Sentera Controls DCTHF-2 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction
DCTHX-2 SENSOR INTELIGENTE DE
TEMPERATURA Y HUMEDAD
PARA CONDUCTOS
Instrucciones de montaje y funcionamiento
www.sentera.eu
MIW-DCTHX-2-ES-000 - 23 / 11 / 2023 2 - 9
volver al índice
DCTHX-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD PARA CONDUCTOS
Índice
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS 4
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4
ESTÁNDARES 4
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO 5
CABLEADO Y CONEXIONES 5
ETAPAS DE MONTAJE 6
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 9
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO 9
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 9
GARANTÍA Y RESTRICCIONES 9
MANTENIMIENTO 9
www.sentera.eu
MIW-DCTHX-2-ES-000 - 23 / 11 / 2023 3 - 9
volver al índice
DCTHX-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD PARA CONDUCTOS
MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN
Lea toda la información, la Hoja de Datos, los Mapas de los Registros Modbus
y las Instrucciones de Montaje y Funcionamiento, así como examine el Esquema
del Cableado y las Conexiones, antes de que empiece a usar el producto. Para
seguridad personal y del equipo, así como para rendimiento óptimo del producto,
asegúrese que Usted haya entendido completamente el contenido del presente
documento, antes de que empiece el montaje, el uso o el mantenimiento de este
producto.
Por motivos de seguridad y licencia (CE), la transformación y/o las modificaciones
del producto, realizadas sin la autorización debida, son inadmisibles.
Este producto no tiene que estar expuesto a condiciones anormales, como por
ejemplo: temperaturas extremas, luz solar directa o vibraciones. La exposición
prolongada a sustancias y vapores químicos en concentracn elevada puede
afectar al rendimiento del producto. Asegúrese que el ambiente, donde el producto
va a funcionar, sea lo más seco posible, evite la condensación.
Todas las actividades de montaje tienen que cumplir las normas y las regulaciones
locales de salud y seguridad, así como los estándares de electricidad locales y
las otras normativas aplicables en materia. Este producto puede ser montado
solamente por un ingeniero o técnico, que tenga conocimientos y experiencia
profesionales respecto a sus características y funcionamiento, así como respecto
a las medidas de seguridad y precaución.
Evite contactos con componentes eléctricos, que estén bajo tensión. Desconecte
siempre la fuente de alimentación antes de que proceda a la conexión del cableado
del producto, su mantenimiento o reparación.
Compruebe siempre, que Usted aplique la fuente de alimentación adecuada, así
como que use el cableado, cuyos tamaño y características son apropiados para el
producto. Asegúrese que todos los tornillos y tuercas estén apretados bien y los
fusibles, (siempre que se encuentren disponibles), estén montados correctamente.
El reciclaje de los equipos y los embalajes debe tenerse en cuenta. Esta actividad
tiene que realizarse conforme a la legislación, las normas y las regulaciones
nacionales y locales.
En caso de que surja alguna pregunta, cuya respuesta no pueda encontrarse en el
presente documento, por favor, póngase en contacto con nuestro soporte técnico
o consulte algún especialista en materia.
www.sentera.eu
MIW-DCTHX-2-ES-000 - 23 / 11 / 2023 4 - 9
volver al índice
DCTHX-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD PARA CONDUCTOS
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Las series DCTHX-2 incluyen sensores inteligentes con rangos ajustables de
temperatura y humedad relativa. Su algoritmo controla una salida analógica /
con señal de modulación según las mediciones de temperatura y humedad, que
se puede usar para control directo de ventiladores EC o actuadores para válvulas
o compuertas. Todos los parámetros son accesibles a través de la comunicación
Modbus RTU.
CÓDIGOS DE ARTÍCULOS
Código de artículo Alimentación Imax
DCTHG-2 18—34 VDC 40 mA
15—24 VAC ±10% 45 mA
DCTHF-2 18—34 VDC 40 mA
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y USO
Demanda controlada de ventilación basada en los niveles de temperatura y
humedad
Adecuado para montaje en conductos de aire
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tipo de salida analógica / con señal de modulacn:
Modo de 010 VDC: RL ≥ 50 kΩ
Modo de 0—20 mA: RL ≤ 500 Ω
Modo de PWM, (tipo de colector abierto): Frecuencia de PWM: 1 kHz,
RL ≥ 50 kΩ; nivel de tensión PWM: 3,3 VDC o 12 VDC
Alcance de temperatura elegible: -30—70 °C
Alcance de humedad relativa elegible: 0100 %
Precisión: ±0,4 °C (rango -3070 °C); ±3 % HR (rango 0100 % HR)
Velocidad del flujo de aire mínima requerida: 1 m/s
Material de la caja y sonda:
ASA, gris (RAL9002)
Protección estándar: Caja: IP54, Sonda: IP20
Ámbito de uso típico:
temperatura: -30—70 °C
humedad relativa: 0100 %HR (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento: -10—60 °C
ESTÁNDARES
EMC Directive 2014/30/EC:
EN 60730-1:2011 Automatic electrical controls for household and similar
use - Part 1: General requirements
EN 61000-6-1:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-1: Generic
standards - Immunity for residential, commercial and light-industrial
environments
EN 61000-6-3:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-3: Generic
standards - Emission standard for residential, commercial and light-industrial
environments Amendments A1:2011 and AC:2012 to EN 61000-6-3
EN 61326-1:2013 Electrical equipment for measurement, control and laboratory
use - EMC requirements - Part 1: General requirements
www.sentera.eu
MIW-DCTHX-2-ES-000 - 23 / 11 / 2023 5 - 9
volver al índice
DCTHX-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD PARA CONDUCTOS
EN 61326-2-3:2013 Electrical equipment for measurement, control and
laboratory use - EMC requirements - Part 2-3: Particular requirements - Test
configuration, operational conditions and performance criteria for transducers
with integrated or remote signal conditioning
Low Voltage Directive 2014/35/EC
EN 60529:1991 Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
Amendment AC:1993 to EN 60529
EN 60730-1:2011 Automatic electrical controls for household and similar use -
Part 1: General requirements
WEEE Directive 2012/19/EC
RoHs Directive 2011/65/EC
DIAGRAMA(S) DE FUNCIONAMIENTO
Alcance
máx., AO1
Alcance
mín., AO1
60
40
100
0
Alcance mín. de HR
-30
0
Máx.
Mín.
Alcance mín. de T Alcance máx. de T
Alcance máx. de HR
AO1 [%]
70
100
HR [%]
T [°C]
La salida cambia automáticamente, dependiendo de los valores más altos de T y
HR, es decir, el más alto de los dos valores de salida efectuará su control. Véase la
nea verde del 'Diagrama de funcionamiento'. Se pueden desactivar una o varias
mediciones. Por ejemplo, es posible controlar la salida solamente en función de las
mediciones HR.
NOTA
CABLEADO Y CONEXIONES
Tipo de artículo DCTHF-2 DCTHG-2
VIN 18—34 VDC 18—34 VDC 15—24 VAC ±10%
GND Masa Masa común AC~
AModbus RTU (RS485), señal A
/B Modbus RTU (RS485), señal /B
AO1 Salida anagica / con señal de modulación (010 VDC / 020 mA / PWM)
GND Masa AO Masa común
Conexiones Bloque de terminales de resorte, sección del cable: 1,5 mm2
www.sentera.eu
MIW-DCTHX-2-ES-000 - 23 / 11 / 2023 6 - 9
volver al índice
DCTHX-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD PARA CONDUCTOS
ETAPAS DE MONTAJE
Antes de que empiece a montar el dispositivo, lea detallada y cuidadosamente las
'Medidas de seguridad y precaución'.
Siga los siguientes pasos:
1. Durante la preparación del montaje tenga en cuenta, que la abertura de la sonda
debe posicionarse en el centro del conducto. Siempre use la brida para montar el
sensor sobre conductos circulares. Es posible instalar el sensor sin la brida sobre
conductos rectangulares, (si es necesario), consulte la Fig. 1 y Fig. 2, situadas
por debajo.
Fig. 1 Dimensiones de montaje
Con brida Sin brida
60
Ø 12
2x Ø 5
86,8
18,5
42,3
50
285
Abertura de
sonda
243
34,5
4x
Ø 4,4
70
66
100
105
80
Fig. 2 Posición de montaje
Correcta Incorrecta
www.sentera.eu
MIW-DCTHX-2-ES-000 - 23 / 11 / 2023 7 - 9
volver al índice
DCTHX-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD PARA CONDUCTOS
2. Una vez elegido el lugar apropiado para el montaje, continúe con los pasos
siguientes:
2.1 Taladre un agujero de Ø 13 mm en el conducto.
2.2 Fije la brida a la superficie exterior del conducto con los tornillos
autorroscantes incluidos en el kit de montaje. En caso de que no quiera
usar la brida, inserte la sonda y fije la caja al conducto. Tenga en cuenta la
dirección del flujo de aire, (ase Fig. 2 y Fig. 3).
Fig. 3 Requisitos para montaje
7,5*D(1)3,5*D
(1)D = Diámetro del conducto
Requisitos de instalación: El dispositivo no tiene que instalarse en zonas de aire
turbulento. Asegure espacios suficientemente grandes para la normalización
del flujo de aire en dirección hacia y del punto de evacuación. Esto puede ocurrir
en una sección recta del tubo o conducto, donde no hay obstrucciones. Evite
la instalación cerca de filtros, serpentines de refrigeración, ventiladores, etc. El
sensor conseguirá unos resultados óptimos cuando la medición se toma a una
distancia de al menos 7,5 diámetros del conducto, (en dirección del flujo de aire),
y al menos 3,5 diámetros del conducto, (en dirección contraria al flujo de aire).
Como punto inicial de estas distancias deben considerarse cualesquiera curvas,
barreras, filtros, válvulas, compuertas u otros elementos, que pueden influir sobre
la circulación del flujo de aire.
ATENCIÓN
ATENCIÓN La instalación de la unidad cerca de dispositivos con alta emisión de radiación
electromagnética puede provocar interferencia electromagnética (EMI), causando
mediciones incorrectas. Use cableado blindado en áreas con alta emisión de
radiación electromagnética.
ATENCIÓN Mantenga una distancia de al menos 15 cm entre los conductores del sensor y los
cables de alimentación de 230 VAC.
2.3 Coloque la sonda a la profundidad deseada y, en caso de que use la brida,
fíjela a través del tornillo de plástico blanco.
2.4 Desatornille el panel delantero de la unidad para retirarlo e inserte los
cables de conexión a través de los prensaestopas del dispositivo.
2.5 Conecte el cableado de acuerdo con la información, contenida en la sección
'Cableado y conexiones' y el 'Diagrama de cableado', (consulte la Fig. 4,
www.sentera.eu
MIW-DCTHX-2-ES-000 - 23 / 11 / 2023 8 - 9
volver al índice
DCTHX-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD PARA CONDUCTOS
situada abajo).
Fig. 4 Cableado y conexiones
Tensión de alimentación
Versión G: 15—24 VAC ±10 % / 18—34 VDC
Versión F: 18—34 VDC A/B
Salida analógica / con señal de modulación
0—10 VDC / 0—20 mA / PWM
3. Cierre el panel frontal y fíjelo con los tornillos. Apriete los prensaestopas para
garantizar el grado de protección IP del dispositivo.
4. Active la fuente da alimentación.
5. Personalice los ajustes de fábrica a los que Usted desee, utilizando el software
3SModbus o Sensistant, (siempre que esto sea necesario). Para los ajustes de
fábrica, consulte el Mapa de los Registros Modbus.
Para los ajustes de fábrica, consulte el Mapa de los Registros Modbus. Este
documento se puede encontrar en la sección 'Documentos' de la página del
producto en el sitio web de Sentera. Los Registros Modbus de los productos con
una versión antigua del 'firmware' pueden ser incompatibles con estos mapas.
NOTA
Ajustes adicionales
Para asegurar una conexión correcta, el resistor NBT debe activarse solamente en
dos dispositivos en la red Modbus RTU. Si es necesario, active el NBT a tras de
3SModbus o Sensistant (Holding register 9).
Ejemplo 1 Ejemplo 2
RX
ТX
NBT
NBT
Slave 2
Master
Slave n
Slave 1
Slave 2
Slave 1
RX
ТX
NBT
NBT
Master
Slave n
En una red Modbus RTU, deben activarse dos terminadores de 'bus' (NBTs).
NOTA
www.sentera.eu
MIW-DCTHX-2-ES-000 - 23 / 11 / 2023 9 - 9
volver al índice
DCTHX-2 SENSOR INTELIGENTE DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD PARA CONDUCTOS
¡No exponga a la luz solar directa!
ATENCIÓN
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Procedimiento de calibración
No se precisa calibración del sensor. Todos los elementos sensores están calibrados
y probados en nuestra fábrica.
Actualización de firmware
Las nuevas funciones y correcciones de errores son disponibles a tras de la
actualizacn del software. En caso de que su dispositivo no tenga instalado el
firmware más reciente, puede actualizarlo. SenteraWeb es la forma más sencilla de
actualizar el firmware de su dispositivo. En caso de que no tenga una puerta de
enlace a Internet el firmware se puede actualizar a través de la aplicación 3SM boot,
(parte del software gratuito de Sentera 3SMcenter).
NOTA Asegúrese de que la fuente de alimentación no se interrumpa durante el
procedimiento de 'bootload'.
COMPROBACIÓN DEL MONTAJE EFECTUADO
Si la unidad no funciona correctamente, por favor, compruebe las conexiones.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Evite choques y condiciones extremas, almacene en el embalaje original.
GARANTÍA Y RESTRICCIONES
Dos años a partir de la fecha de entrega contra defectos de fabricación. Cualesquiera
modificaciones o cambios del producto, realizados después de la fecha de publicacn
de este documento, eximen al fabricante de todo tipo de responsabilidades. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad para errores de imprenta, malas
interpretaciones u otros errores en este documento.
MANTENIMIENTO
En condiciones normales este producto no requiere mantenimiento. Si esté sucio,
limpie con un paño seco o húmedo. En caso de que esté muy sucio, limpie con
productos no agresivos. Durante la realización de estas actividades, la unidad debe
permanecer desconectada de la fuente de alimentación. Preste atención para que no
entren ningunos fluidos en la unidad. Vuelva a conectar a la fuente de alimentación,
solamente cuando el dispositivo está completamente seco.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Sentera Controls DCTHF-2 Mounting Instruction

Tipo
Mounting Instruction