Vega VEGABAR 39 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de servicio
Sensor de presión con celda de medida
metálica
VEGABAR 39
De dos hilos 4 … 20 mA
Document ID: 57089
2
Índice
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Índice
1 Acerca de este documento ..................................................................................................... 4
1.1 Función ............................................................................................................................ 4
1.2 Grupo destinatario ............................................................................................................ 4
1.3 Simbología empleada ...................................................................................................... 4
2 Para su seguridad .................................................................................................................... 5
2.1 Personal autorizado ......................................................................................................... 5
2.2 Uso previsto ..................................................................................................................... 5
2.3 Aviso contra uso incorrecto .............................................................................................. 5
2.4 Instrucciones generales de seguridad .............................................................................. 5
3 Descripción del producto ....................................................................................................... 6
3.1 Estructura ......................................................................................................................... 6
3.2 Principio de operación ...................................................................................................... 8
3.3 Ajuste ............................................................................................................................. 10
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje ................................................................................ 11
3.5 Accesorios ..................................................................................................................... 12
4 Montaje ................................................................................................................................... 13
4.1 Instrucciones generales ................................................................................................. 13
4.2 Medición de presión de proceso .................................................................................... 15
4.3 Medición de nivel ........................................................................................................... 17
5 Conectar a la alimentación de tensión ................................................................................ 18
5.1 Preparación de la conexión ............................................................................................ 18
5.2 Pasos de conexión ......................................................................................................... 18
5.3 Esquema de conexiones - dos hilos 4 … 20 mA ............................................................ 21
5.4 Fase de conexión ........................................................................................................... 22
6 Protección de acceso ............................................................................................................ 23
6.1 Interfase inalámbrica Bluetooth ...................................................................................... 23
6.2 Protección de la parametrización ................................................................................... 23
6.3 Almacenamiento de códigos en myVEGA ...................................................................... 24
7 Puestaenfuncionamientoconlaunidaddeconguraciónyvisualizaciónintegrada ......
25
7.1 Sistemadeconguración ............................................................................................... 25
7.2 Visualización de valores de medición y de puntos de menú ........................................... 26
7.3 Parametrización ............................................................................................................. 27
8 Puesta en funcionamiento con smartphone/tableta (Bluetooth) ..................................... 34
8.1 Preparación .................................................................................................................... 34
8.2 Establecer la conexión ................................................................................................... 34
8.3 Parametrización del sensor ............................................................................................ 35
9 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) ................................................. 36
9.1 Preparación .................................................................................................................... 36
9.2 Establecer la conexión ................................................................................................... 36
9.3 Parametrización ............................................................................................................. 37
10 Sinopsis del menú ................................................................................................................. 39
10.1 Unidad de visualización y ajuste ( local) ......................................................................... 39
10.2 App VEGA Tools y DTM (Bluetooth) ............................................................................... 40
3
Índice
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
11 DiagnósticoyServicio .......................................................................................................... 43
11.1 Mantenimiento ............................................................................................................... 43
11.2 Eliminar fallos ................................................................................................................. 43
11.3 Diagnóstico, mensajes de error ...................................................................................... 44
11.4 Mensajes de estado según NE 107 ................................................................................ 44
11.5 Actualización del software .............................................................................................. 46
11.6 Procedimiento en caso de reparación ............................................................................ 47
12 Desmontaje ............................................................................................................................. 48
12.1 Pasos de desmontaje ..................................................................................................... 48
12.2 Eliminar .......................................................................................................................... 48
13 Certicadosyhomologaciones ........................................................................................... 49
13.1 Aprobaciones radiotécnicas ........................................................................................... 49
13.2 Aprobaciones para zonas Ex .......................................................................................... 49
13.3 Aprobaciones como protección contra el sobrellenado .................................................. 49
13.4 Certicadosalimentariosyfarmacéuticos ...................................................................... 49
13.5 Conformidad UE ............................................................................................................. 49
13.6 Recomendaciones NAMUR ........................................................................................... 49
13.7 Sistema de gestión ambiental ........................................................................................ 50
14 Anexo ...................................................................................................................................... 51
14.1 Datos técnicos ............................................................................................................... 51
14.2 Dimensiones .................................................................................................................. 60
14.3 Derechos de protección industrial .................................................................................. 65
14.4 Licensing information for open source software ............................................................. 65
14.5 Marca registrada ............................................................................................................ 65
InstruccionesdeseguridadparazonasEx
En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad
especícasEx.Lasmismasestánanexasenformadedocumenta-
ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del
manual de instrucciones.
Estado de redacción: 2021-02-25
4
1 Acerca de este documento
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
1 Acerca de este documento
1.1 Función
Este instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la
conexión y la puesta en marcha, así como importantes indicaciones
para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el recambio de piezas
y la seguridad del usuario. Por ello es necesario proceder a su lectura
antes de la puesta en marcha y guardarlo todo el tiempo al alcance
de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante del
producto.
1.2 Grupo destinatario
Estemanualdeinstruccionesestádirigidoalpersonalcualicado.
El contenido de esta instrucción debe ser accesible para el personal
cualicadoytienequeseraplicado.
1.3 Simbología empleada
ID de documento
Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID
(identicación)deldocumento.EntrandolaIDdedocumentoen
www.vega.com se accede al área de descarga de documentos.
Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a
información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
Nota: Este símbolo hace referencia a información para prevenir fallos,
averías, daños en equipos o sistemas.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar daños personales.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Peligro: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
AplicacionesEx
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen-
ciales.
Eliminacióndebaterías
Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación
de baterías y acumuladores.
5
2 Para su seguridad
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
2 Para su seguridad
2.1 Personalautorizado
Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que
serrealizadasexclusivamenteporpersonalcualicadoyautorizado
por el titular de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.
2.2 Usoprevisto
VEGABAR 39 es un transmisor de presión para la medición de pre-
sión de proceso y de nivel hidrostático.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo "Descripción del producto".
Laconabilidadfuncionaldelinstrumentoestágarantizadasoloen
casodeunusoprevistosegúnlasespecicacionesenelmanual
de instrucciones del instrumento así según como las instrucciones
suplementarias.
2.3 Avisocontrausoincorrecto
En caso de un uso inadecuado o no previsto de este equipo, es
posiblequedelmismosederivenriegosespecícosdecadaaplica-
ción, por ejemplo un rebose del depósito debido a un mal montaje
omalaconguración.Estopuedetenercomoconsecuenciadaños
materiales, personales o medioambientales. También pueden resultar
afectadas las propiedades de protección del equipo.
2.4 Instrucciones generales de seguridad
El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manualdeinstrucciones,lasnormasdeinstalaciónespecícasdel
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya
más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios
realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-
mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que atender a los símbolos e indica-
ciones de seguridad puestos en el equipo.
6
3 Descripción del producto
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
3 Descripción del producto
3.1 Estructura
El alcance de suministros comprende:
Transmisor de presión VEGABAR 39
Hoja informativa Documentos y software con:
Número de serie del instrumento
Código QR con enlace para escanear directamente
Hoja informativa " PINs y código" (para las versiones Bluetooth)
con:
Código de acceso de Bluetooth
Hoja informativa " Access protection" (para las versiones Blue-
tooth) con:
Código de acceso de Bluetooth
Código de acceso de emergencia Bluetooth
Código del dispositivo de emergencia
El resto del alcance de suministros comprende:
Documentación
Guía rápida VEGABAR 39
" Instrucciones de seguridad"especicasEX(paraversiones
Ex)
Homologaciones radiotécnicas (para versiones con Bluetooth)
Otrascerticacionesencasonecesario
Indicaciones:
En el manual de instrucciones también se describen las caracte-
rísticas técnicas, opcionales del equipo. El volumen de suministro
correspondientedependedelaespecicacióndelpedido.
El manual de instrucciones siguiente es válido para las versiones de
equipos siguientes:
Versión de hardware a partir de 1.0.0
Versión de software a partir de 1.3.0
Alcance de suministros
Ámbitodevigenciade
este manual de instruc-
ciones
7
3 Descripción del producto
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
4
5
6
1
2
3
Fig. 1: Componentes del VEGABAR 39
1 Conexión a proceso
2 Carcasa de la electrónica
3 Ventilación/compensación de presión
4 Conector enchufable
5 Aro luminoso LED
6 Unidaddevisualización/conguración
La placa de características contiene los datos más importantes para
laidenticaciónyempleodelinstrumento.
Componentes
Placa de tipos
8
3 Descripción del producto
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
0044
4...20mA
12V...35V
3
2
1
4
5
6
PP - 222 329 22B s/n 12345678
IP66/IP67/69, TYPE 6P
MWP 33bar (3300kPa)
0...2,5bar (0...250kPa) rel
AL203, FKM, 316L
2019
www.vega.com
D-77761 SCHILTACH,
Made in Germany
+
-
2
4
1
3
123456
Fig. 2: Estructura de la placa de tipos (ejemplo)
1 Número de pedido/serie
2 Campo para homologaciones
3 Datos técnicos
4 Asignación de conexiones
5 Código de acceso de Bluetooth
6 Código QR para la documentación del equipo
Vaya a " www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo-
sitivo en el campo de búsqueda.
Allí encontrará la siguiente información sobre el dispositivo:
Datos del pedido
Documentación
Software
Opcionalmente, también podrá encontrar todo lo relacionado con su
smartphone:
Escanear el código QR de la placa de tipos del instrumento o
Introducir el número de serie manualmente en la aplicación
VEGA Tools (disponible gratuitamente en las tiendas correspon-
dientes)
3.2 Principio de operación
El VEGABAR 39 es adecuado para la medición de las variables de
proceso siguientes:
Presión de proceso
Nivel
Documentosysoftware
Magnitudes de medición
9
3 Descripción del producto
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Fig. 3: Medición de presión de proceso con VEGABAR 39
VEGABAR 39 es adecuado para aplicaciones en casi todos los
sectores industriales. Se emplea para la medición de los siguientes
tipos de presión.
Sobrepresión
Presión absoluta
Vacío
Medios de medición son gases, vapores y líquidos.
El equipo ha sido previsto especialmente para aplicaciones con altas
temperaturas y altas presiones.
La presión del proceso actúa sobre elemento sensor a través de la
membrana de proceso. Esta provoca allí una variación de resistencia,
que se transforma en una señal de salida correspondiente y se emite
como valor de medición.
Elementosensorpiezorresistivo
Para rangos de medición hasta 100 bar se emplea un elemento sen-
sor piezorresistivo con líquido de transmisión interno.
1
3 4
2
Fig. 4: Estructura del sistema de medición con elemento sensor piezorresistivo
1 Elemento sensor
2 Cuerpo básico
3 Líquido de transmisión
4 Membrana de proceso
Campo de aplicación
Productos a medir
Sistema de medición
10
3 Descripción del producto
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Elementosensordegalgaextensométrica(DMS)
Para rangos de medición a partir de 250 bar se emplea un elemento
sensor con galga extensométrica (DMS) (sistema seco).
1
2
3
Fig. 5: Estructura del sistema de medición con elemento sensor extensométrico
(DMS)
1 Elemento sensor
2 Membrana de proceso
3 Cilindro de presión
Presiónrelativa: la celda de medida está abierta hacia la atmós-
fera. La presión ambiental es detectada por la celda de medida y
compensada. Por eso la misma no afecta en forma alguna el valor de
medición.
Presión absoluta: la celda de medida contiene vacío y está encap-
sulada. La presión ambiental no es compensada y afecta de esta
forma al valor de medición.
El sistema de medición está completamente soldado y por tanto
sellado contra el proceso.
El sellado de la conexión de proceso contra el proceso se realiza me-
diante una junta adecuada. Este debe ser suministrado por el cliente,
dependiendo de la conexión a proceso también se incluye en el
alcance de suministro, véase el capítulo "Datos técnicos", "Materiales
y pesos".
3.3 Ajuste
Launidaddevisualizaciónyconguraciónintegradasirveparala
conguraciónlocaldelVEGABAR39.
Indicaciones:
Lacarcasaconunidaddevisualizaciónyconguraciónpuedegirarse
330° sin herramientas para una legibilidad y posibilidad de manejo
óptimas.
Los equipos con módulo de Bluetooth integrado pueden manejarse
inalámbricamente con herramientas estándar:
Smartphone/tableta (sistema operativo iOS o Android)
PC/portátil (sistema operativo Windows)
Tipos de presión
Conceptodehermetiza-
ción
Conguraciónlocal
Ajuste inalámbrico
11
3 Descripción del producto
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
1
3
2
Fig.6:Conexióninalámbricacondispositivosdeconguraciónestándarcon
Bluetooth LE integrado
1 Sensor
2 Smartphone/tableta
3 PC/Notebook
3.4 Embalaje,transporteyalmacenaje
Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del
transporte están aseguradas mediante un control basándose en la
norma DIN EN 24180.
El embalaje es de cartón, compatible con el medio ambiente y reci-
clable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente
espuma o película de PE. Deseche los desperdicios de material de
embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje.
Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en
el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.
Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-
dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.
Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
No mantener a la intemperie
Almacenar seco y libre de polvo
No exponer a ningún medio agresivo
Proteger de los rayos solares
Evitar vibraciones mecánicas
Embalaje
Transporte
Inspección de transporte
Almacenaje
12
3 Descripción del producto
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Temperatura de almacenaje y transporte ver " Anexo - Datos técni-
cos - Condiciones ambientales"
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
3.5 Accesorios
Las instrucciones para los accesorios mencionados se encuentran
en el área de descargas de nuestra página web.
Los racores soldados sirven para la conexión de los equipos al
proceso.
Los adaptadores de rosca permiten una adaptación sencilla de los
equipos con conexiones roscadas estándar, por ejemplo a conexio-
nes higiénicas del lado del proceso.
Los accesorios de montaje apropiados para el VEGABAR 39 com-
prenden sifones, válvulas de cuerre y soportes de instrumento.
Temperatura de almace-
najeytransporte
Racorparasoldaryadap-
tador de rosca
Accesorios de montaje
13
4 Montaje
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
El equipo es adecuado para condiciones ambientales normales y
ampliadas según DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Se puede
utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Indicaciones:
El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro
delascondicionesdeprocesopermisibles.Lasespecicaciones
respectivas se encuentran en el capítulo " Datos técnicos" del manual
de instrucciones o en la placa de tipos.
Asegurar antes del montaje, que todas las partes del equipo que se
encuentran en el proceso, sean adecuadas para las condiciones de
proceso existentes.
Estos son principalmente:
Pieza de medición activa
Conexión a proceso
Junta del proceso
Condiciones de proceso son especialmente
Presión de proceso
Temperatura de proceso
Propiedades químicas de los productos
Abrasióneinuenciasmecánicas
El rango permitido de presión de proceso se indica con "MWP"
(Maximum Working Pressure) en la placa de características, ver capí-
tulo " Estructura". El MWP tiene en consideración el miembro de más
baja presión de la combinación de celda de medida y de conexión a
procesoypuedeserpermanente.Eldatosereereaunatempera-
turadereferenciade+20°C(+68°F).Laespecicacióntambiénse
aplica cuando, de acuerdo con el pedido, se ha instalado una celda
de medida con un rango de medida más alto que el rango de presión
permitido de la conexión del proceso.
Para que no se produzca ningún daño en el aparato, la presión de
prueba sólo puede exceder el rango MWP brevemente 1,5 veces a
la temperatura de referencia. Allí están considerados los niveles de
presión de la conexión de proceso y la resistencia a sobrecarga de la
celda de medida (ver capítulo " Datos técnicos").
Además, una reducción de temperatura de la conexión a proceso,
p.ej. con bridas, puede restringir el rango permitido de presión de
proceso conforme a la norma correspondiente.
Proteja su instrumento a través de las medidas siguientes contra la
penetración de humedad:
Emplear un cable de conexión apropiado (ver capitulo "Conectar a
la alimentación de tensión")
Apretarrmementeelprensaestopasoelconectorenchufable
Condiciones ambientales
Condiciones de
proceso
Presión de proceso per-
mitida (MWP) - Aparato
Protección contra hume-
dad
14
4 Montaje
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
En caso de montaje horizontal, girar la carcasa de forma tal que el
prensaestopas o el conector enchufable miren hacia abajo
Conducir hacia abajo el cable de conexión antes del prensaesto-
pas o del conector enchufable
Esto vale sobre todo para el montaje al aire libre, en recintos en los
que cabe esperar la presencia de humedad (p.ej. debido a procesos
de limpieza) y en depósitos refrigerados o caldeados.
Asegúrese de que el grado de contaminación indicado en el capítulo
"Datos técnicos" se adapte a las condiciones ambientales existentes.
La ventilación y la compensación de presión tienen lugar con el VE-
GABAR39atravésdeunelementodeltradoquedejapasarelaire
y que bloquea la humedad.
Indicaciones:
En caso de montaje horizontal girar la carcasa de forma tal, que el
elementodeltradoindiquehaciaabajodespuésdelmontajedelins-
trumento. De esta forma está mejor protegido contra incrustaciones.
1
Fig.7:Posicióndelelementodeltro
1 Elementodeltro
Paraunaventilaciónefectivaelelementodeltradosiempretiene
que estar libre de incrustaciones.
Los aparatos con conexión roscada se enroscan a la conexión a
proceso con una llave adecuada por medio del hexágono.
Ancho de llave véase capítulo " Dimensiones".
Advertencia:
¡La carcasa o la conexión eléctrica no se deben utilizar para atornillar!
El apriete puede causar daños, por ejemplo, en dependencia de la
versión del aparato en el mecanismo de giro de la carcasa.
El rango de presión de proceso permitido está indicado en la placa
de características. Sólo se permite operar el equipo con estas pre-
siones cuando los accesorios de montaje empleados satisfacen tam-
bién esos valores. Garantice esto último por medio de los elementos
apropiados, como bridas, racores para soldar, anillos tensores con
conexiones Clamp, juntas, etc.
Temperaturas de proceso de proceso elevadas equivalen también a
menudo a temperaturas ambiente elevadas. Asegurar que no se ex-
cedan los límites de temperatura superiores indicados en el capítulo
Ventilaciónycompensa-
ción de presión
Atornillar
Presión de proceso per-
mitida (MWP) - Acceso-
rios de montaje
Límites de temperatura
15
4 Montaje
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
"Datos técnicos" para el entorno de la carcasa de la electrónica y el
cable de conexión.
1
2
Fig. 8: Rangos de temperatura
1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente
4.2 Medición de presión de proceso
Atenderlaindicaciónsiguienteparalaconguracióndemedición:
Montar el equipo encima del punto de medida
De esta forma el posible condensado puede desaguar en la línea de
proceso.
1
2
3
Fig.9:Conguracióndemediciónparalamedicióndepresióndeprocesode
gases en tuberías
1 VEGABAR 39
2 Válvula de cierre
3 Tubería
Atenderlasindicacionessiguientesparalaconguracióndemedi-
ción:
Conectar a través de un sifón
Engases
Envapores
16
4 Montaje
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
1
4
3
2
1
2
3
4
Fig.10:Conguracióndemediciónparalamedicióndepresióndeprocesode
vapores en tuberías
1 VEGABAR 39
2 Válvula de cierre
3 Sifón en forma de U o circular
4 Tubería
En los codos de tubo se forma condensado y de esta forma un inter-
ceptor hidráulico protector. De esta forma se asegura una temperatu-
ra del medio < 100 °C en el convertidor de medición en las aplicacio-
nes con vapor recalentado.
Atenderlaindicaciónsiguienteparalaconguracióndemedición:
Montar el equipo debajo del punto de medida
De esta forma la línea de presión efectiva siempre está llena de
líquido y las burbujas de gas pueden ascender de retorno a la línea
de proceso.
en líquidos
17
4 Montaje
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
3
1
2
Fig.11:Conguracióndemediciónparalamedicióndepresióndeprocesode
líquidos en tuberías
1 VEGABAR 39
2 Válvula de cierre
3 Tubería
4.3 Medicióndenivel
Atenderlasindicacionessiguientesparalaconguracióndemedi-
ción:
Montar el equipo debajo del nivel mínimo
Montar el equipo alejado de la corriente de llenado o la zona de
vaciado de producto
Montar el equipo protegido contra golpes de ariete de un agitador
Fig.12:Conguracióndemediciónparalamedidadenivel
Conguracióndemedi-
ción
18
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
5 Conectar a la alimentación de tensión
5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
siguientes:
La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por
personalcualicadoyquehayansidoautorizadosporeltitularde
la instalación
En caso de esperarse sobrecargas de voltaje, hay que montar
equipos de protección contra sobrecarga
Advertencia:
Conectar o desconectar sólo en estado libre de tensión.
Los datos para la alimentación de tensión se indican en el capítulo "
Datos técnicos".
Indicaciones:
Alimentar el aparato a través de un circuito de energía limitada (po-
tencia máxima 1100 W) según IEC 61010-1, p. Ej.:
Clase 2 fuente de alimentación (según UL1310)
Fuente de alimentación SELV (tensión baja de seguridad) con
limitación interna o externa adecuada de la corriente de salida.
Tenerencuentalasinuenciasadicionalessiguientesdelatensión
de alimentación:
Baja tensión de salida de la fuente de alimentación bajo carga
nominal (p. ej. para una corriente del sensor de 20,5 mA o 22 mA
en caso de mensaje de error)
Inuenciadeotrosequiposenelcircuitodecorriente(verlos
valores de carga en el capítulo " Datos técnicos")
Emplear cable comercial redondo. Hay que seleccionar el diámetro
del cable en dependencia de la conexión de enchufe, para garantizar
el efecto de hermeticidad en el racor atornillado.
Dependiendodelatećnicadeconexiónodelasalidadeseñal,el
equipo se conecta con un cable corriente de dos, tres o cuatro hilos
sin apantallamiento.
5.2 Pasos de conexión
Esta conexión enchufable requiere un cable ya confeccionado con
conector hembra.
Proceder de la forma siguiente:
1. Zafar el tornillo situado en la parte trasera del acoplamiento de
enchufe
2. Desmontar el acoplamiento de enchufe y la junta del VEGABAR
39
3. Levantar el cartucho enchufable de la caja del tomacorrientes
Instrucciones de segu-
ridad
Alimentación de tensión
Cable de conexión
EnchufeM12x1
EnchufesegúnISO4400
19
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
1
2
3
Fig. 13: Desmontaje del cartucho enchufable
1 Racor atornillado para cables
2 Cartucho enchufable
3 Caja del conector
4. Pelar aproximadamente 5 cm del cable de conexión, quitar
aproximadamente 1 cm del aislamiento a los extremos de los
conductores
5. Introducir el cable de conexión en la caja del tomacorrientes por
el racor atornillado
6. Insertar los extremos de los conductores en los bornes según el
plano de conexión.
2
3
1
4
Fig. 14: Conexión a los bornes con tornillos
1 Racor atornillado para cables
2 Caja del conector
3 Cartucho enchufable
4 Junta del enchufe
7. Enclavar el cartucho enchufable en la caja del tomacorrientes y
poner el sello del sensor.
8. Enchufar el acoplamiento de enchufe con junta en VEGABAR 39
y apretar el tornillo
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
Proceder de la forma siguiente:
1. Aojareltornilloenlatapadelacoplamientodeenchufe
2. Levantar y quitar la tapa
3. Sacar hacia abajo el cartucho enchufable
ConectorsegúnISO4400
con tapa abatible
20
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
4. Aojarlostornillosdeladescargadepresiónydelracoratornilla-
do para cables
4
32
1
3
2
1
Fig. 15: Desmontaje del cartucho enchufable
1 Cartucho enchufable
2 Descarga de presión
3 Racor atornillado para cables
4 Caja del tomacorrientes
5. Pelar aproximadamente 5 cm del cable de conexión, quitar
aproximadamente 1 cm del aislamiento a los extremos de los
conductores
6. Introducir el cable de conexión en la caja del tomacorrientes por
el racor atornillado
7. Insertar los extremos de los conductores en los bornes según el
plano de conexión.
1
5
2
3
4
Fig. 16: Conexión a los bornes con tornillos
1 Racor atornillado para cables
2 Tapa
3 Caja del tomacorrientes
4 Cartucho enchufable
5 Junta del enchufe
8. Enclavar el cartucho enchufable en la caja del tomacorrientes y
poner el sello del sensor.
Información:
Atenderladisposicióncorrecta,vergura
9. Apretar los tornillos de la descarga de presión y del racor atorni-
llado para cables
21
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
10. Enganchar la tapa y oprimir el acoplamiento de enchufe, apretar
el tornillo de la tapa
11. Enchufar el acoplamiento de enchufe con junta en VEGABAR 39
y apretar el tornillo
Con ello queda establecida la conexión eléctrica.
En el caso de esta variante de enchufe se puede utilizar un cable co-
mercial de sección redonda. No es necesario quitar el aislamiento de
los conductores internos. El enchufe une automáticamente a los con-
ductores durante el atornillamiento. Diámetro de cable 5,5 … 8 mm,
tipo de protección IP67.
1 2 3 4
5
Fig. 17: Conexión enchufe de válvula ISO 4400 con técnica de desplazamiento
de aislamiento
1 Tuerca de unión
2 Cable
3 Anillo de obturación
4 Inserto de terminales
5 Caja del tomacorrientes
5.3 Esquemadeconexiones-doshilos
4 … 20 mA
12
3
+
-
1
Fig. 18: Esquema de conexiones - dos hilos 4 … 20 mA - conector según
ISO 4400
1 Alimentación de tensión y salida de señal
Contacto conector en-
chufable
Función/Polaridad
1 Alimentación de tensión, salida de señal/+
2 Alimentación de tensión, salida de señal/-
3 Desocupado
ConectorsegúnISO4400
con bornes con corte
directo
EnchufesegúnISO4400
22
5 Conectar a la alimentación de tensión
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Contacto conector en-
chufable
Función/Polaridad
Unido eléctricamente con carcasa metálica
+
-
1
2
4
1
3
Fig. 19: Esquema de conexiones - dos hilos 4 … 20 mA - conector M12 x 1
1 Alimentación de tensión y salida de señal
Contacto conector en-
chufable
Función/Polaridad
1 Alimentación de tensión, salida de señal/+
2 Desocupado
3 Alimentación de tensión, salida de señal/-
4 Desocupado
5.4 Fase de conexión
Después de la conexión el equipo realiza primeramente un autoche-
queo:
Comprobación interna de la electrónica
La señal de salida salta momentáneamente a la corriente parásita
ajustada.
A continuación se transmite el valor de medición actual a la línea de
señal.
EnchufeM12x1
23
6 Protección de acceso
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
6 Protección de acceso
6.1 Interfase inalámbrica Bluetooth
Los equipos con interfase inalámbrica Bluetooth están protegidos
contra el acceso no autorizado desde el exterior. Con ello, solo per-
sonas autorizadas pueden recibir valores de medición y de estado y
modicarlaconguracióndelequipoatravésdeestainterfase.
Para el establecimiento de la comunicación Bluetooth mediante la he-
rramientadeconguración(smartphone/tableta/portátil)serequiere
un código de acceso de Bluetooth. Este código tiene que ser entrado
solounavezenlaherramientadeconguraciónlaprimeravezque
se establece la comunicación. Después queda guardado en la herra-
mientadeconguraciónyyanotienequeentrarsedenuevo.
El código de acceso de Bluetooth es individual para cada uno de los
equipos. Se encuentra impreso en la carcasa del equipo y se entrega
además con el equipo mismo en la hoja informativa " PINs y códigos".
Puedesermodicadoporelusuariolaprimeravezqueseestablece
la conexión. Después de una entrada errónea del código de acceso
de Bluetooth, es posible un nuevo intento solo después de transcu-
rrido un tiempo de espera. El tiempo de espera aumenta con cada
entrada errónea.
El código de acceso de emergencia Bluetooth permite el estableci-
miento de una comunicación Bluetooth en caso de una pérdida del
códigodeaccesodeBluetooth.Nopuedemodicarse.Elcódigode
acceso de emergencia Bluetooth se encuentra en la hoja informati-
va " Access protection". Si se perdiera este documento, es posible
acceder al código de acceso de emergencia Bluetooth después de la
correspondiente legitimación a través de su persona de contacto. El
almacenamiento y la transmisión del código de acceso de Bluetooth
tiene lugar siempre de forma encriptada (algoritmo SHA 256).
6.2 Proteccióndelaparametrización
Esposibleprotegerlaconguración(parámetros)delequipocontra
modicacionesindeseadas.Enelestadodesuministro,laprotec-
ción de parámetros está desactivada y se pueden realizar todos los
ajustes.
Paraprotegerlaconguración,elequipopuedeserbloqueadopor
el usuario con ayuda de un código de equipo libremente elegible.
Entonceslaconguración(parámetros)yasolopuedeserleída,pero
yanopuedesermodicada.Elcódigodeequiposeguardatambién
enlaherramientadeconguración.Sinembargo,adiferenciadel
código de acceso Bluetooth, hay que volver a introducirlo para cada
desbloqueo.Cuandoseutilizalaaplicacióndeconguraciónoel
DTM, se sugiere al usuario el código del dispositivo almacenado para
desbloquearlo.
El código del equipo de emergencia permite el desbloqueo del
equipo en caso de una pérdida del código de equipo. No puede
Código de acceso de
Bluetooth
Código de acceso de
emergencia Bluetooth
Código de equipo
Códigodeldispositivode
emergencia
24
6 Protección de acceso
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
modicarse.Elcódigodelequipodeemergenciaseencuentraen
la hoja informativa adjunta " Access protection". Si se perdiera este
documento, es posible acceder al código del equipo de emergencia
después de la correspondiente legitimación a través de su perso-
na de contacto. El almacenamiento y la transmisión del código de
acceso de equipo tiene lugar siempre de forma encriptada (algoritmo
SHA 256).
6.3 AlmacenamientodecódigosenmyVEGA
Si el usuario dispone de una cuenta myVEGA", entonces tanto el
código de acceso Bluetooth comop el código del equipo se guarda
además en su cuenta bajo " PINs y Códigos".Conellosesimplica
muchoelempleodeotrasherramientasdeconguración,yaque
todos los Códigos de acceso y dispositivos Bluetooth se sincronizan
automáticamente al conectar con la cuenta " myVEGA".
25
7Puestaenfuncionamientoconlaunidaddeconguraciónyvisualizaciónintegrada
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
7 Puesta en funcionamiento con la unidad
deconguraciónyvisualizaciónintegrada
7.1 Sistemadeconguración
Elequiposecongurapormediodelastresteclasdelaunidaddevi-
sualizaciónyconguraciónintegrada.Enlapantalladecristallíquido
LCD se visualizan los diferentes puntos de menú. La función de cada
una de las teclas se puede consultar en el siguiente resumen.
Determinados ajustes son posibles solo con restricciones o no lo son
enabsolutoconlaunidaddevisualizaciónyconguraciónintegrada.
Paraestosajustesrecomendamoselempleodelaappdecongura-
ción o de PACTware con el correspondiente DTM.
1
2
Fig.20:Unidaddevisualizaciónyconguraciónintegrada
1 Pantalla de cristal líquido
2 Teclasdeconguración
Tecla Función
[•] Acceso al nivel de menú
Acceso al punto de menú seleccionado
Edición de parámetros
Seleccionar posición de edición
Almacenar valor
[+] Cambio entre las ventanas de valores de medición individuales
Navegación hacia adelante por los puntos de menú
Cambio de valores de parámetro hacia arriba
[-] Cambio entre las ventanas de valores de medición individuales
Navegación hacia atrás por los puntos de menú
Cambio de valores de parámetro hacia abajo
[+] y [-]
simultánea-
mente
Retornar al menú de orden superior
Interrupción de la entrada
Función
Elementosdeindicación
yajuste
Funciones de las teclas
26
7Puestaenfuncionamientoconlaunidaddeconguraciónyvisualizaciónintegrada
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Pulsando una vez las teclas [+] o [-], el valor editado o el cursor cam-
bia una posición. Cuando se pulsa la tecla por más de 1 s el cambio
se produce continuamente.
La pulsación simultánea de las teclas [+] y [-] da lugar a un salto
hacia atrás a la indicación de valores de medición.
Aproximadamente 60 minutos después de la última pulsación de
teclas se produce un retorno automático a la indicación de valores de
medición.Conellosepierdenlosvaloressinconrmarcon[Ο].
7.2 Visualizacióndevaloresdemediciónyde
puntos de menú
Las imágenes de los valores de medición se visualizan conforme a la
siguiente representación:
2
3
4
1
0.3000 bar
22.0°C
Sensor 12345678
Fig. 21: Visualización de valor de medición con indicaciones adicionales
1 Valordemedicióncomobarragráca
2 Valor de medición como valor digital con unidad
3 Temperatura de la celda de medida
4 TAG del sensor
Los puntos de menú se visualizan conforme a la siguiente represen-
tación:
2
3
1
1.0000 bar
SPN
SPAN
Fig. 22: Visualización de punto de menú
1 Código de punto de menú según VDMA 24574-1
2 Valor de parámetro actual
3 Nombre de punto de menú
Funciones de tiempo
Visualizacióndelvalorde
medición
Visualizacióndepuntos
de menú
27
7Puestaenfuncionamientoconlaunidaddeconguraciónyvisualizaciónintegrada
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
7.3 Parametrización
7.3.1 Menú principal
Con la primera puesta en marcha, el equipo ofrece primero la
selección del idioma de los menú. La selección tomada aquí puede
modicarseentodomomentoen"Funciones ampliadas", "Idioma del
menú", ändern.
El punto de menú Zero (valor inicial) determina el valor de presión
con la corriente de salida 4 mA.
Información:
ElajusteZeronoinuyeenelvalordelajusteSpan.
Código de punto de menú:
ZEO
Parámetro:
Valor de presión
ElpuntodemenúZero(valornal)determinaelvalordepresióncon
la corriente de salida 20 mA.
Código de punto de menú:
SPN
Parámetro:
Valor de presión
Estos puntos de menú permiten el acceso a las áreas de menú "Fun-
ciones ampliadas" y "Diagnóstico".
Selección del lenguaje
Zero
Span
Funciones ampliadas,
diagnóstico
28
7Puestaenfuncionamientoconlaunidaddeconguraciónyvisualizaciónintegrada
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Código de punto de menú:
EF
DIA
7.3.2 Funciones ampliadas
En este punto de menú se determina el comportamiento de la salida
de corriente en caso de fallos.
Código de punto de menú:
FER
Parámetro:
≤3,6mA
≥21mA
Para la atenuación de las oscilaciones del valor de medición relacio-
nadas con el proceso, en este punto de menú puede ajustarse un
tiempo de integración.
La salida 4 … 20 mA y la salida de conmutación reaccionan con
retraso con una curva ascendente con la atenuación ajustada ante un
ascenso súbito del valor medido.
Código de punto de menú:
DAM
Parámetro:
Valor temporal
La posición de montaje del equipo puede desplazar mínimamente el
valordemedición(oset).Lacorreccióndeosetcompensadicho
desplazamiento del valor de medición. Para ello se entra el valor de
medición que ha de visualizarse actualmente (entrada manual). Con
convertidores de medición de presión relativa es posible llevar a cabo
alternativamenteunosetautomáticoa0,0000bar.
Indicaciones:
Conunacorrecciónautomáticadeloset,elvalordemediciónactual
no debe resultar falseado por el cubrimiento con producto o por
presión estática.
Comportamiento en caso
de fallos
Atenuación
Correcciónoset
29
7Puestaenfuncionamientoconlaunidaddeconguraciónyvisualizaciónintegrada
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
La corrección de posición se puede repetir a voluntad. Pero si la
suma de los valores de corrección sobrepasa el 20 % del rango
nominal de medida entonces no hay más posibilidad de corrección
de posición.
Código de punto de menú:
OFS
Parámetro:
Valor de presión
En este punto de menú (ajuste Live) es posible aceptar el valor de
medición actual para el ajuste 4 mA (LRV) o para el ajuste 20 mA
(URV)
1)
.
Código de punto de menú:
LRV
URV
Parámetro:
Valor de presión
En este punto de menú se activa y desactiva la retroiluminación del
display.
Código de punto de menú:
DIS
Parámetro
On
Desconectado
Indicaciones:
Con la retroiluminación encendida, se desactiva la indicación de
estado de 360° o viceversa.
Aceptarvalor
Iluminacióndeldisplay
1)
LRV: Lower Range Value, URV: Upper Range Value
30
7Puestaenfuncionamientoconlaunidaddeconguraciónyvisualizaciónintegrada
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
En este punto de menú se determina la unidad de ajuste del equipo.
La selección tomada determina la unidad visualizada en los puntos
de menú "Zero/Span", "Correccióndeoset" y "Aceptar valor".
Código de punto de menú:
UNI
Están disponibles las siguientes unidades: mbar, bar, psi, Pa, kPa,
MPa, inHg, mmHg, mmH
2
O, inH
2
O
En este punto de menú se determina la unidad de temperatura del
equipo. La selección realizada determina la unidad visualizada en el
display para la temperatura de la celda de medición.
Código de punto de menú:
TMP
Parámetro:
°C
°F
Este punto de menú permite ajustar el idioma deseado para el
display.
Código de punto de menú:
Alemán, inglés, francés, español, portugués, italiano, neerlandés,
ruso, chino, turco
En este punto de menú es posible cambiar el código de acceso de
Bluetooth de fábrica por un código de acceso de Bluetooth personal.
Indicaciones:
Encontrará el código de acceso de Bluetooth del equipo individual
de fábrica en la hoja informativa adjunta "PINs y códigos". Si éste
es cambiado por el usuario y deja de estar disponible, entonces es
posible únicamente un acceso por medio del código de desbloqueo
de emergencia de Bluetooth, que se indica en la hoja informativa
también adjunta "Códigos de emergencia".
Código de punto de menú:
Unidad de presión
Unidad de temperatura
Idioma del menú
Código de acceso de
Bluetooth
31
7Puestaenfuncionamientoconlaunidaddeconguraciónyvisualizaciónintegrada
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
BT
En este punto de menú, los parámetros de sensor se protegen contra
los cambios indeseados o involuntarios mediante la entrada de un
código de equipo de 6 posiciones.
Con la parametrización protegida es posible seleccionar y visualizar
los puntos de menú individuales, pero los parámetros no se pueden
modicar.
Ademásesposiblelahabilitacióndelaconguracióndelsensoren
cualquier punto de menú por medio de la entrada del código de equi-
po. La parametrización permanece abierta hasta que se retorna a la
indicación de valores de medición. Este retorno tiene lugar auutomá-
ticamente después de 60 min.
Código de punto de menú:
COD
Parámetro:
Valor numérico
Indicaciones:
El código de equipo de fábrica es "000000".Siésteesmodicadopor
el usuario y deja de estar disponible, entonces es posible únicamente
un acceso por medio del código de desbloqueo de emergencia de
equipos, que se indica en la hoja informativa también adjunta "Códi-
gos de emergencia".
Indicaciones:
Con la parametrización protegida, también está bloquedo el ajuste
por medio de la app VEGA Tools, de PACTware/DTM y de otros
sistemas.
En caso de un reset se restauran los valores del ajuste básico o del
estado de suministro de todos los ajustes de parámetros realizados
por el usuario (ver capítulo "Sinopsis de menús")
2)
.
Código de punto de menú:
Protección de la parame-
trización
Reset
2)
El idioma y código de acceso de Bluetooth no se resetean.
32
7Puestaenfuncionamientoconlaunidaddeconguraciónyvisualizaciónintegrada
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
RES
Parámetro:
Ajustes básicos
Estado de suministro
3)
Ajustes básicos: Restaurar los valores por defecto de los ajustes de
los parámetros del equipo correspondiente. Los ajustes relacionados
con el pedido no son retomados en los parámetros actuales después
de este reset.
Estadodesuministro: Restaurar el estado de suministro de los
ajustes de los parámetros.
Información:
No se resetea el estado actual de la protección de acceso, el código
de acceso de Bluetooth ni el código de equipo.
7.3.3 Diagnóstico
En esta opción de menú se indica el estado del equipo.
Código de punto de menú:
STA
En caso de error se visualiza el código de error, p. ej. F017, y una
descripción del error, p. ej. "Rango de ajuste demasiado pequeño".
En este punto de menú se visualiza el número de cambios de pará-
metros realizados.
Código de punto de menú:
PCO
En este punto de menú se visualizan los valores mín. y máx. de la
presión, de la temperatura de la celda de medida y de la temperatura
de la electrónica.
Estado
Contador de cambios de
parámetro
indicador de seguimiento
3)
El estado de suministro de los parámetros está disponible solo en caso de
unaparametrizaciónquedieredelosajustesbásicos,proejemploconun
ajusteespecícodelcliente
33
7Puestaenfuncionamientoconlaunidaddeconguraciónyvisualizaciónintegrada
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Código de punto de menú:
LO
HI
Información:
Para resetear el indicador de seguimiento se requiere la app VEGA
Tools o PACTware/DTM.
En este punto de menú se visualizan la versión del hardware y del
software y el número de serie del equipo.
Código de punto de menú:
INF
Parámetro:
HW
SW
SN
En este punto de menú se simulan estados de conmutación de las
salidas de transistor o valores de corriente de la salida 4 … 20 mA.
Con ello es posible comprobar el recorrido de señal, p. ej. mediante
equipos de indicación conectados después o la tarjeta de entrada del
sistema de control. Los valores de simulación son: presión, corriente,
estado de conexión.
Código de punto de menú:
SIM
Parámetro:
Valor numérico
Abierto
Cerrado
Indicaciones:
El sensor termina la simulación sin desactivación manual automática-
mente después de 60 minutos.
Informaciones del sensor
Funciones ampliadas -
simulación
34
8 Puesta en funcionamiento con smartphone/tableta (Bluetooth)
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
8 Puesta en funcionamiento con
smartphone/tableta (Bluetooth)
8.1 Preparación
Asegúrese, de que su smartphone/tableta cumple con los requisitos
del sistema siguientes:
Sistema operativo: iOS 8 o superior
Sistema operativo: Android 5.1 o posterior
Bluetooth 4.0 LE o superior
Descargue la app VEGA Tools de " Apple App Store", de " Goo-
gle Play Store" o de " Baidu Store" a su smartphone o tableta.
8.2 Establecerlaconexión
Inicielaaplicacióndeconguraciónyseleccionelafunción"Puesta
en marcha". El smartphone/tableta busca automáticamente equipos
con capacidad Bluetooth en el entorno.
Aparece el mensaje " Estableciendo conexión".
Aparece una lista de los dispositivos hallados y la búsqueda prosigue
de forma continuada.
Seleccione el instrumento deseado de la lista de instrumentos.
En cuanto se establece la conexión Bluetooth con un equipo, la indi-
cación LED del equipo correspondiente parpadea en azul 4 veces.
Durante el establecimiento de la primera conexión, la herramienta
deconguraciónyelsensortienenqueautenticarserecíprocamen-
te. Después de la primera autenticación correcta, no es necesario
realizar una nueva consulta de autenticación para cada conexión
posterior.
Para la autenticación, entre el código Bluetooth de 6 posiciones en la
siguiente ventana de menú. Encontrará el código fuera en la carcasa
del equipo, así como en la hoja informativa " PINs y códigos" dentro
del embalaje del equipo.
Fig. 23: Entrada del código de acceso de Bluetooth
Indicaciones:
Si se entra un código incorrecto, es posible repetir la entrada sólo
después de un tiempo de retardo. Este tiempo se prolonga con cada
nueva entrada incorrecta.
Requisitos del sistema
Establecerconexión
Autenticar
Entrarelcódigodeacce-
so de Bluetooth
35
8 Puesta en funcionamiento con smartphone/tableta (Bluetooth)
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
El mensaje " Espera para la autenticación" aparece en el smartpho-
ne/tableta
Unavezestablecidalaconexiónapareceelmenúdeconguración
del sensor en la herramienta de operación correspondiente.
Si se interrumpe la conexión de Bluetooth, p.ej. debido a una distan-
cia excesiva entre ambos dispositivos, entonces ello se indica corres-
pondientemente en la herramienta de operación. Si se restablece la
conexión, el mensaje desaparece.
Una parametrización del equipo es posible solo cuando está des-
activada la protección de la parametrización. En el momento de la
entrega está desactivada de fábrica la protección contra la parametri-
zación, pero ésta puede ser activada en todo momento.
Es recomendable entrar un código de equipo de 6 posiciones perso-
nal. Para ello, vaya al menú " Funciones ampliadas", " Protección de
acceso", punto de menú " Protección de la parametrización".
8.3 Parametrizacióndelsensor
Elmenúdeconguracióndelsensorestádivididoendosmitades:
A la izquierda está la zona de navegación con los menús " Puesta en
marcha", " Indicación", " Diagnosis" y otros.
El punto de menú seleccionado se reconoce por el cambio de color y
aparece en la mitad derecha
Fig. 24: Ejemplo de una vista de aplicación - puesta en marcha - valores de
medición
Conexión establecida
Modicarelcódigode
equipo
Entrarparámetros
36
9 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth)
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
9 Puesta en funcionamiento con PC/
notebook (Bluetooth)
9.1 Preparación
Asegúrese de que su PC/portátil cumple con los requisitos del siste-
ma siguientes:
Sistema operativo Windows 10
DTM Collection 10/2020 o posterior
Bluetooth 4.0 LE o superior
Active la conexión de Bluetooth mediante el asistente de proyecto.
Indicaciones:
Los sistemas antiguos no siempre tienen un Bluetooth LE integrado.
En estos casos, se requiere un adaptador USB Bluetooth. Active el
adaptador USB Bluetooth con el asistente de proyectos.
Después de activar el Bluetooth integrado o el adaptador Bluetoo-
th-USB, se localizan los dispositivos con Bluetooth y se registran en
el árbol de proyectos.
9.2 Establecerlaconexión
Seleccione el dispositivo deseado en al árbol del proyecto para la
parametrización online.
En cuanto se establece la conexión Bluetooth con un equipo, la indi-
cación LED del equipo correspondiente parpadea en azul 4 veces.
Durante el establecimiento de la primera conexión, la herramienta
deconguraciónyelequipotienenqueautenticarserecíprocamen-
te. Después de la primera autenticación correcta, no es necesario
realizar una nueva consulta de autenticación para cada conexión
posterior.
EntreentoncesparalaautenticaciónelcódigodeaccesodeBlue-
tooth de 6 posiciones en la siguiente ventana de menú:
Requisitos del sistema
Activarlaconexiónde
Bluetooth
Establecerconexión
Autenticar
Entrarelcódigodeacce-
so de Bluetooth
37
9 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth)
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Fig. 25: Entrada del código de acceso de Bluetooth
Encontrará el código en el exterior de la carcasa del equipo y en la
hoja informativa " PINs y códigos" en el embalaje del equipo.
Indicaciones:
Si se entra un código incorrecto, es posible repetir la entrada sólo
después de un tiempo de retardo. Este tiempo se prolonga con cada
nueva entrada incorrecta.
El mensaje " Espera para la autenticación" aparece en el PC/portátil.
Una vez establecida la conexión aparece el DTM del equipo.
Si la conexión se interrumpe, p.ej. por una distancia demasiado
grande entre el equipo y la herramienta de operación, entonces ello
se indica correspondientemente en la herramienta de operación. Si
se restablece la conexión, el mensaje desaparece.
Una parametrización del equipo es posible solo cuando está des-
activada la protección de la parametrización. En el momento de la
entrega está desactivada de fábrica la protección contra la parametri-
zación, pero ésta puede ser activada en todo momento.
Es recomendable entrar un código de equipo de 6 posiciones perso-
nal. Para ello, vaya al menú " Funciones ampliadas", " Protección de
acceso", punto de menú " Protección de la parametrización".
9.3 Parametrización
Para la parametrización del equipo a través de una PC Windows es
necesarioelsoftwaredeconguraciónPACTwareyuncontrolador
de equipo adecuado (DTM) según la norma FDT. La versión de PAC-
Tware actual así como todos los DTM disponibles están resumidos
en una DTM-Collection. Además, los DTM pueden integrarse en otras
aplicaciones generales según la norma FDT.
Conexión establecida
Modicarelcódigode
equipo
Requisitos
38
9 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth)
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Fig. 26: Ejemplo de una vista DTM - Ajuste salida de corriente
39
10 Sinopsis del menú
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
10 Sinopsis del menú
10.1 Unidaddevisualizaciónyajuste(local)
Opcióndemenú Ventanadevaloresme-
didos 1
Ventanadevaloresme-
didos 2
Visualización del va-
lor de medición
Presión Presión, temperatura de
la celda de medición, TAG
del sensor
Opcióndemenú Código según
VDMA 24574-1
Ajustes básicos
Zero 4 mA ZEO Inicio del rango de
medición
Span 20 mA SPN Fin del rango de
medición
Funciones ampliadas EF -
Diagnóstico DIA -
Opcióndemenú Código según
VDMA 24574-1
Ajustes básicos
Atenuación DAM 1 s
Correcciónoset OFS -
Comportamiento en caso de fallo FER ≤3,6mA
Aceptar valor 4 mA LRV
-
Aceptar valor 20 mA URV
Iluminación del display DIS On
Unidad de presión UNI mbar
Unidad de temperatura TMP °C
Idioma del menú LG English
Código de acceso de Bluetooth BT On
Protección de la parametrización COD Desconectado
Reset RES -
Opcióndemenú Código según
VDMA 24574-1
Estadodesumi-
nistro
Estado STA -
Contador de cambios de parámetro PCO -
Indicador de seguimiento de va-
lor mín.
LO Últimos valores
Visualizacióndelvalorde
medición
Menú principal
Funciones ampliadas
Diagnóstico
40
10 Sinopsis del menú
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Opcióndemenú Código según
VDMA 24574-1
Estadodesumi-
nistro
Indicador de seguimiento de va-
lor máx.
HI
Información de sensor INF, HW, SW -
Simulación SIM -
10.2 AppVEGAToolsyDTM(Bluetooth)
Opcióndemenú Información del equipo Valores de medición actuales Estadodelequipo
Pantalla inicial Nombre del equipo, ver-
sión de software, número
de serie
Presión, corriente de salida, tem-
peratura de la celda de medición,
temperatura de la electrónica,
TAG del sensor
OK, indicación de
error
Opcióndemenú Parámetros (Código según
VDMA 24574-1)
Área de edición Ajuste básico
Nombre del punto de me-
dición
Nombre del punto de medición 19 caracteres alfanuméricos/ca-
racteres especiales
Sensor
Salida de corriente Zero 4 mA (ZEO)
Iniciorangodemedida…n
rango de medida
Inicio del rango
de medición
Span 20 mA (SPN) Fin del rango
de medición
Comportamiento en caso de fa-
llo (FER)
≤3,6mA,≥21mA
≤3,6mA
Visualización de estado a
360° (señalización libre)
4)
Brillo (LED) 0 %, 10 %, 20 … 100 % 100 %
Señalización Según NAMUR NE 107, señali-
zación libre
Salida de co-
nexión
Fallo Rojo, amarillo …, selección
individual de colores, sin seña-
lización
Amarillo
Intermitente Si, No No
Estados de funcionamiento Estados de funcionamiento 1,
2, 3, 4, 5
1
Límite superior Iniciorangodemedida…n
rango de medida
Selección de colores Rojo, amarillo …, selección
individual de colores, sin seña-
lización
Amarillo
Intermitente Si, No No
Pantalla inicial (App)
Menú principal
4)
En caso de conexión de la indicación de estado a 360°, se desactiva la
iluminación de la pantalla o viceversa.
41
10 Sinopsis del menú
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Opcióndemenú Parámetros (Código según
VDMA 24574-1)
Área de edición Ajuste básico
Atenuación Tiempo de integración (DAM) 0 … 9.0 s 0 s
Activar supresión de choque
térmico
Si, No No
Correcciónoset Correccióndeoset(OFS) Ejecución, corrección auto-
mática
0,000 bar
Ajuste con medio Aplicar presión mínima al sensor Aceptar 4 mA (LRV)
-
Aplicar presión máxima al sen-
sor
Aceptar 20 mA (URV)
Visualización Iluminación (DIS)
5)
On
Idioma del menú (LG) Alemán
Representación Visualización del valor de medi-
ción 1, visualización del valor de
medición 2
Visualizaciones
del valor de
medición 1
Unidades Unidad de presión (UNI) mbar, bar, Pa, kPa, MPa, psi,
mmH2O, mmHg, inH2O, inHg
bar
Temperatura (TMP) °C, °F °C
Protección de acceso Código de acceso de Bluetooth Código de ac-
cesoespecíco
del equipo
Protección de la parametriza-
ción
Desactivadas
Reset Reset -
Opcióndemenú Parámetro Visualización
Estado Estado del equipo, contador de
cambio de parámetros
Valores actuales
indicador de seguimiento Presión de proceso, Temperatura de
la celda de medición, temperatura
de la electrónica
Valores actuales, valores mínimos,
valores máximos
Valores de medición Valores de medición, salidas, valo-
res de medición adicionales
Valores actuales presión, salida de
corriente, temperatura electrónica,
temperatura de la celda de medición
Memoria de valores de medición
(DTM)
Curva de tendencia Últimos valores
Simulación Presión, salida de corriente Valores simulados
Información de sensor Nombre del equipo, número de se-
rie, versión de hardware, versión
de software, fecha de calibración
de fábrica, revisión del equipo, ini-
ciorangodemedición,nrangode
medición
Funciones ampliadas
Diagnóstico
5)
Con la Iluminación del indicador encendida, se desactiva la indicación de
estado de 360° o viceversa.
42
10 Sinopsis del menú
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Opcióndemenú Parámetro Visualización
Características del sensor (DTM) Características del sensor Características de la versiones de
equipo
43
11 Diagnóstico y Servicio
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
11 DiagnósticoyServicio
11.1 Mantenimiento
En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial
alguno durante el régimen normal de funcionamiento.
En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en la
membranapuedeninuenciarelresultadodemedición.Poresoen
dependencia del sensor y de la aplicación tomar precauciones para
evitar incrustaciones fuertes y especialmente endurecimientos.
La limpieza contribuye a que sean visibles la placa de características
y las marcas en el equipo.
Para ello hay que observar lo siguiente:
Emplear únicamente productos de limpieza que no dañen la
carcasa, la placa de características ni las juntas
Utilizar sólo métodos de limpieza que se correspondan con el
grado de protección
11.2 Eliminarfallos
Es responsabilidad del operador de la instalación, la toma de medi-
das necesarias para la eliminación de los fallos ocurridos.
El aparato ofrece un máximo nivel de seguridad de funcionamiento.
Sin embargo, durante el funcionamiento pueden presentarse fallos.
Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
Sensor
Proceso
Alimentación de tensión
Evaluación de la señal
Las primeras medidas son:
Evaluación de mensajes de error
Control de la señal de salida
Tratamiento de errores de medición
Unsmartphone/unatabletaconlaaplicacióndeconguracióno
un PC/portátil con el software PACTware y el correspondiente DTM
ofrecen otras posibilidades exhaustivas de diagnóstico. En muchos
casos es posible determinar las causas de este modo y eliminar así
los fallos.
En dependencia de la causa de interrupción y de las medidas toma-
das hay que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de
procedimiento descritos en el capítulo " Puesta en marcha".
Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen-
tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
llamando al número +49 1805 858550.
Mantenimiento
Medidaspreventivas
contra adherencias
Limpieza
Comportamiento en caso
de fallos
Causas de fallo
Eliminacióndefallo
Comportamiento des-
puésdelaeliminaciónde
fallos
Línea directa de asisten-
ciatécnica-Servicio24
horas
44
11 Diagnóstico y Servicio
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del
horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
Debido a que ofertamos este servicio a escala mundial, el soporte se
realiza en idioma inglés. El servicio es gratuito, el cliente solo paga la
tarifa telefónica normal.
11.3 Diagnóstico, mensajes de error
Conectar un multímetro adecuado al rango de medida según el es-
quema de conexión. La tabla siguiente describe posibles errores en
la señal de corriente y ayuda durante la eliminación:
Error Causa Corrección
Señal 4 … 20 mA inestable El valor medido oscila Ajustar tiempo de atenuación
Falta la señal 4 … 20 mA Conexión eléctrica errónea Comprobar la conexión, corregir si fue-
ra preciso
Falta la alimentación de tensión Comprobar las líneas contra interrup-
ciones, reparándolas en caso necesario
Tensión de alimentación muy baja, re-
sistencia de carga muy alta
Comprobar, ajustando en caso nece-
sario
Señal de corriente mayor que
22 mA, menor que 3,6 mA
Electrónica del sensor defectuosa Sustituir el equipo o enviarlo a reparar
según la versión de equipo.
11.4 MensajesdeestadosegúnNE107
El equipo dispone de un autocontrol y de un diagnóstico según NE
107 y VDI/VDE 2650. Para los mensajes de estado representados en
la tabla siguiente pueden verse mensajes de error detallados bajo el
punto de menú " Diagnóstico" a través de la herramienta operativa
correspondiente.
Los avisos de estado se subdividen en las categorías siguientes:
Fallo
Control de funcionamiento
Fueradelaespecicación
Necesidad de mantenimiento
y explicado mediante pictogramas
41 2 3
Fig. 27: Pictogramas de mensajes de estado
1 Fallo (Failure) - rojo
2 Fueradelaespecicación(Outofspecication)-amarillo
3 Control de funcionamiento (Function check) - naranja
4 Necesidad de mantenimiento (Maintenance) - azul
Fallo (Failure): A causa de un fallo de funcionamiento detectado en
el equipo, el equipo emite un mensaje de error.
Señal de 4 … 20 mA
Señal de estado
45
11 Diagnóstico y Servicio
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Este mensaje de estado siempre está activo. No puede ser desacti-
vado por el usuario.
Control de funcionamiento (Function check): Se está trabajando
en el equipo, el Valor de medida es es inválido momentáneamente
(p.ej. Durante la simulación).
Este mensaje de estado se encuentra inactivo por defecto.
Fueradelaespecicación(Outofspecication): El valor de
medidaqueesunseguro,yasentabaexcedidolaespecicacióndel
equipo (p.ej. Temperatura de la electrónica).
Este mensaje de estado se encuentra inactivo por defecto.
Necesidad de mantenimiento (Maintenance): El funcionamiento
del equipo está limitado por factores externos. La medición se afecta,
peroelvalormedidoesválidotodavía.Planicarelmantenimiento
del equipo, ya que se espera un fallo en un futuro próximo (p.ej. Por
adherencias).
Este mensaje de estado se encuentra inactivo por defecto.
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección
F013
No existe valor medido
Error de hardware en el rango de la cel-
da de medida
Enviar el equipo a reparación
F017
Margen de ajuste muy pe-
queño
Ajustenodentrodelaespecicación Modicarajuste
F036
Ningún software de sensor
ejecutable
Actualización del software fracasada o
interrumpida
Repetir actualización del software
F080
Error general de software
Error general de software Rearranque
F110
Puntos de conmutación de-
masiado cercanos entre sí
Puntos de conmutación seleccionados
demasiado cercanos entre sí
Aumentar la distancia entre los puntos
de conmutación
F111
Puntos de conmutación inter-
cambiados
El punto de conmutación 1 es menor
que el punto de conmutación 2
Seleccionar el punto de conmutación 1
mayor que el punto de conmutación 2
F260
Error en la calibración
Error de suma de comprobación en los
valores de calibración
Enviar el equipo a reparación
F261
Error en el ajuste del equipo
Error de suma de comprobación en los
valoresdeconguración
Ejecutar un reset
Failure
46
11 Diagnóstico y Servicio
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección
C700
Simulación activa
Una simulación está activa Simulación terminada
Esperarnalizaciónautomáticades-
pués de 60 min.
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección
S600
Temperatura de la electróni-
ca inadmisible
Temperatura de la electrónica no en el
rangoespecicado
Comprobar la temperatura ambiente
Aislar la electrónica
S604
Salida de conmutación so-
brecargada
Sobrecarga o cortocircuito en la sali-
da 1 o 2
Conexión eléctrica, comprobar resisten-
cia de carga
Código
Mensaje de texto
Causa Corrección
M504
Error en una interface del
equipo
Fallo de la comunicación interna con
Bluetooth
Rearranque
Enviar el equipo a reparación
M510
Ninguna comunicación con el
controlador principal
Fallo de la comunicación interna con
el Display
Rearranque
Enviar el equipo a reparación
11.5 Actualizacióndelsoftware
Una actualización del software del equipo se lleva a cabo a través de
Bluetooth.
Para ello se necesitan los siguientes componentes:
Equipo
Alimentación de tensión
PC/portátil con PACTware/DTM y adaptador USB-Bluetooth
Software actual del equipo en forma de archivo
En el área de descarga de nuestra página web encontrará el software
del equipo actual, así como información detallada relativa al procedi-
miento.
Cuidado:
Los equipos con homologación pueden estar unidos a determinados
estados del software. Para eso asegurar, que la homologación per-
manezca efectiva durante una actualización del Software.
Encontrará información detallada en el área de descarga de nuestra
página web.
Function check
Outofspecication
Maintenance
47
11 Diagnóstico y Servicio
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
11.6 Procedimiento en caso de reparación
En el área de descargas de nuestro sitio web encontrará una hoja de
retorno de equipo así como información detallada sobre el procedi-
miento. De esta manera usted contribuye a que podamos realizar la
reparación rápidamente y sin necesidad de más consultas.
En caso de reparación, proceder de la forma siguiente:
Llenar y enviar un formulario para cada equipo
Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
tualmente en la parte externa del equipo
Solicite la dirección para la devolución a su representación local.
Podrá encontrar ésta en nuestro sitio web.
48
12 Desmontaje
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
12 Desmontaje
12.1 Pasos de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas
temperaturas, mediod agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos " Montaje" y " Conexión a la alimentación de
tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuen-
cia inversa.
12.2 Eliminar
El aparato está fabricado con materiales reciclables. Por esta razón,
debe ser eliminado por una empresa de reciclaje especializada.
Observar las normas nacionales vigentes.
49
13Certicadosyhomologaciones
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
13 Certicadosyhomologaciones
13.1 Aprobacionesradiotécnicas
Bluetooth
El módulo de radio Bluetooth del dispositivo ha sido comprobado y
homologado de acuerdo con la edición actual de las normas o están-
daresespecícosdecadapaís.
Encontrarálasconrmacionesylasregulacionesparaelempleoen
el documento adjunto " "Homologaciones radiotécnicas" o en nuestro
sitio web.
13.2 AprobacionesparazonasEx
Para la serie de equipos se dispone de versiones aprobadas para su
uso en atmósferas potencialmente explosivas o en preparación.
Podrá encontrar los documentos correspondientes en nuestra página
web.
13.3 Aprobaciones como protección contra el
sobrellenado
Para la serie de equipos se dispone de versiones aprobadas para su
utilización como parte de una protección contra sobrellenado o en
preparación.
Podrá encontrar las aprobaciones correspondientes en nuestra
página web.
13.4 Certicadosalimentariosyfarmacéuticos
Para la serie de equipos hay versiones disponibles o en preparación
para el uso en los sectores alimentario y farmacéutico.
Podráencontrarloscerticadoscorrespondientesennuestrapágina
web.
13.5 ConformidadUE
El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni-
tariaspertinentes.ConlamarcaCEconrmamoslaconformidaddel
aparato con esas directivas.
La declaración de conformidad UE se puede consultar en nuestra
página web.
Debido a la estructura de sus conexiones a proceso, el equipo no
está sujeto a la Directiva sobre equipos a presión cuando se opera
conpresionesdeproceso≤200bar.
6)
13.6 Recomendaciones NAMUR
NAMUR es la sociedad de intereses técnica de automatización en la
industria de procesos en Alemania. Las recomendaciones NAMUR
6)
Excepción: versiones con rangos de medición a partir de 250 bar. Éstas
están sujetas a la Directiva sobre equipos a presión de la UE.
50
13Certicadosyhomologaciones
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
editadas se aplican en calidad de estándar en la instrumentación de
campo.
El equipo cumple las requisitos de las recomendaciones NAMUR
siguientes:
NE 21 – Compatibilidad electromagnética de medios de produc-
ción
NE 43 – Nivel de señal para la información de fallo de convertido-
res de medición
NE 53 – Compatibilidad con equipos de campo y componentes de
indicación y ajuste
NE 107 – Autovigilancia y diagnóstico de equipos de campo
Para otras informaciones ver www.namur.de.
13.7 Sistema de gestión ambiental
La protección de los fundamentos naturales para la vida es una de
las tareas más urgentes. Por esta razón, hemos introducido un siste-
ma de gestión ambiental con el objetivo de mejorar continuamente
la protección ambiental operacional. El sistema de gestión ambiental
estácerticadosegúnlanormaDINENISO14001.Ayúdenosa
cumplir con estos requisitos y observe las informaciones medioam-
bientales de los capítulos " Embalaje, transporte y almacenamiento ",
" Eliminación" de este manual de instrucciones.
51
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
14 Anexo
14.1 Datostécnicos
Nota para equipos homologados
Para equipos homologados (p. ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon-
dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo
para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión.
Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web.
Materialesypesos
Materiales, en contacto con el medio
Conexión a proceso 316L
Membrana estándar 316L
Membrana a partir del rango de medida
100 bar
316L, Elgiloy (2.4711)
Junta para conexión a proceso (en el alcance de suministro)
Ʋ Rosca G½ (EN 837), rosca G½
interior G¼ (ISO 228-1), rosca G½
interios 11,4 mm (ISO 228-1), rosca
M20 x 1,5 (EN 837), rosca G1½
(DIN 3852-A)
Klingersil C-4400
Ʋ Otras versiones roscadas Dependiendodelaconguración
Materiales para aplicaciones del sector alimentario
Acabadosupercialconexioneshigiénicas,típ.
Ʋ Conexión a proceso R
a
< 0,76 µm
Materiales, sin contacto con el medio
Carcasa de la electrónica 316L y PBT/PC
Anillo luminoso PC
Líquido de transmisión interno celda de
medida piezorresistiva
Aceite sintético
7)
Conector enchufable M12 x 1
Ʋ Portacontactos PBT/PC
Ʋ Contactos CuZn, poco niquelado y 0,8 µm dorado
Conector enchufable según ISO 4400
Ʋ Soporte de contacto, caja enchufe de
conexión
PBT/PC
Ʋ Carcasa enchufe de conexión PA
Ʋ Tornillo de la tapa V2A
Ʋ Superciedecontacto Alpaca
Ʋ Junta del enchufe Silicona
Peso aprox. 0,25 kg (0.55 lbs)
7)
Fluido de transmisión en rangos de medición hasta 40 bar. Con rangos de medición a partir de 100 bar celda
de medida seca.
52
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Pares de apriete
Par máx. de apriete para conexión a proceso (ejemplos)
Ʋ Clamp 5/10 Nm (3.688/7.376 lbf ft)
Ʋ Varivent 20 Nm (14.75 lbf ft)
Ʋ Roca G½ (ISO 228-1), G¾ (DIN 3852-
E), M30 x 1,5, Ingold, conexiones
NPT
30 Nm (22.13 lbf ft)
Ʋ SMS, soporte tubular DIN 11851,
DIN 11864-1, forma A
40 Nm (29.50 lbf ft)
Ʋ Rosca G½ (EN 837), G1 (ISO 228-1),
G1½ (DIN 3852-A)
50 Nm (36.88 lbf ft)
Ʋ Rosca G1 con cono 100 Nm (73.76 lbf ft)
Magnitud de entrada
Lasespecicacionessirvenparaladescripciónysereerenalaceldademedida.Existelaposibi-
lidad de restricciones a causa del material, el modo de construcción de la conexión a proceso y el
tipodepresiónseleccionado.Siemprerigenlasespecicacionesdelaplacadecaracterísticas.
8)
Rangosnominalesdemediciónycapacidaddesobrecargaenbar/kPa
Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga pre-
sión máxima
Capacidad de sobrecarga pre-
sión mínima
Sobrepresión
0 … +0,4 bar/0 … +40 kPa +4 bar/+400 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +1 bar/0 … +100 kPa +4 bar/+400 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +2,5 bar/0 … +250 kPa +10 bar/+1000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +5 bar/0 … +500 kPa +20 bar/+2000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +10 bar/0 … +1000 kPa +40 bar/+4000 kPa -1 bar/-100 kPa
0 … +25 bar/0 … +2500 kPa +120 bar/+12 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +60 bar/0 … +6000 kPa +300 bar/+30 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +100 bar/0 … +10 MPa +300 bar/+30 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +250 bar/0 … +25 MPa +500 bar/+50 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +600 bar/0 … +60 MPa +1200 bar/+120 MPa -1 bar/-100 kPa
0 … +1000 bar/0 … +100 MPa +2000 bar/+200 MPa -1 bar/-100 kPa
-0,2 … +0,2 bar/-20 … +20 kPa +4 bar/+400 kPa -1 bar/-100 kPa
-0,5 … +0,5 bar/-50 … +50 kPa +4 bar/+400 kPa -1 bar/-100 kPa
-1 … 0 bar/-100 … 0 kPa +4 bar/+400 kPa -1 bar/-100 kPa
Presión absoluta
0 … 1 bar/0 … 100 kPa +4 bar/+400 kPa 0 bar abs.
0 … 2,5 bar/0 … 250 kPa +10 bar/+1000 kPa 0 bar abs.
0 … 5 bar/0 … 500 kPa +20 bar/+2000 kPa 0 bar abs.
0 … 10 bar/0 … 1000 kPa +40 bar/+4000 kPa 0 bar abs.
8)
Los datos sobre la resistencia a la sobrecarga se aplican a la temperatura de referencia.
53
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga pre-
sión máxima
Capacidad de sobrecarga pre-
sión mínima
0 … 25 bar/0 … 2500 kPa +120 bar/+12 MPa 0 bar abs.
Rangosnominalesdemediciónycapacidaddesobrecargaenpsi
Rango nominal de medición Capacidad de sobrecarga pre-
sión máxima
Capacidad de sobrecarga pre-
sión mínima
Sobrepresión
0 … +5 psig +60 psig -14.5 psig
0 … +15 psig +60 psig -14.5 psig
0 … +30 psig +145 psig -14.5 psig
0 … +75 psig +290 psig -14.5 psig
0 … +150 psig +580 psig -14.5 psig
0 … +300 psig +1740 psig -14.5 psig
0 … +900 psig +4350 psig -14.5 psig
0 … +1450 psig +4350 psig -14.5 psig
0 … +3000 psig +7250 psig -14.5 psig
0 … +9000 psig +17400 psig -14.5 psig
0 … +15000 psig +29000 psig -14.5 psig
-3 … +3 psig +60 psig -14.5 psig
-7 … +7 psig +60 psig -14.5 psig
-14.5 … 0 psig +60 psig -14.5 psig
Presión absoluta
0 … +15 psi +43 psi 0 psi
0 … +30 psi +145 psi 0 psi
0 … +75 psi +290 psi 0 psi
0 … +150 psi +580 psi 0 psi
0 … +300 psi +1740 psi 0 psi
Rangos de ajuste
Lasinformacionessereerenalrangonominaldemedición,valoresdepresiónmenoresque
-1 bar no se pueden ajustar
Ajuste zero/span:
Ʋ Zero -20 … +95 %
Ʋ Span -120 … +120 %
Turn Down máximo permisible Ilimitado (recomendado 20 : 1)
Fase de conexión
Tiempo de arranque con tensión de
alimentación U
B
≤2s
54
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Corriente de arranque para tiempo de
arranque
≤3,6mA
Magnitud de salida - dos hilos 4 …20 mA
Señal de salida 4 … 20 mA - pasiva
Técnica de conexión Dos hilos
Rango de la señal de salida 3,8 … 20,5 mA
Resolución de la señal 5 µA
Señal de fallo salida de corriente (Ajus-
table)
≤3,6mA,≥21mA,últimovalormedido
Corriente máx. de salida 21,5 mA
Carga Ver resistencia de carga bajo alimentación de tensión
Valor medido transmitido Presión
Comportamiento dinámico salida
Magnitudes dinámicas - salida de corriente
9)
90 %
100 %
10 %
t
t
T
A
t
t
S
2
1
Fig. 28: Comportamiento de la salida de corriente en caso de cambio súbito de las magnitudes de proceso. t
T
:
tiempo muerto; t
A
: tiempo de subida; t
S
: tiempo de respuesta
1 Magnitud de proceso
2 Señal de salida
Tamaño Tiempo
Tiempo muerto ≤2ms
Tiempo de crecimiento (10 … 90 %) ≤4ms
Tiempo de respuesta gradual (ti: 0 s, 10 … 90 %) ≤6ms
Atenuación (63 % de la magnitud de
entrada)
0 … 9 s, ajustable
9)
Dependiente del producto y de la temperatura
55
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Condicionesdereferenciayfactoresdeinuencia(segúnDINEN60770-1)
Condiciones de referencia según DIN EN 61298-1
Ʋ Temperatura +18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
Ʋ Humedad relativa del aire 45 … 75 %
Ʋ Presión de aire 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psi)
Denicióncurvacaracterística Ajuste del punto limite según la norma IEC 61298-2
Curva característica Lineal
Posición de montaje de referencia vertical, la membrana de medición señala hacia abajo
Inuenciaposicióndemontaje ≤5mbar/0,5kPa(0.073psig)
Desviación(segúnIEC60770)
Valeparalasalidadecorriente4…20mAysereerealmargendemediciónajustado.Turndown
(TD) es la relación rango de medición nominal/margen de medición ajustado.
Clase de precisión Faltadelinealidad,histéresis
yfaltaderepetibilidad,TD1:1
hasta 5 : 1
Faltadelinealidad,histéresis
yfaltaderepetibilidadconTD
> 5 : 1
0,3 % < 0,3 % < 0,06 % x TD
Inuenciadelatemperaturadelproductoodelatemperaturaambiente
Coecientemediodetemperaturadelaseñalcero
Ʋ En el rango de temperatura compen-
sado
10)
< 0,15 %/10 K
Ʋ Fuera del rango de temperatura com-
pensado típ.:
0,3 %/10 K
20°C
-40°C
100°C
1,2 %
-1,2 %
Fig. 29: Error de temperatura con TD 1 : 1
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente equipo -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Temperatura ambiente display -25 … +80 °C (-13 … +176 °F)
10)
0 … +100 °C (+32 … +212 °F)
56
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Temperatura de almacenaje y transpor-
te
11)
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Condiciones ambientales mecánicas
Vibraciones (oscilaciones) Clase 4M8 según IEC 60271-3-4 (5 g con 4 … 200 Hz)
Choques (golpe mecánico) Clase 6M4 según IEC 60271-3-6 (50 g, 2,3 ms)
Resistencia a los golpes IK06 según IEC 62262
Condiciones de proceso
Temperatura de proceso
Temperatura de proceso
Ʋ Junta estándar -40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
Ʋ Junta FKM (VP2/A) -20 … +130 °C (-4 … +266 °F)
Ʋ EPDM (A+P 70.10-02) -40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
Reducción de temperatura
1
2
0 °C
(32 °F)
40 °C
(104 °F)
70 °C
(158 °F)
130 °C
(266 °F)
110 °C
(230 °F)
Fig. 30: Reducción de temperatura VEGABAR 39
1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente
1
2
0 °C
(32 °F)
40 °C
(104 °F)
70 °C
(158 °F)
100 °C
(212 °F)
90 °C
(194 °F)
Fig. 31: Reducción de temperatura VEGABAR 39, con comunicación Bluetooth activada
1 Temperatura de proceso
2 Temperatura ambiente
Temperatura de proceso SIP
12)
Conguracióndeequipoadecuadaparavapor,esdecirjuntadelaceldademedidaEPDMo
FFKM (Perlast G74S), limpieza CIP previa hasta máx. +80 °C (+176 °F):
13)
11)
Humedad relativa del aire 20 … 85 %
12)
SIP = Sterilization in place
13)
CIP = Cleaning in place
57
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Admisión de vapor hasta
Ʋ 15 minutos +150 °C (+302 °F)
Ʋ 30 minutos +140 °C (+284 °F)
Ʋ 1 Hora +135 °C (+275 °F)
Presión de proceso
Presión de proceso máx. permitida ver dato " MWP" en la placa de características
14)
Presión de proceso mín. permitida
15)
Ʋ -40 … +60 °C (-40 … +140 °F) 2 mbar
abs
(200 Pa
abs
)
Ʋ +60 … +130 °C (-40 … +266 °F) 50 mbar
abs
(5 kPa
abs
)
Estabilidadalargoplazo(segúnDIN16086)
Losdatossereerenalrangodemediciónajustado.Turndown(TD)eslarelaciónrangodemedi-
ción nominal/margen de medición ajustado.
Versión Estabilidadalargoplazo
Rangos de medición > 1 bar < 0,1 % x TD/año
Rango de medición 1 bar < 0,15 % x TD/año
Rango de medición 0,4 bar < 0,35 % x TD/año
Condiciones ambientales mecánicas
Vibraciones (oscilaciones) Clase 4M8 según IEC 60271-3-4 (5 g con 4 … 200 Hz)
Choques (golpe mecánico) Clase 6M4 según IEC 60271-3-6 (50 g, 2,3 ms)
Resistencia a los golpes
Ʋ Enchufe según ISO 4400 IK07 según IEC 62262
Ʋ Enchufe M12 x 1 IK06 según IEC 62262
Visualización
Visualización de valores de medición y menús
Ʋ PantallagrácadecristallíquidoLCD,
iluminada
Indicación digital y casi-analógica
Ʋ Rango de indicación máximo -99999 … 99999
Indicación de estado Anillo luminoso LED (verde-amarillo-rojo)
Ajuste
Elementosdeconguración 3 x teclas para el manejo del menú
PC/Notebook PACTware/DTM
Smartphone/tableta Appdeconguración
Temperatura de la celda de medida
Rango -40 … +130 °C (-40 … +266 °F)
Resolución < 0,2 K
14)
MWP: Maximum Working Pressure
15)
Rangos de medición hasta 100bar/10 MPa
58
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Error de medición ±3 K
Salida de los valores de temperatura
mediante
16)
Unidaddevisualizaciónyconguración,Bluetooth,
IO-Link
Interface Bluetooth
Estándar Bluetooth Bluetooth 5.0 (retrocompatible con Bluetooth 4.0 LE)
Frecuencia 2,402 … 2,480 GHz
Potencia máxima de emisión +2,2 dBm
Número máx. de participantes 1
Alcance típico
17)
25 m (82 ft)
Comportamiento dinámico salida
Magnitudes dinámicas - salida de corriente
18)
90 %
100 %
10 %
t
t
T
A
t
t
S
2
1
Fig. 32: Comportamiento de la salida de corriente en caso de cambio súbito de las magnitudes de proceso. t
T
:
tiempo muerto; t
A
: tiempo de subida; t
S
: tiempo de respuesta
1 Magnitud de proceso
2 Señal de salida
Tamaño Tiempo
Tiempo muerto ≤2ms
Tiempo de crecimiento (10 … 90 %) ≤4ms
Tiempo de respuesta gradual (ti: 0 s, 10 … 90 %) ≤6ms
Tiempo de reacción salida de transistor
con cambio relevante para la conmuta-
ción de la magnitud de proceso total
≤10ms
Atenuación (63 % de la magnitud de
entrada)
0 … 9 s, ajustable
16)
Según la versión de equipo
17)
En función de las circunstancias locales
18)
Dependiente del producto y de la temperatura
59
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Alimentación de tensión
Tensión de alimentación U
B
12 … 35 V DC
Tensión de alimentación U
B
19)
15 … 35 V DC
Protección contra polarización inversa Integrada
Ondulación residual permisible
Ʋ para U
N
12 V DC (12 V < U
B
< 18 V) ≤0,7V
e
(16 … 400 Hz)
Ʋ para U
N
24 V DC (18 V < U
B
< 35 V) ≤1,0V
e
(16 … 400 Hz)
Resistencia de carga
Ʋ Cálculo (U
B
- U
min
)/0,022 A
Ʋ Ejemplo - para U
B
= 24 V DC (24V-12V)/0,022A=545Ω
Medidasdeproteccióneléctrica
Separación de potencial Electrónica libre de potencial hasta 500 V AC
Tipo de protección
Técnicadeconexión Tipo de protección según
EN60529/IEC529
TipodeprotecciónsegúnNEMA/
UL50E
Enchufe M12 x 1 IP66/IP67 Type 6P
Enchufe según ISO 4400
IP65 Type4X
Conector según ISO 4400 con ta-
pa abatible
Conector según ISO 4400 con bor-
nes con corte directo
Altura sobre el nivel del mar 5000 m (16404 ft)
Clase de aislamiento III
Grado de contaminación 4
19)
Unidad de visualización y control iluminada o pantalla de estado de 360° activada
60
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
14.2 Dimensiones
Técnicadeconexión
36 mm
(1.42")
35 mm
(1.38")
ø 68 mm
(2.68")
66 mm
(2.60")
66 mm
(2.60")
40 mm
(1.57")
36 mm
(1.38")
40 mm
(1.57")
53 mm
(2.09")
1 2 3
Fig. 33: Técnica de conexión VEGABAR 39
1 Conector enchufable M12 x 1
2 Conector enchufable según ISO 4400
3 Conector enchufable según ISO 4400 con tapa abatible
61
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
VEGABAR39,racorroscadonofrontalrasante
DU
TI
LY
TJ
LF
C2
M20x1,5
SW 27 mm
(1.06")
SW 27 mm
(1.06")
SW 27 mm
(1.06")
23 mm
(
0.91")
97 mm
(
3.82")
99 mm
(
3.90")
25 mm
(
0.98")
3 mm
(
0.12")
5 mm
(
0.20")
ø 3 mm
(
0.12")
ø 6 mm
(
0.24")
ø 3 mm
(
0.12
")
ø 6 mm
(
0.24")
SW 27 mm
(1.06")
15 mm
(
0.59")
89 mm
(
3.51")
2 mm
(
0.08")
ø 3 mm
(
0.12")
ø 5 mm
(
0.20")
½ NPT
25 mm
(
0.98")
20 mm
(
0.79")
99 mm
(
3.90")
¼ NPT
¼ NPT
13 mm
(
0.51
")
87 mm
(
3.43")
ø 3 mm
(
0.12")
½ NPT
25 mm
(
0.98")
104 mm
(
4.08")
ø 3 mm
(
0.12")
ø 31,7 mm
(
1.25")
ø 36 mm
(
1.42
")
Fig. 34: VEGABAR 39, racor roscado no frontal rasante
DU Rosca G½ (EN 837), conexión de manómetro
C2 Rosca M20 x 1,5 (EN 837), conexión de manómetro
LF Rosca ½ NPT, interior ¼ NPT (ASME B1.20.1)
LY Rosca ½ NPT (ASME B1.20.1)
TI Rosca ¼ NPT (ASME B1.20.1)
TJ Rosca G¼ (ISO 228-1)
62
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
VEGABAR39,racorroscadofrontalrasante
G ¾
SW 36 mm
(1.42")
100 mm
(
3.94")
22 mm
(
0.87")
5 mm
(
0.20")
ø24 mm
(
0.94
")
ø 32 mm
(
1.26")
G 1
SW 41 mm
(1.61")
94 mm
(
3.70")
22 mm
(
0.87")
10,5 mm
(
0.41")
ø 30 mm
(
1.18")
ø 40 mm
(
1.57
")
G 1½
SW 46 mm
(1.81")
100 mm
(
3.94
")
22 mm
(
0.87")
ø 44 mm
(
1.74")
ø 55 mm
(
2.17")
1½ NPT
SW 46 mm
(1.81")
100 mm
(
3.94")
22 mm
(
0.87")
ø 44 mm
(
1.74")
ø 55 mm
(
2.17")
SW 27 mm
(1.06")
20,5 mm
(
0.81")
101,5 mm
(
3.99")
10,5 mm
(
0.41")
ø 18 mm
(
0.71")
ø27 mm
(
1.06
")
ø 31,7 mm
(
1.25")
ø 36 mm
(
1.42")
C5
DA C9
N9
LU
Fig. 35: VEGABAR 39, racor roscado frontal rasante
C3 Rosca G½ (ISO 228-1)
N9 Rosca G¾ (DIN 3852-E)
C5 Rosca G1 (ISO 228-1)
DA Rosca G1½ (DIN 3852-A)
C9 Rosca 1½ NPT (ASME B1.20.1)
63
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
VEGABAR39,conexiónroscadafrontalrasanteconcono/tubo
DH
LX
26,5 mm
(
1.04")
108 mm
(
4.25")
ø 31,7 mm
(
1.25")
ø 36 mm
(
1.42")
ø 40 mm
(
1.57")
SW 41 mm
(1.61")
G 1
25 mm
(
0.98")
98 mm
(
3.86")
ø 40 mm
(
1.57")
SW 41 mm
(1.61")
G 1
Fig. 36: VEGABAR 39, conexión de cono/tubo
DH Rosca G1 (ISO 228-1), cono 40°
LX Rosca G1 (ISO 228-1), diseño higiénico
AL Rosca M30 x 1,5 (DIN 13)
64
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
VEGABAR39,conexiónaséptica
AR
E7
FR EZ
E2
FB
70,5 mm
(
2.78")
ø 31,7 mm
(
1.25")
ø 36 mm
(
1.42")
ø 64 mm
(
2.52")
79,5 mm
(
3.13")
46 mm
(
1.81
")
113,5 mm
(4.47")
ø 52 mm
(
2.05")
ø 25 mm
(
0.98")
70,5 mm
(
2.78
")
ø 84 mm
(
3.31")
84,5 mm
(
3.33
")
73 mm
(
2.87")
ø 84 mm
(
3.31")
ø 71 mm
(
2.80")
85,5 mm
(
3.37")
70,5 mm
(
2.78")
ø 78 mm
(
3.07")
78,5 mm
(
3.09")
74 mm
(
2.91
")
ø 78 mm
(
3.07")
82 mm
(
3.23")
Fig. 37: VEGABAR 39, conexión aséptica
AR Clamp 2" PN 40, ø 64 mm (DIN 32676, ISO 2852)
FB SMS DN 51 PN 6
E7 Conexión Ingold PN 10
FR Varivent N50-40 PN 25
EZ Soporte tubular DN 40 PN 40 (DIN 11851)
E2 Soporte tubular DN 40 PN 40 (DIN 11864-1, forma A)
65
14 Anexo
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
14.3 Derechos de protección industrial
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue-
lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站< www.vega.com
14.4 Licensinginformationforopensourcesoftware
Open source software components are also used in this device. A documentation of these compo-
nents with the respective license type, the associated license texts, copyright notes and disclaimers
can be found on our homepage.
14.5 Marca registrada
Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
66
Notes
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
67
Notes
VEGABAR 39 • De dos hilos 4 … 20 mA
57089-ES-210324
Fecha de impresión:
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
57089-ES-210324
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modicación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2021
Teléfono +49 7836 50-0
www.vega.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Vega VEGABAR 39 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación