Indesit VIA 630 S C Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Indesit VIA 630 S C es una placa de cocción de inducción con tres zonas de cocción, que permite cocinar de forma rápida y eficiente. Las zonas de cocción tienen diferentes tamaños para adaptarse a diferentes tipos de ollas y sartenes. La placa también cuenta con varias funciones, como la función de hervir rápido, que permite hervir agua en muy poco tiempo, y la función de mantener caliente, que mantiene la comida caliente hasta que esté lista para servir. Además, la placa tiene un sistema de seguridad para niños que impide que se encienda accidentalmente.

El Indesit VIA 630 S C es una placa de cocción de inducción con tres zonas de cocción, que permite cocinar de forma rápida y eficiente. Las zonas de cocción tienen diferentes tamaños para adaptarse a diferentes tipos de ollas y sartenes. La placa también cuenta con varias funciones, como la función de hervir rápido, que permite hervir agua en muy poco tiempo, y la función de mantener caliente, que mantiene la comida caliente hasta que esté lista para servir. Además, la placa tiene un sistema de seguridad para niños que impide que se encienda accidentalmente.

Descargue el manual de instrucciones completo en
http: // docs. indesit . eu o llame al número de
teléfono que se muestra en el folleto de la garantía.
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para
consultarlas más adelante.
Este manual y el propio aparato contienen
advertencias de seguridad que se deben leer y seguir
en todo momento. El fabricante declina cualquier
responsabilidad derivada del incumplimiento de
estas instrucciones de seguridad, del uso indebido
del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
Los niños muy pequeños (0-3 años) deben
mantenerse alejados del aparato. Los niños
pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados
del aparato, a menos que estén bajo vigilancia
constante. Tanto los niños a partir de 8 años como
las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos necesarios pueden
utilizar este aparato si reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para utilizarlo de forma
segura y comprenden los riesgos a los que se
exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse de la limpieza y el
mantenimiento, a menos que estén supervisados.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles
se calientan durante el uso. Es necesario prestar
atención para no tocar las resistencias. Mantenga
alejados a los niños menores 8 años salvo que sean
supervisados continuamente.
ADVERTENCIA: Si la supercie de la placa está
agrietada, no utilice el aparato, hay riesgo de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no deje
ningún objeto sobre las supercies de cocción.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción tiene que ser
supervisado. Un proceso de cocción corto tiene que
ser supervisado continuamente.
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite en una
placa sin vigilancia puede resultar peligroso, hay
riesgo de incendio. No intente NUNCA apagar un
incendio con agua: en lugar de ello, apague el
aparato y luego cubra las llamas con una tapa o una
manta ignífuga p. ej.
No utilice la placa como supercie de trabajo o
apoyo. Mantenga los paños y otros materiales
inamables alejados del aparato hasta que todos los
componentes se hayan enfriado por completo; hay
riesgo de incendio.
No se deben colocar en la supercie de la placa
objetos metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas y tapas, ya que pueden calentarse.
Después de usarla, apague la placa con el mando
correspondiente y no confíe en el detector de
recipientes.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no está diseñado para
su uso con un temporizador externo o un sistema
de mando a distancia.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes
domésticos o en ambientes similares como: áreas de
cocina en ocinas, tiendas y otros entornos laborales;
granjas; por los clientes de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales.
No se admite ningún otro uso (p. ej., calentar
habitaciones).
Este aparato no es para uso profesional. No utilice
este aparato al aire libre.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la deben
realizar dos o más personas; hay riesgo de lesionarse.
Utilice guantes de protección para desembalar e
instalar el aparato; hay riesgo de cortarse.
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo
hay), las conexiones eléctricas y las reparaciones
deben ser efectuadas por un técnico cualicado. No
realice reparaciones ni sustituciones de partes del
aparato no indicadas especícamente en el manual
del usuario. Impida que los niños se acerquen a la
zona de la instalación. Tras desembalar el aparato,
compruebe que no haya sufrido daños durante el
transporte. Si observa algún problema, póngase en
contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa
s cercano. Una vez instalado, los residuos del
embalaje (plástico, porexpan, etc.) se deben guardar
fuera del alcance de los niños; hay riesgo de asxia.
El aparato debe desconectarse del suministro
eléctrico antes de efectuar cualquier operación de
instalación; hay riesgo de descarga eléctrica. Durante
la instalación, compruebe que el aparato no dañe el
cable de alimentación; hay riesgo de descarga
eléctrica. No ponga en marcha el aparato hasta que
no haya terminado el proceso de instalación.
Realice todas las operaciones de corte de armarios
antes de encastar el aparato y limpie todas las astillas
y el serrín.
Si el aparato no está instalado encima de un
horno, debe instalarse un panel separador (no
incluido) en el compartimento debajo del aparato.
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
Debe ser posible desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica desenchufándolo si el
enchufe es accesible o mediante un interruptor
omnipolar instalado antes del enchufe, de
conformidad con las normativas de cableado y el
aparato debe conectarse a una toma de tierra de
acuerdo con las normativas de seguridad vigentes
en materia de electricidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS
SIGUIENTES RECOMENDACIONES
ES
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para el
usuario. No use el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un
enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se
ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, sólo
debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante,
personal cualicado del servicio de asistencia
técnica del fabricante o similar para evitar daños;
hay riesgo de descarga eléctrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado y desconectado del suministro eléctrico
antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento; no utilice aparatos de limpieza con
vapor, hay riesgo de descarga eléctrica.
No utilice productos abrasivos o corrosivos,
limpiadores con cloro ni estropajos metálicos.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo
de reciclaje .
Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma
responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación
de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para
obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación
y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con
las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos,
o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca
CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
El símbolo que se incluye en el aparato o en la documentación que
lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Saque el máximo partido al calor residual de su placa apagándola unos
minutos antes de terminar de cocinar.
La base de la olla o la sartén debe cubrir la placa por completo; si se utiliza
un recipiente más pequeño que la placa, se estará desaprovechando la
energía.
Tape sus ollas y sartenes con tapas que se ajusten bien mientras cocine
y utilice la menor cantidad de agua posible. Cocinar sin tapa incrementa
considerablemente el consumo de energía.
Utilice únicamente ollas y sartenes con base plana.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico establecidos
en el Reglamento europeo n.º 66/2014 de conformidad con la Norma
europea EN 60350-2.
INSTALACIÓN
ES
• La placa de cocción debe montarse en una encimera que tenga entre 30mm
y 60mm de grosor
.
• Instalar un panel separador debajo de la placa de cocción.
• La parte inferior del producto no debe quedar accesible después de la
instalación.
• En caso de instalar un horno abajo, no interponer el panel separador.
• La distancia entre la cara inferior de la placa y el panel separador debe respetar
las dimensiones indicadas en la gura.
• Para asegurar el funcionamiento correcto del aparato, la abertura mínima (mín. 5 mm) necesaria entre la supercie de apoyo y el lado superior
del plano del mueble no debe estar obstruida.
• Si debajo de la placa de cocción se instala un horno, hay que asegurarse de que esté provisto de sistema de enfriamiento.
• Consulte las medidas y la instalación en la ilustración de este apartado.
• Se tiene que mantener una distancia mínima entre la placa y la campana. Consulte el manual del usuario de la campana para más información.
• No instale la placa de cocción cerca del lavavajillas ni la lavadora para evitar la exposición de los circuitos electrónicos a vapor o humedad,
que podría dañarlos.
• En caso de instalación al ras, llamar al servicio de asistencia para pedir el montaje del kit de tornillos 4801 211 00112.
• Para desmontar la placa aplicar un destornillador (no suministrado) a los muelles del perímetro de la parte inferior del aparato.
COLOCACIÓN DE LA PLACA
Aplique la junta suministrada con la placa de cocción (si todavía no está instalada) después de limpiar su supercie. Una vez realizada la conexión
eléctrica (consulte el apartado «Conexión eléctrica»), coloque los enganches en las ranuras correspondientes de los laterales de la placa, tal como
se muestra en la ilustración. Después, presione la placa para encajarla en el hueco y compruebe que el cristal quede plano y paralelo a la encimera.
Los enganches son aptos para todo tipo de encimeras (de madera, de mármol, etc.).
4x
21
3
DIMENSIONES Y DISTANCIAS QUE DEBEN RESPETARSE
Min. 40 cm
L
Min. 5 cm
Min.10 cm
i
Min. 5 mm
6 mm
R = 11,5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
483 mm
553 mm
30 mm
+1
0
510 mm
52/54 mm
580 mm
650 mm
700 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
560 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
MONTAJE ENRASADO
INSTALACIÓN ESNDAR
513 mm
583 mm
0
+2
0
+2
560 mm
490 mm
R = 11,5 mm
0
+2
0
+2
Min. 50 mm
6-7 cm
min. 20 mm
min. 5 mm
57
75
80
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Las conexiones eléctricas deben realizarse antes de enchufar el aparato a la toma de electricidad.
La instalación la debe realizar personal cualicado que conozca la normativa vigente sobre seguridad e instalación. En concreto, la instalación debe
llevarse a cabo de acuerdo con la normativa de la compañía eléctrica local.
Compruebe que el voltaje especicado en la placa de datos situada en la parte inferior del electrodoméstico es el mismo que para la vivienda.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley: utilice exclusivamente conductores (incluido el de tierra) de las medidas apropiadas.
CONEXIÓN AL BLOQUE DE TERMINALES
negro/marrón
amarillo/verde
azul/gris
ATENCIÓN: El cable de alimentación debe tener una longitud suciente para que la placa de cocción pueda retirarse de la encimera, y colocarse de
forma que no sufra daños ni esté sometido a calor excesivo causado por el contacto con la base.
• Retire la tapa del bloque de conexiones (A) desenroscando el tornillo e introduciendo la tapa en la bisagra (B) del bloque.
• Introduzca el cable de alimentación en la abrazadera y conecte los cables al bloque de conexiones tal como se muestra en el diagrama de
cableado situado junto al terminal.
• Sujete el cable de alimentación con la pinza para cables.
• Cierre la tapa (C) y atorníllela al bloque de conexiones con el tornillo que se ha retirado anteriormente.
Cada vez que se conecta a la red, la placa realiza automáticamente una comprobación durante unos pocos segundos.
380-415V 3N~
380-415V 2N~
220-240V ~
AUSTRALIA Y REINO UNIDO
220-240V 3~
SOLO PARA BÉLGICA
azul
azul (gris)
}
negro
marrón
amarillo/verde
negro
marrón
}
}
azul
azul (gris)
amarillo/verde
}
negro
marrón
azul
azul (gris)
amarillo/verde
negro
marrón
amarillo/verde
azul
azul (gris)
230V bifásica 2N~
SOLO PARA HOLANDA
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
180 mm
145 mm
240 mm
PRIMER USO
ACCESORIOS
OLLAS Y SARTENES
Utilice solo ollas y sartenes fabricadas con materiales
ferromagnéticos y aptas para placas de inducción.
Para saber si una olla es apta, busque el símbolo
(generalmente estampado en la base). Puede utilizar un
imán para comprobar que las ollas sean magnéticas. La
calidad y la estructura del fondo de la olla pueden alterar el rendimiento de
la cocción.
DIÁMETROS RECOMENDADOS PARA EL FONDO DE LA OLLA
Coloque la olla en la zona de cocción correcta antes de encender la placa.
Para obtener unos buenos resultados en la cocción, el diámetro de la
base del recipiente utilizado debería ser igual al de la placa.
IMPORTANTE: si las ollas no son de la dimensión adecuada, las zonas de
cocción no se encenderán.
Para determinar el tamaño del recipiente, mida la base del recipiente y
consulte la tabla de anchura recomendada para la base de los recipientes.
De este modo, conseguirá un uso perfecto y podrá detectar cuál es el
recipiente más adecuado. Cada zona de cocción tiene un límite mínimo
para detectar los recipientes, que varía en función del material del
recipiente utilizado. Por ello, debería utilizar la zona de cocción que mejor
se ajuste al diámetro del recipiente utilizado.
DIÁMETRO cm MÁX. cm MÍN.cm
14,5 14,5 10
18 18 12
21 21 15
24 24 15
NOACEPTAR
POSICIÓN RECOMENDADA DE LA OLLA
Para obtener el máximo rendimiento, si utiliza dos ollas a la vez,
colóquelas según se indica en las siguientes imágenes:
IMPORTANTE: Para evitar dañar la placa permanentemente:
• no utilice ollas cuya base no sea plana;
• no utilice ollas con base esmaltada;
• no ponga ollas calientes encima del panel de control.
PANEL DE CONTROL
POWER MANAGEMENT 
GESTIÓN DE POTENCIA
Gracias a la función “Power management” el usuario tiene la posibilidad
de ajustar la potencia máxima de la placa según sus necesidades.
Esta regulación se puede efectuar en cualquier momento y se mantiene
hasta la modicación siguiente.
Una vez ajustada la potencia máxima deseada, la placa regulará
automáticamente la distribución en las distintas zonas de cocción sin
superar el umbral establecido, con la ventaja de poder gestionar incluso
todas las zonas simultáneamente, sin problemas de sobrecarga.
Están disponibles 4 niveles de potencia que se muestran en la pantalla:
2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7,2 kW (7,2 kW se considera la máxima potencia
de la placa de cocción).
La placa se suministra ajustada en el valor más alto.
Para congurar la potencia de la placa:
Después de enchufar el aparato a la toma eléctrica, durante los primeros
60 segundos es posible ajustar el nivel de potencia requerido siguiendo
las instrucciones siguientes:
• Pulse
el botón
durante aproximadamente 3 segundos.
La pantalla
muestra .
• Pulse el botón de Gestión de potencia para conrmar el paso anterior.
La pantalla muestra .
• Pulse los botones / para seleccionar la potencia deseada. La
pantalla muestra los niveles de potencia disponibles.
• Pulse el botón de Gestión de potencia para conrmar el paso
anterior. La pantalla muestra el nivel ajustado, que parpadea durante
aproximadamente 2 segundos. Transcurrido este tiempo, la placa
emite una señal acústica y se apaga automáticamente, indicando que
está lista para su uso.
En caso de error al ajustar la potencia, aparece el símbolo en el centro,
asociado a una señal acústica continua que dura 5 segundos. En tal caso,
repetir el procedimiento de conguración desde el comienzo. Si vuelve a
presentarse el error, contactar con el servicio de asistencia.
Durante el uso normal, una vez alcanzado el nivel de potencia máximo
disponible, si el usuario trata de aumentarlo, el nivel de la zona en uso
parpadea dos veces y suena una señal acústica.
Si es necesaria una potencia superior en esa zona, se debe reducir manualmente
el nivel de potencia de una o más zonas de cocción ya activas.
Temporizador Bloqueo del panel de mandos
/
Gestión de potencia
ES
USO DIARIO
ENCENDIDO/APAGADO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Para encender la placa de cocción, mantener pulsada 2 segundos el botón
hasta que se iluminen las pantallas de las zonas de cocción.
Para apagarla, volver a presionar la tecla hasta que las pantallas se apaguen.
Se desactivan todas las zonas de cocción.
Si la placa de cocción se ha utilizado, el indicador de calor residual “H”
permanecerá encendido hasta que las zonas de cocción se enfríen.
Si a los 10 segundos de encender la placa de cocción no se ha seleccionado
una función, la placa se apaga automáticamente.
ACTIVACIÓN Y REGULACIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN
Coloque la olla sobre la zona de cocción
deseada. Encienda la placa de cocción.
Después active la zona de cocción
deseada pulsando el botón de posición
correspondiente. La pantalla muestra
“0“. Es posible seleccionar el nivel de
potencia necesario, desde un mín. de 0 a un máx. de 9, o reforzar la potencia
con la función “P” si esta está disponible. Para aumentar el nivel de potencia,
pulse el botón “+”. Para reducir el nivel de potencia, pulse el botón “−”.
DESACTIVACIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN
Para apagar la zona de cocción, pulse el botón de posición
correspondiente durante más de 3 segundos.
La zona de cocción se apagará y, si continúa estando caliente, aparecerá
la letra “H” en la pantalla de la zona.
BLOQUEO DEL PANEL DE MANDOS
Esta función bloquea los mandos para prevenir la activación accidental de
la placa de cocción.
Para activar el bloqueo del panel de control, encienda la placa y pulse el
botón Bloqueo del panel de mandos durante tres segundos; una señal
acústica y un indicador luminoso cerca del símbolo del candado indican
que la función se ha activado. Se bloquean todas las funciones del panel de
mandos, excepto la de apagado.
Para desactivar el panel de mandos, repetir la secuencia de activación. El
punto luminoso se apagará y las funciones de la placa volverán a activarse.
El agua, los líquidos desbordados de las ollas o los objetos depositados sobre
la tecla debajo del símbolo pueden activar o desactivar accidentalmente el
bloqueo del panel de mandos.
TEMPORIZADOR
El temporizador permite programar un tiempo de cocción máximo de 99
minutos (1 hora y 39 minutos) asociable a todas las zonas de cocción.
Seleccione la zona de cocción que se va a utilizar con el temporizador
y pulsar
el botón
Timer. Sonará una señal acústica. La pantalla indica
“00” y el LED se enciende. Es posible aumentar y reducir el valor Timer
manteniendo pulsadas los botones+” y “
”.
Pantalla del indicador de alimentación
Indicación de la zona
de cocción seleccionada
Posicionamiento de la zona de cocción
Al cumplirse el tiempo programado, suena una señal acústica y la zona de
cocción se apaga automáticamente.
Para desactivar el temporizador, pulsar
el botón
Timer al menos 3
segundos.
Para programar el temporizador en otra zona, repetir los puntos anteriores.
La pantalla del temporizador siempre muestra el temporizador asociado
a la zona seleccionada o el temporizador más breve.
Para modicar o desactivar el temporizador, pulsar la tecla de selección
de la zona de cocción del temporizador en cuestión.
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
La placa posee un indicador de calor residual para cada zona de cocción. Este
indicador muestra las zonas de cocción que todavía están excesivamente
calientes.
Si en la pantalla se visualiza
,
quiere decir que la zona de cocción
todavía está caliente Si el indicador de una zona está encendido, ésta se
podrá utilizar para mantener caliente un alimento o derretir mantequilla.
Al enfriarse la zona de cocción, la pantalla se apaga.
INDICADOR DE OLLA INADECUADA O AUSENTE
Si la olla no es compatible con la placa, si está mal colocada o si no es de
las dimensiones adecuadas, aparece la indicación de “olla ausente” ( ).
En estas situaciones, se recomienda recolocar la olla en la supercie de la
placa hasta encontrar la posición que permita el funcionamiento. Si en 60
segundos no se detecta ninguna olla, la placa se apaga.
FUNCIÓN DE EBULLICIÓN RÁPIDA BOOSTER
Función disponible sólo en algunas zonas de cocción que permite aprovechar
al máximo la potencia de la placa (por ejemplo, para hacer hervir el agua
rápidamente).
Para activar la función, seleccione la zona de cocción pulsando el botón de
posición correspondiente y pulse el botón “+” hasta que la pantalla indique
“P. A los 5 minutos de uso de la función booster, el aparato pone la zona
automáticamente en el nivel 9.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA
Después de encender la placa, mantenga pulsado el botón “+” y el botón
situado más a la derecha simultáneamente durante al menos tres segundos
(como se muestra abajo).
3 Seg.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
• No utilice aparatos de limpieza al vapor.
• No utilice esponjas o estropajos abrasivos, ya que podrían dañar el
cristal.
• Después de cada uso, limpie la placa (cuando esté fría) para eliminar
cualquier resto o mancha de comida.
• El azúcar o los alimentos con alto contenido de azúcar pueden dañar
la placa y deben eliminarse inmediatamente.
• La sal, el azúcar y la arena podrían rayar la supercie de cristal.
• Utilice un paño suave, papel de cocina absorbente o un limpiador
especial para placas (siga las instrucciones del fabricante).
• El derramamiento de líquidos en las zonas de cocción puede
provocar que las ollas se muevan o vibren.
• Después de limpiar la placa, séquela bien.
Si aparece el logo de iXelium™ en el cristal, la placa está tratada con
tecnología iXelium™, un acabado exclusivo de Whirlpool que asegura
unos resultados de limpieza perfectos y mantiene la superficie de la
placa brillante durante más tiempo.
Para limpiar placas con iXelium™, siga estas recomendaciones:
• Utilice un paño suave (la microbra es lo mejor) humedecido con
agua o con un detergente limpiacristales normal.
• Para obtener unos mejores resultados, deje un paño mojado sobre la
supercie de la placa de cristal durante unos minutos.
TABLA DE POTENCIAS
NIVEL DE POTENCIA TIPO DE COCCIÓN
NIVEL
(la indicación complementa la experiencia y los hábitos de cocción)
xima
potencia
Boost Calentar rápidamente
Ideal para aumentar en breve tiempo la temperatura de la comida, hervir agua o
calentar rápidamente líquidos de cocción.
9 – 7
Freír hervir
Ideal para dorar, comenzar una cocción, freír productos congelados, hervir
rápidamente.
Alta potencia
Dorar – sofreír – hervir – asar Ideal para sofreír, mantener vivo el hervor, cocinar y asar (5-10 minutos).
7 – 5
Dorar – cocinar – estofar
sofreír – asar
Ideal para sofreír, mantener un hervor ligero, cocinar y asar (10-20 minutos),
precalentar accesorios.
Mediana
potencia
Cocinar – estofar – sofreír –
asar
Ideal para estofar, mantener un hervor delicado, cocinar y asar (durante mucho
tiempo).
4 – 3
Cocinar dejar hervir espesar
mantecar pasta
Ideal para cocciones prolongadas (arroz, salsas, carne, pescado) con líquidos de
acompañamiento (ej. agua, vino, caldo, leche) y para mantecar pasta.
Ideal para cocciones prolongadas (volúmenes inferiores a un litro: arroz, salsas,
carne, pescado) con líquidos de acompañamiento (ej. agua, vino, caldo, leche).
Baja potencia 2 – 1
Derretir descongelar
mantener caliente mantecar
arroz
Ideal para ablandar mantequilla, derretir chocolate delicadamente, descongelar
productos pequeños y mantener calientes comidas recién cocidas (ej. salsas,
sopas, potajes).
Ideal para mantener calientes alimentos recién cocidos, mantecar arroz y
mantener fuentes de comida calientes (con accesorio para la inducción).
APAGADO
Potencia
cero
Supercie de apoyo
Placa de cocción en posición de stand-by o apagada (posible presencia de calor
residual de n de cocción, señalizado con
H
).
NOTA: En caso de preparaciones breves que requieren una distribución perfecta del calor (por ejemplo, para las crepes) en la zona doble de 28 cm
de diámetro, se recomienda utilizar recipientes de no más de 24 cm de diámetro. Para las cocciones delicadas (por ejemplo, para derretir chocolate o
mantequilla) se recomienda utilizar las zonas simples, de menor diámetro.
ES
400011307022
CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES ELIMINACIÓN DEL ERROR
C81, C82
El panel de mandos se apaga porque la
temperatura es excesiva.
La temperatura interior de los
circuitos electrónicos es excesiva.
Espere a que la placa se enfríe antes
de volver a utilizarla.
C83
El panel de mandos indica el código de
error “hob o” (placa apagada) debido a
un problema en el circuito electrónico.
La placa ha recibido un exceso de
voltaje.
La placa se puede seguir utilizando,
pero llame al Servicio de Asistencia
Técnica.
C85 La placa no suministra calor al recipiente.
El recipiente no es adecuado para
la placa de inducción.
Utilice otro recipiente adecuado
para inducción.
F02 o F04 o C84
El voltaje de conexión es incorrecto o
problema relativo a la red eléctrica.
El sensor detecta un voltaje
incompatible con el de conexión.
Desconecte la placa de la red de
suministro eléctrico y controle la
conexión.
F01, F05, F06, F07, F10, F12,
F25, F33, F34, F36, F37, F46,
F47, F48, F49, F58, F61, F62,
F63, F72, F74, F77
Desconecte la placa de la red eléctrica.
Espere unos segundos y vuelva a conectarla.
Si el problema continúa, llame al Servicio de Asistencia Técnica e indique el código de error.
Las placas de inducción pueden producir una serie de ruidos y vibraciones
durante su normal funcionamiento, en función del tipo de material y de cómo
se procesan los alimentos.
Estas situaciones son normales e imprescindibles para el correcto
funcionamiento del sistema de inducción; no indican daños ni anomalías.
SONIDOS EMITIDOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
SERVICIO POSTVENTA
Para recibir una asistencia más completa, registre su producto en
www . indesit .com/register.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO POSTVENTA:
1. Intente resolver el problema consultando las recomendaciones que
se ofrecen en la GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
SI EL FALLO PERSISTE DESPUÉS DE ESTAS COMPROBACIONES,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSTVENTA.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece en el folleto de la
garantía o siga las instrucciones de la página web www . indesit . com.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa,
especique siempre:
• una breve descripción del problema;
• el tipo y el modelo exacto del aparato;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
• el número de servicio (el número que se indica tras la palabra "Service"
en la placa de características). El número de servicio también se indica
en el folleto de la garantía;
• su dirección completa;
• su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un
Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso piezas de recambio
originales y una reparación correcta).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la placa no funciona bien, antes de llamar al Servicio Postventa, consulte
la guía para la solución de problemas para determinar el problema.
• Lea y siga las instrucciones del apartado «Uso diario».
• Comprobar que no haya interrupciones de suministro de corriente
eléctrica.
• Secar bien la supercie de la placa después de limpiarla.
• Si al encender la placa en la pantalla se visualiza un código alfanumérico,
seguir las instrucciones de la tabla.
• Después de utilizar la placa de cocción, si no es posible pagarla,
desconectarla de la red eléctrica.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto
con el Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Indesit VIA 630 S C Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Indesit VIA 630 S C es una placa de cocción de inducción con tres zonas de cocción, que permite cocinar de forma rápida y eficiente. Las zonas de cocción tienen diferentes tamaños para adaptarse a diferentes tipos de ollas y sartenes. La placa también cuenta con varias funciones, como la función de hervir rápido, que permite hervir agua en muy poco tiempo, y la función de mantener caliente, que mantiene la comida caliente hasta que esté lista para servir. Además, la placa tiene un sistema de seguridad para niños que impide que se encienda accidentalmente.