Dual-Drive Point driver
PICTURE FRAMING
www.logangraphic.com
Model F500-1
Le chasse-pointes à entraînement double de
Logan permet d’insérer des pointes souples et
rigides, ce qui fait de lui un outil très adaptable.
Pour des résultats optimaux, pousser le « bec » à
l’intérieur du cadre et appuyer sur la « détente ». Il
peut être utile de maintenir le bord extérieur du
cadre pour absorber partie de l’énergie associée à
l’insertion de la pointe. Il est recommandé de ne
pas pointer le chasse-pointe à entraînement
double vers le bas car ceci risquerait d'entraîner
le « pincement » des matériaux à l’intérieur du
cadre et un aspect « vermiculé ».
Régler la tension selon le type de bois : par
exemple, il convient d’augmenter la tension si vous
chassez des pointes dans un cadre en bois dur...
Logan Graphic Products offre les pointes souples
et rigides par paquets de 600 et de 2 500 unités, en
vente dans la plupart des magasins spécialisés de
fournitures d’art.
La Pistola Aplicadora de Puntas de Doble
Accionamiento es sumamente adaptable y se
puede usar para insertar puntas rígidas y
flexibles.
Para obtener los mejores resultados, empuje la
‘nariz’ contra la parte interna del marco y
presione el ‘gatillo’. Conviene sostener el borde
externo del marco para absorber el movimiento
provocado por la inserción de la punta. Es
aconsejable no colocar la Pistola Aplicadora de
Puntas de Doble Accionamiento ‘hacia abajo’
porque puede "pellizcar" los materiales dentro del
marco y producir un aspecto ‘arrugado’.
Ajuste la tensión según el tipo de madera donde
aplique las puntas. Por ejemplo, quizás resulte
conveniente aumentar la tensión cuando trabaje
en un marco de madera dura.
Logan Graphic Products ofrece puntas flexibles y
rígidas en paquetes de 600 unidades y 2500
unidades, disponibles en la mayoría de las tiendas
de arte.
Der Logan Dual Drive Point Driver kann zum
Einsetzen sowohl flexibler als auch starrer Stifte
verwendet werden und ist daher besonders
vielseitig.
Beste Ergebnisse erhalten Sie, indem Sie die
„Nase" nach oben ins Innere des Bilderrahmens
schieben und den Auslösemechanismus
betätigen. Wenn Sie die Außenkante des
Bilderrahmens festhalten, können Sie den Stoß
etwas abfangen. Der Dual Drive Point Driver sollte
nicht „nach unten" eingesetzt werden, da dies zu
Verklemmungen führen kann, die das Bild im
Rahmen faltig erscheinen lassen.
Je nach Holztyp sollte die Spannung angepasst
werden. Zum Beispiel sollte bei Hartholz die
Spannung erhöht werden.
Die meisten Geschäfte für Künstlermaterial führen
Packungen zu je 600 oder 2500 flexiblen (Flexible
Points) oder starren Stiften (Rigid Points) von
Logan Graphic Products.
Il cacciapunte a doppia azione Logan è molto
versatile in quanto può essere utilizzato per
inserire punte sia flessibili che rigide.
Per ottenere i migliori risultati, sollevare il "naso"
verso l’interno della cornice e premere il
"grilletto". Si consiglia di tenere fermo il bordo
esterno della cornice perché assorba una parte
del movimento generato dall’inserimento della
punta. Si consiglia inoltre di non piegare ad
angolo il cacciapunte "verso il basso" in quanto
ciò potrebbe causare il "pinzaggio" dei materiali
all’interno della cornice e risultare in un aspetto
"rugoso".
Durante l’inserimento in vari tipi di legno, regolare
la tensione; ad esempio, se si stanno inserendo le
punte in una cornice di legno duro è consigliabile
aumentare la tensione, ecc.
Logan Graphic Products offre sia punte rigide che
flessibili in confezioni da 600 e da 2500, disponibili
nei migliori negozi di fai-da-te.
Identification
Identificación
Beschreibung
Identificazione
Utiliser seulement las pointes Logan F53, F54, F55 ou F56 pour
une utilisation optimale.
Para un funcionamiento perfecto solamente utilizar las grapas
originales de Logan. Modelo F53, F54, F55 y F56
Um ein fehlerfreies Funktionieren zu garantieren, nur originale
Logan-Stifte verwenden. Modell F53, F54, F55 und F56
Per ottenere risultati professional I utilizzate solo punti
original I LOGAN Modello F53, F54, F55 o F56.
Chargement des pointes
Cómo cargar las puntas
Ladepunkte
Caricamento della punte Comment régler la tension
Cómo ajustar la tensión
Einstellung der Spannung
Regolazione della tensione
Réglage de la tension
Ajuste de tensión
Spannungseinstellung
Regolazione della tensione
Détente
Gatillo
Auslöser
Grilletto
50 Souples
50 flexibles
50 flexible Stifte
50 flessibile
50 Rigides
50 rígidas
50 starre Stifte
50 rigido
Bouton de déverrouillage
Botón para el cartucho cargador de puntas
Freigabe für Stiftpatrone
Leva di rilascio per la cartuccia di
caricamento punte
Cartouche à pointes
Cartucho cargador de puntas
Stiftkartusche
Cartuccia di caricamento punte
Augmenter ou diminuer la tension selon le besoin pour l'insertion des pointes.
Par exemple, une tension supérieure peut être nécessaire pour chasser des
pointes dans un bois dur.
Aumente o disminuya la tensión de inserción de las puntas según sea
necesario.
Por ejemplo, quizás resulte conveniente aumentar la tensión cuando trabaje en
un marco de madera dura.
Die Spannung zum Einsetzen von Stiften nach Bedarf erhöhen oder verringern.
Beim Einsetzen in Hartholz z.B. muss die Spannung erhöht werden.
Per l’inserimento delle punte, aumentare o diminuire la tensione quanto basta.
Ad esempio, potrebbe essere necessario aumentare la tensione quando si
inseriscono le punte nel legno duro.
+
-
Bec
Nariz
Nase
Naso
Logan Graphic Products Inc.,
1100 Brown Street, Wauconda, IL 60084 USA
Toll Free 1 800 331 6232
www.logangraphic.com
Reference Part No. L0166Rev. 3/07
Charger les pointes
Cargue las puntas
Ladepunkte
Caricare le punte
Tirer vers l’arrière et vers le haut
pour ouvrir la cartouche.
Jale hacia atrás y hacia arriba para
abrir el cartucho
Nach hinten und oben ziehen, um die
Patrone zu öffnen
Per aprire la cartuccia, tirare indietro
e verso l’alto
Mode d'emploi
Manual de Instrucción
Bedienungsanleitung
Manuale d’uso