Transcripción de documentos
Radio / CD
Atlanta
RD 105
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstrukties
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
ATLANTA
3 D94 653 070 (2.95)
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses
ist der Minuspol der Batterie abzuklemmen.
Der Querschnitt des Pluskabels darf 2,5 mm2 nicht
unterschreiten. Das Gerät ist mit einer Sicherung,
10 A flink, abgesichert.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des KfzHerstellers (Airbag, Alarmanlagen, Bordcomputer,
Wegfahrsperren) zu beachten.
Das Seitenteil des Autoradiogehäuses wird im
Betrieb sehr heiß.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß
keine Fahrzeugteile (Batterie, Kabel,
Sicherungskasten) beschädigt werden.
Achtung: Es ist darauf zu achten, daß keine Kabel
am Gehäuse anliegen.
D
Anschluß mit fahrzeugseitigen Systemsteckern
Übersicht Equalizerfunktionen
Die HiFi-Wiedergabe im Fahrzeug wird z.B. beeinflußt durch die Fahrzeuginnenausstattung (Polster, Scheiben), Anordnung der Lautsprecher usw.
Fahrzeugseitige Plus-/ Minus-Systemstecker nicht
verwenden.
Mit dem integrierten Equalizer sind neun Frequenzbänder pro Kanal
einstellbar:
60 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz.
Für den Plus- / Minusanschluß das Anschlußkabel 7 607 884 093
verwenden, Fig. 4, 5.
Auf je fünf Speicherplätzen (Tasten 1 bis 5) können verschiedene
Einstellungen gespeichert und abgerufen werden.
In einigen Mercedes-Fahrzeugen liegt ein 10poliger Stecker im Einbauschacht. Dieser Stecker darf nicht am Autoradio angeschlossen werden,
da sonst der Schaltplus für Antenne/Verstärker gegen Masse kurzgeschlossen wird und eine Leiterbahn im Radio aufbrennt.
Mit der Taste 6 wird der jeweilige Equalizer ausgeschaltet.
Hinweis:
Selbsteinmessender Equalizer
(HiFi-Einmessung)
Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende Halterung ermöglicht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN-Autoradioausschnitt von
182 x 53 mm, 165 mm Einbauraum und einer Instrumententafeldicke im
Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1.
Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für
die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze für 50/
52 mm Geräte.
Für eine optimale Klangaussteuerung stehen folgende Möglichkeiten zur
Verfügung:
Das Gerät ist mit einem selbsteinmessenden, adaptiven 9-Band-Equalizer für vier Kanäle ausgestattet.
Pro Speicherplatz können vier Kanäle elektronisch eingemessen werden (vorn links, vorn rechts, hinten links, hinten rechts).
Manueller Equalizer
Prüfen Sie daher, ob die Einbausituation im Fahrzeug vorliegt, und
verwenden Sie zum Einbau gegebenenfalls einen fahrzeugspezifischen
Einbausatz, z. B. Audi A4/A6/A8: 7 608 0214 73.
Pro Speicherplatz können für vorn und hinten separate EqualizerEinstellungen manuell durchgeführt werden.
Bei Verwendung von Einbausätzen für 52 mm Geräte sind 4 Distanzplatten, Best.-Nr. 8 601 055 056 zu verwenden, Fig. 1a.
Preset-Equalizer
(werkseitig fest eingestellt)
Autoradioeinbauvorbereitung
Mit den Tasten 1 bis 5 oder mit / / << >> können nicht veränderbare
Equalizer-Einstellungen abgerufen werden:
Das Autoradio wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen
Autoradioausschnitt eingebaut.
1 ROCK, 2 DISCO, 3 JAZZ, 4 CLASSIC, 5 VOCAL, 6 P - EQ OFF
Autoradioausschnitt freilegen (Ablagefach oder Blindblende ausclipsen) oder Autoradioausschnitt auf 182 x 53 mm ausarbeiten.
HiFi-Einmessung
Hinter den Autoradioausschnitt fassen und prüfen, welche Befestigungslaschen der Halterung umgebogen werden können.
Hinweis: Möglichst alle Befestigunglaschen umbiegen.
Halterung in den Ausschnitt einsetzen und die Befestigungslaschen mit
einem Schraubendreher umbiegen, siehe Fig. 1, 2.
Anschluß
Anschlußhinweise ....................................................................... Fig. 4
Plus-/Minus-Anschluß ................................................................. Fig. 5
Equalizer- und Amplifieranschluß ................................................ Fig. 6
Dem Amplifier beiliegendes Anschlußkabel verwenden oder Anschlußblock 7 607 874 003 verwenden.
Lautsprecheranschluß:
4 Lautsprecher (4 Ω/25 W) ......................................................... Fig. 7
Sie können für fünf verschiedene Situationen elektronische Einmessungen
vornehmen und speichern.
Diese Einmessungen werden über die Tasten 1 bis 5 gespeichert und
abgerufen.
Sie können z.B. folgende Situationen wählen:
1
2
3
4
5
für Fahrer allein
für Fahrer und Beifahrer
Beifahrer
Insassen vorn und hinten
Insassen nur hinten.
Mit Taste 6 schalten Sie den Equalizer aus. (“EQ OFF” im Display.)
Zur Einmessung befestigen Sie das Mikrofonkabel (Mikrofon-Öffnung
nach unten) mit Klebeband am Fahrzeughimmel.
Die Position des Mikrofons für die Situation 1 (Fahrer allein) ist direkt in
Höhe des Fahrerkopfes. Für Situation 2 ist das Mikrofon zwischen Fahrer
und Beifahrer, für Situation 3 in Höhe des Beifahrerkopfes usw.
Anschluß mit fahrzeugseitigem QuickOut
Bei Fahrzeugen, die fahrzeugseitig mit QuickOut ausgerüstet sind (z.Z.
Opel), muß die fahrzeugseitige QuickOut ausgebaut und Adapterkabel
verwendet werden.
Autoradioeinbau
Autoradio von vorn in die Halterung einsetzen und einschieben, bis die
seitlichen Rastfedern rechts und links arretieren (deutliches Knacken
hörbar).
Autoradioausbau
Bügel links und rechts in die vorhandenen Löcher der Blende stecken
und so weit eindrücken, bis deutliches Knacken zu hören ist (seitliche
Federn entriegelt).
Gerät an den beiden Bügeln herausziehen, siehe Fig. 3.
Hinweis: Eingerastete Bügel können nur nach Herausziehen
des Gerätes entfernt werden.
Auszug aus Bedienungsanleitung!
DSA
Digital Signal Adaptation – digitale Signalanpassung
Nach erfolgtem Einbau können Sie mit DSA Equalizer-Funktionen
aufrufen und einstellen und die dynamische Fahrgeräuschmaskierung
DNC durchführen.
HiFi-Einmessung starten
Für die Einmessung muß eine wirklich ruhige Umgebung vorhanden
sein. Fremdgeräusche verfälschen die Messung.
Es sollten keine Insassen im Fahrzeug sein, Gegenstände dürfen die
Abstrahlung der Lautsprecher nicht beeinträchtigen.
Die Anlage muß eingeschaltet sein.
• Plazieren Sie das Mikrofon für die einzustellende Situation.
Es kommt zu Fehleinmessungen, wenn das Mikrofon falsch plaziert ist.
Bedingt durch das Fahrzeug und den Einbauort der Lautsprecher kann
die Einmessung linear oder baßbetont erfolgen.
Probieren Sie selbst, welche Einstellung Ihnen am besten zusagt.
Die Vorwahl führen Sie mit DNC durch. Dabei bedeutet
DNC-OFF
- linearer Frequenzgang
DNC-LOW
- leichte Baßbetonung
DNC-MID
- mittlere Baßbetonung
DNC-HIGH - stärkere Baßbetonung
• Drücken Sie DSA zweimal kurz.
Im Display erscheint die aktuelle DNC-Einstellung.
•
Wählen Sie mit << >> die Einstellung, mit der Sie die HiFiEinmessung durchführen wollen.
•
Drücken Sie DSA zweimal kurz.
•
Drücken Sie -dB so oft, bis “EL” erscheint.
•
Drücken Sie die entsprechende Taste (1 bis 5) ca. 2 Sek. lang
(BEEP).
HiFi-Einmessung abrufen
Im Display erscheint “MicPos 8”, der count down läuft. Sie haben jetzt
8 Sek. Zeit, das Fahrzeug zu verlassen. Anschließend beginnt die
vollautomatische Einmessung.
Soll die Wiedergabe mit der elektronischen HiFi-Einmessung erfolgen,
• DSA kurz drücken.
Sorgen Sie bei diesem Vorgang für größtmögliche Ruhe.
Sobald der Einmeßvorgang beendet ist, zeigt das Display “EQ-READY”
und schaltet in den zuletzt eingestellten Betriebszustand.
• drücken Sie -dB so oft, bis “EL” erscheint.
Die vier anwählbaren Kanäle erscheinen im Display mit folgenden
Zeichen:
EL
- vorn links
ER - vorn rechts
EL
- hinten links
ER - hinten rechts
/
•
Wählen Sie mit den Tasten 1 bis 5 die Equalizer-Einstellung.
Soll die Wiedergabe mit der manuellen Equalizer-Einstellung erfolgen,
• DSA kurz drücken und
Bei Bedarf können Sie die automatische Einmessung eines Kanals
überprüfen und korrigieren:
• drücken Sie DSA kurz,
wählen Sie mit
Drücken Sie -dB so oft, bis “EL” erscheint.
Manuelle Equalizer-Einstellung abrufen
HiFi-Einmessung überprüfen/verändern
•
•
•
-dB so oft drücken, bis “EQ” im Display erscheint.
•
Wählen Sie mit den Tasten 1 bis 5 (kurz drücken) Ihre manuelle
Equalizer-Einstellung.
DNC
Dynamic Noise Covering – Fahrgeräuschmaskierung
Mit DNC wird eine bei stehendem Fahrzeug als angenehm empfundene
Lautstärke während der Fahrt angehoben.
Die Anhebung erfolgt nach Frequenzbereichen unterschiedlich stark,
abhängig von der Geräuschentwicklung im Fahrzeug.
So bleiben Lautstärke und Klangbild auch bei wechselnder Geräuschentwicklung angenehm verständlich. Kurzzeitige Geräusche wie sie z.B.
beim Überqueren von Schienen entstehen, werden nicht berücksichtigt.
den Kanal.
• Das evtl. zu korrigierende Frequenzband wählen Sie mit << >>.
Die eingestellte Frequenz wird durch einen blinkenden Balken angezeigt.
• Mit / können Sie die Aussteuerung des Frequenzbandes
verändern.
Nach erfolgten Änderungen drücken Sie << >>, bis kein Frequenzband
mehr blinkt.
Ändern Sie bei Bedarf weitere elektronisch eingemessene Kanäle wie
zuvor beschrieben.
Die letzte Einstellung ist automatisch gespeichert.
Einmessen von DNC
Hinweis:
Bei der Einmessung sollten alle vier Lautsprecheranschlüsse belegt
sein.
Wird bei der HiFi-Einmessung ein Lautsprecher nicht erkannt, weil
dieser defekt ist, nicht angeschlossen oder verdeckt ist, erfolgt für das
zugehörige Lautsprecherpaar eine lineare Equalizeraussteuerung.
Die Balance-/Fadereinstellung ist dann entsprechend eingeschränkt
möglich.
•
Für den fahrzeuggerechten Betrieb ist eine Einmessung über das
Meßmikrofon erforderlich. Das Mikrofon wird mit dem beiliegenden
selbstklebenden Klettband dauerhaft in Konsolennähe montiert, jedoch
nicht direkt an dröhnenden Stellen oder an Lüftung/Heizung.
Die Öffnung des Mikrofons muß in Richtung der Fahrgastzelle zeigen.
Die Einmessung sollte an einem ruhigen Platz mit ausgeschaltetem
Motor erfolgen.
• Drücken Sie DSA so oft, bis im Display “DNC-MID”, “-HIGH” oder
“-LOW” oder “DNC-OFF” erscheint.
Drücken Sie eine beliebige Stationstaste (1 - 6) ca. 2 Sek., bis im
Display “MicPos 8” erscheint.
Die DNC-Einmessung ist gestartet und läuft nun automatisch ab.
Den Vorgang können Sie abbrechen, wenn Sie eine Stationstaste (1 - 6)
drücken.
Das Display zeigt “DNC-ADJ”, jetzt erfolgt die eigentliche Einmessung.
Sobald das Display “DNC-OK” zeigt, ist der Einmeßvorgang abgeschlossen. Das Display zeigt für ca. 8 Sek. “DNC-MID”.
Illustrationen / Illustrations / Ilustraciones / Illustrazioni / Illustrationer / Afbeeldingen / Ilustraçoes
8 601 310 742
182
165
53
150 mm
50 mm
1-20
Fig. 1a
8 601 055 056
Fig. 1
Fig. 1a
8 601 910 002
1
2
1
Fig. 2
2
Fig. 3
Anschlußhinweise, Fig. 4
Masseanschluß (Ground)
5A
Massekabel nicht am Minuspol der Batterie anklemmen.
Massekabel zu einem geeigneten Massepunkt verlegen (Karosserieschraube, Karosserieblech) und entsprechend Massepunkt kürzen.
Massekabel abisolieren und Krallenkabelschuh anschlagen (ggf. nachlöten). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und
mit Graphitfett einfetten (wichtig für gute Masseverbindung).
Störfreier Massepunkt
Massekabel anschrauben.
Pluskabelanschluß (ACC + 12 V)
+12V
(Ignition)
5A
Wird das Pluskabel am Sicherungshalter Kl.15 (Plus über
Zündschloß geschaltet) hinter der Sicherung angeschlossen, so ist
das Ein- und Ausschalten des Autoradios über Zündung möglich.
Kl. 15
Außerdem schaltet das Gerät zum Schutz der Batterie automatisch
Kl.30
nach einer Stunde aus.
Die Stunden-Logik wird nicht aktiviert wenn Dauerplus (Kl.30)
angeschlossen wird.
12V
per. +12V
Fahrzeugseitiges Pluskabel nicht anschließen.
5A
Dauerplusanschluß (Battery + 12 V)
Pluskabel (rot) mit starkem Querschnitt (2,5 mm2) zur Batterie verlegen
(Kabel nicht unmittelbar an Kabelbäumen verlegen). Sicherungshalter
zur Absicherung des Pluskabels anschließen und am Pluspol der
Batterie anklemmen (ggf. Loch in Spritzwand bohren und entsprechend
Kabeldurchführung verwenden).
per +12V
Kl.30
15A
12V
+12V
5A
Steuerkabel (Power Antenna +)
Das Steuerkabel ist der geschaltete Plusausgang für externe
Komponenten z.B.: Verstärker Equalizer oder Motorantenne.
Das Steuerkabel nicht an Klemme 15 (Plus geschaltet) oder Klemme 30
(Dauerplus) anschließen.
Bei Anschluß einer vollautomatischen Motorantenne Steuerkabel von
der Motorantenne mit einer Kabelklemme am Steuerkabel anklemmen.
+12V
5A
Beleuchtungsanschluß (Illumination)
1
Beleuchtungsanschluß für Fahrzeuge mit regelbarer Instrumentenbeleuchtung (plusgeregelt).
2
3
+
Bei Anschluß eines Telefons wird das Autoradio während des
Telefonierens stummgeschaltet.
5A
Telefon Mute (low)
PIN 4
8 604 492 321
Das Meßmikrofon dient zur Aufnahme von Störgeräuschen, zur
DNC-Steuerung, sowie zur HIFI- und DNC-Einmessung.
Changer dürfen hier nicht angeschlossen werden.
5A
Meßmikrofon
5A
Symbolerklärung
siehe Fig. 4
7 607 884 093
Kl. 15
+12V
br
+12V
Kl. 30
rt
ge
/g
per.+12V
n
or
rt
15A
12V
1
per.+12V
2
3
Fig. 5
5A
Preamp Out
7 607 863 001
5m
Amplifier
LF
RF
LR
RR
Equalizer
RF
RR
LF
LR
Fig. 6
RF
RR
LF
LR
Fig. 7
GB
Removal of the car radio
Notes on Safety
Insert the brackets right and left into the provided trimplate holes and
push in until you hear a distinct click (lateral springs are unlocked).
Instructions for installation and connection
Using both brackets (see fig. 3), pull the unit out.
Disconnect the battery ground wire during installation and connection.
Note
When drilling a hole, be sure not to damage any vehicle part (battery,
cable, fuse, etc.).
Locked brackets can only be removed after taking out the unit.
The positive cable must have a cross-section of at least 2,5 mm2. The unit
is protected by a quick-acting fuse of 10 A. Do not use the positive cable
installed ex factory.
Extracts from operating instructions!
The side panel of the car radio heats up considerably during
operation.
Attention: Pay attention that the cables do not contact with the
housing.
DSA
Digital Signal Adaptation
With DSA, you can recall and tune in equalizer functions and activate the
dynamic driving noise covering function.
Connection with in-vehicle system plugs
Overview of equalizer functions
Do not use the positive/negative system
connectors provided in the vehicle!
The HiFi reproduction in a car is affected, for example, by the interior
fittings (upholstery, windows), loudspeaker positioning, etc.
With the integrated equalizer, you can tune in nine frequency bands per
channel: 60 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
16 kHz.
You can store and recall different settings in five memory banks each
(preset buttons 1 to 5):
With preset button 6, the corresponding equalizer is deactivated.
For optimal acoustic control, the following alternatives are available:
For connecting all positive and negative wiring, use connection
cable 7 607 884 093, fig. 4, 5.
Some Mercedes vehicles are equipped with a 10-pin connector located
in the installation compartment.
This connector must not be hooked up to car radio, since otherwise the
positive supply line feeding the antenna or amplifier would be shortcircuited to ground! As a result, one of the conductive tracks in the radio
would start burning.
Note:
By means of the support included in the delivery you can mount the set
in cars with a DIN car radio cut-outout of 182 x 53 mm, an installation
depth of 165 mm and an instrument panel thickness around the fixing
clips of 1 - 20 mm, see fig. 1.
Self-calibrating equalizer
(HiFi calibration)
The set is equipped with a self-calibrating, adaptive 9-band equalizer for
four channels.
This function allows you to adjust precise sound settings for each
individual speaker (front left, front right, rear left, rear right) by electronic
calibration and to store them on the preset buttons.
For cars with other cut-out dimensions Blaupunkt delivers car-specific
installation kits for common car types for 50/52 mm sets.
Manual equalizer
Please check the dimensions and, if necessary, use a car-specific
installation kit, e. g. VW Golf II / Jetta II/: 7 608 3824 73.
It is also possible to manually adjust different equalizer curves for the
front and rear speakers and to store them on the preset buttons.
When using installation sets for units of 52 mm four distance plates, order
number 8 601 055 056, must be used, fig. 1a.
Preset equalizer
(Default allocation of equalizer)
Preparation of car radio installation
Preset equalizer settings can be recalled with buttons 1 to 6, or with
/ / << >>.
Install the car radio into the DIN cut-out provided in your car’s dashboard
ex factory.
1 ROCK, 2 DISCO, 3 JAZZ, 4 CLASSIC, 5 VOCAL, 6 P - EQ OFF
Prepare the car radio DIN cut-out (unlock shelf or dummy cover) or cut
out the car radio compartment to 182 x 53 mm.
HiFi calibration
Grasp behind the car radio cut-out and check how many of the fixing
strips of the car radio support can be bent.
Note: Try to bend as many fixing strips as possible.
Insert the support into the cut-out and bend the appropriate fixing strips
with a screwdriver, see fig. 1, 2.
Connection
Notes on connection ..................................................................... fig. 4
Plus/minus-Connection ................................................................. fig. 5
Connection of equalizer and amplifier .......................................... fig. 6
Use the adapter cable enclosed to the amplifier or the adapter cable
7 607 874 003.
Loudspeaker connection:
You can perform and store electronic calibration for five different situations.
These calibrations are stored and recalled with the buttons 1 to 5. You
can select the following situations, for example:
1
2
3
4
5
For the driver only
For driver and front passenger
Front passenger
Passengers front and rear
Rear passengers only
You deactivate the equalizer with button 6 (“EQ OFF” in the display.)
To calibrate, you have to fix the microphone lead (microphone opening
pointing down) to the roof lining with adhesive tape.
The position of the microphone for situation 1 (driver alone) is directly on
a level with the driver’s head. For situation 2, the microphone is between
the driver and the front passenger, for situation 3 on a level with the front
passenger’s head, etc.
4 speakers (4 Ω/25 W) .................................................................. fig. 7
Starting the HiFi calibration
Connection with QuickOut installed ex factory
The situation has to be really quiet for calibration, extraneous noises give
a false reading.
If your car is fitted with a QuickOut ex factory (at present Opel), the
QuickOut ex factory has to be removed.
Car radio installation
Insert the car radio from the front into the support and push in until the
stop springs on the sides engage right and left (distinct click to be heard).
3 D94 653 070 (2/95)
There should be no-one in the car, objects must not impair the reflection
of the loudspeakers. The system must be switched on.
• Position the microphone for the situation to be programmed.
Incorrect calibrations result when the microphone is wrongly positioned.
Depending on the vehicle and on the installtion position of the speakers,
calibration may be linear or with a bass boost. Try out which setting you
like more.
You can preselect with DNC. The following stand for:
DNC-OFF
- linear frequency response
DNC-LOW
- slight bass boost
DNC-MID
- medium bass boost
DNC-HIGH - stronger bass boost.
• Press DSA twice briefly.
The current DNC setting appears in the display.
•
Use << >> to select the setting you wish to use for the HiFi
calibration.
•
Press DSA twice briefly.
•
Press -dB until “EL” appears.
•
Press the corresponding button (1 to 5) for approx. 2 seconds
(BEEP).
“MicPos 8” appears in the display, the countdown is on. You now have
8 seconds to leave the car. Fully automatic calibration then commences.
Ensure that everything is as quiet as possible during this process.
Once the calibration process is complete, the display shows “EQREADY” and switches to the last set parameter.
Checking/modifying HiFi calibration
If necessary, you can check and correct the sound settings for each
speaker channel:
• Press DSA briefly,
• press -dB until “EL” appears.
The four selectable channels appear in the display with the following
characters:
- front left
EL
ER - front right
EL
- rear left
ER - rear right
DNC
Dynamic Noise Covering
With DNC, a volume considered to be pleasant when the vehicle is
stationary is boosted during driving.
Depending upon the noise development in the car, the frequency ranges
are boosted with different intensity.
Even during changing noise development, the volume and the sound
pattern remain pleasantly distinguishable. Short-term noises such as, for
example, when crossing railway tracks, are not covered.
DNC calibration
For operation in your particular car, you have to measure the interior
acoustics using the test microphone. With the adhesive tape supplied,
the microphone is fixed permanently in the vicinity of the console, but not
directly in the most droning positions or close to the ventilation/heating.
The microphone opening must be directed towards the passanger
compartment. The measurement should be performed in a quiet place
with the motor off.
• Press DSA until “DNC-MID”, “DNC-HIGH”, “DNC-LOW” or “DNCOFF” appears.
•
Press any preset button (1-6) for approx. 2 seconds until “MicPos
8” appears in the display.
DNC calibration is now in operation and functioning automatically.
You can interrupt the process by pressing a preset button (1-6).
The display indicates “DNC-ADJ”, now actual calibration is taking place.
Once “DNC-OK” appears in the display, calibration is complete. The
display indicates “DNC-MID” for approx. 8 seconds.
Notes on connection, fig. 5
Ground cable
Do not connect the ground cable to the negative pole of the battery.
Route the ground cable to a suitable ground point (car body screw, car
body metal sheet) and shorten it accordingly.
Remove the insulation from the ground cable and attach the forked cable
lug (if necessary, solder it).
Scratch off the paint from the contact area of the ground point and
lubricate it with graphite grease (important for good ground contact).
•
Select the channel with
/ .
• Select any frequency band you may wish to correct with << >>.
The set frequency is indicated by a flashing bar.
• You can alter the adjustment of the frequency band with / .
When modifications have been completed, press << >> until no more
frequency bands are flashing. If necessary, alter further electronically
calibrated channels as described above. The last setting is stored
automatically.
Please note:
All of the four loudspeakers should be connected for the calibration.
If a loudspeaker is not recognized because it is defective, not hooked up
or masked, linear equalizer adjustment is made for the corresponding
pair of loudspeakers. Accordingly, the balance/fader setting is only partly
possible.
Screw on the ground cable.
Positive cable (ACC + 12 V) (ignition)
+12V
If the plus cable is connected to pin 15 of the fuse holder (plus connected
via ignition lock) downstream of the fuse, the in-car radio can be
switched on and off with the ignition key.In addition, the set automatically
switches off after one our in order to avoid that the battery goes flat.
The hour logic will not be activated whrn connecting the permanent +12 V
line (terminal 30).
Permanent plus connection (Battery +12 V)
per. +12V
Do not use the positive cable installed in the car.
Recalling the HiFi calibration
Route the positive cable (thick red cable of 2.5 mm2) to the battery (do not
route the cable near the cable harnesses). Connect the fuse holder to
protect the positive cable and connect it to the positive pole of the battery
(if necessary, drill a hole into the fire wall and use cable ducts).
If you wish to use electronic HiFi calibration in reproduction:
• Press DSA briefly,
Control cable (Power Antenna +)
•
Press -db until “EL” appears.
•
Select the equalizer setting with preset buttons 1 to 5.
Recalling the manual equalizer settings
If you want reproduction with the manual equalizer settings,
• press DSA briefly and
+12V
The control cable represents the switched positive output for external
components, e.g. amplifiers, equalizers, or motor antennas.
Do not connect the control cable to pin 15 (switched +) or pin 30
(permanent +12 V).
When installing an all-automatic motor antenna, connect the motor
antenna’s control cable with a cable clamp to the control cable.
•
press -dB until “EQ” appears in the display.
Lighting connection (Illumination)
•
Select any of your manual equalizer settings with buttons 1 to 5
(press briefly).
Lighting connection for vehicles with adjustable dashboard lighting (pluscontrolled).
Raccordement des haut-parleurs:
Telephone mute (Low)
4 H-P (4 Ω/26 W) .......................................................................... fig. 7
If you have connected a car telephone, your car radio will be mutet during
telephone calls.
Branchement dans le cas d’un extractible monté dans la voiture
Test microphone
Lorsqu’il s’agit d’une voiture équipée d’un extractible (p. ex. Opel), il faut
démonter l’extractible monté dans la voiture.
The test microphone is used for the measurements of unwanted noise,
for the DNC cpntrol and for the HiFi and DNC calibration. Do not connect
a CD changer to the microphone socket.
Montage de l’autoradio
Modifications reserved
F
Notes de sécurité
Instructions de montage et de branchement
Pendant le montage et le branchement des appareils, il convient de
déconnecter le pôle négatif de la battérie.
Veiller à ce qu’aucun élément de voiture (tel que la battérie, les câbles,
les porte-fusibles) ne soit endommagé par le perçage des trous).
La section du câble positif ne doit pas être inférieure à 2,5 mm2. L’appareil
est protégé par l’intermédiaire d’un fusible à déclenchement rapide 10 A.
Ne pas utiliser le câble positif installé de l’usine.
Insérer l’autoradio par devant dans le support et pousser jusqu’à ce que
les ressorts d’arrêt s’enclenchent à droite et à gauche (clic distinct
audible).
Démontage de l’autoradio
Insérer les étriers dans les trous préparés du cache à droite et à gauche
jusqu’à ce que vous entendiez un clic distinct (les ressorts latéraux sont
déverrouillés).
Retirer l’appareil à l’aide des deux étriers, voir fig.3.
Note
Des étriers verrouillés ne peuvent être enlevés qu’après avoir retiré
l’appareil.
Extrait du mode d’emploi!
Le panneau latéral de l’autoradio s’échauffe considérablement
pendant l’opération.
Attention: Alors faire attention qu’aucun câble ne touche le boîtier.
Connexion avec les connecteurs système prévus dans le
véhicule
Ne pas utiliser les connecteurs positifs/négatifs
prévus dans le véhicule.
Utiliser le câble de raccordement 7 607 884 093 pour réaliser la
connexion, voir figs. 4, 5.
Dans certains véhicules Mercedes, une fiche à 10 pôles se trouve dans
le compartiment.
Cette fiche ne doit pas être connectée à l’autoradio; sinon le positif de
connexion pour l’antenne/l’amplificateur donnera court-circuit à la masse et une piste conductive dans l’autoradio brûlera.
Note:
A l’aide du support inclus dans le jeu de montage vous pouvez monter
le poste dans des voitures qui disposent d’une découpe DIN de 182 x 53
mm, d’une profondeur de 175 mm et d’une épaisseur du tableau de bord
de 5,2 - 6,3 mm autour des éclisses de montage, voir fig. 1.
Blaupunkt livre des jeux de montage spéciaux pour les voitures courantes
avec des découpes différentes pour les appareils 50/52 mm.
Veuillez donc vérifier les mesures de la découpe de votre voiture et, si
nécessaire, commander un jeu de montage spécial, p. ex. VW Golf II /
Jetta II: 7 608 3824 73.
En utilisant des jeux d’installation pour des postes de 52 mm il faut utiliser
4 plaques de distance, numéro de référence 8 601 055 056, fig. 1a.
Préparation pour l’installation d’autoradio
DSA
Digital Signal Adaptation – adaptation numérique de signal
DSA permet d’appeler et de régler des fonctions d’égaliseur et de réaliser
le masquage dynamique de bruits de roulement DNC.
Vue d’ensemble des fonctions d’égaliseur
La reproduction Hi-Fi dans le véhicule est soumise à des influences par
l’équipement intérieur (rembourrement, vitre), la disposition des hautparleurs, etc.
L’égaliseur intégré permet de régler neuf bandes de fréquences par
canal:
60 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz.
Cinq stations de mémoire (touches 1 à 5) permettent de mémoriser et
d’appeler de différents réglages.
L’égaliseur en question est mis hors service à l’aide de la touche 6.
Les possibilités suivantes permettent un réglage de tonalité optimal:
Egaliseur à réglage automatique
(réglage Hi-Fi)
L’appareil est pourvu d’un égaliseur adaptatif à 9 bandes à réglage
automatique pour quatre canaux.
Quatre canaux peuvent être réglés par station de mémoire (avant
gauche, avant droite, arrière gauche, arrière droite).
Egaliseur à réglage manuel
Des réglages d’égaliseur séparés peuvent être effectués manuellement
par station de mémoire pour avant et arrière.
Egaliseur Preset
(réglé à l’usine)
Monter l’autoradio dans la découpe autoradio prévue d’origine.
Les touches 1 à 6 ou
d’égaliseur fixes:
Ouvrir la découpe autoradio (dégager le compartiment ou le cache
factice) ou élargir la découpe à 182 x 53 mm.
1 ROCK, 2 DISCO, 3 JAZZ, 4 CLASSIC, 5 VOCAL, 6 P - EQ OFF
Saisir derrière la découpe autoradio et essayer lesquelles des éclisses
de montage peuvent être courbées.
Réglage Hi-Fi
Note: si possible, courber toutes les éclisses de montage.
Insérer le support dans la découpe et courber les éclisses correspondantes
à l’aide d’un tournevis, voir fig. 1 et 2.
Raccordement
Indication pour le raccordement ................................................... fig. 4
Positive/negative-Raccordement .................................................. fig. 5
Raccordement de l’égaliseur et de l’amplificateur ......................... fig. 6
Utiliser le câble d´eadapteur inclus au Amplificateur ou le câble
d’adapteur 7 607 874 003.
/
/ << >> permettent d’appeler les réglages
On peut effectuer et mémoriser des réglages électroniques pour cinq
situations différentes.
Les réglages sont mémorisés et appelés par les touches 1 à 5.
Vous pouvez choisir p.ex. les situations suivantes:
1
2
3
4
5
conducteur seul
conducteur et passager
passager
occupants avant et arrière
occupants arrière.
L’égaliseur est mis hors service à l’aide de la touche 6 (“EQ OFF”
s’allume sur l’afficheur).
Pour réaliser le réglage, fixer le câble du microphone (ouverture du micro
dirigée vers le bas) avec une bande adhésive sur le plafonnier.
Afin de réaliser la situation 1 (conducteur seul) le micro doit être
positionné à la hauteur de la tête du conducteur. Pour réaliser la situation
2, le micro doit être positionné entre le conducteur et le passager avant,
pour réaliser la situation 3, le micro doit être positionné à la hauteur de
la tête du passager, etc.
Remarque:
Pendant l’opération de réglage, les quatre douilles de haut-parleurs
devraient être occupées.
Si un haut-parleur n’est pas identifié pendant le réglage Hi-Fi parce qu’il
est caché ou défectueux, un réglage linéaire d’égaliseur est effectué
pour les deux haut-parleurs correspondants.
Le réglage de la balance gauche/droite et avant/arrière est donc restreint.
Activation du réglage Hi-Fi
Appel du réglage Hi-Fi
Pour réaliser le réglage, il faut que l’ambiance soit tout à fait tranquille.
Des bruits parasites falsifient la mesure.
Personne ne devrait rester en véhicule, des objets ne doivent pas
défavoriser la radiation des haut-parleurs.
L’installation doit être mise en service.
• Placer le microphone conformément à la situation souhaitée.
Des erreurs de réglage risquent de résulter d’un mauvais positionnement
du microphone.
Suivant le type du véhicule et l’endroit de montage des haut-parleurs, le
réglage peut être effectué de manière linéaire ou en accentuant les
graves.
Essayez-vous même lequel des réglage vous convient le mieux.
Réaliser la présélection à l’aide de DNC.
Pour réaliser la reproduction avec le réglage Hi-Fi électronique,
• appuyer brièvement sur DSA.
DNC-OFF
- réponse en fréquences linéaire
DNC-LOW
- faible accentuation des graves
DNC-MID
- moyenne accentuation des graves
DNC-HIGH - forte accentuation des graves.
• Appuyer deux fois brièvement sur DSA.
L’afficheur indique le réglage DNC actuel.
•
Sélectionner le réglage que vous sou-haitez effectuer pour le
réglage Hi-Fi à l’aide de << >>.
•
Appuyer deux fois brièvement sur DSA.
•
Appuyer sur -dB jusqu’à ce que “EL” soit indiqué.
Appuyer sur la touche correspondante (1 à 5) pendant 2
secondes environ (BEEP).
L’afficheur indique “MicPos 8”, le compte à rebours commence. Quitter
le véhicule en 8 secondes. Ensuite le réglage automatique commence.
•
Appuyer sur -dB jusqu’à ce que “EL” s’affiche.
•
Sélectionner le réglage d’égaliseur à l’aide des touches de 1 à 5.
Appel du réglage manuel d’égaliseur
Pour effectuer la reproduction avec le réglage d’égaliseur manuel,
• appuyer brièvement sur DSA et
•
appuyer sur -dB jusqu’à ce que “EQ” s’affiche.
•
Sélectionner le réglage manuel souhaité à l’aide des touches 1 à
5 (appuyer brièvement).
DNC
Dynamic Noise Covering – masquage des bruits de roulement
La fonction DNC permet d’augmenter pendant la route un volume sonore
jugé agréable à l’arrêt du véhicule.
Suivant les gammes de fréquences, l’augmentation s’effectue de manière
différente en fonction du développement des bruits en véhicule.
Même si les bruits diffèrent, le volume sonore et la tonalité restent bien
audibles. Des bruits de courte durée, p.ex. en traversant des rails, ne
sont pas considérés.
•
Assurer une ambiance tranquille pendant la réalisation de ce procédé.
Dès que le réglage est terminé, l’afficheur indique “EQ-READY” et
commute sur le mode de fonctionnement réglé en dernier lieu.
Contrôle/modification du réglage Hi-Fi
Le réglage automatique d’un canal peut, le cas échéant, être vérifié et
corrigé:
• Appuyer brièvement sur DSA,
• appuyer sur -dB jusqu’à ce que “EL” s’affiche.
Les quatre canaux que l’on peut sélectionner sont indiqués sur l’afficheur
avec les signes suivants:
EL
- avant gauche
ER - avant droite
EL
- arrière gauche
ER - arrière droite
Réglage DNC
Un réglage par le microphone étalon est nécessaire pour assurer le
fonctionnement adapté au véhicule. Le microphone est monté près de la
console à l’aide d’un ruban adhésif, mais non pas près d’endroits
résonnants ou du chauffage/de l’aération.
L’ouverture du microphone doit être dirigée en direction de l’habitacle. Le
réglage devrait être effectué à un endroit tranquille, le moteur à l’arrêt.
• Appuyer sur DSA jusqu’à ce que l’afficheur indique “DNC-MID”, “HIGH” ou “-LOW” ou “DNC-OFF”.
•
Appuyer sur une touche de station quelconque (1 à 6) pendant 2
sec. environ jusqu’à ce que l’afficheur indique “MicPos 8”.
Le réglage DNC commence et s’effectue automatiquement.
Le procédé s’arrête en appuyant sur une touche de station (1 à 6).
L’afficheur indique “DNC-ADJ”, le réglage propre est réalisé. Le réglage
est terminé dès que l’afficheur indique “DNC-OK”. “DNC-MID” s’allume
ensuite pendant 8 secondes environ sur l’afficheur.
Indications pour le raccordement, fig. 5
Câble de masse (Ground)
Ne pas raccorder le câble de masse au pôle négatif de la batterie.
Faire passer le câble de masse à un point de masse approprié (boulon
de carrosserie, tôle de carrosserie) et raccourcir le câble à la longueur
convenable.
Enlever le matériel isolant du bout de câble et attacher la cosse de câble
fourchée (si nécessaire, soudez-la).
•
•
Sélectionner le canal à l’aide de
/ .
Sélectionner la bande de fréquences que vous souhaitez corriger
éventuellement à l’aide de << >>.
La fréquence réglée est indiquée par une barre clignotante.
• Le réglage de la bande de fréquences peut être modifié à l’aide
de / .
Après avoir réalisé les modifications, appuyer sur << >> jusqu’à ce
aucune bande de fréquences ne clignote plus.
Le cas échéant, modifier d’autres canaux réglés électroniquement
comme décrit ci-dessus.
Le dernier réglage est mémorisé automatiquement.
Dégratter la peinture du point de masse et l’enduire d’une couche de
graisse à graphite (important pour une bonne connexion à la masse).
Visser le câble de masse.
Câble d’alimentation positive (ACC 12 V)
(ignition)
+12V
Lorsque le câble plus est branché sur la borne 15 du porte-fusibles (plus
branché par l’intermédiaire de la serrure de contact) en aval du fusible,
l’autoradio peut être mise en/hors service à l’aide de la clé de contact.En
plus, l’appareil se met automatiquement hors service au bout d’une
heure pour conserver la batterie.
La logique de mise hors service au bout d’une heure n’est pas activée
lorsque le plus permanent (borne 30) est connecté.
Raccordement au plus permanent
(Battery 12 V)
per. +12V
Ne pas raccorder le câble positif installé dans la voiture.
Poser le câble positif (câble rouge d’une épaisseur de 2,5 mm2) vers le
batterie (éviter de passer le câble près de faisceaux de câbles). Raccorder
le porte-fusible pour protéger le câble positif et l’attacher au pôle de la
batterie (si nécessaire, percer un trou dans le tablier d’auvent et utiliser
un passe-câble approprié).
Câble de commande (Power Antenna +)
+12V
Vogliate quindi controllare se la vettura in questione presenta le condizioni
sopra descritte; all’occorrenza andrà usato un kit di montaggio specifico,
per es. VW Golf II / Jetta II: 7 608 3824 73.
Usando i set di montaggio per apparecchi di 52 mm è necessario
utilizzare 4 piastrine distanziatrici no. d’ordinazione 8 601 055 056, vedi
Fig. 1a.
Preparazioni per l’installazione dell’autoradio
L’autoradio viene montata nell’apertura appositamente prevista dal
costruttore della vettura.
Le câble de commande est la sortie positive connectée pour des
éléments externes, p.ex. amplificateur, égaliseur ou antenne à moteur.
Liberare l’apertura (staccare il ripiano portaoggetti o la mascherina
cieca), oppure allargare l’apertura a 182 x 53 mm.
Ne pas connecter le câble de commande à la borne 15 (plus connecté)
ou à la borne 30 (plus permanent).
Far passare la mano dietro all’apertura dell’autoradio e verificare quali
linguette di fissaggio del supporto possono venir piegate.
Lors de l’installation d’une antenne automatique commandée par moteur,
il convient de brancher le câble de commande de l’antenne sur le câble
de commande.
Avvertenza: Possibilmente piegare tutte le linguette di fissaggio.
Conexion d’illumination (Illumination)
Conexion d’illumination pour des véhicules à illumination du tableau de
bord réglable (réglé par positif).
Régulation en muet lors d'une conversation
téléphonique (Low)
Lorsqu´on branche un téléphon, l' autoradio est automatiquement régléen
muet pendant la conversation téléphonique.
Introdurre il supporto nell’apertura e piegare opportunamente le linguette
di fissaggio con un giraviti, vedi Fig. 1 e 2.
Collegamento
Avvertenze di collegamento ......................................................... fig. 4
Positivo/negativo-Collegamento ................................................... fig. 5
Collegamento dell’equillizzatore e dell’amplicatore ....................... fig. 6
Utilizzate il cavo adattore oppure Amplificatore il cavo adattore
7 607 874 003 fornito.
Collegamento degli altoparlanti:
4 altoparlanti (4 Ω/25 W) .............................................................. fig. 7
Microphone étalon
Le microphone étalon sert à l’enregistrement de bruits parasites, au
réglage DNC ainsi qu’aux réglages Hi-Fi et DNC. Ne pas connecter de
changeur CD.
Collegamento con un QuickOut specifico per la vettura
In autovetture equipaggiate già in produzione con un QuickOut (per il
momento la Opel), questo QuickOut deve esere smontado.
Modifications réservées.
Installazione autoradio
I
Introdure anteriormente l’autoradio nel supporto e spingerli in dentro
finché non si ode lo scatto delle molle d’arresto sul lato destro e sinistro.
Misure di sicurezza
Avvertenze di installazione e di collegamento
Smontaggio di autorradio
Per l’intera durata dell’installazione e del collegamento dell’apparecchio
staccate di massa della batteria.
Infilare le staffe a sinistra e a destra nei fori già predisposti della mostrina
e spingerle fino a quando scattano in modo udibile (molle laterali
sbloccate).
Durante la trappanatura dei fori, fate attenzione che nessuna parte del
veicolo (batteria, cavi, scatola dei fusibili) venga danneggiata.
La sezione del cavo positivo non deve superare 2,5 mm2. L’apparecchio
è assicurato con una sicurezza, 10 A flink.
La parte laterale dell’alloggaimento dell’autoradio si riscalda
fortemente durante l’esercizio della radio.
Attenzione: Per questo motivo bisogna fare attenzione che nessun
cavo tocchi l’alloggiamento.
Sfilare l’apparecchio dalle due staffe (vedi fig. 3).
Avvertenza
Le staffe possono essere tolte solamente dopo lo smontaggio
dell’apparecchio.
Estratto dal manuale d’uso!
DSA
Collegamento con le spine del sistema già predisposte
nell’autovettura
Digital Signal Adaptation – adattamento digitale del segnale
Non usare la spina positiva e quella negativa
dell’autovettura.
Con DSA si possono richiamare e regolare tutte le funzioni
dell’equalizzatore e si può effettuare il mascheramento dinamico dei
rumori di marcia DNC.
Usare il cavo di collegamento 7 607 884 093, fig. 4 e 5, per
l’allacciamento al positivo e al negativo.
Panoramica delle funzioni dell’equalizzatore
In alcune autovetture della Mercedes nel vano di montaggio vo si trova
una spina a 10 poli.
La riproduzione HiFi nell’autovettura viene influenzata ad es.
dall’arredamento interno (sedili, vetri), dalla sistemazione degli altoparlanti eccetera.
Questa spina non deve essere collegata all’autoradio. Altrimenti viene
cortocircuitata l’uscita a 12 V per l’antenna/l’amplificatore contro massa
e si brucia un conduttore nella radio.
Con l’equalizzatore integrato sono selezionabili nove bande di frequenza
per canale: 60 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
16 kHz.
Avvertenza:
Su cinque posti di memoria (tasti da 1 a 5) possono essere memorizzate
e richiamate impostazioni diverse.
Il supporto fornito in dotazione con quest’autoradio, ne consente il
montaggio in vetture con apertura per autoradio secondo norme DIN, di
182 x 53 mm, profundità di 165 mm ed uno spessore della plancia
portastrumento nella zona delle linguette di fissaggio, pari a 1 - 20 mm,
vedi fig. 1.
Per autovetture con installazione radio diversa, Blaupunkt fornisce per le
vetture più communi pezzi specifici per apparacchi 50/52 mm.
3 D94 653 070 (2/95)
Con il tasto 6 il relativo equalizzatore viene disinserito.
Per un’ottima regolazione del tono si hanno le seguenti possibilità:
Equalizzatore autotarante
(taratura HiFi)
L’apparecchio è dotato di un equalizzatore a 9 bande autotarante e
adattivo per quattro canali.
Per ogni posto di memoria possono essere tarati elettronicamente
quattro canali (davanti a sinistra, davanti a destra, dietro a sinistra, dietro
a destra).
Equalizzatore manuale
Per ogni posto di memoria possono essere impostate regolazioni
dell’equalizzatore separate per davanti e dietro.
Equalizzatore preset
(impostazione fissa effettuata in fabbrica)
Con i tasti da 1 a 6 o con / / << >> possono essere richiamate
impostazioni dell’equalizzatore invariabili:
Controllare/modificare la taratura HiFi
Nell’eventualità la taratura automatica di un canale può essere controllata
e corretta:
• premete brevemente DSA.
• premete ripetutamente -dB finché appare “EL”.
I quattro canali selezionabili appaiono sul display con le seguenti sigle:
EL
ER
EL
ER
-
davanti a sinistra
davanti a destra
dietro a sinistra
dietro a destra
1 ROCK, 2 DISCO, 3 JAZZ, 4 CLASSIC, 5 VOCAL, 6 P - EQ OFF
Taratura HiFi
Per cinque diverse situazioni possono essere effettuate le relative
tarature elettroniche memorizzando le impostazioni.
Tali impostazioni vengono memorizzate e richiamate attraverso i tasti da
1 a 5.
Potete scegliere ad es. le seguenti situazioni:
1
2
3
4
5
per solo conducente
per conducente ed il secondo conducente
secondo conducente
passeggeri davanti e dietro
passegeri solo dietro
Con il tasto 6 l’equalizzatore viene disinserito. (”EQ OFF” sul display).
Per la taratura fissate il cavo del microfono (con il microfono verso il
basso) con un nastro adesivo al tetto della vettura.
Per la situazione 1 (solo conducente) la posizione del microfono è
direttamente all’altezza della testa del conducente. Per la situazione 2 il
microfono viene fissato tra il conducente ed il secondo conducente, per
la situazione 3 all’altezza della testa del secondo conduttore e così via.
Avviare la taratura HiFi
Per la taratura l’ambiente deve essere veramente silenzioso. Ogni tipo
di rumore pre-giudica la misurazione.
Non devono esserci passegeri nell’autovettura ed eventuali oggetti non
devono ostacolare l’emissione sonora dagli altoparlanti.
L’impianto deve essere acceso.
• Mettete il microfono nella posizione descritta per la relativa
situazione.
Avendo il microfono collocato male si avrà una misurazione sbagliata.
A seconda dell’autovettura e del luogo di montaggio degli altoparlanti la
taratura può avvenire in modo lineare oppure accentuando i bassi.
Provate quale regolazione corrisponde di più al vostro gusto.
Questa scelta preliminare viene effettuata con DNC, avendo le sigle il
seguente significato:
DNC-OFF
- risposta di frequenza lineare
DNC-LOW
- lieve accentuazione dei bassi
DNC-MID
- media accentuazione dei bassi
DNC-HIGH - forte accentuazione dei bassi
• premere due volte brevemente il tasto DSA.
Sul display appare l’attuale impostazione DNC.
•
scegliete con << >> l’impostazione con la quale desiderate
effettuare la taratura HiFi.
•
premete due volte brevemente DSA.
•
premete ripetutamente -dB finché appare “EL”.
• premete per ca. 2 sec. il relativo tasto (da 1 a 5).
Sul display appare “MicPos 8”, il conto alla rovescia inizia. Adesso avete
8 secondi di tempo per uscire dall’autovettura. Dopodiché inizia la
taratura automatica.
•
scegliete il canale con
/ .
• per un’eventuale scelta della banda da correggere usare << >>.
La frequenza sintonizzata viene contrassegnata da una sbarra
lampeggiante.
• Con / potete modificare la modulazione della banda di
frequenza.
Terminata la modifica premete << >> finché non lampeggia più nessuna
banda di frequenza.
Eventualmente modificate, nel modo descritto, altri canali tarati
elettronicamente.
L’ultima regolazione effettuata rimane automaticamente memorizzata.
Nota bene:
Per la taratura si raccomanda occupare tutte e quattro le prese degli
altoparlanti.
Qualora durante la taratura uno degli altoparlanti non venga riconosciuto,
perché difettoso, non collegato oppure coperto, per la relativa coppia di
altoparlanti la modulazione dell’equalizzatore viene effettuata in modo
lineare.
La regolazione del bilanciamento/fader sarà di conseguenza possibile
solo limitatamente.
Richiamare la taratura HiFi
Desiderando una taratura HiFi elettronica,
• premete brevemente DSA.
•
premete ripetutamente -dB finché appare “EL”.
•
scegliete con i tasti da 1 a 5 l’impostazione dell’equalizzatore.
Richiamare le impostazioni manuali dell’equalizzatore
Volendo effettuare la riproduzione con un’impostazione manuale
dell’equalizza-tore,
• premete brevemente DSA e
•
premete ripetutamente -dB finché appare “EQ” sul display.
•
Scegliete la vostra impostazione dell’equalizzatore con i tasti da 1
a 5 (premere brevemente).
DNC
Dynamic Noise Covering – mascheramento dei rumori di marcia
Con DNC un volume d’ascolto considerato gradevole con l’autovettura
ferma viene alzato durante la marcia.
Il volume viene alzato di diversa misura per le diverse bande di frequenza,
a seconda del rumore all’interno dell’autovettura.
In tal modo il volume d’ascolto e la tonalità rimangono chiari e gradevoli
anche quando il livello dei rumori cambia. I rumori di breve durata, che
sorgono ad es. passando sui binari del treno, non vengono considerati.
Taratura del DNC
Provvedete ad un ambiente silenzioso.
Non appena terminata la procedura di taratura, sul display viene
visualizzato “EQ-READY” e l’apparecchio commuta sullo stato operativo
di prima.
Per ottenere un funzionamento che sia adatto al relativo tipo di autovettura,
è necessario effettuare una taratura con l’aiuto del microfono che viene
montato, con l’ausilio del nastro con velcro fornito, stabilmente vicino alla
console, ma comunque non direttamente vicino ad una fonte di rumore,
come l’areazione/il riscaldamento.
La testa del microfono deve essere diretta verso l’abitacolo. Si consiglia
effettuare la taratura in un luogo tranquillo a motore spento.
• Premete DSA più volte finché appare “DNC-MID”, “-HIGH” oppure
“-LOW” oppure “DNC-OFF” sul display.
•
Premete un qualsiasi tasto di stazione (1-6) per ca. 2 sec., finché
appare sul display “MicPos 8”.
La taratura DNC è stata avviata e verrà effettuata automaticamente.
Se desiderate interrompere la procedura premete un tasto di stazione (16).
Sul display appare “DNC-ADJ”, adesso avviene la vera e propria
taratura. Non appena venga indicato sul dispaly “DNC-OK”, la procedura
di taratura è stata terminata. Sul display appare per ca. 8 sec. “DNCMID”.
Avvertenze di collegamento, fig. 5
Cavo di massa (Ground)
Il cavo di massa non va allacciato al polo negativo della batteria.
Installare il cavo di massa verso un punto di massa adatto (vite carrozzeria,
lamiera carrozzeria) e accorciare di conseguenza il punto di massa e
fissare il capocorda ad artigli (se necessario saldarlo).
Raschiare la superficie di contatto del punto di massa fino a ferla
diventare lucida e quindi ingrassarla con un lubrificante grafitico (importante perché assicura un buon collegamento a massa).
Avvitare il cavo di massa.
NL
Veiligheidsvoorschriften
Inbouw en aansluiting
Vóór het inbouwen en aansluiten van het toestel dient men de minpol van
de accu los te koppelen.
Let er op, dat bij het boren van gaten geen voertuigdelen (accu, kabels,
zekeringenkast) worden beschadigd.
De diameter van de pluskabel en de sterkte van de zekering van het
toestel zijn afhankelijk van de stroomopname door de apparatuur die is
aangesloten. Lees eerst de aanwijzingen van de toestelspecifieke
inbouwinstructie.
De doorsnede van de pluskabel mag minmaal 2,5 mm2 bedragen. Het
toestel is beveiligd met een standaard 10 A glaszekering.
Zijkant autoradiobehuizing wordt in gebruik zeer heet.
Let er daarom op, dat geen kabels tegen de behuizing liggen.
Aansluiting met systeemstekers van auto
Plus-/min-systeemstekers van auto niet gebruiken.
Cavo positivo (ACC +12 V)
(ignition)
+12V
Collegando il cavo positivo al morsetto 15 del portafusibile (positivo
connesso attraverso il contatto d’accensione) l’autoradio potrà essere
accesa e spenta con l’accensione.Inoltre, per salvaguardia della batteria,
l’apparecchio si spegne automaticamente dopo un’ora.
Avendo il positivo permanente (morsetto 30) collegato, questo logicaora non viene attivata.
Voor de plus-/min-aansluiting de verbindingskabel
7 607 884 093 gebruiken, afb. 4, 5.
In enkele wagens van het merk Mercedes ligt een 10-polige steker in de
inbouwopening.
Deze steker mag niet aan autoradio’s worden aangesloten aangezien in
dat geval de plus voor antenne/versterker tegen massa wordt kortgesloten
en een printbaah in de radio spontaan ontbrandt.
Attentie:
Collegamento positivo permanente
(Battery +12 V)
per. +12V
Non collegare il cavo positivo già predisposto nella vettura.
Posare il cavo positivo (rosso) con una grande sezione (2,5 mm2) alla
batteria. (Fare attenzione a non posare il cavo direttamente vicino a
gruppi di cavi elettrici.) Come protezione per il cavo positivo allacciare un
portafusibile e collegarlo al polo positivo della batteria (perforare
eventualmente la parete divisoria ed usare un passacavo adatto).
Cavo comandi (Power Antenna +)
+12V
Il cavo di comando è l’uscita positiva ad interruttore per componenti
esterni, ad. es. amplificatore, equilizzatore oppure antenna a motore.
Non collegare il cavo di comando al morsetto 15 (positivo ad interruttore)
oppure al morsetto 30 (positivo permanente).
Collegando un’antenna a motore automatica il cavo di comando
dell’antenna a motore deve essere collegato al cavo di comando con
l’aiuto di un serracavo.
Contatto di illuminazione (Illumination)
Contatto per vettura con l’illuminazione regolabile della strumentazione
di bordo (regolazione sul positivo).
De bij deze autoradio meegeleverde houder maakt inbouw mogelijk in
automobielen met een volgens DIN aangebrachte autoradio-uitsparing
van 182 x 53 mm, een inbouwruimte van 165 mm en een dikte van de
dashboardwand bij de bevestigingslippen van 1 - 20 mm (zie fig. 1).
Voor voertuigen met een afwijkende inbouwsituatie levert Blaupunkt
voor de meest voorkommende typen voertuigspecifieke inbouwsets
voor 50/52 mm.
Let er dan ook op, of uw auto voor het bijgevoegde montagemateriaal
geschikt is en gebruik anders een inbowset, die speciaal daarvoor is
bestemd, b.v. VW Golf II/Jetta II: 7 608 3824 73.
Bij gebruik van inbouwsets voor 52 mm toestellen zijn 4 vulplaatjes
bestelnummer 8 601 055 056 nodig (fig. 1a).
Voorbereiding autoradio-inbouw
De autoradio wordt in de reeds door de fabriek aangebrachte montageopening ingebouwd.
Montage-opening vrijmaken door eventueel opbergvakje of afdekplaat
de verwijderen; eventueel montage-opening bijwerken tot de afmetingen
182 x 53 mm zijn bereikt.
Achter de uitsparing voor de autoradio tasten en nagaan, welke
bevestigingslippen van de houder kunnen worden omgebogen.
Telefonmute
Attentie: zo mogelijk alle bevestigingslippen ombuigen.
Collegando un telefono l'autoradio viene ammutolita durante le telefonate.
Houder in de uitsparing plaatsen en de bevestigingslippen met een
schroevedraaier ombuigen (fig. 1 en 2).
Microfono di misurazione
Il microfono di misurazione serve per la registrazione dei rumori, per il
comando del DNC, nonché per la taratura HiFi e DNC. Non devono
essere collegati changer.
Modifiche riservate.
Aansluiting
Aansluitinstructies ......................................................................... fig. 4
Plus/minus-Aansluiting ................................................................. fig. 5
Aansluiting equalizer- en amplifier ................................................ fig. 6
Den met de versterker meegeleverde adapterkabel gebruiken of
adapterkabel 7 607 874 003.
Luidsprekeraansluiting:
4 luidsprekers (4 Ω/25 W) ............................................................. fig. 7
Aansluitning bij voertuigen die reeds in de fabriek zijn voorzien
van een anti-diefstalslede
Bij voetuigen, die af fabriek van een anti-diefstalslede zijn voorzien (op
dit moment Opel), moet de fabrieksslede worden uitgebouwd.
Montage van de autoradio
HiFi-kalibratie starten
Autoradio van voren in de houder plaatsen en inschuiven tot de veren
aan de rechter en linker zijkant vastklemmen (dit is duidelijk hoorbaar).
Voor de kalibratie moet een echt rustige omgeving beschikbaar zijn.
Omgevingsgeluiden vervalsen de meting.
Er moeten geen inzittenden in de auto zijn, voorwerpen mogen de
uitstraling van de luidsprekers niet beïnvloeden.
De installatie moet zijn ingeschakeld.
• De mikrofoon voor de in te stellen situatie plaatsen.
Er ontstaan foutmetingen, als de mikrofoon verkeerd geplaatst is.
Autoradio-Uitbouw
Beugels links en rechts in de gaten van het paneel schuiven en zover
naar binnen drukken, totdat een duidelijk klik hoorbaar is (de veren aan
de zijkant zijn nu ontgrendeld).
Toestel dan aan de twee beugels naar buiten trekken, zie fig. 3.
Opmerking
Als de beugels eenmaal vastzitten kunnen zij slechts worden verwijderd,
als het toestel helemaal naar buiten is getrokken.
Gedeelte van de gebruiksaanwijzing!
DSA
Afhankelijk van de auto en van de plaats waar de luidsprekers ingebouwd
zijn, kan de kalibratie lineair of met nadruk op bas plaats vinden.
Probeert u zelf welke instelling u het beste bevalt.
De voorselektie voert u met DNC uit. Daarbij betekent:
DNC-OFF
- lineair frekwentiegedrag
DNC-LOW
- lichte nadruk op bas
DNC-MID
- middel nadruk op bas
DNC-HIGH - sterke nadruk op bas
• 2 maal kort op DSA drukken.
Op het display verschijnt de huidige DNC-instelling.
Digital Signal Adaptation – digitale aanpassing van het signaal.
•
Met DSA kunt u equalizer-funkties oproepen en instellen en de dynamische rijgeluid-maskering DNC uitvoeren.
Kies met << >> de instelling, waarmee u de HiFi-kalibratie wilt
uitvoeren.
•
2 maal kort op DSA drukken.
•
Zo vaak op -dB drukken, totdat “EL” verschijnt.
Overzicht equalizer-funkties
De HiFi-weergave in de auto wordt bijv. beïnvloed door het interieur van
de auto (bekleding, ramen), plaatsing van de luidsprekers enz.
Via de geïntegreerde equalizer zijn negen frekwentie-banden per kanaal
in te stellen:
• Ca. 2 sek. op de overeenkomstige toets (1 tot 5) drukken.
Op het display verschijnt “MicPos 8”, het aftellen loopt. U heeft nu 8 sek.
de tijd om de auto te verlaten. Vervolgens begint de volautomatische
kalibratie.
60 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz.
Op telkens vijf geheugenplaatsen (toets 1 tot 5) kunnen verschillende
instellingen geprogrammeerd en opgeroepen worden.
Met toets 6 wordt de betreffende equalizer uitgeschakeld.
Voor een optimale geluidsbesturing staan de volgende mogelijkheden
ter beschikking:
Zelf kalibrerende equalizer
(HiFi-kalibratie)
Het toestel is met een zelf kalibrerende, adaptieve 9-band-equalizer voor
vier kanalen uitgerust.
Per geheugenplaats kunnen vier kanalen elektronisch ingeregeld worden (voor links, voor rechts, achter links, achter rechts).
Handmatige equalizer
Per geheugenplaats kunnen voorin en achterin aparte equalizerinstellingen handmatig geschieden.
Preset-equalizer
(door de fabriek vast ingesteld)
Zorgt u voor de grootstmogelijke stilte tijdens deze procedure.
Zodra de kalibratie beëindigd is, toont het display “EQ-READY” en
schakelt naar de laatst ingestelde bedrijfstoestand.
HiFi-kalibratie testen/veranderen
Indien gewenst kunt u de automatische kalibratie van een kanaal testen
en korrigeren:
• kort op DSA drukken,
• zo vaak op -dB drukken tot “EL” verschijnt.
De vier te kiezen kanalen verschijnen op het display met de volgende
tekens:
EL
ER
EL
ER
-
voor links
voor rechts
achter links
achter rechts
Met de toetsen 1 tot 6 of met / / << >> kunnen niet te wijzigen
equalizer-instellingen opgeroepen worden:
1 ROCK, 2 DISCO, 3 JAZZ, 4 CLASSIC, 5 VOCAL, 6 P - EQ OFF
•
HiFi-kalibratie
U kunt voor vijf verschillende situaties elektronische kalibraties uitvoeren
en opslaan.
Deze kalibraties worden via de toetsen 1 tot 5 geprogrammeerd en
opgeroepen.
U kunt bijv. de volgende situaties kiezen:
1 voor bestuurder alleen
2 voor bestuurder en passagier
3 passagier
4 inzittenden voor en achter
5 inzittenden alleen achter.
Met toets 6 schakelt u de equalizer uit. (“EQ OFF” op het display.)
Om te kalibreren bevestigt u de mikrofoon-kabel (mikrofoon-opening
naar beneden) met plakband aan het auto-plafond.
De positie van de mikrofoon voor situatie 1 (bestuurder alleen) is direkt
op de hoogte van het hoofd van de bestuurder. Voor situatie 2 is de
mikrofoon tussen bestuurder en passagier, voor situatie 3 op de hoogte
van het hoofd van de passagier enz.
met
/
het kanaal kiezen.
• De eventueel te korrigeren frekwentieband kiezen met << >>.
De ingestelde frekwentie wordt door een knipperende balk aangegeven.
• Met / kunt u de modulatie van de frekwentieband veranderen.
Na eventuele wijzigingen drukt u op << >> tot er geen frekwentieband
meer knippert.
Verandert u desgewenst nog meer elektronisch gekalibreerde kanalen
zoals eerder beschreven.
De laatste instelling wordt automatisch opgeslagen.
Aanwijzing:
Bij de kalibratie moeten alle vier luidsprekers aangesloten zijn.
Wordt er bij de HiFi-kalibratie een luidspreker niet herkend, omdat deze
defekt, niet aangesloten of afgedekt is, vindt er een lineaire equalizermodulatie plaats voor het erbij behorende luidsprekerpaar.
De balans-/faderinstelling is in dat geval maar beperkt mogelijk.
HiFi-kalibratie oproepen
Moet de weergave met de elektronische HiFi-kalibratie plaats vinden,
• kort op DSA drukken.
•
zo vaak op -dB drukken, totdat “EL” verschijnt.
•
met de toetsen 1 tot 5 de equalizer-instelling kiezen.
als beveiling in de pluskabel opnemen en op de pluspool van de accu
vastklemmen (eventueel tussenwand doorboren en passende
doorvoertule gebruiken).
Handmatige equalizer-instelling oproepen
Stuurkabel (Power Antenne +)
+12V
Indien de weergave via de handmatige equalizer-instelling plaats moet
vinden,
• kort op DSA drukken en
De stuurkabel is de geschakelde plus-uitgang voor moderne komponenten
zoals bijv: versterker, equalizer of motor-antenne.
•
zo vaak op -dB drukken tot “EQ” op het display verschijnt.
•
met de toetsen 1 tot 5 (kort indrukken) uw handmatige equalizerinstelling kiezen.
De stuurkabel niet aan klem 15 (plus geschakeld) of klem 30 (continuplus) aansluiten.
DNC
Aansluiting voor verlichting (Illumination)
Dynamic Noise Covering – rijgeluid-maskering
Met DNC wordt een bij een stilstaande auto als aangenaam ervaren
volume tijdens het rijden verhoogd.
De mate waarin verschilt per frekwentiebereik, afhankelijk van de
geluidsontwikkeling in de auto.
Zo blijven volume en klankbeeld ook bij wisselende geluidsontwikkeling
aangenaam te verstaan. Aan plotseling optredende geluiden, zoals die
bijv. bij het oversteken van een spoorwegovergang ontstaan, wordt geen
aandacht geschonken.
Kalibreren van DNC
Voor een bij de auto passend gebruik is een kalibratie via de meetmikrofoon
nodig. De mikrofoon wordt met het meegeleverde zelfklevende klitteband
blijvend in de buurt van de konsole gemonteerd, echter niet op plaatsen
waar trillingen optreden of tegen ontluchting/verwarming.
De opening van de mikrofoon moet in de richting van de passagiersplaats
wijzen. De kalibratie moet op een rustige plaats, met de motor uit, plaats
vinden.
• Zo vaak op DSA drukken, totdat “DNC-MID”, “-HIGH” of “-LOW”
of “DNC-OFF” op het display verschijnt.
•
Ca. 2 sek. op een willekeurige voorkeuzetoets (1 - 6) drukken,
totdat “MicPos 8” op het display verschijnt.
De DNC-kalibratie is gestart en loopt nu automatisch verder.
U kunt de procedure afbreken, wanneer u op een voorkeuzetoets (1 - 6)
drukt.
Het display toont “DNC-ADJ”, nu vindt de eigenlijke kalibratie plaats.
Zodra het display “DNC-OK” toont, is de kalibratie-procedure afgesloten.
Het display toont ca. 8 sek. lang “DNC-MID”.
Aansluitinstructies, fig. 5
Massakabel niet aan de minpool van de accu vastklemmen.
Aardekabel aan daartoe geschikt aardepunt aansluiten
(carrosserieschroef, carrosserieplaatwerk) en afhankelijk van de ligging
van dit aardepunt inkorten.
Isolatie aan het einde van de aardekabel verwijderen en de kabelschoen
aansluiten (eventueel vastsolderen).
Kontaktvlak van het aardepunt blank krabben en met grafietvet insmeren
(belangrijk voor een goede aardeverbinding).
Aardekabel vastschroeven.
+12V
per. +12V
ACC-pluskabel van het voertuig niet gebruiken.
Pluskabel (rood) met forse doorsnede (2,5 mm2) direct naar accu
trekken (kabel niet direct langs kabelbomen aanbrengen). Zekeringhouder
3 D94 653 070 (2/95)
Telefoon-mute (Low)
Is een autotelefoon aangesloten, dan wordt de radio voor de duur van het
telefoongesprek stomgeschakeld.
Meetmikrofoon
De meetmikrofoon dient voor het opnemen van storende geluiden, voor
de DNC-besturing, alsook voor de HiFi- en DNC-kalibratie. Wisselaars
mogen hier niet worden aangesloten.
Wijzigingen voorbehouden.
S
Säkerhetsföreskrifter
Monterings-och inkopplingsinformation
Under monterings- och inkopplingstiden skall bilbatteriets minuspol vara
lossad.
Vara noga med att inga delar i bilen (batteri, ledningarnar, högtalare)
skadas vid borrning av hål.
Plusledningens area får ej vara mindre än 2,5 mm2. Apparaten är
avsäkrad med en 10 A snabb säkring.
Bilstereons hölje blir under drift mycket varmt.
Varning: Det år därför viktigt att se till att inga kablar ligger emot
höljet.
Använd ej bilens plus-/minus-systemkontakt.
För inkoppling av plus och minus används anslutningskabel
7 607 884 093, se fig. 4, 5.
I vissa Mercedesbilar finns en 10 polig kontakt i radiouttaget.
Denna kontakt får ej anslutas till bilstereon. Om denna kontakt ansluts till
bilstereon kortsluts styrspänningen till antenn/förstärkare mot jord och
en ledningsbana i radion brinner av.
Anmärkning:
Wanneer de pluskabel in zekeringhouder kl. 15 (plus geschakeld via
contactslot) achter de zekering wordt aangesloten, is het mogelijk de
autoradio via het contactslot aan- en uit te schakelen. Bovendien wordt
het toestel, ter beveiliging van de accu, na een een uur automatisch
uitgeschakeld.
De vertraagde uitschakeling na een uur wordt niet geaktiveerd, als de
continu-plus (klem 30) wordt aangesloten.
Aansluiten van constante plus
(Battery +12 V)
Aansluiting voor verlichting bij voertuigen met regelbare dashboardverlichting (plus-geregeld).
Anslutning i bilar med systemkontakter
Aardekabel (Ground)
Pluskabel (ACC +12 V)
(ignition)
Wanneer een volautomatische motorantenne wordt aangesloten, dient
de stuurkabel van die motorantenne m.b.v. een kabelklem te worden
vastgeklemd op de stuurkabel.
Det fäste som ingår i leveransomfattningen av denna bilradio, gör det
möjligt med inbyggnad i fordon med DIN-bilradiourtaget av 182 x 53 mm,
175 mm monteringsutrymme och en instrumentbrädestjocklek vid
fästtungorna av 5,2 - 6,3 mm, se fig. 1.
För bilar med avvikande radiouttag har Blaupunkt, för de vanligaste
bildodellerna, bilspecifika monteringssatser för apparater med 50/52 mm:s
höjd.
Kontrollera därför, vilka monteringsförhållanden som föreligger för fordonet
och använd om så visar sig lämpligt en fordonsspecifik monteringssats,
t ex VW Golf II / Jetta II: 7 608 3824 73.
Om monteringssats för apparater med 52 mm:s höjd används skall 4
distansplattor artikelnummer 8 601 055 056 användas, fig. 1a.
Förberedelser för bilstereomontering
HiFi-inmätning
Bilradion monteras i det bilradiourtaget som utförts från fabrik.
Du kan göra elektroniska inmätningar för 5 olika situationer och lagra
resultatet.
Dessa inmätningar lagras och avropas via tangenterna 1 till 5. Du kan
t ex välja följande situationer.
Frilägg bilradiourtaget (lossa clipsfastsatt hyllfack eller blindpanel), eller
arbeta ut ett bilratiourtag om 182 x 53 mm.
Fatta bakom bilradiourtaget och kontrollera, vilka av fästanordningens
fästtungor, som kan böjas om.
Anmärkning: Böj om så manga fästtungor som möjligt.
Sätt in fästanordningen i urtaget och böj om fästtungorna med en
skruvmejsel, se fig. 1, 2.
1
2
3
4
5
för föraren ensam
för föraren och en passagerare i framsätet
för en passagerare i framsätet
passagerare fram och bak
passagerare endast bak
Stäng av equalizern med tangenten 6. (EQ OFF i teckenrutan.)
Anslutningar
Anslutningsinformation ................................................................. fig. 4
Plus/minus-Anslutningar ............................................................... fig. 5
Equalizer- och amplifieranslutning ................................................ fig. 6
Använd den med Amplifier medföljande adapterkabeln eller
adapterkabeln 7 607 874 003.
Högtalaranslutning:
4 högtalare (4 Ω/25 W) ................................................................. fig. 7
Inkoppling i bilar med fabriksmonterad QuickOut-kassett
På de bilar som levereras med fabriksmonterad QuickOut-hållare (t. ex.
Opel), måste denna hållare demonteras.
Montering av bilradio
Sätt in bilradion framifrån i fästanordningen och skjut in, tills hållfjädrarna
på sidorna till höger och till vänster griper in (ett tydligt knäpp hörs).
Demontering av bilradio
Stick in byglar till vänster och till höger i de befintliga hålen i panelen och
tryck in så långt, att ett tydligt knäpp hörs (sidofjädrarna går ur ingrepp).
Drag ut apparaten med de båda byglarna, se fig. 3.
Observera
Intryckta byglar kan endast tas bort efter det att apparaten dragits ut.
Utdrag ur bruksanvisningen!
DSA
Digital Signal Adaptation – digital signalanpassning
Med DSA kan du aktivera och ställa in equalizer-funktionen och genomföra
maskering av färdljud, DNC.
För inmätningen fäster du mikrofonkabeln (mikrofonöppningen nedåt)
med tejp i biltaket.
För situation 1 (föraren ensam) placerar du mikrofonen i höjd med
förarens huvud. För situation 2 ska mikrofonen vara mellan föraren och
passageraren fram, för situation 3 i höjd med passagerarens huvud osv.
Starta HiFi-inmätning
För att inmätningen ska bli korrekt krävs att det är lugnt och tyst.
Främmande ljud gör att mätningen blir felaktig.
Inga passagerare ska finnas i bilen. Inga föremål får vara i vägen för
högtalarna.
Sätt på anläggningen.
• Placera mikrofonen för den aktuella situationen.
Om mikrofonen placeras fel, blir inmätningen felaktig.
Beroende på bilen och var i bilen högtalarna sitter, kan inmätningen ske
linjärt eller med förstärkt basåtergivning. Prova själv vilken inställning
som passar dig bäst.
Genomför det först urvalet med DNC.
DNC-OFF
- linjär frekvensgång
DNC-LOW
- lätt basbetoning
DNC-MID
- medelstark basbetoning
DNC-HIGH - starkare basbetoning
• Tryck två gånger kort på DSA.
I teckenrutan visas den aktuella DNC-inställningen.
•
Välj med << >> den inställning med vilken du genomför HiFiinmätningen.
•
Tryck två gånger kort på DSA.
•
Tryck så många gånger på -dB att “EL” visas.
• Håll motsvarande tangent (1 till 5) intryckt under ca 2 sekunder.
I teckenrutan visas ”MicPos 8”, nedräkningen pågår. Du har nu 8
sekunder på dig att lämna bilen. Därefter vidtar den helautomatiska
inmätningen.
Översikt över equalizer-funktionerna
HiFi-återgivningen i bilar påverkas t ex av bilens inredning (stoppning,
rutor), hur högtalarna sitter osv.
Med den integrerade equalizern kan nio frekvensband per kanal ställas
in:
60 Hz, 12 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz.
På fem minnesplatser (tangent 1-5) kan olika inställningar lagras och
begäras fram.
Med tangent 6 stängs equalizern av.
För optimal frekvensgång finns följande möjligheter:
Se till att det är så lugnt och tyst som möjligt.
Så snart en inmätning är avslutad visas i teckenrutan “EQ-READY” och
stereon slår om till senast inställda driftsläge.
Kontrollera och ändra en HiFi-inmätning
Vid behov kan den automatiska inmätningen av en kanal kontrolleras och
korrigeras:
• Tryck helt kort på DSA.
Självinmätande equalizer
(HiFi-inmätning)
• Tryck så många gånger på -dB att “EL” visas.
De fyra valbara kanalerna visas i teckenrutan med följande tecken.
Bilstereon är utrustad med en självinmätande, adaptiv 9-bands equalizer
för fyra kanaler.
För varje minnesplats kan fyra kanaler mätas in elektroniskt (vänster
fram, höger fram, vänster bak, höger bak).
EL
ER
EL
ER
-
vänster fram
höger fram
vänster bak
höger bak
Manuell equalizer
För varje minnesplats kan separata equalizer-inställningar göras manuellt
för fram och bak.
•
Preset equalizer
(fast inställd i fabriken)
Med tangenterna 1 till 6 eller med /
equalizer-inställningar begäras fram:
/ << >> kan icke ändringsbara
1 ROCK, 2 DISCO, 3 JAZZ, 4 CLASSIC, 5 VOCAL, 6 P - EQ OFF
välj kanal med
/ .
• välj det frekvensband som eventuellt ska korrigeras med << >>.
Den inställda frekvensen visas med ett blinkande balk.
• Du kan ändra frekvensbandets ut-styrning med / .
När ändringarna gjorts, tryck på << >> tills inget frekvensband blinkar
längre.
Ändra vid behov ytterligare elektroniskt inmätta kanaler på det sätt som
beskrivits tidigare.
Den senast gjorda inställningen lagras automatiskt.
Obs:
Vid inmätningen ska alla fyra högtalaranslutningarna vara inkopplade.
Om någon högtalare inte blir identifierad vid HiFi-inmätningen på grund
av att den är defekt, får motsvarande högtalarpar en linjär equalizerutstyrning.
Balans-/faderinställningen är inskränkt på motsvarande sätt.
Använda en HiFi-inmätning
Ska avspelningen ske med användning av en tidigare gjord elektronisk
HiFi-inmätning, gör så här:
• Tryck helt kort på DSA.
•
Tryck så många gånger på -dB att “EL” visas.
•
Välj equalizer-inställning med tangenterna 1 till 5.
Direktplusanslutning (Battery +12 V)
per. +12V
Anslut ej den fabriksframdragna pluskabeln.
En pluskabel (röd) med grov area (2,5 mm2) dras direkt till batteriet.
(Placera ej kabeln i närheten av befintliga kabelstammar.) Montera på en
säkringshållare för avsäkring av kabeln och anslut till batteriets pluspol
(använd gummigenomföringar när kabeln dras genom borrade hål).
Styrkabel (Power Antenna +)
+12V
Denna styrledning är till för att styra externa komponenter med bolstereons
strömbrytare t ex: förstärkare, equalizer eller automatantenn.
Anslut ej styrkabeln till bilens kl 15 (plus via tändlås) eller kl 30 (direktplus).
När en automatantenn monteras ansluts denna styrkabel till automatantennens styrkabel.
Anslutning för instrumentbelysning
(Illumination)
Anslutning för bilens reglerbara instrumentbelysning (plusreglerad).
Använda en manuell equalizer-inställning
Telefonmuting (Low)
Om avspelning ska ske med en manuell equalizer-inställning:
• Tryck helt kort på DSA.
När en biltelefons mute-utgång ansluts till bilstereon är denna tyst under
telefonsamtalet.
•
Tryck så många gånger på -dB att “EQ” visas i teckenrutan.
Mätmikrofon
•
Välj din manuella equalizer-inställning med tangenterna 1 till 5
(tryck kort).
Mätmikrofonen används för att mäta störbrus, DNC-styrning, samt för
HiFi- och DNC-inmätning. CD-växlare får inte anslutas hår.
Rätt till ändringar förbehålles.
DNC
E
Dynamic Noise Covering – färdljudsmaskering.
Med DNC höjs volymen under färd från det läge som ställts in för
stillastående.
Höjningen är olika stor i olika frekvensområden beroende på ljudet från
bilen.
Detta medför att ljudstyrka och klangbild förblir klar och tydlig även när
ljudet från bilen varierar. Kortvariga ljud, t ex sådana som uppstår då man
korsar ett järnvägsspår påverkar inte.
Inmätning av DNC
För anpassning till fordonet krävs en inmätning med mätmikrofon.
Mikrofonen monteras varaktigt med det meföljande kardborrbandet i
närheten av instrumentpanelen, dock inte direkt vid platser med hög
ljudnivå eller vid luftintag.
Mikrofonöppningen måste vändas i riktning mot passager-arutrymmet.
Inmätningen ska ske på en lugn plats med avstängd motor.
• Tryck så många gånger på DSA att DNC-MID, -HIGH eller -LOW
eller DNC-OFF visas i teckenrutan.
•
Información de seguridad
Instrucciones de instalación y conexión
Durante la instalación y conexión de los aparatos desconectar el polo
negativo de la batería.
Taladrando huecos, cerciorarse que no estropeen elementos del vehículo
(batería, cables, portafusibles).
La sección transversal del cable positivo no debe ser menos de 2,5 mm2.
El aparato està protejido por un fusible de respuesta ràpida de 10 A. No
utilice el cable instalado de fábrica.
La parte lateral de la caja del autorradio se calienta considerablemente durante el funcionamiento.
Atención: Por ello, asegurarse que ningunas cables estén en
contacto con la caja.
Conexión mediante conectores de sistema del vehículo
Tryck på valfri stationstangent (1 - 6) ca 2 sekunder tills ”MicPos
8” visas i teckenrutan.
DNC-inmätningen startar och sker nu automatiskt.
Du kan avbryta förloppet genom att trycka på en stationstangent (1 - 6).
När teckenrutan visar DNC-ADJ sker den egentliga inmätningen. När
teckenrutan visar DNC-OK har inmätningen avslutats. I teckenrutan står
det nu DNC-MID under ca 8 sekunder.
¡No emplear los propios conectores positivos/
negativos del vehículo!
Anslutningsinformation, fig. 5
¡Nunca enchufar este conector al autorradio, ya que, en caso contrario,
la línea positiva de alimentación de la antena/del amplificador será
puesta en cortocircuito a tierra! Como resultado, se quemaría uno de los
conductores impresos dentro de la radio.
Godsledning (Ground)
Kläm inte fast jordkabeln till batteriets minuspol.
Lägg godsledningen till ett lämpligt godsställe (t.ex. karosserieskruv,
karosserieplåt) och förkorta godsledningen om det behövs.
va Avisolera godsledningen och sätt fast en kabelsko met klor (evtl.
fastlödning).
Skrapa godspunktens kontaktyta metalliskt ren och smörj in den med
grafitfett (viktigt för en bra godsförbindning). Skruva fast godsledningen.
Pluskabelanslutning (ACC +12 V)
(ignition)
+12V
Om pluskabeln ansluts till säkringshållarens kl. 15 (plus kopplad över
tändlås) efter säkringen, så kan bilstereon kopplas till och från med
ländlåset. Dessutom stängs bilstereon automatiskt av efter en timme för
att skona batteriet.
Timmes-logiken aktiveras inte når ständig plus (kl 30) är ansluten.
Para la conexión positiva/negativa, utilizar el cable de conexión
7 607 884 093, fig. 4, 5.
Algunos vehículos de Mercedes están ocupados con un conector de 10
polos dentro del compartimiento de instalación.
Nota:
El soporte suministrado con este autorradio posibilita la montaje en
vehículos con recorte de autorradio DIN de 182 x 53 mm, un espacio de
montaje de 165 mm y un grosor del tablero de instrumentos de 1 - 20 mm
junto a las eclisas de fijación, véase fig. 1.
Para vehículos con situación de montaje diferente Blaupunkt entrega
juegos de montaje específicos al vehículo para los vehículos corrientes
aparatos de 50/52 mm.
Controle Vd. por lo tanto la situación de montaje en el vehículo y emplee
Vd. en caso dado un juego de montaje específico para el montaje, e. g.
VW Golf II / Jetta II: 7 608 3842 73.
En combinación con juegos de instalación para aparatos de 52 mm se
precisa 4 placas distanciadoras, número de pedido 8 601 055 056, vea
fig. 1a.
Pasos preparativos
Montar el autorradio en el recorte del autorradio previsto por el fabricante
del vehículo.
Librar el recorte del autorradio (soltar la repisa o el frontis ciego) o
elaborar un recorte de 182 x 53 mm para el autorradio.
Asir detrás del recorte del autorradio y controlar qué eclisas de fijación
del soporte pueden doblarse.
Nota: A ser posible, doblar todas las eclisas de fijación.
Poner el soporte en el recorte y doblar las eclisas de fijación
correspondientes con un destornillador, véase fig. 1, 2.
Conexión
Notas de instalación ..................................................................... fig. 4
Positivo/negativo-Conexión .......................................................... fig. 5
Conexión de ecualizador y amplificador ....................................... fig. 6
Ultilizar el cable adaptor adjunto al cambiador de Amplificador o el
cable adaptor 7 607 874 003.
Ecualizador prefijado (Preset-Equalizer)
(ajustado en la fábrica)
Mediante las teclas 1 a 6 o con / / << >> existe la posibilidad de
activar ajustes ecualizadores predeterminados:
1 ROCK, 2 DISCO, 3 JAZZ, 4 CLASSIC, 5 VOCAL, 6 P - EQ OFF
Regulación adaptada HiFi
Usted puede realizar y memorizar regulaciones adaptadas electrónicas
para cinco situaciones diferentes.
Con las teclas 1 a 5 se memorizan y llaman
las regulaciones efectuadas.
Por ejemplo, usted puede eligir entre las situaciones siguientes:
1 para el conductor solo
2 para el conductor y su acompañante
3 para el acompañante
4 para los viajeros delante y atrás
5 solo para los viajeros sentados atrás.
Desconectar el ecualizador con la tecla 6. („EQ OFF“ en el display.)
En vehículos que vienen de fábrica con el soporte extraíble QuickOut (p.
ej. Opel), es preciso desmontar el soporte instalado de fàbrica.
Para efectuar la regulación adaptada fijar el cable del micrófono (con el
micrófono dirigido hacia abajo) mediante una cinta adhesiva en el techo
del vehículo.
La posición del micrófono para la situación 1 (conductor solo) queda
directamente a la altura de la cabeza del conductor. Para la situación 2
hay que colocar el micrófono entre el conductor y el acompañante, para
la situación 3 a la altura de la cabeza del acompañante, etc.
Montaje del autorradio
Arranque de la regulación adaptada HiFi
Poner el autorradio por delante en el soporte y empujar hasta que los
resortes de enganche laterales engatillen a derecha e izquierda (claro
crujido audible).
Para efectuar la regulación adaptada debe haber circunstancias
ambientales de máxima tranquilidad. Toda clase de ruidos ajenos
disturbarán la medición.
Es preferible que no haya personas sentadas en el coche y que ningunos
objetos existentes afecten a la reflexión de los altavoces.
El aparato tiene que estar conectado.
• Colocar el micrófono adecuadamente para la respectiva situación
a regular.
Se producen regulaciones incorrectas si el micrófono está mal colocado.
A condición de cada vehículo y del lugar de instalación de los altavoces
podrá efectuarse la regulación de manera linear o con preferencia para
los graves. Pruebe usted mismo cuál de los ajustes es el que más le
agrada.
Realizar la preselección con DNC. Los significados son
Conexión de altavoces:
4 altavoces (4 Ω/25 W) ................................................................. fig. 7
Conexión con soporte extraíble instalado de fábrica
Desmontaje del autorradio
Meter los estribos a izquierda y derecha en los agujeros existentes del
frontis y presionar tanto hasta que sea oye un claro crujido (desenclavadas
los resortes laterales).
Quitar el aparato en ambos estribos, véase fig. 3.
Nota:
Los estribos encajados sólo pueden ser sacados tras quitar el aparato.
Extracto de los instrucciones de manejo!
DSA
DIGITAL SIGNAL ADAPTATION - adaptación digital de señales
Con DSA puede usted activar y ajustar las funciones del ecualizador y
realizar el enmascaramiento dinámico de los ruidos de marcha DNC.
DNC-OFF
- paso de frecuencia linear
DNC-LOW
- ligera preferencia de los graves
DNC-MID
- media preferencia de los graves
DNC-HIGH - acentuada preferencia de los graves.
• Pulsar DSA dos veces por corto tiempo.
En el display aparece el ajuste DNC actual.
•
Seleccionar con << >> el ajuste con el cual se desea realizar la
regulación adaptada HiFi.
•
Pulsar DSA dos veces por corto tiempo.
•
Pulsar -dB tantas veces hasta que aparezca “EL”.
Resumen de las funciones ecualizadoras
La reproducción HiFi en el coche está afectada con frecuencia por
factores como p.ej. el equipamiento interior del vehículo (piezas con
forros, cristales), la colocación de los altavoces, etc.
Con el ecualizador integrado hay la posibilidad de ajustar nueve bandas
de frecuencia por cada canal:
60 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz, 16 kHz.
Mediante 5 posiciones de memoria (teclas 1 a 5) se pueden memorizar
y activar diferentes ajustes.
•
Pulsar la tecla correspondiente (de 1 a 5) durante 2 segundos
aprox. (BEEP).
En el display aparecerá “MicPos 8”, el ‘count down’ se está realizando.
Ahora usted tiene 8 segundos para salir del vehículo. Después empezará
la regulación completamente automática.
Con la tecla 6 se desconecta el respectivo ecualizador.
Para obtener una modulación óptima del sonido están a disposición las
siguientes posibilidades:
Ecualizador autorregulable
(Regulación adaptada HiFi)
El aparato dispone de un ecualizador adaptador autorregulable de 9
bandas para cuatro canales.
Para cada posición de memoria existe la posibilidad de regular cuatro
canales electrónicamente (delante izquierda, delante derecha, atrás
izquierda, atrás derecha).
Ecualizador manual
Para cada posición de memoria se pueden realizar a mano los ajustes
ecualizadores por separado para los canales delanteros y traseros.
Procure que para este proceso haya la mayor tranquilidad posible.
Una vez terminada el proceso de regulación el display indicará “EQREADY” y conectará al último estado de servicio ajustado anteriormente.
Controlar/cambiar la regulación adaptada HiFi
Si usted asi lo desea podrá controlor y corregir la regulación automática
de un canal:
• pulsar DSA brevemente,
• pulsar -dB tantas veces hasta que aparezca “EL”.
Los cuatro canales a seleccionar son representados en el display
mediante los siguientes símbolos:
EL
ER
EL
ER
•
-
•
delante izquierda
delante derecha
atrás izquierda
atrás derecha
Seleccionar el canal con
Pulsar DSA tantas veces hasta que en el display aparezca “DNCMID”, “-HIGH”, “-LOW” o “DNC-OFF”.
•
/ .
•
Seleccionar la banda de frecuencia a corregir pulsando la tecla
<< >>.
La frecuencia ajustada es indicada mediante una barra que parpadea.
• Con la tecla / se cambia la regulación de la banda de
frecuencia.
Una vez realizados los cambios hay que pulsar << >> hasta que todas
las bandas de frecuencia dejen de parpadear.
Para cambiar otros canales regulados electrónicamente proceda como
anteriormente descrito.
El último ajuste efectuado queda automáticamente memorizado.
Indicación:
Para la regulación es preferible que estén ocupados los cuatro conectores
de altavoces.
Si en la regulación adaptada HiFi uno de los altavoces no se localizara
por un defecto, por no estar conectado o por estar tapado, se realizará
para el correspondiente par de altavoces una regulación ecualizadora
linear.
En este caso el ajuste de balance/fader es posible pero con las
respectivas limitaciones.
Llamar la regulación adaptada HiFi
Cuando se desea la reproducción con la regulación HiFi electrónica hay
que
• pulsar DSA por corto tiempo.
•
Pulsar -dB tantas veces hasta que aparezca “EL”.
•
Seleccionar el ajuste del ecualizador mediante las teclas 1-5.
Llamar el ajuste manual de ecualizador
Si se desea una reproducción en el ajuste manual de ecualizador hay
que
• pulsar DSA brevemente y
•
pulsar -dB tantas veces hasta que en el display aparezca “EQ”.
•
Seleccionar su propio ajuste manual del ecualizador mediante las
teclas 1 a 5 (pulsar brevemente).
DNC
Dynamic Noise Covering – enmascaramiento de los ruidos de marcha
Mediante DNC se sube durante la marcha el volumen que fue notado
como agradable cuando el coche estaba parado.
La subida del volumen se efectuará con intensidad diferente según las
gamas de frecuencias y dependiente del desarrollo de los ruidos en el
interior del vehículo.
De esta manera, el volumen y el timbre se mantendrán agradablemente
entendibles incluso cuando las condiciones de ruidos cambien. Los
ruidos pasajeros, como se producen p. ej. al pasar unas vías de tren no
son considerados.
Pulsar una tecla de sintonización opcional (1-6) durante unos 2
segundos hasta que aprezca en el display “MicPos 8”.
La regulación adaptada DNC arrancará y funcionará automáticamente.
Usted puede interrumpir el proceso pulsando una de las teclas de
presintonía (1-6).
El display indicará “DNC-ADJ” y ahora se efectuará la verdadera
regulación adaptada. En cuanto el display indique “DNC-OK” el proceso
de la regulación adaptada estará terminada. Durante 8 segundos aprox.
el display indicará “DNC-MID”.
Instrucciones de conexión, fig. 5
Cable de masa (Ground)
No conectar el cable de masa al polo negativo de la batería.
Colocar el cable de masa en un punto de masa apropiado (tornillo de la
carrocería, chapa de la carrocería) y acortarlo a la longitud
correspondiente.
Quitar el aislamiento del extremo del cable de masa, y fijar el terminal de
cable de garras (en caso dado soldar).
Rascar el barniz de la superficie de contacto y engrasar el punto de masa
con grasa de grafito (importante para buen contacto a masa).
Atornillar el cable de masa.
Cable de potencial positivo (ACC + 12 V)
(ignición)
+12V
Al conectar el cable positivo al borne 15 de la portafusible (positivo
conectado a través del interruptor de cerradura) detras de la fusible, el
autoradio puede ser conectado y desconectado por ayuda de ignición.
El equipo desconectará automáticamente después de una hora para
proteger la batería.
La lógica de horas no será activada al conectar la línea de +12 V
permanente (borne 30).
Conexión del positivo permanente
(Battería +12 V)
per. +12V
No conectar el cable positivo instalado en el coche.
Colocar el cable positivo (rojo) con fuerte sección (2,5 mm2) hacia la
batería (no colocar el cable cerca de árboles de conjuntos cableados).
Conectar el portafusibles para proteger el cable positivo y conectarlo al
polo positivo de la batería (en caso dado, taladrar un agujero en la pared
salpicadero y emplear el aislador pasapanel correspondiente).
Cable de mando (Power Antenna +)
+12V
Con el cable de mando se trata de la salida positiva conectada para
componentes externos, como p. ej. amplificadores, ecualizadores o
antenas motorizadas.
No conectar el cable de mando al borne 15 (+ conectado) or 30 (+12 V
permanente).
Al conectar una antenna de motor todo automático el cable de mando de
la antena de motor debe ser enclavada al cable de mando con un
sujetacables.
Conexión de iluminación (Illumination)
Conexión de iluminación para vehículos con iluminación regulable del
tablero de instrumentos (regulado con positivo).
Regulación adaptada de DNC
Para un servicio adecuado a las condiciones de un vehículo hace falta
una regulación adaptada mediante el micrófono de medición. Para este
fin hay que colocar fijamente el micrófono por medio de la cinta de velcro
adhesiva incluida en el suministro cerca de la consola, pero no
directamente en los lugares donde haya retumbado o en la ventilación/
calefacción.
La boca del micrófono tiene que estar dirigida hacia el interior del
vehículo. Es recomendable realizar la regulación adaptadora en un lugar
tranquilo con el motor apagado.
Enmudecimiento telefónico (Low)
Si Ud. ha conectado un teléfono, el autoradio seráenmudecido durante
las conversaciones telefónicas.
Micrófono de medición
Este micrófono sirve para el registro de ruidos ajenos, para el control del
sistema de enmascaramiento de ruidos DNC, así como para la regulación
adaptada HiFi y de DNC. Aquí no debe conectarse ningún equipo de
cambiadiscos.
Modificaiones reservadas.
3 D94 653 070 (2/95)
P
Montagem do Auto-ràdio
Instruções de montagem e de ligação
Encaixar o Auto-ràdio no suporte, pelay parte da frente e introduzi-lo até
as molas laterais do entalhe ficarem bloqueadas à esquerda e à direita
(“clic” claramente audvel).
Durante o perodo de montagem e de ligação do aparelho deve-se
separar o pólo negativo da bateria.
Desmontar o ràdio
Ao fazer os orifcos ter atenção para nãno danificar nenhuma peça do
veculo (bateria, cabos, caixa de fusveis).
Encaixar o estribo à esquerda e à direita nos orifcos existente da janela
falsa e premir até se ouvir claramente um “clic” (desbloqueadas) as
molas laterais).
Indicações de segurança
A secção transversal do cabo positivo não deve ultrapassar 2,5 mm2. O
aparelho està equipado com um fusvel 10 A “flink”.
Com o auto-ràdio em funcionamento, a parte lateral da caixa do
aparelho fica muito quente.
Atenção: Por isso não deve haver quaisquer cabos en los manos à
caixa.
Extrair o aparelho pelos dois estribos, ver fig. 3.
Indicação:
Os estribos engrados só podem ser removidos após a remoção do
aparelho.
Extracto do instrução de serviço!
Ligação com ficha de sistema do veículo
DSA
Não utilize a ficha de sistema positivo/negativo do
veículo.
Digital Signal Adaptation – ajuste digital de sinal
Utilize o cabo de ligação 7 607 884 093 para a ligação positivo/
negativo, vidé fig. 4, 5.
A função DSA permite-lhe activar e ajustar as funções do equalizador e
proceder à “atenuação” dinâmica dos ruídos do veículo (DNC).
Algumas viaturas Mercedes possuem uma ficha de 10 pólos na caixa de
montagem.
Visão geral das funções do equalizador
Esta ficha não pode ser ligada ao auto-rádio dado que, em caso
afirmativo, o positivo de ligação para a antena/amplificador sofre curtocircuito contra a massa e vai queimar uma via condutora no auto-rádio.
Indicação:
O suporte que faz parte dos acessórios deste Auto-ràdio possibilita a
montagem em veculos com receptàculo para Auto-ràdios DIN de 182 x
53 mm, 165 mm de espaço de montagém e uma espessura do painel de
instrumentos na zona da braçadeira de fixação de 1 - 20 mm, ver Fig. 1.
O som Hi-Fi do seu veículo é perturbado por factores como, por ex: o
equipamento no interior do veículo (estofos, janelas), a disposição dos
altifalantes, etc.
O equalizador integrado permite-lhe ajustar nove gamas de frequência
por canal: 60 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz,
16 kHz.
Nos 5 locais de memória (teclas 1 a 5) podem-se memorizar e chamar
diversos ajustes.
O equalizador respectivo é desligado com a tecla 6.
São várias as possibilidades de efectuar um óptimo comando de
tonalidade:
Para veiculos com situação de montagem differente, a Blaupunkt
fornece jogos de montagem para aparelhos de 50/52 mm, especficos
para os veficos para os veculos mais usuais.
Equalizador de regulação automática
(Ajuste de Hi-Fi)
Verifique se existe uma situação de montagem no veficos para os veculo
e utilize para a montagem, eventualmente, um jogo de peças de
montagem especficos para os veficos para os veculo, p. ex. VW Golf II
/ Jetta II: 7 608 3824 73.
O aparelho está equipado com um equalizador de regulação automática
de 9 bandas para 4 canais.
É possível regular electrónicamente 4 canais por local de memória
(esquerda, à frente; direita, à frente; esquerda, atrás; direita, atrás).
No caso de utilizar jogos de montagem para aparelhos de 52 mm deverà
aplicar 4 placas distanciadoras (Nr. de Enc. 8 601 055 056), Fig. 1a.
Equalizador manual
Preparação de montagem do Auto-ràdio
Também pode ajustar manualmente o seu equalizador separadamente
para a frente e para trás por local de memória.
Equalizador Preset
(Ajustado de modo fixo pela fábrica)
O Auto-ràdio é montado no receptàculo para Auto-ràdios previsto pelo
fabricante do veículo.
Pôr a descoberto o receptàculo para o Auito-ràdio (retirar o escaninho ou
a porta falsa) ou ampliar o receptàculo para 182 x 53 mm.
Agarrar e verificar, por detràs do receptàculo do autoràdio, qual a
braçadeira de fixação do suporte que poda ser dobrada.
Indicação: Se possível, dobrar todas as baçadeiras de fixação.
Encaixar o suporte no receptàculo e dobrar as braçadeiras de fixação
com uma chave de parafusos, ver Fig. 1, 2.
Ligação
Indicações de ligação ................................................................... fig. 4
Positivo/negativo-Ligação ............................................................. fig. 5
Ligação de equalizadores e amplificadores .................................. fig. 6
Utilizar o cabo adaptador em anexo ao Amplificador ou o cabo
adaptador 7 607 874 003.
Ligação de altifalantes:
4 altifalantes (4 Ω/25 W) ............................................................... fig. 7
Ligação da gaveta ao sistema do automóvel
No caso de veculos que venham de fàbrica equipados com QuickOut
(por. ex. Opel), este QuickOut tem que ser desmontado.
Com as teclas 1 a 6 ou com / / << >> pode chamar os seguintes
ajustes que não podem ser modificados:
1 ROCK, 2 DISCO, 3 JAZZ, 4 CLASSIC, 5 VOCAL, 6 P - EQ OFF
Ajuste de Hi-Fi
Permite-lhe proceder a ajustes electrónicos para 5 situações diferentes
e memorizá-los.
Estes ajustes são memorizados e activados com as teclas 1 a 5.
Pode seleccionar as seguintes situações:
1 apenas para o condutor
2 para o condutor e acompanhante
3 para o acompanhante
4 para os passageiros da frente e de trás
5 apenas para os passageiros de trás.
O equalizador é desligado com a tecla 6 (indicação “EQ OFF” no
display).
Para efectuar o ajuste, fixe o cabo do microfone (abertura para captação
de som do microfone voltada para baixo) com fita adesiva no tecto da
viatura.
Na situação 1 (apenas para o condutor) o microfone deve-se encontrar
directamente à mesma altura da cabeça do condutor. Na situação 2 o
microfone deve-se encontrar entre o condutor e o acompanhante, na
situação 3 à altura da cabeça do acompanhante, etc.
Iniciar o ajuste de Hi-Fi
Activar o ajuste de HiFi
Para realizar este ajuste precisa de se encontrar numa área
completamente silenciosa. Um ruído proveniente do exterior pode tornar
esse ajuste incorrecto.
O veículo deve-se encontrar sem ninguém no seu interior, os objectos
não podem interferir no feixe de som dos altifalantes.
O aparelho tem de estar ligado.
• Coloque o microfone de acordo com a situação desejada.
Se o microfone for colocado de forma incorrecta o ajuste será incorrecto.
O ajuste pode ser efectuado linearmente ou orientado de acordo com o
veículo ou local de instalação dos altifalantes.
Experimente V. próprio qual é o ajuste que mais lhe agrada.
A pré-selecção é feita com DNC. Nestes casos as indicações que se
seguem significam:
Se desejar a reprodução com o ajuste electrónico de HiFi:
• Prima DSA rápidamente.
DNC-OFF
- curva linear de frequência
DNC-LOW
- orientação baixa dos graves
DNC-MID
- orientação média dos graves
DNC-HIGH - orientação alta dos graves
• Prima DSA 2 x rápidamente.
O display apresenta o ajuste DNC do momento.
•
Seleccione com << >> a situação na qual deseja proceder ao
ajuste de HiFi.
•
Prima DSA rápidamente 2 x.
•
Prima -dB até a indicação “EL” aparecer no display.
• Prima a tecla respectiva (1 a 5) durante cerca de 2 seg.
No display aparece a indicação “MicPos8” e a contagem decrescente
começa. Isto significa que tem 8 segundos para abandonar o veículo.
Após a contagem decrescente começará o ajuste de som totalmente
automático.
Assegure-se que tudo permaneça o mais silencioso possível durante
este processo.
Assim que o processo estiver concluído, o display indica “EQ-READY”
e volta para o último modo de funcionamento.
Verificar/alterar o ajuste de HiFi
Se necessário, pode proceder à verificação e correcção do ajuste
automático de um canal. Para tal:
• Prima DSA rápidamente.
• Prima -dB até a indicação “EL” aparecer no display.
Os 4 canais que podem ser seleccionados por si aparecem no display
da forma que se segue:
EL
ER
EL
ER
-
esquerda, à frente
direita, à frente
esquerda, atrás
direita, atrás
•
Prima -dB várias vezes até a indicação “EL” aparecer no display.
•
Seleccione o ajuste do equalizador com as teclas 1 a 5.
Activar o ajuste manual do equalizador
Se desejar a reprodução com o ajuste manual do equalizador:
• Prima DSA rápidamente.
•
Prima -dB várias vezes até a indicação “EQ” aparecer no display.
•
Seleccione o seu ajuste manual do equalizador com as teclas 1 a
5 (prima rápidamente).
DNC
Dynamic Noise Covering – “atenuação” dos ruídos do veículo.
Com DNC o volume de som que é captado e considerado ideal quando
o veículo está estacionado é acentuado durante a viagem.
A acentuação é efectuada com diferente intensidade de acordo com as
gamas de frequência e está dependente dos ruídos dentro da viatura.
O volume de som e a tonalidade mantêm-se adequados e perceptíveis
mesmo quando os ruídos no interior do veículo sofrem alteração. Os
ruídos de curta duração (como por ex.: passagem por cima de carris) não
são considerados.
Ajuste de DNC
Para um funcionamento correcto dentro da viatura é necessário efectuar
um ajuste através do microfone. O microfone é instalado perto da
consola com a fita auto-colante que é fornecida, não podendo estar,
contudo, direccionado directamente para locais perigosos ou para a
ventilação/chauffage. A abertura para captação de som do microfone
tem de estar direccionada para a área do acompanhante. O ajuste deve
ser realizado num local silencioso com o motor do veículo desligado.
• Prima DSA até a indicação “DNC-MID”, “DNC-HIGH”, “DNCLOW” ou “DNC-OFF” aparecer no display.
•
Prima uma das teclas de estação qualquer (1-6) durante cerca de
2 seg. até a indicação “MicPos8” aparecer no display.
O ajuste de DNC têm início e processa-se automaticamente.
Se desejar interromper o processo basta-lhe premir uma tecla de
estação (1-6).
No display aparece a indicação “DNC-ADJ”, o ajuste tem início. O
processo de ajuste está concluído assim que a indicação “DNC-OK”
aparecer no display. No display aparece “DNC-MID” durante cerca de 8
segundos.
Indicações de ligação, fig. 5
Cabo de massa (Ground)
O cabo de massa não deve ser ligado ao polo negativo da bateria.
Colocar o cabo de massa num ponto adequado da massa (parafuso da
carroçaria, chapa do carro) e encurtar o ponto de massa em conformidade.
Isolar o cabo de massa e fixar o terminal de cabo com garra (se
necessàrio, soldà-lo).
•
Seleccione o canal com
/ .
• Seleccione com << >> a gama de frequência a corrigir.
A frequência sintonizada é indicada por meio de uma barra a piscar.
• Com / pode modificar a gama de frequência.
Após ter efectuado a alteração, prima << >> até não haver mais
nenhuma gama de frequência a piscar.
Se necessário, altere outros canais ajustados electrónicamente
procedendo da forma acima descrita.
O último ajuste é memorizado automaticamente.
Atenção!
Durante o processo de ajuste, as 4 ligações dos altifalantes devem-se
encontrar ocupadas.
Se um dos altifalantes não for identificado durante o processo de ajuste
de Hi-Fi, porque se encontra com defeito, não está conectado ou está
obstruído, ocorre então um comando linear automático do equalizador
para o par de altifalantes correspondente.
Desta forma, só é possível efectuar o ajuste de Balance/Fader de uma
forma limitada.
A superfcie de contacto do ponto de massa deve ser raspada até ficar
polida e lubrificada com massa grafitada (importante para um bom
contacto de massa). Aparafusar o cabo de massa.
Ligação do cabo positivo (ACC +12 V)
(ignition)
+12V
Para poder ligar e desligar o auto-rádio através da ignição, ligue o cabo
positivo no borne 15 do soporte de fusíveis (positivo conectado através
da ignição) atrás do fusível. Após ter decorrido uma hora, o aparelho
desliga-se automaticamente para poupança da bateria.
Esta função não é activada se o positivo permanente (borne 30) for
ligado.
Ligação do positivo permanente
(Battery +12 V)
per. +12V
Não conectar o cabo positivo do veículo.
LIgar o cabo positivo (vermelho) de diâmetro largo (2,5 mm2) com a
bateria (não instalar o cabo directamente a uma cablagem préformada).
Conectar o dispositivo de segurança como protecção do cabo positivo,
e ligá-lo ao pólo positivo da bateria (se necessário fazer um furo na chapa
e utilizar o orifício de cabos correspondente).
Cabo de comando (Power Antenna +)
+12V
O cabo de comando é a saída (positiva) para componentes externos,
como, por exemplo: equalizador do amplificador ou antena automática
com motor. Nunca ligue o cabo de comando ao borne 15 (positiva ligado)
ou ao borne 30 (positiva permanente).
Para a ligação de uma antena automàtica com motor, fixar o cabo de
comando da antena com uma braçadeira no cabo de comando.
Ligação da iluminação (Illumination)
Ligação da iluminação para veculos com iluminação regulàvel do painel
de instrumentos (regulado com positivo).
Telephone Mute
Quando o telephone chama ou entra em funcionamento, o som do
aparelho é cortado automaticamente.
Microfone de ajuste
O microfone de ajuste serve para o registo de ruídos, para o comando
de DNC assim como para os ajustes de HiFi, DNC. Os Changers não
podem ser ligados aqui.
Sob reserva de alteraçaões.