Chauvet COLORado PXL Curve 12 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

Este manual también es adecuado para

English EN
Español ES
Français FR
Deutsch DE
Nederlands NL
Quick Reference Guide
Model ID: COLORADOPXLCURVE12
Scan the QR code to
access the product page,
warranty terms, and the
complete User Manual
1
EN
QUICK REFERENCE GUIDE
COLORado PXL Curve 12 QRG Rev. 2
Safety Notes
These Safety Notes include important information about installation, use, and maintenance of the COLORado PXL Curve 12
.
What is Included
The luminaire is intended for professional use only.
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than
16.4 ft (5 m) is not expected.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be replaced by a special cord or cord
exclusively available from the manufacturer or its service agent.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or its service agent or
a similar qualified person.
• CAUTION:
This product’s housing may be hot when operating. Mount this product in a location with adequate
ventilation, at least 20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
When transferring the product from extreme temperature environments, (e.g., cold truck to warm humid
ballroom) condensation may form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure,
allow the product to fully acclimate to the surrounding environment before connecting it to power.
Flashing light is known to trigger epileptic seizures. User must comply with local laws regarding notification
of strobe use.
• ALWAYS:
Disconnect from power before cleaning the product or replacing the fuse.
When using an IP65-rated product in an outdoor environment, use IP65- (or higher) rated power and data
cable.
Replace and secure IP-rated protective covers to all power, data, USB, or other ports when not in use.
Replace the fuse with the same type and rating.
Use a safety cable when mounting this product overhead.
Connect this product to a grounded and protected circuit.
•DO NOT:
Open this product. It contains no user-serviceable parts.
Look at the light source when the product is on.
Leave any flammable material within 3.28 ft (1 m) of this product while operating or connected to power.
Connect this product to a dimmer or rheostat.
Operate this product if the housing, lenses, or cables appear damaged.
Submerge this product (adhere to standards for the published IP rating). Regular outdoor operation is fine.
Permanently install outdoors in locations with extreme environmental conditions. This includes, but is not
limited to:
Exposure to a marine/saline environment (within 3 miles of a saltwater body of water).
Locations where normal temperatures exceed the temperature ranges in this manual.
Locations that are prone to flooding or being buried in snow.
Other areas where the product will be subject to extreme radiation or caustic substances.
ONLY use the hanging/mounting bracket to carry this product.
The maximum ambient temperature is 113 °F (45 °C). Do not operate this product at higher temperatures.
The minimum startup temperature is -14°F (-10°C). Do not start the product at lower temperatures.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely disconnect the
product from power via breaker or by unplugging it.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
COLORado PXL Curve 12
Seetronic Powerkon IP65 power cable
2 omega brackets with mounting hardware
Quick Reference Guide
EN
2
COLORado PXL Curve 12 QRG Rev. 2
QUICK REFERENCE GUIDE
AC Power
This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
AC Plug
Power Linking
It is possible to power link COLORado PXL Curve 12 products. See the table below for the current draw at each voltage
and frequency:
Never exceed 12A on a single circuit. Power-linking cables can be purchased separately.
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes. Use at least 2 mounting points per product. Make sure the mounting
clamps are capable of supporting the weight of the product. For our Chauvet line of mounting clamps, go to
http://trusst.com/productcategory/truss-clamps.
Mounting Diagram
Control Panel Description
Connection Wire (U.S.) Wire (Europe) Screw Color
AC Live Black Brown Yellow/Brass
AC Neutral White Blue Silver
AC Ground Green/Yellow Green/Yellow Green
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use completely
disconnect the product from power via breaker or by unplugging it.
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 60 Hz
Current Draw 8.13 A 6.70 A 3.80 A 3.44 A 3.30 A
Button Function
<MENU> Exits from the current menu or function
<ENTER> Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value into the selected function
<UP> Navigates upwards through the menu list or increases the numeric value when in a function
<DOWN> Navigates downwards through the menu list or decreases the numeric value when in a function
Safety cable
Mounting clamp
Overhead mounting
Surface mounting
Omega
bracket (2x)
3
ES
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
COLORado PXL Curve 12 GRR Rev. 2
Notas de seguridad
Estas notas de seguridad incluyen información importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento del
COLORado PXL Curve 12.
Qué se incluye
La luminaria es solamente para uso profesional.
La luminaria debe colocarse de forma que no se prevea mirar fijamente hacia ella a una distancia inferior a 5 m.
Si el cable flexible externo de esta luminaria está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial
disponible exclusivamente del fabricante o su representante de servicio.
La fuente de luz contenida en esta luminaria solo debe ser reemplazada por el fabricante, su representante
de servicio o una persona calificada similar.
• PRECAUCIÓN:
La carcasa de este producto puede estar caliente durante su funcionamiento. Monte este producto en un
lugar con una ventilación adecuada, a una distancia mínima de 50 cm de las superficies adyacentes.
Cuando se transfiere el producto desde entornos con temperaturas extremas (por ejemplo, de un camión
refrigerado a un salón de baile cálido y húmedo), puede formarse condensación en los componentes
electrónicos internos del producto. Para evitar que se produzca una falla, deje que el producto se aclimate
completamente al entorno antes de conectarlo a la corriente.
Se sabe que la luz detellante desencadena ataques epilépticos. El usuario debe cumplir con las leyes
locales relativas a la notificación del uso de la luz estroboscópica.
•SIEMPRE:
Desconecte de la corriente antes de limpiar el producto o sustituir el fusible.
Cuando utilice un producto con clasificación IP65 en un entorno exterior, utilice cables de alimentación y
de datos con clasificación IP65 (o superior).
Vuelva a colocar y asegure las tapas protectoras con clasificación IP en todos los puertos de alimentación,
datos, USB u otros cuando no los utilice.
Sustituya el fusible por otro del mismo tipo y capacidad nominal.
Utilice un cable de seguridad cuando monte este producto por encima de la cabeza.
Conecte este producto a un circuito con toma de tierra y protegido.
NO HACER:
Abrir este producto. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Mirar a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Dejar cualquier material inflamable a menos de 1 m de este producto mientras esté en funcionamiento o
conectado a la corriente.
Conectar este producto a un regulador o reostato.
Utilizar este producto si la carcasa, la lente o los cables parecen estar dañados.
Sumergir este producto (es necesario respetar las normas de la clasificación IP publicada). El
funcionamiento periódico al aire libre es posible.
Instalar permanentemente en el exterior en lugares con condiciones ambientales extremas. Esto incluye,
pero no se limita a:
Exposición a un entorno marino/salino (a menos de 3 millas de una masa de agua salada).
Lugares donde las temperaturas normales superan los rangos de temperatura de este manual.
Lugares propensos a las inundaciones o a quedar enterrados en la nieve.
Otras zonas en las que el producto esté sometido a radiaciones extremas o a sustancias cáusticas.
Utilice SOLO el soporte para colgar/montar este producto.
La temperatura ambiente máxima es de 45 °C (113 °F). No utilice este producto a temperaturas más altas.
La temperatura de encendido mínima es de -10 °C (-14 °F). No encienda este producto a temperaturas más
bajas.
Para eliminar el desgaste innecesario y mejorar su vida útil, durante los periodos en que no lo utilice,
desconecte completamente el producto de la corriente mediante un disyuntor o desenchufándolo.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente.
COLORado PXL Curve 12
Cable de alimentación Seetronic Powerkon IP65
2 soportes Omega con accesorios de montaje
Guía de referencia rápida
ES
4
COLORado PXL Curve 12 GRR Rev. 2
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Corriente Alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión
de entrada de100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Enchufe CA
Enlace de energía
Es posible enlazar eléctricamente los productos COLORado PXL Curve 12. Consulte la tabla siguiente para conocer el
consumo de corriente a cada tensión y frecuencia:
Nunca supere los 12 A en un solo circuito. Los cables de alimentación pueden adquirirse por separado.
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad. Utilice al menos dos puntos de montajes por producto.
Asegúrese de que las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea
Chauvet de abrazaderas de montaje, visitehttp://trusst.com/productcategory/truss-clamps.
Diagrama de Montaje del Producto
Descripción del panel de control
Conexión Cable (EE.UU.) Cable (Europa) Color del tornillo
CA Cargado Negro Marrón Amarillo/Latón
CA Neutro Blanco Azul Plata
CA Tierra Verde/Amarillo Verde/Amarillo Verde
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la
alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 60 Hz
Consumo de corriente 8,13 A 6,70 A 3,80 A 3,44 A 3,30 A
Botón Función
<MENU> Sale del menú o función actual
<ENTER> Activa el menú que se muestra en ese momento o establece el valor seleccionado en ese momento en la
función seleccionada
<UP> Navega hacia arriba por la lista de menús o incrementa el valor numérico cuando está en una función
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menús o disminuye el valor numérico cuando está en una función
Montaje en superficie
Montaje en altura
Cable de
seguridad
Soportes
Omega (2x
Abrazadera de montaje
5
FR
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
COLORado PXL Curve 12 GRR Rev. 2
Consignes de sécurité
Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de
COLORado PXL Curve 12.
Contenu de la boîte
Le luminaire est destiné uniquement à un usage professionnel.
Le luminaire doit être positionné de sorte qu’il n’y ait pas de regard prolongé dans le luminaire à une distance
inférieure à 5 m.
Si le câble flexible externe ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé par un cordon
spécial ou un cordon disponible exclusivement chez le fabricant ou son prestataire de services.
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant, son prestataire
de services ou une personne qualifiée similaire.
ATTENTION :
Le boîtier de ce produit peut être chaud lorsqu’il fonctionne. Montez ce produit dans un endroit avec une
ventilation adéquate, à au moins 50 cm des surfaces adjacentes.
Lors du transfert d’un produit à partir d’environnements à température extrême (par exemple, un camion
froid vers une salle de réception chaude et humide), de la condensation peut se former sur les composants
électroniques internes du produit. Pour éviter de provoquer une panne, laissez le produit s’acclimater
complètement au milieu environnant avant de le brancher.
La lumière clignotante est connue pour déclencher des crises d’épilepsie. L’utilisateur doit se conformer
aux lois locales concernant la notification de l’utilisation du stroboscope.
TOUJOURS :
Débrancher avant de nettoyer le produit ou de remplacer le fusible.
Lors de l'utilisation d'un produit classé IP65 dans un environnement extérieur, utiliser un câble
d'alimentation et de données classé IP65 (ou supérieur).
Remplacer et sécuriser les couvercles de protection classés IP sur tous les ports d'alimentation, de
données, USB ou autres lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Remplacer le fusible par un fusible de même type et de même calibre.
Utiliser un câble de sécurité lors du montage de ce produit en hauteur.
Brancher ce produit à un circuit relié à la terre et protégé.
•NE PAS:
Ouvrir ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Regarder la source lumineuse lorsque le produit est allumé.
Laisser de matériau inflammable à moins de 1 m de ce produit lorsqu’il fonctionne ou s’il est branché.
Brancher ce produit à un variateur ou à un rhéostat.
Utiliser ce produit si le boîtier, les lentilles ou les câbles semblent endommagés.
Immerger ce produit (respecter les normes pour l'indice IP publié). Le fonctionnement extérieur temporaire
est correct.
Installer de manière permanente dans des endroits avec des conditions environnementales extrêmes.
Cela inclut, mais sans toutefois s’y limiter à :
Exposition à un environnement marin/salin (à moins de 3 miles d’une étendue d’eau salée).
Emplacements où les températures normales dépassent les plages de températures indiquées dans ce manuel.
Emplacements susceptibles d’être inondés ou d’être ensevelis sous la neige.
Autres zones où le produit sera soumis à des radiations extrêmes ou à des substances caustiques.
Utiliser UNIQUEMENT le support de suspension/montage pour transporter ce produit.
La température ambiante maximale est de 113 °F (45 °C). Ne faites pas fonctionner ce produit à des
températures plus élevées.
La température minimale de démarrage est de -14 °F (-10 °C). Ne faites pas démarrer ce produit à des
températures plus basses.
Pour éviter toute usure inutile et améliorer sa durée de vie, débranchez complètement le produit via le
disjoncteur ou le débrancher pendant les périodes d’inutilisation.
En cas de problème de fonctionnement grave, arrêter immédiatement de l’utiliser.
COLORado PXL Curve 12
Cordon d’alimentation Seetronic Powerkon IP65
2 supports Oméga avec matériel de montage
Guide de référence rapide
FR
6
COLORado PXL Curve 12 GRR Rev. 2
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
Alimentation CA
Cet appareil est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension d'entrée comprise entre 100 et
240 VCA, 50/60 Hz.
Prise CA
Raccordement
Il est possible de raccorder les produits COLORado PXL Curve 12. Voir le tableau ci-dessous pour le tirage actuel à
chaque tension et fréquence :
Ne jamais dépasser 12 A sur un seul circuit. Les câbles d’alimentation peuvent être achetés séparément.
Installation
Avant de monter cet appareil, lisez et assimilez les Consignes de sécurité. Utilisez au moins deux points de fixation par
appareil. Soyez sûr que les crochets sont capables de supporter le poids du produit. Pour voir notre gamme de crochets,
rendez-vous sur http://trusst.com/productcategory/truss-clamps.
Schéma de montage de l'appareil
Panneau de commande description
Connexion Câble (États-Unis) Câble (Europe) Couleur de la vis
Conducteur CA Noir Marron Jaune/Cuivré
Neutre CA Blanc Bleu Argenté
Terre CA Vert/Jaune Vert/Jaune Vert
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie,
déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le
disjoncteur.
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 60 Hz
Tirage actuel 8,13 A 6,70 A 3,80 A 3,44 A 3,30 A
Bouton Fonction
<MENU> Pour quitter le menu ou la fonction en cours
<ENTER> Pour activer le menu actuellement affiché ou définir la valeur actuellement sélectionnée dans la fonction
sélectionnée
<UP> Pour remonter dans la liste du menu ou augmenter la valeur numérique dans une fonction
<DOWN> Pour descendre dans la liste du menu ou baisser la valeur numérique dans une fonction
Montage en surface
Montage en hauteur
Crochet de montage Support
Omega (2x)
Élingue de sécurité
7
DE
KURZANLEITUNG
COLORado PXL Curve 12 KA Rev. 2
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen zu Installation, Nutzung und Wartung des COLORado PXL Curve 12.
Lieferumfang
Die Leuchte ist nur für den professionellen Gebrauch bestimmt.
Die Leuchte sollte so positioniert werden, dass ein längeres Hineinstarren in die Leuchte in einem Abstand
von weniger als 5 m nicht zu erwarten ist.
Wenn das externe flexible Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt
werden, das ausschließlich beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht werden.
•VORSICHT!
Das Gehäuse dieses Produkts kann heiß sein, wenn es Betrieb ist. Montieren Sie dieses Produkt immer an einem Ort
mit ausreichender Belüftung und mit einem Mindestabstand von 50 cm zu angrenzenden Flächen.
Wenn das Produkt von einer Umgebung mit extremen Temperaturen (z. B. von einem kalten LKW in einen
warmen, feuchten Ballsaal) transportiert wird, kann sich auf der internen Elektronik des Produkts
Kondensation bilden. Um einen Ausfall zu vermeiden, geben Sie dem Produkt Zeit, sich an die neue
Umgebungstemperatur anzupassen, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen.
Blinkendes Licht kann bekanntermaßen epileptische Anfälle auslösen. Der Benutzer muss die örtlichen
Gesetze bezüglich der Benachrichtigung über die Verwendung von Stroboskopen einhalten.
FOLGENDES SOLLTEN SIE IMMER TUN:
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder die Sicherung austauschen.
Bei Verwendung eines Produkts mit einer IP65-Einstufung im Außenbereich sollten Sie ein Strom- und
Datenkabel mit einer Einstufung von IP65 (oder höher) verwenden.
Verschließen Sie alle unbenutzten Anschlüsse für die Spannungsversorgung, die Datenleitungen, die
USB-Leitungen und andere Anschlüsse mit Schutzkappen mit einer IP-Einstufung.
Ersetzen Sie die Sicherung durch den gleichen Typ und die gleiche Leistung.
Verwenden Sie unbedingt ein Sicherheitskabel, wenn Sie dieses Produkt über Kopf montieren.
Schließen Sie dieses Produkt an einen geerdeten und geschützten Stromkreis an.
FOLGENDES SOLLTEN SIE NIEMALS TUN:
Das Produkt öffnen. Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
In die Lichtquelle schauen, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Brennbares Material in einem Umkreis von 1 m um das Gerät herum liegen lassen, während es in Betrieb
ist oder an das Stromnetz angeschlossen ist.
Dieses Produkt an einen Dimmer oder Rheostat anschließen.
Das Gerät betreiben, wenn das Gehäuse, die Linsen oder die Kabel beschädigt sind.
Dieses Produkt in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen (beachten Sie die Normen für die
veröffentlichten IP-Einstufungen). Vorübergehender Betrieb im Freien ist kein Problem.
Nicht für Installation im Freien an Orten mit extremen Umweltbedingungen geeignet. Dies beinhaltet, ist
aber nicht beschränkt auf:
Exposition in einer Meeres-/Salzwasserumgebung (innerhalb von 3 Meilen um einen Salzwasserkörper).
Das Produkt an Orten betreiben, an denen die normalen Temperaturen die in diesem Handbuch
angegebenen Temperaturbereiche überschreiten.
Orte, die überschwemmungsgefährdet sind oder unter Schnee begraben werden.
Andere Bereiche, in denen das Produkt extremer Strahlung oder ätzenden Substanzen ausgesetzt ist.
Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH die Aufhängevorrichtung oder den Montagewinkel, um dieses Produkt zu tragen.
Die maximale Umgebungstemperatur beträgt 45 °C (113 °F). Betreiben Sie dieses Produkt nicht bei höheren Temperaturen.
Die maximale Temperatur zur Inbetriebnahme beträgt -10 °C (-14 °F). Nehmen Sie dieses Produkt nicht bei
niedrigeren Temperaturen in Betrieb.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, sollten Sie das Gerät bei
Nichtgebrauch über einen Unterbrecher oder durch Ziehen des Netzsteckers vollständig von der Stromversorgung trennen.
Im Falle einer schwerwiegenden Störung ist der Betrieb sofort einzustellen.
COLORado PXL Curve 12
Seetronic Powerkon IP65 Netzkabel
2 Omega-Halterungen mit Befestigungsmaterial
• Kurzanleitung
DE
8
COLORado PXL Curve 12 KA Rev. 2
KURZANLEITUNG
Wechselstrom
Dieses Gerät verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker
in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten.
Wechselstromstecker
Kopplung von Geräten
COLORado PXL Curve 12-Produkte können über einen so genannten Power Link gekoppelt werden. Informationen zur
Stromaufnahme bei verschiedenen Spannungen und Frequenzen können der folgenden Tabelle entnommen werden:
Dabei darf eine Stromaufnahme von 12 A in einem einzelnen Stromkreis nicht überschritten werden.
Stromverbindungskabel können separat erworben werden.
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts die Sicherheitshinweise durch. Mindestens zwei Befestigungspunkt pro Gerat
verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsklemmen dafür ausgelegt sind, das Produktgewicht tragen zu
können. Informationen zu unserer CHAUVET-Produktlinie für Befestigungsklemmen finden Sie unter http://trusst.com/
productcategory/truss-clamps.
Montageansicht
Beschreibung des Bedienfelds
Anschluss Draht (USA) Draht (Europa) Schraubenfarbe
Stromführender AC-Leiter Schwarz Braun Gelb/Messingfarben
AC-Neutralleiter Weiß Blau Silber
AC-Erdungsleiter Grün/Gelb Grün/Gelb Grün
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, trennen Sie
während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz – entweder per Trennschalter
oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 60 Hz
Stromaufnahme 8,13 A 6,70 A 3,80 A 3,44 A 3,30 A
Taste Funktion
<MENU> Beendet das aktuelle Menü oder die Funktion
<ENTER> Aktiviert das aktuell angezeigte Menü oder setzt den aktuell gewählten Wert in der gewählten Funktion
<UP> Navigiert aufwärts durch die Menüliste oder erhöht den numerischen Wert in einer Funktion
<DOWN> Navigiert abwärts durch die Menüliste oder verringert den numerischen Wert in einer Funktion
Oberflächen-Montage
Montage über Kopf
Omega
Haltebügel (2x)
Sicherheitskabel
Befestigungsschelle
9
NL
BEKNOPTE HANDLEIDING
COLORado PXL Curve 12 Beknopte handleiding Rev. 2
Veiligheidsvoorschriften
Deze veiligheidsvoorschriften bevatten belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van de
COLORado PXL Curve 12.
In de verpakking
De armatuur is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik.
De armatuur moet zodanig worden geplaatst dat langdurig in het licht kijken op een afstand van minder dan
5 meter niet wordt verwacht.
Als de externe kabel of het externe snoer van deze armatuur beschadigd is, dient de kabel of het snoer te
worden vervangen door een speciaal snoer of door een snoer dat uitsluitend verkrijgbaar is bij de fabrikant of
zijn monteur.
De lichtbron in deze armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant of zijn monteur, of door iemand
met een vergelijkbare kwalificatie.
• WAARSCHUWING:
De behuizing van dit product kan heet zijn als het in werking is. Monteer dit product op een plaats met
voldoende ventilatie, op ten minste 50 cm van aangrenzende oppervlakken.
Wanneer het product tijdens de verplaatsing extreme temperatuurverschillen ondergaat, bijvoorbeeld van
een koude truck naar een warme, vochtige feestzaal, kan condensatie ontstaan op de interne elektronica
van het product. Laat het product, om storing te voorkomen, volledig acclimatiseren in de omgeving
alvorens het op het stroomnet aan te sluiten.
Van flitslicht is bekend dat het epileptische aanvallen kan uitlokken. De gebruiker moet altijd aan de lokale
wetgeving voldoen met betrekking tot de bekendmaking van het gebruik van een stroboscoop.
•ALTIJD:
De stekker uit het stopcontact halen alvorens het product schoon te maken of de zekering te vervangen.
Een stroom- en gegevenskabel gebruiken die geschikt is voor IP65 (of hoger) bij het gebruik van een
product van klasse IP65 in een outdoor-omgeving.
Beschermdoppen met IP-classificatie terugplaatsen en vastzetten op alle stroom-, gegevens-, USB- of
andere poorten, wanneer deze niet worden gebruikt.
De zekering vervangen door een exemplaar van hetzelfde type en spanningsniveau.
Een veiligheidskabel gebruiken wanneer het product hoog wordt gemonteerd.
Dit product aansluiten op een geaard en beveiligd circuit.
• NOOIT:
Dit product openen. Het bevat geen onderdelen die een gebruiker kan repareren.
In de lichtbron kijken wanneer het product is ingeschakeld.
Brandbaar materiaal achterlaten binnen 1 meter tot dit product wanneer het in werking is of is aangesloten
op het stroomnet.
Dit product aansluiten op een dimmer of regelweerstand.
Dit product gebruiken als de behuizing, lenzen of kabels beschadigd lijken.
Dit product onderdompelen in vloeistof (houd de normen voor de verklaarde IP-klasse aan). Regelmatig
gebruik buiten is geen probleem.
Het product permanent buiten installeren op een plek met extreme omgevingsfactoren. Dit omvat, maar
is niet beperkt tot:
Blootstelling aan mariene/zilte omgevingen (binnen 5 km van zoutwatergebied).
Locaties waar de normale temperaturen hoger zijn dan de temperatuurbereiken aangegeven in deze
handleiding.
Plaatsen die kwetsbaar zijn voor overstromingen of een zwaar sneeuwdek.
Andere gebieden waar het product onderhevig is aan extreme straling of bijtende stoffen.
UITSLUITEND de ophang-/bevestigingsbeugel gebruiken om dit product te dragen.
De maximum omgevingstemperatuur is 45 °C. Gebruik dit product niet bij hogere temperaturen.
De minimum opstarttemperatuur -20 °C. Start dit product niet bij lagere temperaturen.
Om onnodige slijtage te voorkomen en de levensduur te verlengen, verdient het aanbeveling om het product
tijdens perioden dat dit niet in gebruik is, volledig van de stroom af te sluiten via een stroomonderbreker of
door de stekker uit het stopcontact te halen.
Stop het gebruik onmiddellijk bij een ernstig probleem in de werking.
COLORado PXL Curve 12
Seetronic Powerkon IP65-netsnoer
2 Omega-beugels met bevestigingselementen
Beknopte handleiding
NL
10
COLORado PXL Curve 12 Beknopte handleiding Rev. 2
BEKNOPTE HANDLEIDING
AC-stroom
Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
AC-stekker
Power Linking
Power linking is mogelijk voor COLORado PXL Curve 12 producten. Zie onderstaande tabel voor het stroomverbruik bij
elke spanning en frequentie:
Overschrijd nooit 12 A op één circuit. Power-linking kabels zijn afzonderlijk verkrijgbaar.
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsvoorschriften. Gebruik ten minste twee montage punten per
product. Controleer of de montageklem het gewicht van het product kan dragen. Ga voor onze Chauvet-serie
montageklemmen naar http://trusst.com/productcategory/truss-clamps.
Montagediagram van het product
Beschrijving van bedieningspaneel
Aansluiting Snoer (VS) Snoer (Europa) Schroefkleur
AC Live Zwart Bruin Geel/messing
AC Neutraal Wit Blauw Zilver
AC Aarde Groen/geel Groen/geel Groen
Om slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen wanneer het product niet wordt gebruikt, moet
u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te
ontkoppelen.
100 V, 60 Hz 120 V, 60 Hz 208 V, 60 Hz 230 V, 50 Hz 240 V, 60 Hz
Stroomverbruik 8,13 A 6,70 A 3,80 A 3,44 A 3,30 A
Knop Functie
<MENU> Hiermee verlaat u het huidige menu of de huidige functie
<ENTER> Hiermee activeert u het weergegeven menu of stelt u de huidige geselecteerde waarde in voor de
geselecteerde functie
<UP> Hiermee navigeert u omhoog in de menulijst of verhoogt u bij een functie de numerieke waarde
<DOWN> Hiermee navigeert u omlaag in de menulijst of verlaagt u bij een functie de numerieke waarde
Montage aan een oppervlak
Montage boven het hoofd
Omega-
beugel (2x)
Veiligheidskabel
Montageklem
Multi-Language
QUICK REFERENCE GUIDE
11 COLORado PXL Curve 12 QRG Rev. 2
Contact Us
Visit the applicable website above to verify our contact information and instructions to request support. Outside the U.S.,
U. K., Ireland, Mexico, France, Germany, or Benelux, contact the dealer of record.
General Information Technical Support
Chauvet World Headquarters
Address: 3360 Davie Rd. Voice: (844) 393-7575
Davie, FL 33314 Fax: (954) 756-8015
Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com
Fax: (954) 929-5560
Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetprofessional.com
Chauvet U.K.
Address: Pod 1 EVO Park Email: UKtech@chauvetlighting.eu
Little Oak Drive, Sherwood Park
Nottinghamshire, NG15 0EB Website: www.chauvetprofessional.eu
UK
Voice: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Chauvet Benelux
Address: Stokstraat 18 Email: [email protected]u
9770 Kruishoutem
Belgium Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +32 9 388 93 97
Chauvet France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +33 1 78 85 33 59
Chauvet Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Email: DEtech@chauvetlighting.de
Germany Website: www.chauvetprofessional.eu
Voice: +49 421 62 60 20
Chauvet Mexico
Address: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma Website: www.chauvetprofessional.mx
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
UL 1573
CSA C22.2 No. 166
E113093
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Chauvet COLORado PXL Curve 12 Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
Este manual también es adecuado para