NuTone CFH52BS Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MODELS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
HUGGER SERIES
CEILING FANS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, or installing a light kit, switch power
off at service panel and lock service panel to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
5. This unit must be grounded.
6. Do not use this fan with any solid-state fan speed control device.
7. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures
are not acceptable for fan support and may need to be replaced,
consult a qualified electrician if in doubt.
Use only UL Listed outlet boxes marked “FOR FAN SUPPORT”.
The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 50 pounds. Use only
the two steel
screws (and lock washers) provided with the outlet box
for
mounting the ceiling fan to the outlet box The outlet box must
not twist or work loose. DO NOT USE PLASTIC OUTLET BOXES.
8. After marking electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into outlet box. The
wires should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
9. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL Listed and marked suitable for use
with the model fan you are installing. Switches must be UL General
Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits
and switches for proper assembly.
10. After installation is complete, make sure that all connections are
secure to prevent the fan from falling. Make sure all wire connections
are secure, and that there are no exposed conductor strands.
11. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades.
A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
2. The fan must be mounted with at least 7 feet of clearance between
fan blades and floor.
3. Make sure that your installation will not allow the fan to come into
contact with any adjacent obstacles such as doors, hanging lamps,
etc.
4. If you are installing more than one ceiling fan, do not mix the blade
sets.
5. Do not bend the blade brackets.
6. Do not operate reversing switch while fan blades are in motion.
Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade
direction.
7. Do not insert objects in between rotating fan blades.
8. Be careful when working around or cleaning the fan.
9. Please read specification label on product for further information
and requirements.
WEIGHT OF FAN
The weight of your fan is 15.2 lbs.. The weights of light kits, down rods,
and ceiling adapters are listed in the instructions packed with those
accessories.
INSTALLER:
Leave this manual with the
homeowner.
HOMEOWNER:
Use and care instructions on
pages 6 & 7.
MODELS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
Page 2
A
B
C
D
E
F
CONTENTS
Unpack your fan and check the contents. You should have the following
items:
A - Blade set (5)
B - Mounting bracket
C - Fan motor assembly
D - Motor housing
E - Blade bracket set (5)
F - Package hardware
Pull chain and fob
TOOLS & MATERIALS
REQUIRED
MOUNTING OPTIONS
If there isn’t an existing UL listed mounting box, then read the following
instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off
circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate
fasteners and building materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the fan (at least 50 lbs). Do
not use plastic outlet boxes.
Figures 1 and 2 are examples of different ways to mount the outlet box.
To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown in Figure 3.
PHILLIPS
SCREW
DRIVER
FLAT
BLADE
SCREW
DRIVER
STEP
LADDER
WIRE
CUTTER
FIGURE 1
OUTLET BOX
FIGURE 2
OUTLET BOX
FIGURE 3
OUTLET BOX
MODELS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
Page 3
INSTALL THE FAN
1. Attach the mounting bracket to the outlet box using the two screws
and washers provided with the outlet box. (Fig. 4). For best
performance be sure the mounting bracket is level and secured firmly
against the ceiling. You may need to insert additional washers (not
provided) between the outlet box and mounting bracket to make it
level.
2. Carefully lift the fan motor assembly (without the blades) and insert
the T section of the motor housing plate into the slot in the mounting
bracket as shown in Fig. 5.
FIGURE 4
OUTLET BOX
MOUNTING
BRACKET
SCREWS
FIGURE 5
SLOT
OUTLET BOX
FAN MOTOR
MODELS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
Page 4
CONNECT WIRING
Remember to disconnect the power. Follow the steps below to connect
the fan to your household wiring. Use the wire nuts supplied with your
fan. Secure the connectors with electrical tape. Make sure there are no
loose strands or connections.
1. Connect the fan supply (black) wire and light supply (blue) wire to
the black household supply wire as shown in Figure 6.
2. Connect the neutral fan (white) wire to the white neutral household
wire.
3. Connect the fan ground wire (green) to the household ground wire.
4. Turn the connecting nuts upward and push the wiring into the outlet
box.
5. Attach the switch housing cover to the switch housing with the screws
provided.
Figures 7 and 8 illustrate the wiring connections for optional wall control
(The wire color out of wall control may vary, see wall control’s installation
manual for correct wire connections.)
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
OTHER PERSONAL INJURY, MOUNT FAN ONLY ON AN OUTLET
BOX OR SUPPORTING SYSTEM MARKED ACCEPTABLE FOR FAN
SUPPORT.
FIGURE 8
GROUND TO
MOUNTING
BRACKET
OR DOWNROD
120 VAC
LINE IN
GREEN
GROUND
WIRING
BOX
HW
EULB
KLB
KLB
WH
FAN
WH
WH
BLUE
BLK
LIGHT
FAN
WIRING
BOX
GROUND TO
MOUNTING
BRACKET
OR DOWNROD
WH
WH
FAN
BLK
BLUE
WH
WH
LIGHT
SWITCH
GREEN GROUND
FIGURE 7
BLUE
BLK
BLK
FIGURE 6
WH
WH
GRN
WIRING
BOX
GROUND TO
MOUNTING
BRACKET
OR DOWNROD
BLUE
BLK
WH
WH
FAN
OPTIONAL
LIGHT KIT
(style may vary)
GREEN
GROUND
BLK BLK
BLUE
120 VAC
LINE IN
120 VAC
LINE IN
OPTIONAL
LIGHT KIT
(style may vary)
OPTIONAL
LIGHT KIT
(style may vary)
OPTIONAL
WALL
CONTROL
OPTIONAL
WALL
CONTROL
IF INSTALLING OPTIONAL LIGHT KIT, REFER TO
INSTRUCTIONS INCLUDED WITH LIGHT KIT.
MODELS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
Page 5
FINISH INSTALLATION
1. Swing the motor assembly up into position under the mounting
bracket. Secure the bracket to the plate with the screws provided.
(Fig. 9)
2. Carefully lift the motor housing onto the mounting bracket, properly
align the holes and tighten the motor housing with the 4 screws
supplied. (Fig. 10)
ATTACH FAN BLADES
Your fan is equipped with 2-sided reversible blades. Select the finish and
install the blade brackets over the side of the blades that will be visible.
1. Attach the blade to the blade bracket using the screws and fiber
washers as shown in Figure 11. Start screw into bracket. Repeat
for the two remaining screws.
2. Tighten each screw. Make sure the blade is straight.
3. Fasten blade assembly to motor using the screws supplied. (Fig.
11)
FIGURE 9
MOUNTING
BRACKET
SCREWS
MOTOR
FIGURE 10
MOTOR
HOUSING
MOUNTING
BRACKET
SCREWS
FIGURE 11
SCREWS
FIBER
WASHERS
BLADE
BLADE BRACKET
SCREWS
MODELS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
Page 6
OPERATION
Turn on the power and check the operation of your fan.
3-SPEED PULL CHAIN
Controls the fan speed as follows: 1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3
pulls - Low, and 4 pulls - Off.
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as the
room size, ceiling height, and number of fans.
SLIDE SWITCH
Controls directions: forward (switch down) or reverse (switch up).
NOTE: Wait for fan to stop before changing the setting of the slide
switch.
Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a cooling effect
as shown in Fig. 12. This allows you to set your air conditioner on a
warmer setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm air off the
ceiling area as shown in Fig. 13. This allows you to set your heating unit
on a cooler setting without affecting your comfort.
WALL SWITCH (OPTIONAL)
Your fan is also designed to operate with a wall switch (sold separately).
Refer to wall switch instructions for installation and wiring information.
FIGURE 12
FIGURE 13
MODELS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
Page 7
MAINTENANCE
IMPORTANT: MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE ELECTRICAL
PANEL BOX BEFORE YOU ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER TO
THE SECTION “CONNECT WIRING”.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become
loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments
twice a year. Make sure they are secure. (It is not necessary to remove
fan from ceiling.)
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over
the years. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching
the finish. The plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration
or tarnishing. Do not use water when cleaning. This could damage the
motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood blades for
additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with
a light application of shoe polish.
There is no need to oil your fan. The motor has permanently lubricated
bearings.
TROUBLESHOOTING
Fan will not start.
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections
in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off.
Fan sounds noisy.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor
hub is tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other
or the
interior
wall of the switch housing. CAUTION: Make sure main
power is off.
4. Allow a 24-hour “breaking-in” period. Most noise associated with a
new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the
glassware are tight. Check that the light bulb is also secure.
6. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable
speed controls. If you have installed this type of control, choose and
install another type of control.
7. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It
should not touch the ceiling.
Fan wobbles.
1. Check that all blade and blade arm screws are secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when blade levels are
unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above
the tip of one of the blades. Measure this distance. Rotate the fan
until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. The distance deviation should be equal within 1/8”.
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still
noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent
(side by side) blades can redistribute the weight and possibly result
in smoother operation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO
NOT BEND THE BLADE ARM WHILE INSTALLING, BALANCING
THE BLADES, OR CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN
OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN BLADES.
SERVICE PARTS
KEY PART NO. DESCRIPTION
1 S77000911 BLADE SET(CONTAINS 5) (CFH52WH)
S77000912 BLADE SET(CONTAINS 5) (CFH52BS)
S77000913 BLADE SET(CONTAINS 5) (CFH52PB)
S77000914 BLADE SET(CONTAINS 5) (CFH52RB)
2 S77000921 PULL CHAIN SWITCH, POLISHED BRASS CHAIN
S77000922 PULL CHAIN SWITCH, CHROME CHAIN
S77000923 PULL CHAIN SWITCH, GUNMETAL CHAIN
3 S77000926 WOOD BEAD W/CHAIN, POLISHED BRASS CHAIN
S77000927 WOOD BEAD W/CHAIN, CHROME CHAIN
S77000928 WOOD BEAD W/CHAIN, GUNMETAL CHAIN
4 S77000919 REVERSING SWITCH, 7 WIRES, WHITE
S77000920 REVERSING SWITCH, 7 WIRES, BLACK
5 S77000907 BLADE BRACKET SET(CONTAINS 5) (CFH52WH)
S77000908 BLADE BRACKET SET(CONTAINS 5) (CFH52BS)
S77000909 BLADE BRACKET SET(CONTAINS 5) (CFH52PB)
S77000910 BLADE BRACKET SET(CONTAINS 5) (CFH52RB)
6 S77000915 PARTS BAG (CFH52WH)
S77000916 PARTS BAG (CFH52BS)
S77000917 PARTS BAG (CFH52PB)
S77000918 PARTS BAG (CFH52RB)
* S77000925 CAPACITOR, 4.5uf300VAC+6+5uf/250VAC
(Not Shown)
3
6
1
2
4
5
MODELS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
Page 8
WARRANTY
79040059A
NuTone Ceiling Fans and Accessories
Limited Warranty
WARRANTY PERIOD: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its NuTone Ceiling Fans and Accessories will be
materially free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. This warranty
does not cover glass globes or light bulbs provided with the light kits.
The limited warranty period for replacement parts, and for fans repaired or replaced under this limited warranty, shall continue for the
remainder of the original warranty period.
NO OTHER WARRANTIES: THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED. NUTONE DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND DISCLAIMS
AND EXCLUDES ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT THAT APPLICABLE LAW PROHIBITS THE EXCLUSION OF
IMPLIED WARRANTIES, THE DURATION OF ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTY IS LIMITED TO THE PERIOD SPECIFIED
FOR THE EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you. Any oral or written description of the fan is for the sole purpose of identifying it and shall not be
construed as an express warranty.
REMEDY: During the applicable limited warranty period, NuTone will, at its option, provide replacement parts for, or repair or replace,
without charge, any fan or part, to the extent NuTone finds it to be covered by and in breach of this limited warranty. NuTone will ship
the repaired or replaced fan or replacement parts to you at no charge. You are responsible for all costs for removal, reinstallation
and
shipping, insurance or other freight charges incurred in the shipment of the fan or part to NuTone. This warranty does not
cover (a) normal maintenance and service, (b) normal wear and tear, (c)any fans or parts which have been subject to misuse,
abuse, abnormal usage, negligence, accident, improper or insufficient maintenance, storage or repair (other than repair by NuTone),
(d)damage caused by faulty installation, or installation or use contrary to recommendations or instructions, (e) any fan that has been
moved from its original point of installation, (f)damage caused by environmental or natural elements, (g)damage in transit, (h)finish
on any metal portion of the fan or accessory, (i)fans in commercial or nonresidential use, or (j)damage caused by fire, flood or other
act of God. This warranty covers only fans sold in the United States or through U.S. distributors authorized by NuTone.
EXCLUSION OF DAMAGES: NUTONE’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR OR REPLACE, AT
NUTONE’S OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY AND NUTONE’S
SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL
OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE FAN, ITS USE OR PERFORMANCE. Incidental
damages include but are not limited to such damages as loss of time and loss of use. Consequential damages include but are not
limited to the cost of repairing or replacing other property which was damaged if the fan does not work properly.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages
, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
This warranty supersedes all prior warranties and is not transferable from the original consumer purchaser.
NUTONE SHALL NOT BE LIABLE TO YOU, OR TO ANYONE CLAIMING UNDER YOU, FOR ANY OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, OBLIGATIONS OR LIABILITIES ARISING OUT OF BREACH OF CONTRACT
OR WARRANTY, NEGLIGENCE OR OTHER TORT OR ANY THEORY OF STRICT LIABILITY, WITH RESPECT TO THE FAN OR
NUTONE’S ACTS OR OMISSIONS OR OTHERWISE.
This warranty covers only replacement or repair of defective fans or parts at NuTones main facility and does not include the cost of
field service travel and living expenses.
Any assistance NuTone provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited warranty will not
constitute a waiver of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or revive the warranty.
NuTone will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Fan, except for those incurred
with NuTones prior written permission.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address or telephone
number stated below within seven (7)days of discovering the covered defect, (b) give the model number and part identification and
(c)describe the nature of any defect in the fan or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence
of
the
original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (888-336-6151)
If you must send the fan or part to NuTone, as instructed by NuTone, you must properly pack the fan or part—NuTone is not
responsible for damage in transit.
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 9
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
VENTILADORES DE TECHO
DE LA SERIE HUGGER
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES, SIGA LAS INDICACIONES QUE SE ENUMERAN A
CONTINUACIÓN:
1. Utilice esta unidad sólo de la forma indicada por el fabricante.
Si desea realizar consultas, comuníquese con el fabricante a la
dirección o al número de teléfono que aparece en la garantía.
2. Antes de realizar tareas de mantenimiento, limpiar la unidad o
instalar un kit de iluminación, apague el interruptor de electricidad
desde el panel de servicio y bloquee el panel de servicio para evitar
que alguien conecte la electricidad por accidente. Cuando el sistema
de desconexión de servicio no se pueda bloquear, coloque en el
panel de servicio un elemento de advertencia que se destaque
como, por ejemplo, una etiqueta.
3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deberá hacerlo una
persona calificada conforme a todos los códigos y estándares
vigentes, incluidos los códigos y los estándares de clasificación
ignífuga para construcciones.
4. Al cortar o perforar en una pared o techo, no dañe el cableado
eléctrico ni otros servicios no visibles.
5. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
6. No utilice este ventilador con ningún dispositivo de control de
velocidad de ventiladores con semiconductores.
7. La mayoría de las cajas de distribución utilizadas para aparatos de
luz no son admisibles para ventiladores y probablemente deban ser
reemplazadas. En caso de duda, consulte a un
electricista calificado.
Sólo utilice cajas de distribución homologadas por UL y que indiquen
"FOR FAN SUPPORT" (Para ventiladores). La caja de distribución
y la estructura de soporte deben quedar firmemente instaladas y
deben soportar un peso mínimo de 50 libras (22.7 kg). Sólo utilice
los dos tornillos de acero (y las arandelas de seguridad) incluidos
con la caja de distribución para instalar el ventilador de techo a
la caja de distribución. La caja de distribución no debe quedar
torcida ni suelta al estar en funcionamiento. NO UTILICE CAJAS
DE DISTRIBUCIÓN DE PLÁSTICO.
8. Después de realizar las conexiones eléctricas, debe girar los
conductores empalmados hacia arriba e introducirlos con cuidado en
la caja de distribución. Deberá separar los cables con el conductor
a tierra y el conductor de conexión a tierra del equipo a un costado
de la caja de distribución.
9. Los planos eléctricos se ofrecen sólo a modo de referencia. Los kits
de iluminación que no estén incluidos en el paquete del ventilador
deben estar homologados por UL y deben indicar que son aptos
para utilizarlos con el modelo de ventilador que está instalando.
Los interruptores deben ser de uso general homologados por UL.
Consulte las instrucciones incluidas con el kit
de iluminación
y los
interruptores para su correcto ensamblaje.
10. Después de terminar la instalación, asegúrese de que todas las
conexiones queden bien sujetas para evitar que el ventilador se
caiga. Asegúrese de que todas las conexiones de los cables estén
firmemente sujetas y que no haya hilos conductores expuestos.
11. No use agua ni detergentes al limpiar el ventilador y las paletas
del ventilador. Para la limpieza, un trapo seco o ligeramente
humedecido será suficiente.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, SIGA LAS INDICACIONES
QUE SE ENUMERAN A CONTINUACIÓN:
1. Para evitar daños a los cojinetes del motor e impulsores ruidosos
y/o desnivelados, mantenga la unidad de alimentación eléctrica
protegida del rocío de yeso, el polvo de construcción, etc.
2. El ventilador debe quedar instalado con un espacio mínimo de 7
pies (2 metros aproximadamente) entre las paletas del ventilador
y el piso.
3. Al instalar el ventilador, asegúrese de que no quede en contacto
con otros obstáculos adyacentes como puertas, lámparas colgantes,
etc.
4. Si va a instalar más de un ventilador de techo, no mezcle los juegos
de paletas.
5. No doble los soportes de las paletas.
6. No haga funcionar el inversor mientras las paletas estén en
movimiento. Debe apagar el ventilador y las paletas deben quedar
inmóviles antes de invertir su dirección.
7. No inserte objetos entre las paletas del ventilador mientras estén
rotando.
8. Tenga cuidado al trabajar alrededor del ventilador o al limpiarlo.
9. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para obtener más
información y requisitos.
PESO DEL VENTILADOR
El peso de su ventilador es de 15.2 libras (6.89 kg). Los pesos de los
kits de iluminación, las barras descendentes y los adaptadores de techo
se encuentran en las instrucciones incluidas con dichos accesorios.
INSTALADOR:
Deje este manual con
elpropietario.
PROPIETARIO:
Instrucciones de utilización
ycuidados en la páginas 14 y 15.
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 10
A
B
C
D
E
F
CONTENIDO
Desempaque su ventilador y verifique que el contenido esté completo.
El paquete debe incluir lo siguiente:
A - Juego de paletas (5)
B - Soporte de montaje
C - Conjunto del motor
del ventilador
D - Carcasa del motor
E - Juego de soportes de paletas
(5)
F - Herrajes del paquete
Cadenilla de tiro y dispositivo de
seguridad
HERRAMIENTAS Y
MATERIALES REQUERIDOS
OPCIONES DE MONTAJE
Si no hay una caja de montaje homologada por UL, entonces lea las
siguientes instrucciones: Desconecte la corriente eléctrica retirando los
fusibles o apagando los disyuntores.
Asegure la caja de distribución directamente a la estructura de
la edificación. Utilice las abrazaderas y los materiales de armado
correspondientes. La caja de distribución y su soporte deben soportar
el peso total del ventilador en movimiento (por lo menos 50 libras/22
kg). No utilice cajas de distribución de plástico.
Las figuras 1 y 2 son ejemplos de las distintas formas de instalar la caja
de distribución.
Para colgar el ventilador donde haya un aparato de luz existente pero
no haya una viga de techo, necesitará instalar una barra de suspensión
como se muestra en la figura 3.
DESTORNILLADOR
PHILLIPS
DESTORNILLADOR
PLANO
ESCALERA
DE TIJERA
ALICATE PARA
CORTAR ALAMBRE
FIGURA 1
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
FIGURA 2
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
FIGURA 3
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 11
INSTALACIÓN DEL
VENTILADOR
1. Sujete el soporte de montaje a la caja de distribución con los dos
tornillos y las arandelas suministrados con la caja de distribución.
(Fig. 4). Para un mejor rendimiento, asegúrese de que el soporte de
montaje esté nivelado y firmemente sujeto al techo. Probablemente
deba agregar más arandelas (no incluidas) entre la caja de
distribución y el soporte de montaje para nivelarlo.
2. Con cuidado, eleve el conjunto del motor del ventilador (sin las paletas)
e inserte la sección "T" de la placa de la carcasa del motor en la ranura
del soporte de montaje, tal como se muestra en la fig. 5.
FIGURA 4
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
SOPORTE
DE MONTAJE
TORNILLOS
FIGURA 5
RANURA
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
MOTOR DEL
VENTILADOR
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 12
CABLEADO DE CONEXIÓN
Recuerde desconectar la alimentación eléctrica. Siga los pasos que
se indican a continuación para conectar el ventilador a la instalación
eléctrica de su hogar. Utilice las tuercas para alambre suministradas
con el ventilador. Sujete los conectores con cinta aislante. Asegúrese
de que no haya hilos ni conexiones sueltos.
1. Conecte el cable de alimentación del ventilador (negro) y el cable de
alimentación de luz (azul) al cable de alimentación de color negro
de su instalación eléctrica, como se muestra en la figura 6.
2. Conecte el cable neutro del ventilador (blanco) al cable neutro de
color blanco de su instalación eléctrica.
3. Conecte el cable a tierra del ventilador (verde) con el cable a tierra
de su instalación eléctrica.
4. Gire las tuercas de conexión hacia arriba e introduzca los cables
en la caja de distribución.
5. Sujete la tapa de la carcasa del interruptor a la carcasa del interruptor
con los tornillos suministrados.
Las figuras 7 y 8 ilustran las conexiones de los cables para un control de
pared opcional (el color de los cables fuera del control de pared podrá
variar; lea el manual de instalación del control de pared para conocer
las conexiones correctas de los cables).
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, SÓLO INSTALE EL
VENTILADOR EN UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN O EN UN SISTEMA
DE SOPORTE APTO PARA VENTILADOR.
FIGURA 8
CABLE A TIERRA
A SOPORTE DE
MONTAJE O BARRA
DESCENDENTE
ENTRADA DE
LÍNEA 120 VCA
CABLE A
TIERRA VERDE
CAJA DE
CONEXIONES
OCB
AZUL
GEN
GEN
BCO
VENTILADOR
BCO
BCO
AZUL
NEG
LUZ
VENTI-
LADOR
CAJA DE CONEXIONES
CABLE A TIERRA
A SOPORTE DE
MONTAJE O BARRA
DESCENDENTE
BCO
BCO
VENTILADOR
NEG
AZUL
BCO
BCO
INTERRUP-
TOR DE LUZ
CABLE A TIERRA VERDE
FIGURA 7
AZUL
NEG
NEG
FIGURA 6
BCO
BCO
VER
CAJA DE
CONEXIONES
CABLE A TIERRA
A SOPORTE DE
MONTAJE O BARRA
DESCENDENTE
AZUL
NEG
BCO
BCO
VENTILADOR
KIT DE ILUMINACIÓN
OPCIONAL
(el estilo podrá variar)
CABLE A
TIERRA VERDE
NEG NEG
AZUL
ENTRADA DE
LÍNEA 120 VCA
ENTRADA DE
LÍNEA 120 VCA
KIT DE ILUMINACIÓN
OPCIONAL
(el estilo podrá variar)
KIT DE ILUMINACIÓN
OPCIONAL
(el estilo podrá variar)
CONTROL
DE PARED
OPCIONAL
CONTROL
DE PARED
OPCIONAL
SI INSTALA UN KIT DE ILUMINACIÓN OPCIONAL, CONSULTE
LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS CON EL KIT.
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 13
TERMINACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
1. Lleve hacia arriba el conjunto del motor hasta su posición debajo
del soporte de montaje. Asegure el soporte a la placa con los
tornillos suministrados. (Fig. 9)
2. Con cuidado levante la carcasa del motor sobre el soporte de
montaje, alinee los orificios correctamente y ajuste la carcasa con
los 4 tornillos suministrados. (Fig. 10)
CONEXIÓN DE LAS
PALETAS
El ventilador incluye paletas de doble faz reversibles. Seleccione el
acabado e instale los soportes de las paletas sobre el lado de las paletas
que quedará visible.
1. Sujete la paleta al soporte de la paleta con los tornillos y las
arandelas de fibra, tal como se muestra en la figura 11. Comience
a atornillar el soporte. Repita la operación con los dos tornillos
restantes.
2. Ajuste firmemente cada tornillo. Asegúrese de que la paleta quede
derecha.
3. Sujete el conjunto de paletas al motor con los tornillos
suministrados. (Fig. 11)
FIGURA 9
SOPORTE DE
MONTAJE
TORNILLOS
MOTOR
FIGURA 10
CARCASA
DEL MOTOR
SOPORTE DE
MONTAJE
TORNILLOS
FIGURA 11
TORNILLOS
ARANDELAS
DE FIBRA
PALETA
SOPORTE DE LAS PALETAS
TORNILLOS
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 14
FUNCIONAMIENTO
Encienda la alimentación y verifique el funcionamiento de su ventilador.
CADENILLA DE TIRO DE 3 VELOCIDADES
Controla la velocidad del ventilador de la siguiente manera: 1 tirón: alta,
2 tirones: intermedia, 3 tirones: baja, y 4 tirones: apagado.
La configuración de las velocidades para temperaturas cálidas o frías
depende de diversos factores, como el tamaño de la habitación, la altura
del techo y la cantidad de ventiladores.
INTERRUPTOR DESLIZANTE
Controla las direcciones: adelante (interruptor hacia abajo) o reversa
(interruptor hacia arriba).
NOTA: Espere a que el ventilador se detenga antes de cambiar la
configuración del interruptor deslizante.
Clima cálido: (adelante) una corriente de aire descendente crea un efecto de
enfriamiento, como se muestra en la fig. 12. De esta forma puede configurar
el aire acondicionado en un valor más alto sin alterar su comodidad.
Clima frío: (reversa) una corriente de aire ascendente mueve el aire caliente
lejos del área del techo, como se muestra en la fig. 13. De esta forma puede
configurar el calefactor en un valor más bajo sin alterar su comodidad.
INTERRUPTOR DE PARED (OPCIONAL)
Su ventilador también está diseñado para funcionar con un interruptor de
pared (vendido por separado). Consulte las instrucciones del interruptor
de pared para su instalación y la información de cableado.
MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: ANTES DE INTENTAR HACER ALGUNA
REPARACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA ESTÉ APAGADA EN LA CAJA DEL TABLERO DE
ELECTRICIDAD. CONSULTE LA SECCIÓN “CABLEADO DE
CONEXIÓN”.
Debido al movimiento natural del ventilador, es probable que algunas
conexiones se aflojen. Verifique las conexiones de sostén,
los soportes y
las sujeciones de las paletas dos veces al año. Asegúrese de que estén
bien sujetas. (No es necesario retirar el ventilador del techo).
Limpie el ventilador de forma periódica para que se mantenga como nuevo
con el paso de los años. Sólo utilice un cepillo suave o un trapo sin hilachos
para no rayar el acabado. El recubrimiento está sellado con laca para
minimizar la decoloración o el cambio de color. No use agua para limpiarlo.
Esto podría dañar el motor o la madera o producir una descarga eléctrica.
Puede aplicar una ligera capa de lustramuebles a las paletas de madera
para protegerlas y aumentar su belleza. Cubra los pequeños rayones
con una ligera aplicación de lustre para zapatos.
No hay necesidad de engrasar el ventilador. El motor tienen cojinetes
lubricados permanentemente.
FIGURA 12
FIGURA 13
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El ventilador no se enciende.
1. Verifique los fusibles o los disyuntores.
2. Verifique las conexiones de los cables al ventilador y las
conexiones del cable del interruptor en la carcasa de interruptores.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor principal de
alimentación esté apagado.
El ventilador hace mucho ruido.
1. Asegúrese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén
bien ajustados.
2. Asegúrese de que los tornillos que sujetan los soportes de las
paletas al cubo del motor estén bien ajustados.
3. Asegúrese de que no haya fricción entre las conexiones de las
tuercas para alambres o con la pared interior de la carcasa de
interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el interruptor
principal de alimentación esté apagado.
4. Deje pasar un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de
los ruidos de un ventilador nuevo desaparecen con el tiempo.
5. Si utiliza un kit de iluminación opcional, asegúrese de que los
tornillos que sujetan la pieza de vidrio queden bien ajustados.
Verifique que la lámpara también esté firmemente colocada.
6. Los motores de algunos ventiladores son sensibles a las señales de
dispositivos de control de velocidad variable con semiconductores.
Si ha instalado este tipo de control, elija e instale otro tipo de control.
7. Asegúrese de que la carcasa superior quede a poca distancia del
techo. No debe
tocar el techo.
El ventilador se bambolea.
1.
Verifique que todas las paletas y los tornillos de los brazos de las
paletas estén bien ajustados.
2. La mayoría de los problemas de bamboleo se debe a que las paletas
están desniveladas. Para verificar los niveles, seleccione un punto
en el techo sobre la punta de una de las paletas. Mida esta distancia.
Rote el ventilador hasta que la siguiente paleta quede posicionada
en ese punto para medirla. Repita esta operación con cada una de
las paletas. La desviación de distancia debe ser igual en un radio
de 1/8” (0.3 cm).
3. Utilice el kit de nivelación de paletas si el bamboleo de las paletas
continúa.
4. Si aún percibe el bamboleo de las paletas, puede intercambiar dos
paletas adyacentes (lado a lado) para redistribuir el peso y obtener
un funcionamiento más suave.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES,
NO DOBLE LOS BRAZOS DE LAS PALETAS AL INSTALARLAS,
NIVELARLAS O AL LIMPIAR EL VENTILADOR. NO INSERTE
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS PALETAS DEL VENTILADOR
MIENTRAS ESTÉN ROTANDO.
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE DE PIEZA DESCRIPCIÓN
1 S77000911 JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52WH)
S77000912 JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52BS)
S77000913 JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52PB)
S77000914 JUEGO DE PALETAS (INCLUYE 5) (CFH52RB)
2 S77000921 INTERRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO, CADENA
DE BRONCE PULIDO
S77000922 INTERRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO, CADENA
CROMADA
S77000923 INTERRUPTOR DE CADENILLA DE TIRO, CADENA
DE BRONCE DE CAÑÓN
3 S77000926 CUENTAS DE MADERA C/CADENA, CADENA DE
BRONCE PULIDO
S77000927 CUENTAS DE MADERA C/CADENA, CADENA
CROMADA
S77000928 CUENTAS DE MADERA C/CADENA, CADENA DE
BRONCE DE CAÑÓN
4 S77000919 INVERSOR, 7 CABLES, BLANCO
S77000920 INVERSOR, 7 CABLES, NEGRO
5 S77000907 JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5)
(CFH52WH)
S77000908 JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5)
(CFH52BS)
S77000909 JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5)
(CFH52PB)
S77000910 JUEGO DE SOPORTES DE PALETAS (INCLUYE 5)
(CFH52RB)
6 S77000915 BOLSA DE PIEZAS (CFH52WH)
S77000916 BOLSA DE PIEZAS (CFH52BS)
S77000917 BOLSA DE PIEZAS (CFH52PB)
S77000918 BOLSA DE PIEZAS (CFH52RB)
* S77000925 CONDENSADOR, 4.5uf300VCA+6+5uf/250VCA
(no hay ilustración)
3
6
1
2
4
5
MODELOS CFH52BS • CFH52PB • CFH52RB • CFH52WH
gina 16
GARANTÍA
79040059A
Ventiladores de techo y accesorios NuTone
Garantía limitada
PERIODO DE GARANTÍA: NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus ventiladores de techo y accesorios NuTone que
estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. Esta
garantía no cubre los globos de vidrio ni las bombillas incluidos con los juegos de luces.
El periodo de garantía limitada para las piezas de repuesto y para los ventiladores reparados o reemplazados bajo esta garantía limitada
continuará durante el resto del periodo de garantía original.
NO HAY OTRAS GARANTÍAS: LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. NUTONE NIEGA Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. HASTA EL GRADO QUE LA LEY APLICABLE PROHÍBA LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
LIMITADAS, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE ESTÁ LIMITADA AL PERIODO ESPECIFICADO
PARA LA GARANTÍA EXPRESA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación
anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del ventilador es para el único propósito de identificarlo y no
deberá considerarse como una garantía expresa.
REMEDIO: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, NuTone, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o
reemplazará, sin cargo alguno, cualquier ventilador o pieza, hasta el grado en que NuTone lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada
y en incumplimiento de la misma. NuTone le enviará el ventilador reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo.
Ust
ed es
responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro u otros cargos de flete incurridos en el envío del ventilador o la
pieza a NuTone. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) ventiladores o piezas sujetos a
mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación (que no sea
reparación por parte de NuTone), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones
o instrucciones, (e) cualquier ventilador que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados por el medio
ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) el acabado de cualquier parte metálica del ventilador o el accesorio, (i)
ventiladores en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre
únicamente los ventiladores vendidos en Estados Unidos o a través de distribuidores de EE.UU. autorizados por NuTone.
EXCLUSIÓN DE DAÑOS: LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR,
A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
OBLIGACIÓN DE NUTONE. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES
O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL VENTILADOR, O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Los daños
incidentales incluyen, entre otros, daños como la pérdida de tiempo y la pérdida de uso. Los daños resultantes incluyen, entre otros, el costo
de reparar o reemplazar otros
bienes que
fueran dañados si el ventilador no funcionara adecuadamente.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría
no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a
otro.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED, O ANTE NADIE QUE RECLAME POR USTED, DE NINGUNA OTRA
OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD QUE INCLUYEN, ENTRE OTRAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES QUE SURJAN
POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O GARANTÍA, NEGLIGENCIA U OTRO ACTO ILÍCITO O CUALQUIER TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD ESTRICTA, CON RESPECTO AL VENTILADOR O A LOS ACTOS U OMISIONES DE NUTONE O DE CUALQUIER
OTRA ÍNDOLE.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de ventiladores o piezas defectuosas en la planta principal de NuTone, y no
incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure NuTone para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía
limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
NuTone no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier ventilador defectuoso, excepto los
incurridos con el permiso previo por escrito de NuTone.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO CUBIERTO POR LA GARANTÍA: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a)
notificar a NuTone a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un
plazo de
siete (7) días después de descubrir el defecto
cubierto, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el ventilador
o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (888-336-6151)
Si debe enviar el ventilador o la pieza a NuTone, tal como lo indique NuTone, debe empaquetar adecuadamente el ventilador o la pieza;
NuTone no se hace responsable por los daños en tránsito.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

NuTone CFH52BS Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas