo. Se utilizar sacos de plástico, comprima-os para tirar o ar antes de os fechar hermeticamente. Não ponha nunca garrafas nem recipientes que contenham líquidos no congelador, salvo se estiverem só a 2/3 da sua capacidade: a congelação dilata os líquidos e o recipiente pode rebentar. Congele só produtos frescos e de qualidade. Aponte em cada embalagem: Consulte o quadro "Guia de congelação dos alimentos" para saber quais são os produtos que pode congelar e quanto tempo os pode conservar. - a data de congelação - a data limite de consumo - o tipo de alimento Limpe as frutas e os legumes antes de os congelar para conservarem a cor, o aroma, o sabor e as vitaminas: submirja-os durante uns instantes em água a ferver. - o número de rações Quando comprar produtos congelados, leve-os no último momento das compras. Verifique bem: Distribua os alimentos em rações, já que se congelam mais rapidamente e com maior qualidade. - que a embalagem não está danificada - que não estão cobertos por uma camada de gelo (isto significa que foram parcialmente descongelados) Empacote hermeticamente os alimentos para evitar que percam o sabor ou que se sequem. Junte-os e proteja-os nm saco isotérmico ou em papel de jornal, transporte-os rapidamente e coloque-os imediatamente no congelador. Utilize para isso sacos de plástico, filmes de polietileno, folhas de alumínio ou recipientes adequados. Respeite a data limite de conservação indicada na embalagem. O aparelho está dotado de um compartimento congelação ****, que permite conservar produtos ultracongelados ou congelar produtos frescos de um modo óptimo. 74 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 75 Colocação dos alimentos no seu congelador Não ponha os alimentos frescos ao lado dos que já estão congelados para evitar o aumento da temperatura dos congelados. O peso máximo de alimentos que se pode congelar por 24 horas está indicado na placa de características (situada no interior da parte frigorífico do aparelho, na divisória esquerda com a indicação: "CAPACIDADE DE CONGELAÇÃO/ FREEZING CAPACITY (kg/24h)". A função "Congelação rápida" permite baixar rapidamente a temperatura do congelador ao máximo para congelar mais rapidamente uma grande quantidade de alimentos frescos (ver "colocação em serviço e regulação do aparelho"). Pode colocar os alimentos a congelar qualquer compartimento do seu congelador. Os alimentos devem ser congelados totalmente e o mais rapidamente possível para conservarem as vitaminas, o valor nutritivo, o aspecto e o sabor. Descongelação dos alimentos Pode descongelar alimentos de cinco maneiras diferentes: - Colocando-os várias horas na parte frigorífico do aparelho - Deixando-os descongelar à temperatura ambiente - Num forno tradicional a uma temperatura muito baixa (40/50°C) - No forno microondas - Cozinhando-os directamente A descongelação no frigorífico é o método mais lento mas é o mais seguro. Nunca volte a congelar alimentos que foram descongelados, incluso parcialmente, sem os ter cozido antes. Desaconselhamos levar directamente à boca produtos apenas tirados do congelador (gelados, gelo…): Já que estão a uma temperatura muito baixa e podem provocar queimaduras de frio na boca. Evite tocar alimentos congelados com as mãos molhadas, já que podem ficar coladas. Aconselhamos de só descongelar alimentos para um uso imediato. Descongelação automática do seu congelador A descongelação da parte congeladora do aparelho é completamente automática. A água da descongelação vai para uma bandeja de despejo colocada sobre o compressor. O calor desprendido pelo compressor faz evaporar o conteúdo da bandeja. 75 PORTUGUÊ Congelação rápida FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 76 Manutenção do aparelho Antes de qualquer operação de manutenção, desligue o aparelho. Não puxe o fio de alimentação, agarre directamente a tomada. LIMPEZA DO APARELHO PORTUGUÊ Para uma melhor higiene e uma conservação dos alimentos com toda segurança, deve-se limpar e desinfectar regularmente o aparelho. Não se esqueça de vez em quando de limpar o condensador que está na parte traseira do aparelho (ver Capítulo "Descrição do aparelho "). Utilize um pincel seco ou um aspirador. Tire todos os produtos do aparelho, coloque-os em bolsas isotérmicas ou empacote-os em papel de jornal e ponha num lugar fresco. Volte a ligar o aparelho, regule se for necessário a temperatura do frigorífico como se indica no capítulo "Regulação da temperatura do seu frigorífico" e pulse a tecla "congelação rápida". Limpe o interior e o exterior do aparelho com bicarbonato de sódio dissolvido em água (1 colher de sopa para 4 litros de água). Não utilize álcool, pós abrasivos nem detergentes que poderiam danificar as superfícies. Espere 3/4 de hora antes de voltar a colocar os alimentos no aparelho. Depois de 24h, pode desconectar a "congelação rápida"; se não o fizer, a função desliga-se automaticamente depois de 52 h. Não utilize jacto de vapor a alta pressão para limpar. O vapor pode danificar as superfícies e os circuitos eléctricos. Estaria exposto a um risco de electrocussão. Enxagúe com água e limpe com um trapo. 76 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 77 Manutenção do aparelho Substituição da lâmpada Ferramentas necessárias: Chave de parafusos com ponta de estrela. Desligue o aparelho da rede eléctrica. 2. Tire a carcaça de plástico com um movimento para cima e para a parte exterior do aparelho. 3. Libere a lâmpada de néon dos pontos de sujeição e solte os casquilhos de ligação eléctrica dos extremos. 4. Mude a lâmpada por outra das mesmas características (15 W) e proceda à montagem, à inversa do que está indicado no ponto 3. 5. Monte a carcaça de plástico e coloque o parafuso da parte inferior da coluna. Coloque a tampa do parafuso. Volte a ligar o aparelho. 77 PORTUGUÊ 1. Tire a tampa do parafuso da parte inferior da coluna de refrigeração. FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 78 Ruídos, e pequenas avarias Ruídos de funcionamento considerados normais Para a temperatura elegida ser constante, o aparelho põe o motor em marcha regularmente. Os ruídos resultantes são ruídos de funcionamento totalmente normais, que baixam automaticamente quando o frigorífico alcança a temperatura desejada. Estes ruídos são os seguintes: RUÍDO CAUSA PORTUGUÊ Zumbidos Procedem do motor. Estes zumbidos podem ser breves mais fortes quando arranca o motor. Gorgolejo ou zumbidos ligeiros São devidos à circulação do fluído de refrigeração nas tuba gens do seu frigorífico. Clic Ouvem-se sempre quando se inicia o termóstato ou quando se pára o motor. Ruído de fundo ligeiro Se o aparelho estiver equipado com um ventilador (segundo os modelos), o ar que circula no interior do aparelho gera um pequeno ruído de fundo. Problemas ou pequenas avarias Alguns incidentes podem ocorrer durante a utilização do aparelho. Antes de chamar o serviço técnico, verifique no manual se os pode resolver por si próprio: INCIDENTE CONSELHO Das paredes exteriores están quentes - É totalmente normal, evita que se forme vapor no exterior do seu aparelho. A congelação de certos alimentos não é completa - Resulta totalmente normal que os alimentos que contenham muito açúcar, gordura ou álcool não estejam totalmente congelados e continuem parcialmente moles (gelados, sumos…) - Verifique que a regulação do aparelho está bem ajustado e não está a uma temperatura demasiado baixa (ver capítulo As carnes congeladas apresentam "Regulação da temperatura do seu frigorífico ") riscas brancas - Verifique que não conservou estas carnes demasiado tempo no congelador (consulte a tabela que encontrará no capítulo "Guia de congelação dos alimentos " ). 78 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 79 Solução de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O frigorífico não funciona. - A tomada não está ligada. - Não chega corrente eléctrica à tomada devido a um fusível fundido ou por ter saltado o limitador automático de potência. - Comandos de conexão não activados. - Conecte a tomada. - Mude o fusível ou volte a conectar o limitador automático de potência. - Activar comandos. - O frigorífico está mal nivelado. - Nivelar com os pés niveladores O frigorífico ou o congelador arrefece pouco. - A selecção de temperatura está numa posição quente - A porta está mal fechada ou foi aberta com muita frequência. - Está tapado o espaço entre o frigorífico e o chão ou o tecto do frigorífico. - O frigorífico está exposto directamente aos raios do sol ou a uma fonte de calor. - Alimentos introduzidos em grande quantidade. O compressor funciona continuamente - As portas não estão correctamente fechadas. - As portas abrem-se continuamente. - Os alimentos foram colocados recentemente - Temperatura seleccionada muito fria. - Fechou-se a porta correctamente. - Evite abrir frequentemente a porta. - Espere que o aparelho volte à normalidade. - Seleccione uma temperatura menos fria. A porta não fecha - O aparelho não está correctamente nivelado. - As portas foram fechadas violentamente. - Algum produto do interior não deixa fechar a porta. - Nivele o aparelho correctamente. - Feche as portas com suavidade. - Coloque o produto num lugar adequado. Cheiro no interior do frigorífico. - Alguns alimentos transmitem cheiros no frigorífico. - Envolva os alimentos, tape-os correctamente ou substitua o hygienizer nos frigoríficos que disponham desta função. Os alimentos secam-se - Os alimentos não estão envolvidos ade quadamente. - Envolva os alimentos ou tape-os correctamente. A lâmpada do frigorífico não se acende. - A lâmpada está mal colocada. - A lâmpada está fundida. - A tomada não está conectado à tomada de corrente. - Não chega corrente eléctrica à tomada porque está fundida ou porque o fusível está fundido ou por ter saltado o limitador automático de potência. - Coloque-a correctamente. - Mude a lâmpada como se indica no manual. - conecte a tomada. - Mude o fusível ou volte a conectar o limitador automático de potência. 79 PORTUGUÊ O frigorífico vibra. FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 80 Chamada ao serviço de assistência técnica - Leia atentamente o manual e se não pode resolver o problema chame o serviço de assistência técnica. - A direcção e o número de telefone mais próximos do seu domicilio figuram no índice de lojas de serviço técnico oficial que fornecemos com o aparelho ou no anuário telefónico da sua cidade. - Para facilitar as tarefas ao serviço de assistência técnica, deverá de indicar os seguintes dados. - Modelo do frigorífico. - Referência do frigorífico. - Data de compra. - Descrição do problema. - Morada e telefone da sua casa. PORTUGUÊ Especificações DIMENSÕES Altura (mm) Largura (mm) Com a porta aberta (mm) Fundo (mm) A B C D 1860 600 1150 610 2010 600 1150 610 B D A C ESTES APARELHOS CUMPREM AS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68, 89/336 92/75, 96/57, 94/2 86/594, 2002/72 80 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 81 Serviço pós venda As intervenções que requer o aparelho deverão ser efectuadas: • pelo vendedor • ou por qualquer profissional qualificado depositário da marca. Quando chamar, indique a referência completa do aparelho (modelo, tipo e número de série). PORTUGUÊ Estes dados estão indicados na placa de identificação situada no interior do frigorífico. Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le nº 440 302 347 81 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 82 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 83 Table of Contents 2 3 4 5 6 7 8 Safety and the environment • Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Respect for the environment and energy saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Anti-bacterial PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description of your fridge-freezer • NO FROST: description and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . How to install initially • Changing the direction of opening the doors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Installing your appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . How to use your refrigerator • Switching on and setting the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Preparing food for storing in the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Loading food into the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . How to use your freezer • Frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Preparing food for the freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Loading food into the freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Rapid freezing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Thawing food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Automatic defrosting the freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintaining the appliance • Cleaning the refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Changing the lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noises and minor faults • Normal noises during operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Minor faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problem solving • Problem solving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Calling the technical service department . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • After-sales service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 86 86 88 89 91 91 92 98 98 100 100 101 101 101 101 102 103 104 104 105 106 106 107 This guide to the installation and use of the fridge-freezer applies to all models. There may be slight differences between your appliance and the one described here. The instructions contain the following symbols: safety instructions must be observed. danger of inflammation from a gas. danger from electrical devices. important advice and information. 83 ENGLISH 1 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 84 Dear Customer You have just bought a DE DIETRICH fridge-freezer, and we would like to thank you for choosing us. Our research teams have designed this latest advance in appliances, whose quality, looks, functions and technological development make them exceptional products, and examples of our know-how. Your new DE DIETRICH fridge-freezer will blend in with your kitchen, combining food conservation and ease of use. We wish to offer you the finest product. Also in the DE DIETRICH range of products, you can find a wide range of ovens, microwaves, hobs, extractor fans, washing machines and dishwashers, which will co-ordinate with your new DE DIETRICH fridge-freezer. We invite you to visit our web page www.dedietrich.co.uk where you will see the latest innovations and other additional useful information. ENGLISH DE DIETRICH New objects of value With the aim of constantly improving our products, we reserve the right to make changes in technical, operating or aesthetic specifications in line with technical advances. Important: Before switching on your appliance, read this installation and user manual carefully, in order to become familiar with how it operates as quickly as possible. www.dedietrich.co.uk 84 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 85 Safety instructions This appliance is designed for preserving and freezing food, and is for domestic use only. It is essential to observe the following instructions. All liability and guarantees are denied if these recommendations are not followed, resulting in damage or personal injury. Your appliance must be installed, and fixed if necessary, and be used according to the instructions in this installation and user manual, in order to prevent any damage and danger arising from incorrect installation. Do not use electrical apparatus inside compartments for storing frozen food, unless otherwise recommended by the manufacturer. Do not allow children to play with the appliance. Keep pets away. Appliances no longer in use must be rendered unusable. If the appliance has been transported to your home in a horizontal position, place it upright and wait for two hours before connecting it. A small amount of oil may have moved into the cooling circuit, and it must be given sufficient time to return to the compressor before the appliance can be connected. If not, damage may occur. If events occur which you cannot rectify by following the advice given (see chapter "Noises, or minor faults"), only call in an authorised after sales service centre, or a qualified professional. If your appliance has wheels, remember that these are only to be used for making short movements. Do not move it over long distances. Clean the appliance (see chapter "Installing your appliance") for the first time before connecting to the mains electricity supply. The cooling circuit on the appliance contains isobutene as a cooling fluid (R600a), a non-polluting natural gas, but which is inflammable. Whenever carrying out any maintenance, first switch off the appliance. Never pull on the electricity cable, hold the plug directly. During the transport and installation of the appliance, make sure that none of the components on the cooling circuit have been damaged. If damage has occurred, keep the appliance away from flame and any heat source. Ventilate the room containing the appliance. Never place containers with liquids in the freezer unless they are filled to a maximum of 2/3 their capacity. Freezing may cause the liquids and the container to explode. 85 ENGLISH Unplug and cut the electricity cable level with the appliance. Try to prevent the door lock from operating, or better still, remove the door to prevent children or animals from being locked inside while playing, for example. FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 86 Respect for the environment and energy saving To reduce the power consumption of the appliance: - Install it in a suitable place (see chapter "Installing your appliance") - Keep the doors open for the shortest time possible. Do not load warm food into the refrigerator or freezer, especially if they are soups or other dishes that release a large amount of steam. - Check the door seals periodically, and ensure that they always close properly. If not, contact the after sales service department. - To obtain the minimum energy consumption, deactivate the ICS function as described on page 97. In compliance with the most recent legislation on protecting and respect for the environment, the appliance does not contain CFCs, but a cooling gas called R600a. The exact type of cooling gas used in the appliance appears clearly labelled on the specifications plate inside the refrigerator, on the lower part of the side. R600a is a non-polluting gas that does not harm the ozone layer and has an almost imperceptible effect on the greenhouse effect. PROTECTING THE ENVIRONMENT ENGLISH The materials used for packaging the appliance can be recycled. Play a positive role in recycling it and help to preserve the environment by throwing it away in the municipal bins specially for the purpose. The appliance also contains materials that can be recycled, and carries a label with the symbol stating that appliances no longer in use must not be placed with other rubbish. This means that the recycling organised by the manufacturer can be carried out under the best possible conditions, in accordance with the European Union directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment. Consult the town council or your sales centre to find out where the collection points nearest to your home are. Thank you for helping to protect the environment. Anti-bacterial PROTECTION This is a special coating on the inner walls of the refrigerator, containing ions of silver that prevent the bacteria from developing. The anti-bacterial coating does not need any special treatment and will remain active throughout the life of the appliance. However, the appliance must be cleaned regularly. See the chapter on "Cleaning the appliance". 86 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 87 Description of your fridge-freezer Butter and medicine compartment Neon lamp Tin and jar compartment Fan system Removable shelves Anti-bacterial surface Container for vacuum-sealed preservational vacío Bottle compartment Fruit and vegetable drawery verduras Ice trays 2-stars conservation, (**) * depending on model This installation and user manual for the fridge-freezer applies to several models. There may be slight differences in detail and fittings between your appliance and the description given here Condenser Evaporation tray Compressor 87 ENGLISH Freezer basket FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 88 NO FROST: Description and operation The appliance is designed and built to prevent frost from accumulating in the interior. It is fitted with a device that automatically eliminates frost, and any water generated goes to the evaporation tray, where it evaporates. This eliminates any need to defrost the appliance ENGLISH 88 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 89 Changing the direction of opening the doors TOOLS REQUIRED: • Phillips screwdriver, 1 flat screwdriver. 1. Pull out the mains plug and remove all items from the door compartments. 2. Remove the cover to the upper door hinge. 3. Release the screws on the upper door hinge 4. Using the flat screwdriver, lift the hinge and the rotation capsule. 5. Disconnect the connection by pressing the tab on the connector with a flat screwdriver. 6. Remove the door form the refrigerator by lifting it upward. 7. Remove the control unit from the cabinet using the flat screwdriver and levering in the slots provided for the purpose. 8. Make a notch for the cable to pass through on the opposite side, in the area shown on the control unit. Use a cutting tool. 9. Re-fit the control unit by passing the cable through the notch made. 89 ENGLISH SEQUENCE OF OPERATION FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 90 Changing the direction of opening the doors 10. Remove the cover to the screws in the central hinge, and release the screws holding it. 11. Once the screws have been released, lift the freezer door upward until it is free. 12. Remove the lower hinge. 13. Change the position of the shaft of the lower hinge, placing it on the opposite side. 14. Change the side handles to the opposite position by first releasing the upper cover on the upper handle and the lower cover on the lower door. ENGLISH 15. Invert the position of the automatic locks on the opposite side of the door, changing the freezer lock to the refrigerator and from the refrigerator to the freezer. 16. Fit the freezer door and screw in the central hinge. 17. Fit the refrigerator door. 18. Insert the cable through the upper hinge and the rotation capsule and connect it to the connector on the door. 19. Screw in the upper hinge and replace the cover. 90 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 91 Installing the appliance Only if the appliance is installed correctly according to the instructions given in this "Installation and user manual" will you be able to preserve tour food in good condition, and optimise energy use. - Place the appliance in a dry, well-ventilated place. - Keep a minimum distance between the refrigerator and other items of furniture in order to allow the air to circulate on all sides. - Do not place it on balconies or terraces: high summer temperatures and low winter temperatures may prevent the appliance from operating correctly, or even damage it. - Place the appliance at a suitable distance from the wall. There are buffers fitted to ensure the minimum distance. - Do not install it near to a heat source, such as an oven or radiator. - The appliance has been designed to operate at a certain optimum ambient temperature. This means that it has been designed for a special "climate type". This type of climate is clearly shown on the specifications plate in side the refrigerator, on the lower left-hand side. Outside this temperature range, the performance of the appliance may be impaired. ENGLISH Climate type SN SN/ST N ST T Condenser buffer Ambient temperature from +10 °C to +32 °C from +10 °C to +38 °C from +16 °C to +32 °C from +16 °C to +38 °C from +16 °C to +43 °C Once the appliance has been installed, adjust the legs so that it leans slightly backward: this will help the door to close correctly. Before loading food, clean the inside and outside of the appliance with bicarbonate of soda dissolved in water (1 dessert spoon of bicarbonate to 4 litres of water). Never use alcohol, abrasive powders or detergents that could damage the surfaces. See the chapter on "Cleaning the appliance". Electrical connections • Type of connection: 220-240 V with earth. • Do not use adaptors or extension leads. • Prevent the cable from coming into contact with the compressor. • Prevent the cable from becoming trapped under the refrigerator. 91 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 92 Operation and use of the refrigerator Setting the temperature • Under normal conditions, it is recommended to select an approximate temperature of 4ºC in the refrigerator and about -20ºC in the freezer. • The temperature is set from the control panel, the numerical values are in degrees centigrade (ºC). WARNING: The interior temperature of the refrigerator depends on: • The ambient temperature. • Where the appliance stands. • How often the doors are opened. Control panel: ENGLISH 1 2 1 LCD screen 2 Holiday function 3 Setting the temperature for the refrigerator 10 4 Rapid cooling in operation 11 5 Operating when empty 12 6 Power failure warning 7 Setting the temperature for the freezer 3 4 5 6 13 8 "Menu" button 14 9 “-” button 15 10 Text line 16 11 Ambient temperature 17 12 Control panel blocked 13 OK pilot light 14 ICS function 7 15 Rapid freezing in operation 8 18 9 19 16 S.A.T. call warning 17 Freezer not sufficiently cold 18 “ok” button 19 “+” button 92 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 93 Switching the refrigerator on and off • When connecting to the mains for the first time, the following symbols appear on the screen. • Normally, the appliance starts operating as soon as it is connected to the mains, at the set temperature. The screen displays the following: (the icon is lit up as the freezer is warm). • Switching the appliance on and off is related to the freezer zone; this means that, if the freezer is switched off, the whole refrigerator is switched off. when the freezer is switched on, the whole appliance is switched on. However, the refrigerator zone is independent; it can be stopped in holiday mode, if required. 20:30 VEN 11 MARS 05 20 5 °C °C -21 °C • Proceed as follows to switch on and off. • To switch on, press key , the text line displays (" SET TEMP ") and should be flashing in lower frame for the freezer zone. Use the + or – keys to display the temperature required, and then press the key to select it. The refrigerator is switched on in the same way, except the zone is in the upper part of the display. • After the refrigerator has been switched on, it has to be set. • Open the setting menu by holding down (approx. 5 sec.) the key the menu. . Do the same for exiting • Once the menu is open, press the key to pass from one setting to another. The parameters that can be changed are LANGUAGE, DATE, TIME, WARNING ACTIVE FOR POWER CUT. 93 ENGLISH • To switch the appliance off, press the key several times until the txt line displays "SET TEMP" and the freezer temperature should be flashing. Use the – or + keys until the freezer temperature disappears from the screen, then press key . FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 94 Switching the refrigerator on and off Meaning of symbols and functions displayed on the screen GENERAL SETTINGS FOR THE REFRIGERATOR Changing the language • To change the language, press the key repeatedly until the text line displays "LANGUAGE". • Choose the language required using the + or – keys. • Choose Press the key to select the language. Setting the date • To change the date, press the key repeatedly until the text line displays "DATE". . 01/01/06 10:01 • First, set the DAY from the – or + keys, and press the key • Next, set the MONTH from the – or + keys, and press the key . • Finally, set the YEAR from the – or + keys, and press the key . • Remember that in some languages, the order of setting the day, month and year is different. 20:35 Setting the time • To change the time, press the key repeatedly until the text line displays "TIME". • To First, set the HOUR from the – or + keys, and press the key . • To Next, set the MINUTES from the – or + keys, and press the key . ENGLISH Power failure warning • When this function is in operation, the appliance warns you when your frozen food has thawed due to a power failure, whether or not it has then re-frozen. • To activate, press the key when the following appears in the text line "ACTIVATE POWER FAILURE WARNING" • If you do not wish to receive the warnings, press the key when the text line "DEACTIVATE POWER FAILURE WARNING" • The warning icon will flash and the text line displays " POWER FAILURE". To cancel the warning, press the key until "CANCEL POWER FAILURE WARNING" is displayed in the text line, then press the key . CHANGING NORMAL SETTINGS To change any of the operating parameters on the appliance, proceed as follows. 5 °C Set the temperature for the refrigerator • Press the key . • The text line should display "SET TEMP" and the refrigerator temperature flashes, or if not, the zone frame. • Use the + or – keys to change the temperature, and then press the key to select it. 1ºC 2ºC 3ºC 4ºC 5ºC 6ºC 7ºC 8ºC 9ºC 94 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 95 Switching the refrigerator on and off Meaning of symbols and functions displayed on the screen CHANGING NORMAL SETTINGS Set the temperature for the freezer • Press the key repeatedly. The text line displays "SET TEMP" and the refrigerator temperature should flash, or if not, the zone frame. • Use the + or – keys to change the temperature, and then press the key to select it. When the freezer is switched off, the refrigerator is also switched off. OFF -17ºC -18ºC -19ºC -20ºC -21ºC -22ºC -23ºC -24ºC OFF Rapid cooling of the refrigerator • To start this, press the key repeatedly. The text line displays "RAPID COOLING ON" and the icon should flash. Press the key to set it. • If it was already on, "RAPID COOLING OFF" is displayed in the text line Press the key to switch it off. • When the function is ON, the refrigerator temperature is automatically adjusted to the lowest level for 6 hours. • The function switches off automatically. • It can also be switched off manually before 6 hours have elapsed. Rapid freezing • To start this, press the key repeatedly. The text line displays "RAPID FREEZING ON" and the icon should flash. • Press the key to set it. • If it was already on, "RAPID FREEZING OFF" is displayed in the text line Press the key to switch it off. • When the function is ON, the freezer temperature is automatically adjusted to the lowest level for 52 hours. • This function helps the food to freeze. It is recommended to switch it on 24 hours before loading a large amount of food. • This function will switch off automatically; it can also be switched off manually. Freezer is insufficiently cold • When the freezer temperature is abnormally high, the text line displays "FREEZER NOT SUFFICIENTLY COLD", while the icon flashes and an alarm sounds. • The acoustic alarm can be switched of manually by switching on the "RAPID FREEZE" function, the icon . • When the appliance is connected for the first time, this symbol is displayed, due to the high temperature of the freezer. 95 ENGLISH -21 °C FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 96 Switching the refrigerator on and off Meaning of symbols and functions displayed on the screen ALARMS Holiday function • When your refrigerator is not going to be used for a prolonged period, but you wish to keep food in the freezer, this function can be used, leaving the refrigerator door closed. The appliance will stay on very low consumption and no odours will occur in the interior. • To start this, press the key repeatedly. The text line displays "HOLIDAY FUNCTION ON" and the icon should flash. • Press the key to set it. • When set, the icon remains on steadily and the refrigerator temperature disappears. • If it was already on, "HOLIDAY FUNCTION OFF" is displayed in the text line. Press the key to switch it off; the refrigerator temperature appears. 5 ENGLISH - 21 °C °C Refrigerator door open • When the refrigerator door is opened, the zone frame flashes and the text line displays "DOOR OPEN". • If the door is kept open for more than 120 seconds, an alarm sounds. The alarm is switched off when the door closes. Freezer door open • When the freezer door is opened, the zone frame flashes and the text line displays "DOOR OPEN". • If the door is kept open for more than 120 seconds, an alarm sounds. The alarm is switched off when the door closes. The refrigerator is not operating correctly • If the refrigerator is not operating correctly, the text line displays "CALL TS" and the icon flashes. • Call the technical service department. Blocking function • If you wish to block the control panel, hold the key down until the icon lights up. If no operation is made within 90 seconds, the panel will automatically be blocked. To unblock it, keep the key pressed down until the icon is switched off. ICS ICS function • The refrigerator has a filter that absorbs the gas ethylene, and which length ens the life of fruit and vegetables in the vegetable compartment. • To start the ICS function, press the key repeatedly. The text line displays "ICS ON" and the icon ICS should flash. • Press the key to switch on, and the icon ICS remains on. 96 FQ8X003D2 10/3/08 09:10 Página 97 Switching the refrigerator on and off • To switch off, press the key repeatedly until the text line displays "ICS OFF" and the icon ICS flashes. Press the key to switch off, and the icon ICS disappears. The icon will light up automatically with the horizontal bars flashing until vacuum is achieved inside the container. If the container is not closed correctly, a message is displayed "ERROR IN VACUUM ZONE". Remove the container and replace the cover correctly. WARNING The internal temperature of the refrigerator is closely linked to the ambient temperature, to how often the doors are opened, and the amount and temperature of the food loaded. The temperatures displayed on the screen are the requested temperatures, not the real temperatures. To see the real temperatures for each zone, press the – and + keys for 3 seconds. Even when the screen is off, the appliance has electrical current running through it. 97 ENGLISH Vacuum function • The appliance may have a system for preserving vacuum-packed food in a special container. • To switch this function on, simply place the vacuum container in the position shown in the figure. FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 98 Preparing food for storing in the refrigerator Before putting food in the appliance: Protect fresh food properly: they will preserve the aroma, colour humidity content and freshness. This also prevents the flavour of some foods being transmitted to others. Only vegetables, fruit and lettuce can be stored without protection in the vegetable drawer. Let food and hot drinks go cold outside the appliance. Remove cardboard wrappings around yoghurt pots. Check that the expiry date on the products has not passed. Loading food into the refrigerator The temperature inside the refrigerator is not uniform. Certain zones are colder than others and food must be stored according to type in the correct zone to ensure that they are properly preserved. Cold meats, cheese yoghurt, cream, sauces Eggs, butter ENGLISH Fruit, vegetables Bottles, milk Meat, poultry, game and raw fish Preserved sausage Conservation (**), Ice Frozen food 98 FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 99 Loading food into the refrigerator Leave a space between the foods so that air can circulate freely and to prevent any contamination between different types of food. Do not put wrappings or food where they can obstruct the air outlets on the cooling column. ENGLISH Temperature sensor Do not cover the temperature sensor with food. 99 FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 100 Guide to freezing food Your domestic appliance allows you to freeze foods. Deep freezing is an industrial process that is faster and more intensive that domestic freezing. Store bought products are deep frozen. Preparing food for the freezer If using plastic bags, press the air out of them before sealing hermetically. Freezing does not eliminate germs. It is important to prepare food for freezing following some simple rules of hygiene: wash your hands before touching the food, clean kitchen utensils before using them again. Never place bottles or containers with liquids in the freezer unless they are filled to only 2/3 capacity: freezing expands liquids and the container may burst. Only freeze fresh products that are of good quality. Mark each package with: Consult the "Guide to freezing food" to find out which products can be frozen, and how long they can be kept. - the date of freezing - the expiry date ENGLISH Wash the fruit and vegetables before freezing to preserve their colour, aroma, taste and vitamins. cover them in boiling water for a few minutes. - the type of food contained - the number of portions contained If you buy frozen products, add these to your shopping basket last of all. Divide the food into portions. These freeze faster and preserve a higher quality. Check carefully : Wrap food hermetically to prevent it from losing flavour, or drying. - that the packaging is in good condition To this end, use plastic bags, polyethylene film. aluminium foil or suitable containers. - that they are not covered in a layer of ice (this means that they have been partially thawed) Put them together and protect with an isothermal bag, or in newspaper, transport them rapidly and place them in the freezer immediately. Observe the expiry date given on the packaging. The appliance is fitted with a **** freezing compartment. This enables deep frozen products to be preserved, or fresh food to be frozen in the optimum way. 100 FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 101 Loading food into the freezer Do not put fresh food next to food which is already frozen, to prevent these from rising in temperature. The maximum weight of food that can be frozen for 24 hours is shown on the specifications plate (inside the refrigerator on the lower, left-hand wall) labelled: "CAPACIDAD DE CONGELACIÓN/ FREEZING CAPACITY (kg/24h)". Rapid freezing The "Rapid freezing" function enables the temperature in the freezer to be lowered rapidly to the maximum in order to freeze a large amount of fresh food fast (see "starting up and setting the appliance") Food can be placed for freezing in all the freezer compartments shown. Food must be completely frozen as fast as possible in order to preserve the vitamins and nutritional value, appearance and flavour. ENGLISH Thawing food Food can be thawed in five different ways: - put it in the refrigerator for several hours - leaving it to thaw at room temperature - in the oven at very low temperature (40/50ºC) - in the microwave - cooking directly Thawing in the refrigerator is the slowest method, but the safest. Never re-freeze food once it has been thawed, even if only partially, without cooking previously. It is not recommended to eat products immediately that have just been taken from the freezer (ice-cream, ice…): they are at very low temperatures and you may burn your mouth from the cold. Do not touch frozen food with wet hands: they may adhere to the food. It is recommended only to thaw food that is for immediate use. Automatic defrosting of the freezer Defrosting the freezer on the appliance is completely automatic. The defrosting water goes to a drainage tray on the compressor. The heat given off by the compressor evaporates the water. 101 FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 102 Maintaining the appliance Whenever carrying out any maintenance, first switch off the appliance. Never pull on the electricity cable, hold the plug directly. CLEANING THE APPLIANCE It is recommended to clean and disinfect the appliance regularly in order to safely improve hygiene and food preservation. Do not forget to clean the condenser from time to time; this is at the back of the appliance (see the chapter "Description of your appliance"). Use a dry brush, or, better, a vacuum cleaner. Remove all products from the appliance. Place them in isothermal bags or wrap in newspaper and put in a cool place. Plug the appliance into the mains again; if necessary, set the temperature of the refrigerator as described in "Setting the temperature of the refrigerator", and press the "rapid freezing" key. Clean the inside and outside of the appliance with bicarbonate of soda dissolved in water (1 dessertspoonful to 4 litres of water). Never use alcohol, abrasive powders or detergents that could damage the surfaces. Wait for 3/4 hour before returning the food to the appliance. After 24 hours, you can switch off the ENGLISH Do not use high pressure jets of s t e a m . S t e a m m ay d a m a g e surfaces and electrical circuits. You run the risk of electrocuting yourself. "rapid freezing", if you do not, it will switch off automatically after 52 hours. Rinse with water, dry with a cloth. 102 FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 103 Maintaining the appliance Changing the lamp Tools required: Phillips screwdriver. Unplug the appliance from the mains. 1. Remove the cover from the screw in the lower part of the cooling column. 3. Free the neon lamp from the fasteners and release the electrical connection bushes at the ends. 4. Change the lamp for another of the same type (15w) and fit, following the steps described in point 3 in reverse. 5. Fit the plastic casing and replace the screw in the lower part of the column. Replace the screw cover. Plug the appliance into the mains. 103 ENGLISH 2. Remove the plastic casing by lifting upward and toward the outside of the appliance. FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 104 Noises and minor faults Normal noises during operation In order to maintain a constant temperature, the motor on the appliance starts to run regularly. Any noise this makes are completely normal operating noises, they decrease automatically as soon as the refrigerator has reached the required temperature. These noises are as follows: NOISE CAUSE Humming Heard from the motor. Louder humming when the motor starts up Gurgling or slight humming Cooling fluid is flowing through the tubes in the refrigerator Click These are always heard when the thermostat starts or the motor stops Slight background noise If the appliance is fitted with a fan (depending on the model), the air circulating inside causes a slight background noise. Minor faults Some incidents may occur during the use of the appliance. Before calling the service department, consult the manual to see if you can rectify these yourself: ENGLISH FAULT REMEDIAL ACTION The outer walls are warm - this is completely normal, it prevents mist forming on the outside of the appliance Certain foods have not frozen completely - check the settings on the appliance, and that the temperature has not been set too low (see chapter "Setting the temperature for the refrigerator") - check that the meat has not been kept in the freezer for too long. See the table in the chapter "Guide to freezing food" Frozen meat displays white lines - check that the meat has not been kept in the freezer for too long. See the table in the chapter "Guide to freezing food" 104 FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 105 PROBLEM CAUSE SOLUTION The refrigerator does not work - The plug is not connected. - No current is reaching the plug, which has fused; or the trip switch has been triggered. - Connection controls do not function. - Connect the plug. - Change the fuse or reset the trip switch. - Switch on the controls. The refrigerator is vibrating - The refrigerator is not level. - Level it with the height-adjustable feet The refrigerator or freezer do not cool sufficiently - The temperature is set too high - The door has not been closed properly or has been opened frequently. - The space between the refrigerator and floor or the roof of the refrigerator has been covered. - The refrigerator is exposed to direct sun light or heat source. - A large amount of food has been loaded. The compressor is running constantly - The doors are not closed properly. - The doors are opened frequently. - Food has been loaded recently - The temperature has been set very low. - Close the door properly. - Do not open the door so frequently. - Wait for the appliance to return to normal operation. - Set a higher temperature. The door does not close - The appliance is not level. - The doors have been slammed shut. - Something inside is preventing the door from closing. - Level the appliance correctly. - Close the doors gently. - Move the obstruction to a suitable place. There is a smell coming from the inside of the refrigerator - Some foods transmit odours to the refrigerator. - Wrap the food, cover the food well or replace the hygienizer in refrigerators fitted with this function. The food dries out - The food is not wrapped correctly. - Wrap or cover the food correctly. - The interior light does not function. - The lamp is not fitted correctly. The lamp has fused - The plug is not connected. - No current is reaching the plug, which has fused; or the trip switch has been triggered. - Fit correctly. - Change the lamp as described in the manual. - Connect the plug. - Change the fuse or reset the trip switch. 105 ENGLISH Solving problems FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 106 Call the technical service department - Read the manual carefully, and if you still cannot solve the problem, call the service department. - The address and telephone number nearest to your home are shown in the list of official service departments supplied with the appliance, or else the telephone directory for your town or city. - To help the service department, please provide the following details: - Model of refrigerator. - Reference nº of refrigerator. - Date of purchase. - Description of the problem. -Your address and telephone. Specifications ENGLISH DIMENSIONS Height (mm) Width (mm) With door open (mm) Depth (mm) A B C D 1860 600 1150 610 2010 600 1150 610 B D A C THESE APPLIANCES COMPLY WITH EEC DIRECTIVES 73/23, 93/68, 89/336 92/75, 96/57, 94/2 86/594, 2002/72 106 FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 107 After sales Service Repairs to the appliance must be carried out: · by the seller · or by a qualified professional trained by the manufacturer. When calling, give the full reference for the appliance (model, type and serial number). ENGLISH This information is displayed on the identification label inside the refrigerator. Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le nº 440 302 347 107 FQ8X003D2 10/3/08 09:11 Página 108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Groupe Brandt DKP 825 W El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario